All language subtitles for Ace.Of.Hearts.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,016 --> 00:00:57,349 - Okay, come on. 2 00:01:16,951 --> 00:01:18,201 Harding's here. 3 00:01:21,817 --> 00:01:23,227 You ready, Ace? 4 00:01:23,227 --> 00:01:24,560 Let's go, buddy. 5 00:01:25,937 --> 00:01:27,194 All right, I'll take this side. 6 00:01:27,194 --> 00:01:28,027 You work that side. 7 00:01:28,027 --> 00:01:28,860 - Okay. 8 00:01:28,860 --> 00:01:30,180 - Okay, buddy, here we go. 9 00:01:30,180 --> 00:01:31,204 What do you got, buddy? 10 00:01:31,204 --> 00:01:34,068 Huh, what do you got, what do you got? 11 00:01:34,068 --> 00:01:36,582 - Let's go, Sasha, come on. 12 00:01:36,582 --> 00:01:38,059 Find him, Sasha. 13 00:01:38,059 --> 00:01:39,259 Find him. 14 00:01:39,259 --> 00:01:41,076 - Search, buddy, search, search. 15 00:01:41,076 --> 00:01:42,580 Good boy, good boy. 16 00:01:42,580 --> 00:01:43,882 Seek, buddy, seek. 17 00:01:43,882 --> 00:01:45,444 Seek, buddy, come on, seek. 18 00:01:45,444 --> 00:01:46,575 - That dog of yours a K-9 19 00:01:46,575 --> 00:01:47,832 or a pinwheel, Dan? 20 00:01:47,832 --> 00:01:50,169 - Hey, it might look funny to you, 21 00:01:50,169 --> 00:01:52,365 but as soon as he locks on. 22 00:01:56,551 --> 00:01:58,468 Go get him, go get him. 23 00:02:13,187 --> 00:02:15,766 - Help me, help me, please. 24 00:02:15,766 --> 00:02:16,599 - Oh, let go. 25 00:02:16,599 --> 00:02:17,758 - Good boy. - Let go. 26 00:02:17,758 --> 00:02:18,591 Let go. 27 00:02:19,433 --> 00:02:22,225 Help me, get him off of me. 28 00:02:22,225 --> 00:02:23,058 Help me. 29 00:02:25,598 --> 00:02:26,623 - Yeah, pinwheel, huh? 30 00:02:30,439 --> 00:02:31,605 Come here, boy, come on. 31 00:02:31,605 --> 00:02:33,587 - Oh, help me, get him off of me. 32 00:02:36,832 --> 00:02:37,763 - Good boy. 33 00:02:37,763 --> 00:02:39,079 That's a good boy. 34 00:02:39,079 --> 00:02:41,154 Come on, come on. 35 00:02:41,154 --> 00:02:41,987 Welcome back to Good Day Everett 36 00:02:41,987 --> 00:02:43,487 with Jimmy Bixler. 37 00:02:44,338 --> 00:02:45,171 Are you ready, Jimmy? 38 00:02:45,171 --> 00:02:46,004 Bring it on.. 39 00:02:46,004 --> 00:02:48,013 All right, go get him, go get him. 40 00:02:48,013 --> 00:02:49,346 Whoa, oh, oh. 41 00:02:49,346 --> 00:02:50,179 Good boy. 42 00:02:50,179 --> 00:02:51,351 - Yeah, there he is. 43 00:02:51,351 --> 00:02:52,504 Okay, off, off. 44 00:02:53,337 --> 00:02:54,430 - Okay. 45 00:02:54,430 --> 00:02:55,391 - You can get up now. 46 00:02:55,391 --> 00:02:58,070 - Well, if pooch had his way with me, 47 00:02:58,070 --> 00:02:59,448 I would've ended up at Miller Memorial 48 00:02:59,448 --> 00:03:01,857 in Room 402 and 403. 49 00:03:01,857 --> 00:03:03,795 - Oh actually, Ace would never have crossed that line. 50 00:03:03,795 --> 00:03:05,790 In fact, no police dog ever would. 51 00:03:05,790 --> 00:03:06,966 - Well, that's good to know. 52 00:03:06,966 --> 00:03:07,894 - Give him a treat. 53 00:03:07,894 --> 00:03:10,344 - Okay, there you go, Ace. 54 00:03:10,344 --> 00:03:11,456 There you go, that's better than my arm. 55 00:03:12,857 --> 00:03:14,246 - We like to say that we train 'em 56 00:03:14,246 --> 00:03:15,601 just to restrain 'em. 57 00:03:15,601 --> 00:03:17,659 Well, that's good to know. 58 00:03:17,659 --> 00:03:20,594 Now, I understand that Ace's sense of smell 59 00:03:20,594 --> 00:03:23,992 is 40,000 times sharper than ours. 60 00:03:23,992 --> 00:03:25,026 - Yeah, that's correct. 61 00:03:25,026 --> 00:03:26,679 One whiff of your hand, and he could track you down 62 00:03:26,679 --> 00:03:28,906 in your seat anywhere in Safeco Field. 63 00:03:28,906 --> 00:03:31,572 - Really, I can't even find my car after a game. 64 00:03:32,419 --> 00:03:34,072 Now, uh, before the show, 65 00:03:34,072 --> 00:03:35,507 you did mention that you're having trouble 66 00:03:35,507 --> 00:03:38,025 tracking down at least one criminal 67 00:03:38,025 --> 00:03:40,393 who strikes while people are on vacation, 68 00:03:40,393 --> 00:03:42,634 a robber with a colorful nickname. 69 00:03:42,634 --> 00:03:43,748 - Yeah, that's correct, Jimmy. 70 00:03:43,748 --> 00:03:46,316 Right now, we have a prowler working in our county 71 00:03:46,316 --> 00:03:48,948 that so far has eluded all of our track downs. 72 00:03:48,948 --> 00:03:51,131 We've kind of dubbed him Goliath 73 00:03:51,131 --> 00:03:54,140 because well, he's built, um... 74 00:03:54,140 --> 00:03:55,078 - Just like me. 75 00:03:55,911 --> 00:03:57,768 Just kidding, Ace, no, no, I'm more like David. 76 00:03:57,768 --> 00:03:58,763 Goliath is the big one. 77 00:03:59,721 --> 00:04:01,768 All right, well, we'll be back in a second. 78 00:04:01,768 --> 00:04:03,768 And when we do, we'll have an interview with Ace 79 00:04:03,768 --> 00:04:04,918 and we'll ask him how he got promoted 80 00:04:04,918 --> 00:04:07,065 from K-7 to K-8 and finally to K-9. 81 00:04:07,065 --> 00:04:10,732 Ace, good boy. 82 00:04:15,328 --> 00:04:17,161 - Wow, looks fabuloso. 83 00:04:18,411 --> 00:04:20,652 - Thank Mrs. Brody. 84 00:04:21,485 --> 00:04:22,561 - My home-ec teacher. 85 00:04:22,561 --> 00:04:24,214 - Oh, right. 86 00:04:24,214 --> 00:04:25,503 - You're supposed to grade me. 87 00:04:25,503 --> 00:04:27,668 Like, did I burn it or anything dumb? 88 00:04:32,701 --> 00:04:34,936 I'm giving you a D plus. 89 00:04:34,936 --> 00:04:35,769 - Wha... 90 00:04:36,995 --> 00:04:37,828 - For delicious-plus. 91 00:04:38,661 --> 00:04:39,661 - Hilarious. 92 00:04:43,186 --> 00:04:44,353 Is Dad around? 93 00:04:48,153 --> 00:04:49,677 It's okay. 94 00:04:49,677 --> 00:04:53,029 I mean, only one parent has to sign the grade sheet, so... 95 00:05:12,331 --> 00:05:14,414 - Other side, other side. 96 00:05:15,357 --> 00:05:16,714 - Dad. 97 00:05:16,714 --> 00:05:17,915 - I'll be right in, honey. 98 00:05:18,748 --> 00:05:20,382 - Don't bother. 99 00:05:20,382 --> 00:05:21,824 Dinner's over and stuff. 100 00:05:21,824 --> 00:05:22,741 - Hey, hey. 101 00:05:23,925 --> 00:05:25,065 That's a distraction, okay? 102 00:05:25,065 --> 00:05:26,586 - It's roasted chicken with garlic 103 00:05:26,586 --> 00:05:29,259 and black fig reduction a la Julia actually. 104 00:05:29,259 --> 00:05:30,092 - What? 105 00:05:31,035 --> 00:05:32,419 - Nothing. 106 00:05:49,477 --> 00:05:50,419 - Dad. 107 00:05:53,905 --> 00:05:57,692 - Can I handle Ace at the K-9 competition this year? 108 00:05:57,692 --> 00:05:59,892 - Oh, that's not a very good idea, honey. 109 00:05:59,892 --> 00:06:02,256 - But I even read those boring training manuals. 110 00:06:02,256 --> 00:06:04,046 - Well, you're 13 years old, okay? 111 00:06:04,046 --> 00:06:06,160 - 14 in 29 days, please, dad. 112 00:06:06,160 --> 00:06:08,680 - Honey, Ace needs to feel really comfortable 113 00:06:08,680 --> 00:06:09,989 when he's in a competition. 114 00:06:09,989 --> 00:06:11,757 - Why can't you just trust me for once? 115 00:06:11,757 --> 00:06:13,288 - It's not a matter of trust, Julia. 116 00:06:13,288 --> 00:06:16,652 - It is, you don't trust me with your stupid dog. 117 00:06:16,652 --> 00:06:17,485 - Julia... 118 00:06:17,485 --> 00:06:19,318 - Forget I even asked. 119 00:06:20,225 --> 00:06:21,164 - Honey, honey. 120 00:06:21,164 --> 00:06:22,121 Stay. 121 00:06:22,121 --> 00:06:24,572 Honey, I'll think about it, okay? 122 00:06:24,572 --> 00:06:26,739 Translation, no. 123 00:06:27,754 --> 00:06:29,254 - That went great. 124 00:06:32,950 --> 00:06:34,865 Teenage daughters, teenage daughters. 125 00:06:34,865 --> 00:06:35,986 That's what it's all about. 126 00:06:35,986 --> 00:06:36,986 Yes, I know. 127 00:06:41,198 --> 00:06:42,486 - Honey, it would've meant so much 128 00:06:42,486 --> 00:06:43,893 if you'd just spent a few minutes with us. 129 00:06:43,893 --> 00:06:45,736 I mean the poor kid spent two hours 130 00:06:45,736 --> 00:06:46,765 fussing with that recipe. 131 00:06:54,075 --> 00:06:55,281 Off. 132 00:06:55,281 --> 00:06:56,641 Off. 133 00:06:56,641 --> 00:06:58,209 Dan. 134 00:06:59,042 --> 00:06:59,875 - Come on. 135 00:07:00,799 --> 00:07:02,461 - Come on, Ace, hey, come on. 136 00:07:02,461 --> 00:07:03,294 Down. 137 00:07:03,294 --> 00:07:04,310 Go to your bed. 138 00:07:04,310 --> 00:07:05,143 Go on. 139 00:07:07,091 --> 00:07:07,924 I'm sorry, honey. 140 00:07:07,924 --> 00:07:08,757 I'm sorry. 141 00:07:11,474 --> 00:07:12,391 Good night. 142 00:07:13,735 --> 00:07:14,818 - Good night. 143 00:07:24,967 --> 00:07:26,800 Ace, down to your bed. 144 00:07:28,267 --> 00:07:29,684 Down to your bed. 145 00:07:42,471 --> 00:07:43,762 Well, I'm not a hundred percent sure 146 00:07:43,762 --> 00:07:46,660 I would've gone with bile green. 147 00:07:46,660 --> 00:07:49,537 - On my honeymoon, I'm having my nails done every day 148 00:07:49,537 --> 00:07:50,370 and my toes. 149 00:07:50,370 --> 00:07:51,410 - Really? 150 00:07:51,410 --> 00:07:52,887 Well, you might want to consider squeezing 151 00:07:52,887 --> 00:07:55,867 in a few other activities. 152 00:07:55,867 --> 00:07:57,248 - Where'd you go, Mom? 153 00:07:57,248 --> 00:07:58,748 On your honeymoon. 154 00:07:59,907 --> 00:08:01,490 - Nowhere actually. 155 00:08:02,339 --> 00:08:03,946 - Nowhere? 156 00:08:03,946 --> 00:08:05,716 - Turned out the K-9 unit needed your dad, 157 00:08:05,716 --> 00:08:08,470 so we postponed our trip to Tahiti. 158 00:08:08,470 --> 00:08:10,956 And then I guess we just never got around 159 00:08:10,956 --> 00:08:13,253 to rescheduling it. 160 00:08:13,253 --> 00:08:16,439 - But you have to have a honeymoon, right? 161 00:08:16,439 --> 00:08:18,759 I mean, to be officially married and everything. 162 00:08:18,759 --> 00:08:19,592 - No. 163 00:08:39,008 --> 00:08:40,725 - Hey, Torko. 164 00:08:40,725 --> 00:08:42,080 Didn't I tell you not to come back here 165 00:08:42,080 --> 00:08:44,213 until your membership dues were up to date? 166 00:08:45,692 --> 00:08:48,161 - Your free ride's over, let's go. 167 00:08:49,960 --> 00:08:52,534 You have three minutes to clear out. 168 00:08:52,534 --> 00:08:55,476 I assume you can count to three. 169 00:09:36,639 --> 00:09:39,234 - I assume you can count to 50. 170 00:09:39,234 --> 00:09:40,067 - What? 171 00:09:44,201 --> 00:09:45,300 - Oops, my bad. 172 00:10:27,328 --> 00:10:28,495 - This is Dan. 173 00:10:29,955 --> 00:10:32,012 Okay, we're on our way. 174 00:10:32,012 --> 00:10:32,845 You ready, Ace? 175 00:10:32,845 --> 00:10:36,324 Let's go, buddy. 176 00:10:39,552 --> 00:10:40,617 - Come on, seek. 177 00:10:40,617 --> 00:10:42,187 - Come on, come on, boy. 178 00:10:42,187 --> 00:10:43,027 - Hey, Dan. 179 00:10:43,027 --> 00:10:45,406 - Hey, hey, what do you got? 180 00:10:45,406 --> 00:10:47,391 Maybe we'll get something this time, Frank, huh? 181 00:10:47,391 --> 00:10:48,282 You got it, you got it boy? 182 00:10:48,282 --> 00:10:49,242 Come on. 183 00:10:49,242 --> 00:10:51,265 Here we go, let's get him, let's get him. 184 00:10:51,265 --> 00:10:52,792 Search, search, here you go, buddy. 185 00:10:52,792 --> 00:10:54,139 You got him? 186 00:10:54,139 --> 00:10:55,053 There you go, buddy. 187 00:10:55,053 --> 00:10:57,182 There you go, there you go, buddy. 188 00:10:57,182 --> 00:10:58,015 There you go. 189 00:10:58,015 --> 00:10:59,076 You got it, you got it, buddy? 190 00:10:59,076 --> 00:11:00,662 Let's go, let's go. 191 00:11:00,662 --> 00:11:01,579 - Anything? 192 00:11:04,193 --> 00:11:05,309 What is it, what do you got? 193 00:11:05,309 --> 00:11:06,927 Come on, buddy. Come on. 194 00:11:06,927 --> 00:11:08,926 - It's gonna be a tough one to crack. 195 00:11:08,926 --> 00:11:12,437 This one leaves us plenty of nothin'. 196 00:11:12,437 --> 00:11:13,500 - He leaves behind something nasty 197 00:11:13,500 --> 00:11:15,167 for the dogs though. 198 00:11:17,259 --> 00:11:19,759 Let me see, buddy, let me see. 199 00:11:30,130 --> 00:11:31,733 - Ready, boy? 200 00:11:31,733 --> 00:11:33,072 Let's go. 201 00:11:33,072 --> 00:11:33,905 Ace. Hup. 202 00:11:35,772 --> 00:11:38,107 Through, through, through, through. 203 00:11:38,107 --> 00:11:39,524 Over, over, over. 204 00:11:40,716 --> 00:11:41,549 Up, up. 205 00:11:44,418 --> 00:11:45,527 Good boy. 206 00:11:45,527 --> 00:11:46,360 Again. 207 00:11:49,826 --> 00:11:50,674 Okay, Ace. 208 00:11:50,674 --> 00:11:52,329 You got him? 209 00:11:52,329 --> 00:11:53,619 Go, go. 210 00:11:54,452 --> 00:11:56,115 - Good boy, shake it up, shake it up. 211 00:11:56,115 --> 00:11:59,019 Shake it up, good boy, good boy. 212 00:11:59,019 --> 00:11:59,852 Off. 213 00:12:00,942 --> 00:12:03,359 Good boy, good boy, good boy. 214 00:12:07,155 --> 00:12:07,988 Go get it. 215 00:12:10,189 --> 00:12:11,147 Search, go get it. 216 00:12:11,147 --> 00:12:12,725 Go get it. 217 00:12:12,725 --> 00:12:13,975 Search, Search. 218 00:12:17,106 --> 00:12:19,961 Good boy, good boy. 219 00:12:19,961 --> 00:12:22,847 Yeah, that's my boy, yes. 220 00:12:22,847 --> 00:12:24,425 Give it to me. 221 00:12:24,425 --> 00:12:25,258 Give it to me. 222 00:12:25,258 --> 00:12:26,714 That's my boy, yeah. 223 00:12:26,714 --> 00:12:28,475 Give it to me, give it to me. 224 00:12:28,475 --> 00:12:29,869 You're such a good boy. 225 00:12:29,869 --> 00:12:31,008 Yes. 226 00:12:31,008 --> 00:12:31,841 Yes, you are. 227 00:12:31,841 --> 00:12:32,674 You're such a good boy. 228 00:12:32,674 --> 00:12:34,698 You're such a good boy, you are. 229 00:12:34,698 --> 00:12:36,615 Yes, you're a good boy. 230 00:12:37,727 --> 00:12:38,560 Out, yeah. 231 00:12:39,880 --> 00:12:41,660 That's my favorite boy. 232 00:12:41,660 --> 00:12:42,989 Good boy. 233 00:12:43,822 --> 00:12:45,613 - I've studied so much, I can't even remember 234 00:12:45,613 --> 00:12:47,070 if a polynomial's a number 235 00:12:47,070 --> 00:12:50,230 or an island in the Pacific. 236 00:12:50,230 --> 00:12:51,300 Who wants to play Fantasy Fever? 237 00:12:51,300 --> 00:12:52,254 - That reminds me. 238 00:12:52,254 --> 00:12:54,857 You still have my Inspector Dreadnought's Clue Pursuit. 239 00:12:54,857 --> 00:12:55,692 - Which one? 240 00:12:55,692 --> 00:12:57,902 - Number four. Unfinished Business. 241 00:12:57,902 --> 00:12:59,483 You've had it for, like, a million weeks. 242 00:12:59,483 --> 00:13:00,723 - It's around here somewhere. 243 00:13:00,723 --> 00:13:02,212 - Well, can you give it back to me soon? 244 00:13:03,047 --> 00:13:04,340 - Ace. 245 00:13:04,340 --> 00:13:06,007 - Ace, my man. - Hey. 246 00:13:07,343 --> 00:13:09,546 - Does he know any tricks? 247 00:13:09,546 --> 00:13:10,511 - My dad says I'm not supposed 248 00:13:10,511 --> 00:13:11,344 to teach him any tricks 249 00:13:11,344 --> 00:13:13,094 because he's, like, his partner 250 00:13:13,094 --> 00:13:16,039 and shield and everything, but watch this. 251 00:13:16,039 --> 00:13:18,317 Hey, you, hi there. 252 00:13:18,317 --> 00:13:19,418 Hi there. 253 00:13:19,418 --> 00:13:20,418 Hello, good. 254 00:13:22,307 --> 00:13:25,235 Yes, it's our little secret, right, Ace? 255 00:13:25,235 --> 00:13:28,512 - He's pretty big, how much does he weigh? 256 00:13:28,512 --> 00:13:30,797 - Exactly 122 pounds. 257 00:13:30,797 --> 00:13:32,140 'Cause my dad, like, measures out 258 00:13:32,140 --> 00:13:34,807 every single thing he feeds him. 259 00:13:39,205 --> 00:13:41,047 - Is that where he got shot? 260 00:13:41,047 --> 00:13:43,042 - Yep, right through the ear. 261 00:13:43,042 --> 00:13:44,381 On the second day my dad and Ace 262 00:13:44,381 --> 00:13:45,752 started working together, 263 00:13:45,752 --> 00:13:47,776 this car-thief guy tried to shoot my dad, 264 00:13:47,776 --> 00:13:49,877 but Ace saw it and he jumped up and pushed my dad 265 00:13:49,877 --> 00:13:51,667 out of the way just in time. 266 00:13:51,667 --> 00:13:54,280 Ace got a medal at this banquet. 267 00:13:54,280 --> 00:13:55,113 Yeah. 268 00:13:56,648 --> 00:13:57,974 Val, relax. 269 00:13:57,974 --> 00:13:59,267 I know he's a police dog and everything, 270 00:13:59,267 --> 00:14:01,667 but he's as playful as a puppy. 271 00:14:01,667 --> 00:14:03,261 Here. 272 00:14:03,261 --> 00:14:04,094 Want this? 273 00:14:04,094 --> 00:14:04,927 Go get it. 274 00:14:05,933 --> 00:14:06,766 No. 275 00:14:11,746 --> 00:14:13,175 - Hey. 276 00:14:13,175 --> 00:14:14,342 What happened? 277 00:14:15,280 --> 00:14:17,695 Is everybody okay, huh? 278 00:14:17,695 --> 00:14:18,810 Back up, back up off the glass. 279 00:14:18,810 --> 00:14:20,451 Back off the glass. 280 00:14:20,451 --> 00:14:21,701 Hey. Hey, easy. 281 00:14:25,093 --> 00:14:26,637 Mind telling me what you were doing? 282 00:14:26,637 --> 00:14:29,157 - I just wanted to show Val how sweet-- 283 00:14:29,157 --> 00:14:30,429 - Do you understand what would have happened 284 00:14:30,429 --> 00:14:32,489 if he'd gotten glass in his paws? 285 00:14:32,489 --> 00:14:34,119 - Dad, I know. 286 00:14:34,119 --> 00:14:36,100 - Do you know how that would have affected everything? 287 00:14:36,100 --> 00:14:36,933 - Dad. 288 00:14:36,933 --> 00:14:39,141 My safety, my life depends on him being 289 00:14:39,141 --> 00:14:40,885 in perfect shape during a track down. 290 00:14:40,885 --> 00:14:42,817 - Dad, I feel terrible. 291 00:14:42,817 --> 00:14:45,006 - He is not a house pet. 292 00:14:45,006 --> 00:14:45,839 - I know, Dad. 293 00:14:45,839 --> 00:14:47,929 - He is my partner, my shield. 294 00:14:47,929 --> 00:14:49,052 Do you understand that? 295 00:14:49,052 --> 00:14:50,719 - I know, I'm sorry. 296 00:14:52,275 --> 00:14:54,442 Please, do you forgive me? 297 00:14:55,947 --> 00:14:56,870 Do you? 298 00:14:56,870 --> 00:14:59,060 I said I'm sorry, Dad. 299 00:14:59,060 --> 00:15:00,285 Do you forgive me? - Julia, you and your friends 300 00:15:00,285 --> 00:15:02,702 need to go outside right now. 301 00:15:09,278 --> 00:15:10,111 Julia. 302 00:15:25,363 --> 00:15:26,280 Hey, honey. 303 00:15:28,441 --> 00:15:29,274 You didn't come down, 304 00:15:29,274 --> 00:15:31,538 so I brought dinner to you. 305 00:15:31,538 --> 00:15:32,855 - Dad. 306 00:15:34,826 --> 00:15:38,493 - Could you, like, not be in here right now? 307 00:15:39,535 --> 00:15:40,368 - Sure. 308 00:15:58,593 --> 00:16:00,017 - Does this thing have to be here, 309 00:16:00,017 --> 00:16:01,614 right in the hallway? 310 00:16:01,614 --> 00:16:04,206 - Sorry, honey, I'll move it first thing tomorrow. 311 00:16:04,206 --> 00:16:05,377 Okay? 312 00:16:05,377 --> 00:16:06,210 How was your day? 313 00:16:06,210 --> 00:16:07,793 - It was all right. 314 00:16:10,025 --> 00:16:11,388 - I made a bunch of pasta, it's in the fridge. 315 00:16:11,388 --> 00:16:12,388 - Thank you. 316 00:16:13,666 --> 00:16:14,999 We have to talk. 317 00:16:15,866 --> 00:16:16,967 - About? 318 00:16:16,967 --> 00:16:19,325 - You know about what. 319 00:16:19,325 --> 00:16:20,826 - Did she tell you how it happened, 320 00:16:20,826 --> 00:16:22,411 what she was trying to do with Ace? 321 00:16:22,411 --> 00:16:24,259 - Dan, she's hurting. 322 00:16:24,259 --> 00:16:25,921 - She was showing off in front of her friends. 323 00:16:25,921 --> 00:16:27,465 They knocked over the cabinet. 324 00:16:27,465 --> 00:16:28,940 There was glass all over the floor. 325 00:16:28,940 --> 00:16:30,197 It could have got in Ace's paws. 326 00:16:30,197 --> 00:16:32,380 - She made a mistake. 327 00:16:32,380 --> 00:16:34,491 She apologized, but you didn't forgive her. 328 00:16:34,491 --> 00:16:36,956 That's not how we do things in this family. 329 00:16:36,956 --> 00:16:38,539 - Okay, but she needs to understand 330 00:16:38,539 --> 00:16:40,816 that that dog is not just her house pet. 331 00:16:40,816 --> 00:16:41,695 - He is my partner, 332 00:16:41,695 --> 00:16:42,629 my shield-- - He is my shield. 333 00:16:42,629 --> 00:16:44,773 Yes Dan, we all know that speech by heart. 334 00:16:44,773 --> 00:16:47,273 But what does that make Julia? 335 00:16:49,657 --> 00:16:52,864 She needs your trust and your time. 336 00:16:52,864 --> 00:16:55,947 You don't spend enough time with her. 337 00:16:57,939 --> 00:17:02,047 So you talking now as my wife or as my therapist? 338 00:17:02,047 --> 00:17:03,464 - As Julia's mom. 339 00:17:05,570 --> 00:17:06,605 Do you know what she asked me this morning 340 00:17:06,605 --> 00:17:08,707 while I was braiding her hair? 341 00:17:08,707 --> 00:17:11,375 Why can't he just love me one tenth as he loves Ace? 342 00:17:44,151 --> 00:17:45,068 - Hey, hey. 343 00:17:47,810 --> 00:17:49,906 Hey, what are you doing? 344 00:17:53,853 --> 00:17:54,686 Hello 911? 345 00:17:57,453 --> 00:18:00,340 - Want some breakfast, buddy? 346 00:18:00,340 --> 00:18:02,722 How about a little some for you? 347 00:18:02,722 --> 00:18:03,555 - Yeah, that's right, boy. - Attention, 348 00:18:03,555 --> 00:18:04,388 Sector 8 units. 349 00:18:04,388 --> 00:18:06,503 Got a 506 at 44 Frontera. 350 00:18:06,503 --> 00:18:07,544 Respond, please. 351 00:18:07,544 --> 00:18:10,072 - This is Harding, roger that. 352 00:18:10,072 --> 00:18:11,200 Is it Goliath? 353 00:18:11,200 --> 00:18:13,574 Affirmative. 354 00:18:13,574 --> 00:18:15,305 - All right. We're on it. 355 00:18:15,305 --> 00:18:16,607 Let's get him, buddy, let's get him. 356 00:18:30,878 --> 00:18:31,711 - Let's go, Sasha. 357 00:18:31,711 --> 00:18:32,544 I'll head east. 358 00:18:32,544 --> 00:18:33,377 Attention all units. 359 00:18:33,377 --> 00:18:34,210 - All right. Good luck. 360 00:18:34,210 --> 00:18:35,043 Suspect is in the area. 361 00:18:35,043 --> 00:18:36,261 - Let's go, let's get him, buddy, let's go. 362 00:18:36,261 --> 00:18:37,957 Let's get him, buddy, there you go. 363 00:18:44,000 --> 00:18:45,571 You got him, buddy. 364 00:18:45,571 --> 00:18:47,512 Stay with him, what do you see? 365 00:18:47,512 --> 00:18:48,429 There, huh? 366 00:18:58,710 --> 00:18:59,543 Ace, you got him? 367 00:18:59,543 --> 00:19:01,236 You got him, boy? 368 00:19:01,236 --> 00:19:03,305 Whoa, whoa, come here. 369 00:19:04,813 --> 00:19:05,841 - You got him, boy? 370 00:19:05,841 --> 00:19:06,674 You got him? 371 00:19:06,674 --> 00:19:07,715 Okay, go get him. 372 00:20:29,511 --> 00:20:30,519 - Get back. 373 00:20:30,519 --> 00:20:33,677 Help me, he bit my neck, he attacked me. 374 00:20:34,875 --> 00:20:36,375 Someone help, man. 375 00:20:37,235 --> 00:20:38,818 Oh, he bit my neck. 376 00:20:39,797 --> 00:20:41,709 - This is Harding, K-9 Unit 1. 377 00:20:41,709 --> 00:20:42,542 I have the subject sighted. 378 00:20:42,542 --> 00:20:43,943 - Oh, he's tryin' to kill me. 379 00:20:46,635 --> 00:20:47,468 Call him off. 380 00:20:47,468 --> 00:20:49,227 Help me, help me. 381 00:20:49,227 --> 00:20:51,440 - Come here, come here, off, off. 382 00:20:51,440 --> 00:20:53,763 Come here, come on, come here. 383 00:20:53,763 --> 00:20:55,180 Down, down, down. 384 00:20:59,463 --> 00:21:01,217 - You blew it, buddy. 385 00:21:01,217 --> 00:21:02,649 You blew it bad. 386 00:21:02,649 --> 00:21:04,724 Hey, I need an ambulance here immediately. 387 00:21:18,673 --> 00:21:21,747 Well, they're on the way. 388 00:21:21,747 --> 00:21:23,509 They're still sweeping it now, sir. 389 00:21:25,514 --> 00:21:26,812 - We're gonna do it, buddy. 390 00:21:26,812 --> 00:21:28,479 - Let's lift him up. 391 00:21:33,687 --> 00:21:34,520 - I don't know, there's something wrong 392 00:21:34,520 --> 00:21:36,526 with this whole scenario. 393 00:21:36,526 --> 00:21:38,874 This dog's got an exemplary track record. 394 00:21:38,874 --> 00:21:40,783 Dan Harding's one of our finest officers 395 00:21:40,783 --> 00:21:42,779 and this guy Torko's got a rap sheet 396 00:21:42,779 --> 00:21:45,636 longer than a kid's Christmas wish list. 397 00:21:45,636 --> 00:21:47,465 All right, so we need to do a little damage control. 398 00:21:47,465 --> 00:21:49,860 Let's have a press conference immediately. 399 00:21:49,860 --> 00:21:51,033 And if there's anything else, 400 00:21:51,033 --> 00:21:54,258 just refer it back to my office. 401 00:22:02,445 --> 00:22:03,278 - You can't hold the guy 402 00:22:03,278 --> 00:22:04,812 without something linking him to the scene. 403 00:22:04,812 --> 00:22:06,082 - This has got to be Goliath. 404 00:22:06,082 --> 00:22:08,743 I've got a newspaper delivery guy who saw him. 405 00:22:08,743 --> 00:22:10,943 - You got a delivery guy whose driver's license 406 00:22:10,943 --> 00:22:12,642 says he's required to wear glasses, 407 00:22:12,642 --> 00:22:13,864 which he wasn't. 408 00:22:13,864 --> 00:22:15,826 His eyewitness testimony is worthless. 409 00:22:18,942 --> 00:22:21,309 Look, Torko's lawyer is shrewdly playing this 410 00:22:21,309 --> 00:22:25,054 as an attack on an unarmed citizen out for his morning hike. 411 00:22:25,054 --> 00:22:26,389 Threatening a monster lawsuit 412 00:22:26,389 --> 00:22:27,840 unless the charges are dropped, 413 00:22:27,840 --> 00:22:31,222 which is what my boss is recommending. 414 00:22:31,222 --> 00:22:33,088 I'm sorry, Joe. 415 00:22:33,088 --> 00:22:34,912 - That makes two of us. 416 00:22:34,912 --> 00:22:36,252 - Look, he's a repeater. 417 00:22:36,252 --> 00:22:38,829 You'll get him on the next one. 418 00:22:38,829 --> 00:22:41,959 Of course, the dog will have to be put down. 419 00:22:41,959 --> 00:22:43,587 - Put down? 420 00:22:43,587 --> 00:22:45,453 - Euthanized. 421 00:22:45,453 --> 00:22:46,989 I'm afraid it's the law. 422 00:22:46,989 --> 00:22:50,218 Once they go bad, they're an obvious danger to the public. 423 00:22:50,218 --> 00:22:52,051 Four-legged liability. 424 00:23:03,528 --> 00:23:04,361 Dan. 425 00:23:14,831 --> 00:23:17,623 - There is no way Ace would have just attacked him. 426 00:23:17,623 --> 00:23:18,989 - Ace is an animal. 427 00:23:18,989 --> 00:23:20,798 Animals get mad, animals bite. 428 00:23:20,798 --> 00:23:22,455 - No, not Ace. 429 00:23:22,455 --> 00:23:23,288 - It's out of my hands. 430 00:23:23,288 --> 00:23:24,121 - Come on, Captain. 431 00:23:24,121 --> 00:23:25,113 You cannot let 'em do this. 432 00:23:25,113 --> 00:23:26,101 - Look, the best I can do 433 00:23:26,101 --> 00:23:29,154 is arrange for you to be there with him when, 434 00:23:29,154 --> 00:23:31,889 you know, when it happens. 435 00:23:31,889 --> 00:23:34,198 They're taking him up to Spokane, and that's that. 436 00:23:34,198 --> 00:23:35,031 - Spokane? 437 00:23:35,031 --> 00:23:36,188 - It seems this thing has to be done 438 00:23:36,188 --> 00:23:37,887 strictly according to procedures. 439 00:23:37,887 --> 00:23:40,354 The K-9 clinic and training facility are in Spokane, 440 00:23:40,354 --> 00:23:42,821 so that's where they have to take him. 441 00:23:42,821 --> 00:23:45,858 I've, uh, asked them to send you his ashes. 442 00:23:45,858 --> 00:23:47,308 So at least you'll have a-- 443 00:23:47,308 --> 00:23:48,391 - A souvenir? 444 00:24:14,732 --> 00:24:15,815 - Sorry, man. 445 00:24:32,313 --> 00:24:34,434 - Shh, Shh, good-bye. 446 00:24:34,434 --> 00:24:35,700 I'm sorry, buddy. 447 00:24:39,843 --> 00:24:40,821 Come on, here we go. 448 00:24:43,174 --> 00:24:44,246 It's okay, buddy. 449 00:24:44,246 --> 00:24:45,826 Hush, hush. Hush, hush. 450 00:24:48,376 --> 00:24:49,209 Shh. 451 00:24:52,847 --> 00:24:54,264 All right, quiet. 452 00:24:57,479 --> 00:24:59,562 - Wait, wait, wait, wait. 453 00:25:04,442 --> 00:25:06,609 Captain, I'd like to drive 454 00:25:07,468 --> 00:25:09,905 myself, I mean, to Spokane. 455 00:25:09,905 --> 00:25:13,660 - Wouldn't it be easier to say good-bye here? 456 00:25:13,660 --> 00:25:14,827 - Not for Ace. 457 00:25:17,761 --> 00:25:18,761 - All right. 458 00:25:19,857 --> 00:25:21,481 Hey, Dan. 459 00:25:21,481 --> 00:25:22,314 I, uh... 460 00:25:26,283 --> 00:25:27,866 just, uh, I'm sorry 461 00:25:29,192 --> 00:25:31,482 the way this thing turned out. 462 00:25:31,482 --> 00:25:32,315 - Yeah. 463 00:25:46,454 --> 00:25:47,871 I'm sorry, buddy. 464 00:26:32,185 --> 00:26:34,102 Come on. Relax. 465 00:26:35,980 --> 00:26:36,980 - Easy, boy. 466 00:26:39,496 --> 00:26:40,996 Easy, buddy, easy. 467 00:26:43,947 --> 00:26:44,780 - Okay. 468 00:26:44,780 --> 00:26:47,562 - Could we, uh, could you just use this? 469 00:26:47,562 --> 00:26:49,587 - Says in the report this one's a biter. 470 00:26:49,587 --> 00:26:52,337 - He won't bite you, but I might. 471 00:26:54,771 --> 00:26:57,387 They're bringing Lucy in. 472 00:27:01,030 --> 00:27:02,909 - Hey, hey, hey. 473 00:27:02,909 --> 00:27:04,723 - Whoa, you can't take that off. 474 00:27:04,723 --> 00:27:06,640 - He goes with dignity. 475 00:27:08,141 --> 00:27:09,391 - Unbelievable. 476 00:27:10,659 --> 00:27:12,139 - Hey, buddy, hey. hey. 477 00:27:12,139 --> 00:27:13,050 - You comin' in, 'cause if you are 478 00:27:13,050 --> 00:27:14,855 gotta wear one of these hair things. 479 00:27:14,855 --> 00:27:18,736 - No, but could you just give me a minute, please? 480 00:27:18,736 --> 00:27:19,743 - Yeah, sure. 481 00:27:25,678 --> 00:27:28,238 - Easy, easy, boy, easy. 482 00:27:28,238 --> 00:27:29,772 It's okay. 483 00:27:29,772 --> 00:27:30,605 It's okay. 484 00:27:32,297 --> 00:27:33,214 Hey, buddy. 485 00:27:35,160 --> 00:27:36,186 I know. 486 00:27:36,186 --> 00:27:37,019 I know. 487 00:27:39,934 --> 00:27:40,767 I'm sorry. 488 00:27:58,797 --> 00:28:03,614 - It's just a sleeping med, makes it easier for everybody. 489 00:28:03,614 --> 00:28:05,697 You just about done here? 490 00:28:06,571 --> 00:28:07,781 Yeah. 491 00:28:07,781 --> 00:28:08,614 Yeah. 492 00:28:15,680 --> 00:28:16,513 - Easy. 493 00:28:23,272 --> 00:28:24,105 Okay. 494 00:29:12,105 --> 00:29:13,209 - You believe this guy? 495 00:29:26,457 --> 00:29:28,313 You're feeling sleepy now, huh? 496 00:29:39,970 --> 00:29:41,173 That's my lunch. 497 00:29:41,173 --> 00:29:42,455 Hey, hey, drop it, drop it. 498 00:29:43,649 --> 00:29:45,183 Whoa easy, boy. 499 00:29:45,183 --> 00:29:46,579 Okay, watch it, watch it. 500 00:29:46,579 --> 00:29:47,554 Hey, come here. 501 00:29:50,539 --> 00:29:51,789 Hey. Eas... Aw. 502 00:29:53,627 --> 00:29:54,652 Aw. 503 00:29:54,652 --> 00:29:55,485 Hey. 504 00:29:56,502 --> 00:29:57,335 Aw. 505 00:29:58,558 --> 00:29:59,891 Stay, boy, stay. 506 00:30:01,473 --> 00:30:03,390 I'm comin', I'm comin'. 507 00:30:08,188 --> 00:30:10,167 All right, boy. 508 00:30:10,167 --> 00:30:11,719 Come here. 509 00:30:11,719 --> 00:30:12,719 Come on now. 510 00:30:14,237 --> 00:30:15,517 I got a treat for you, huh? 511 00:30:18,408 --> 00:30:19,241 All right. 512 00:30:20,141 --> 00:30:20,974 No. 513 00:30:35,945 --> 00:30:37,595 - Hey, hey. 514 00:30:37,595 --> 00:30:38,678 Hey, come on. 515 00:30:44,590 --> 00:30:45,590 Stupid mutt. 516 00:30:48,011 --> 00:30:49,413 Aw. 517 00:33:28,026 --> 00:33:30,290 - He could've used it to slash himself. 518 00:33:30,290 --> 00:33:31,784 I mean it's possible, right? 519 00:33:31,784 --> 00:33:34,914 - It's just a piece of barbed wire fencing. 520 00:33:34,914 --> 00:33:37,344 One of the workmen probably just tossed it aside. 521 00:33:37,344 --> 00:33:40,623 Even if there were once prints or tissue traces, 522 00:33:40,623 --> 00:33:43,873 the river's long since washed it clean. 523 00:33:45,398 --> 00:33:46,890 - What about that surveillance video 524 00:33:46,890 --> 00:33:48,257 that your people are working on? 525 00:33:48,257 --> 00:33:49,098 What about that? 526 00:33:49,098 --> 00:33:50,591 - The Forest Service didn't probably 527 00:33:50,591 --> 00:33:53,103 maintain the security cam at that site. 528 00:33:53,103 --> 00:33:56,312 We'll see if Photo Digital can salvage anything. 529 00:33:57,145 --> 00:33:58,860 - Mind a little advice? 530 00:33:58,860 --> 00:33:59,865 You're looking for something 531 00:33:59,865 --> 00:34:02,004 because you want it to be there. 532 00:34:02,004 --> 00:34:03,470 Well, it ain't there. 533 00:34:03,470 --> 00:34:05,585 I even checked the wound profile for you, 534 00:34:05,585 --> 00:34:09,075 but there's nothing inconsistent with dog bite. 535 00:34:09,075 --> 00:34:11,499 I'm looking at a dog attack, Dan. 536 00:34:11,499 --> 00:34:12,332 Textbook. 537 00:34:19,004 --> 00:34:20,573 - Sweetie, he'll be here. 538 00:34:20,573 --> 00:34:23,075 Highway's probably jammed. 539 00:34:23,075 --> 00:34:25,393 - I wanted to be with him so bad. 540 00:34:25,393 --> 00:34:26,810 - I know, me too. 541 00:34:28,896 --> 00:34:31,033 But dad needed... 542 00:34:31,033 --> 00:34:33,437 I don't know, privacy. 543 00:34:33,437 --> 00:34:34,904 - From us? 544 00:34:34,904 --> 00:34:36,154 I don't get it. 545 00:34:40,957 --> 00:34:42,236 Dad. 546 00:34:42,236 --> 00:34:43,695 Hi. 547 00:34:43,695 --> 00:34:45,176 - Are you okay, honey? 548 00:34:45,176 --> 00:34:47,815 Do you want to talk about it? 549 00:34:47,815 --> 00:34:49,302 Julia cooked dinner. 550 00:34:49,302 --> 00:34:50,801 Something special. 551 00:34:50,801 --> 00:34:51,852 - Yeah, but I'm... 552 00:34:51,852 --> 00:34:53,192 I wish I had an appetite, honey bun. 553 00:34:53,192 --> 00:34:55,025 I'm just really tired. 554 00:34:57,533 --> 00:34:59,664 - It's those stuffed potatoes you like, 555 00:34:59,664 --> 00:35:01,431 the ones with the special caper thingies. 556 00:35:01,431 --> 00:35:03,710 - Sweetie, let's let Dad rest a little, okay? 557 00:35:15,030 --> 00:35:18,181 I'm sure he'll be good and hungry later. 558 00:35:18,181 --> 00:35:20,348 - He didn't kiss you, Mom. 559 00:37:16,556 --> 00:37:17,806 - Hey, chicken. 560 00:37:49,460 --> 00:37:50,877 - Oh, hey, there. 561 00:37:57,002 --> 00:37:59,188 Is this the Hardin residence? 562 00:37:59,188 --> 00:38:02,262 Yeah, who are you? 563 00:38:02,262 --> 00:38:03,647 - We're from the Clarion, darling. 564 00:38:03,647 --> 00:38:06,264 I'm looking for your daddy. 565 00:38:06,264 --> 00:38:07,447 - Why? 566 00:38:07,447 --> 00:38:09,500 - I just want to ask him a few questions is all. 567 00:38:09,500 --> 00:38:11,546 - About that guy who says Ace attacked him? 568 00:38:11,546 --> 00:38:12,604 - There you go. 569 00:38:12,604 --> 00:38:14,937 - He's lying, obviously. 570 00:38:14,937 --> 00:38:16,270 - Uh, excuse me? 571 00:38:17,122 --> 00:38:18,804 Ace would never hurt anyone. 572 00:38:18,804 --> 00:38:21,438 You can write that down if you like. 573 00:38:21,438 --> 00:38:24,032 You're Officer Harding's official spokesman, are you? 574 00:38:24,032 --> 00:38:25,357 - Spokesperson. 575 00:38:25,357 --> 00:38:26,411 - I see. 576 00:38:26,411 --> 00:38:27,721 Tell you what. I will write that down, 577 00:38:27,721 --> 00:38:29,411 you run and get your daddy. 578 00:38:29,411 --> 00:38:33,250 - My dad doesn't want to talk to you. 579 00:38:33,250 --> 00:38:34,660 He's busy. 580 00:38:36,525 --> 00:38:37,675 - You know, I am getting 581 00:38:37,675 --> 00:38:40,522 just a little bit tired of this. 582 00:38:40,522 --> 00:38:42,689 Your daddy's wonderful dog 583 00:38:43,863 --> 00:38:46,451 tried to kill an unarmed citizen 584 00:38:46,451 --> 00:38:49,146 and the people of this town deserve to know the facts. 585 00:38:49,146 --> 00:38:50,479 Don't you think? 586 00:38:56,058 --> 00:38:57,820 - Your job is to get people to open up 587 00:38:57,820 --> 00:38:59,598 and talk about stuff, right? 588 00:38:59,598 --> 00:39:03,333 - Uh, ye... Yes, that's part of it. 589 00:39:03,333 --> 00:39:05,331 - You sure don't do it very well, do you? 590 00:39:22,082 --> 00:39:22,915 - Thanks. 591 00:40:03,028 --> 00:40:06,361 Whoa. 592 00:40:08,933 --> 00:40:10,567 That's weird. 593 00:40:19,473 --> 00:40:21,681 - Oh, sorry, honey, I can't hear a thing 594 00:40:21,681 --> 00:40:23,598 with my tunes cranking. 595 00:40:25,854 --> 00:40:27,521 Sweetie, what is it? 596 00:40:31,498 --> 00:40:33,822 - I'm really worried about Dad. 597 00:40:34,708 --> 00:40:36,483 - How sad he is. 598 00:40:36,483 --> 00:40:38,540 He looks so depressed. 599 00:40:38,540 --> 00:40:40,707 It's, I don't know, scary. 600 00:40:42,100 --> 00:40:44,762 - Well, honey, he needs time to adjust. 601 00:40:44,762 --> 00:40:45,595 - I know. 602 00:40:47,958 --> 00:40:49,623 You know what I wish? 603 00:40:49,623 --> 00:40:51,206 - What do you wish? 604 00:40:52,550 --> 00:40:54,335 - I wish Dad was happy again. 605 00:41:04,565 --> 00:41:06,757 - You're sure you're ready for a new K-9? 606 00:41:06,757 --> 00:41:08,855 - I think I am, yeah. 607 00:41:08,855 --> 00:41:10,682 - All right. We'll, uh get a few dogs 608 00:41:10,682 --> 00:41:12,907 in for you to test-drive. 609 00:41:12,907 --> 00:41:15,081 On one condition. 610 00:41:15,081 --> 00:41:17,923 Officer Harding's youthful spokesperson, 611 00:41:17,923 --> 00:41:20,723 identifying herself as Harding's daughter, 612 00:41:20,723 --> 00:41:25,081 denied that the police K-9 Ace ever attacked Mr. Torko. 613 00:41:25,081 --> 00:41:26,260 - Julia? 614 00:41:26,260 --> 00:41:27,635 - I don't want you or your daughter 615 00:41:27,635 --> 00:41:29,153 talking to the press. 616 00:41:29,153 --> 00:41:30,754 The DA's muscling me to keep a lid on this 617 00:41:30,754 --> 00:41:33,524 until we get enough evidence to file. 618 00:41:33,524 --> 00:41:34,852 - Fine. 619 00:41:34,852 --> 00:41:37,564 - And Frank Burgess told me about your big find 620 00:41:37,564 --> 00:41:39,634 the piece of wood with the barbed wire. 621 00:41:39,634 --> 00:41:41,823 Just stay out of the Torko case. 622 00:41:41,823 --> 00:41:44,332 you're too close, you understand? 623 00:41:44,332 --> 00:41:45,665 - Yes, sir, Cap. 624 00:42:26,746 --> 00:42:27,663 Hey, Sasha. 625 00:42:29,068 --> 00:42:31,452 How you doin', hmm? 626 00:42:31,452 --> 00:42:32,985 How you doin', buddy? - All right, you two, 627 00:42:32,985 --> 00:42:33,818 follow me. 628 00:42:37,304 --> 00:42:39,689 - You're a very good boy. 629 00:42:39,689 --> 00:42:41,303 Yes, you are. 630 00:42:41,303 --> 00:42:43,250 Bet you miss Ace, too. 631 00:42:43,250 --> 00:42:44,083 Hmm, yeah. 632 00:42:45,370 --> 00:42:46,203 I know. 633 00:42:49,914 --> 00:42:50,747 And hup. 634 00:42:52,259 --> 00:42:53,339 Go through, come on. 635 00:42:53,339 --> 00:42:54,355 Come on, boy. 636 00:42:54,355 --> 00:42:55,430 Through, through, through. 637 00:42:57,626 --> 00:42:59,701 - Through, through, through, through. 638 00:43:04,254 --> 00:43:05,600 And hup. 639 00:43:07,015 --> 00:43:09,591 Through, through, O-Over, over, over. 640 00:43:24,746 --> 00:43:26,052 Get up, get up, get up there. 641 00:43:26,052 --> 00:43:27,102 Go, go. go. 642 00:43:27,102 --> 00:43:28,887 Go, go up, hey, come here. 643 00:43:28,887 --> 00:43:30,749 Up. up, up, up, up. 644 00:43:30,749 --> 00:43:31,582 Oh, up. 645 00:43:36,719 --> 00:43:38,219 You're a good-lookin' dog. 646 00:43:38,219 --> 00:43:40,469 All right, you're a good-lookin'pooch. 647 00:43:45,736 --> 00:43:46,569 Great. 648 00:44:15,213 --> 00:44:17,805 Honey, what are you doing? 649 00:44:17,805 --> 00:44:19,305 - Uh, what's alum? 650 00:44:20,706 --> 00:44:22,098 - You are not supposed to be reading that. 651 00:44:22,098 --> 00:44:24,010 - Dad, how am I supposed to learn 652 00:44:24,010 --> 00:44:25,989 what it's really like to be a cop? 653 00:44:25,989 --> 00:44:27,929 You never let me go on ride-a-longs with you. 654 00:44:27,929 --> 00:44:29,639 You never let me come to the station. 655 00:44:29,639 --> 00:44:30,978 - There's a lot of bad things out there 656 00:44:30,978 --> 00:44:34,499 that I don't want you exposed to, okay? 657 00:44:34,499 --> 00:44:36,657 - Aren't you proud of what you do? 658 00:44:36,657 --> 00:44:37,490 I am. 659 00:44:38,831 --> 00:44:40,729 - Yes, honey, thank you, thank you. 660 00:44:40,729 --> 00:44:42,861 I appreciate that, but I have a lot of work 661 00:44:42,861 --> 00:44:44,067 to do here, okay? 662 00:44:44,067 --> 00:44:46,512 That's what it's like really being a cop, 663 00:44:46,512 --> 00:44:48,080 feeling like you have a ton of homework to do 664 00:44:48,080 --> 00:44:49,214 and never enough time to do it. 665 00:44:49,214 --> 00:44:51,297 Does that sound like fun? 666 00:44:56,888 --> 00:44:59,133 - So, what's alum? 667 00:45:00,413 --> 00:45:02,690 - It's a white powder 668 00:45:02,690 --> 00:45:05,368 that cooks and food makers use 669 00:45:05,368 --> 00:45:08,000 to keep things like pickles crisp in their jar. 670 00:45:08,000 --> 00:45:08,978 It's really, really common. 671 00:45:08,978 --> 00:45:12,128 You can find it in just about every supermarket in town. 672 00:45:12,128 --> 00:45:14,696 - But why is it found at every crime scene? 673 00:45:14,696 --> 00:45:17,853 - Well, it's a very strong lung and eye irritant, 674 00:45:17,853 --> 00:45:20,034 especially to dogs, which is why the bad guy 675 00:45:20,034 --> 00:45:21,035 we're trying to chase down here, 676 00:45:21,035 --> 00:45:24,331 he's using it to throw off our dogs' noses. 677 00:45:24,331 --> 00:45:25,841 - Smart. 678 00:45:25,841 --> 00:45:27,493 - Yeah. 679 00:45:27,493 --> 00:45:29,856 - What's an ingression device? 680 00:45:29,856 --> 00:45:32,754 - Cop talk for the specific way a perp gains entry. 681 00:45:32,754 --> 00:45:34,010 In this case, a glass cutter. 682 00:45:34,010 --> 00:45:36,248 He cuts a hole in the glass, reaches inside, 683 00:45:36,248 --> 00:45:40,415 unlocks the door, window, whatever he can get his hands on. 684 00:45:42,711 --> 00:45:45,711 - You think he's Goliath, don't you? 685 00:45:48,349 --> 00:45:50,377 - It doesn't matter what I think, honey. 686 00:45:50,377 --> 00:45:52,388 The D.A. Doesn't think that we have enough evidence 687 00:45:52,388 --> 00:45:54,888 linking him to the crimes yet. 688 00:45:57,862 --> 00:45:59,126 - Dad. 689 00:46:01,366 --> 00:46:05,244 - Why did you go back to where it happened? 690 00:46:05,244 --> 00:46:07,193 - What do you mean? 691 00:46:07,193 --> 00:46:09,450 - It says, right here, 692 00:46:09,450 --> 00:46:10,640 Officer Daniel Harding made 693 00:46:10,640 --> 00:46:13,185 an unauthorized inspection of SOI 694 00:46:13,185 --> 00:46:14,855 - The scene of incident. 695 00:46:14,855 --> 00:46:16,636 - He unofficially presented Dr. Burgess 696 00:46:16,636 --> 00:46:18,615 with a 24-inch length of barbed wire 697 00:46:18,615 --> 00:46:20,574 attached to a fence post, he speculated 698 00:46:20,574 --> 00:46:22,893 could have been used by Mr. Torko to produce 699 00:46:22,893 --> 00:46:25,226 his serious dog bite wounds. 700 00:46:26,552 --> 00:46:29,308 You think Ace is innocent too, right? 701 00:46:29,308 --> 00:46:30,900 Can I help you prove it? 702 00:46:30,900 --> 00:46:32,099 Please. 703 00:46:32,099 --> 00:46:32,932 - Honey. 704 00:46:32,932 --> 00:46:34,383 - Maybe there's no evidence on the barbed wire, 705 00:46:34,383 --> 00:46:37,013 but he must have made some mistake. 706 00:46:37,013 --> 00:46:39,088 I mean, you always say that every bad guy 707 00:46:39,088 --> 00:46:41,386 makes at least one mistake and it's up to the cops 708 00:46:41,386 --> 00:46:42,389 to figure out what it is. 709 00:46:42,389 --> 00:46:43,512 - Hey, you wanna help me? 710 00:46:43,512 --> 00:46:44,345 Honestly? 711 00:46:45,428 --> 00:46:47,947 You'll let me get back to work here, honey, okay? 712 00:46:47,947 --> 00:46:49,648 I have a ton of stuff to go through, 713 00:46:49,648 --> 00:46:51,931 and I really need to concentrate. 714 00:46:51,931 --> 00:46:54,064 - Well, you're looking for a link, right? 715 00:46:54,064 --> 00:46:56,103 You need to link him to a crime scene or something. 716 00:46:56,103 --> 00:46:57,058 - I don't know, but-- 717 00:46:57,058 --> 00:46:59,674 - Yeah, honey, I do, but here's the thing. 718 00:46:59,674 --> 00:47:01,465 I can't concentrate with you here, okay? 719 00:47:01,465 --> 00:47:03,114 I need to do my work. 720 00:47:03,114 --> 00:47:04,098 It's my homework. 721 00:47:04,098 --> 00:47:05,253 And you do your homework. 722 00:47:05,253 --> 00:47:09,253 Okay, thank you, I appreciate what you're doing. 723 00:47:46,634 --> 00:47:48,801 - Oh, thank you very much. 724 00:47:59,053 --> 00:48:00,970 I'll take five. 725 00:48:07,960 --> 00:48:11,075 Hey, stop him, he took the cash box. 726 00:48:11,075 --> 00:48:11,908 - [Man) Hey, wait.. 727 00:48:22,081 --> 00:48:23,933 The children. 728 00:48:23,933 --> 00:48:25,508 - I understand you arrived, Deputy 729 00:48:25,508 --> 00:48:27,817 and found the thief being detained 730 00:48:27,817 --> 00:48:29,638 by our mystery dog. 731 00:48:29,638 --> 00:48:32,060 - Yes, ma'am, that's essentially correct. 732 00:48:32,060 --> 00:48:33,121 We arrived on the scene to find 733 00:48:33,121 --> 00:48:35,777 the perpetrator facedown on the ground 734 00:48:35,777 --> 00:48:38,397 with his forearm held in the dog's mouth. 735 00:48:38,397 --> 00:48:40,938 - And you recovered the cash box? 736 00:48:40,938 --> 00:48:44,290 - Well, no, I didn't see any cash. 737 00:48:44,290 --> 00:48:45,348 - Really, well, do you mind 738 00:48:45,348 --> 00:48:46,354 if we then check your pockets, Deputy? 739 00:48:47,988 --> 00:48:49,743 We found the cash, we found the cash. 740 00:48:49,743 --> 00:48:51,724 - And so one church's cash box 741 00:48:51,724 --> 00:48:53,716 has been safely recovered today. 742 00:48:53,716 --> 00:48:55,100 The bake sale a complete success 743 00:48:55,100 --> 00:48:55,933 I'll get it. 744 00:48:55,933 --> 00:48:58,565 - All thanks to this mysterious stray dog's 745 00:48:58,565 --> 00:49:00,524 natural crime-fighting abilities. 746 00:49:00,524 --> 00:49:01,357 This is Inga. 747 00:49:01,357 --> 00:49:03,760 - Dad, Mom, come here. 748 00:49:03,760 --> 00:49:04,595 - Dan, are you there? 749 00:49:04,595 --> 00:49:06,763 - What, honey, what's the matter? 750 00:49:06,763 --> 00:49:09,781 - I just saw Ace on TV in Wenatchee. 751 00:49:09,781 --> 00:49:11,078 He went to a church bake sale. 752 00:49:11,078 --> 00:49:12,732 - Ace went to a church bake sale? 753 00:49:12,732 --> 00:49:13,819 - Not went went. 754 00:49:13,819 --> 00:49:17,040 I mean he caught somebody trying to steal a cash box 755 00:49:17,040 --> 00:49:18,735 at this church bake sale thing. 756 00:49:18,735 --> 00:49:19,568 The church thing? 757 00:49:19,568 --> 00:49:20,762 Honey, you're not making any sense. 758 00:49:20,762 --> 00:49:22,210 - I just saw him, he's alive. 759 00:49:22,210 --> 00:49:23,741 I would know him anywhere. 760 00:49:23,741 --> 00:49:25,320 - That's not possible. 761 00:49:25,320 --> 00:49:27,973 - Dad, if anyone could pull off an escape 762 00:49:27,973 --> 00:49:30,290 from that K-9 clinic, it's Ace. 763 00:49:30,290 --> 00:49:31,582 You know it's true. 764 00:49:31,582 --> 00:49:34,216 - That's nonsense, okay? 765 00:49:34,216 --> 00:49:36,296 - Why can't you just trust me for once? 766 00:49:36,296 --> 00:49:37,137 Honey. 767 00:49:50,053 --> 00:49:50,886 - Julia. 768 00:49:52,297 --> 00:49:53,675 It's not possible. 769 00:49:53,675 --> 00:49:54,508 Okay? 770 00:50:10,287 --> 00:50:11,704 I'm sorry, honey. 771 00:50:19,336 --> 00:50:21,488 - You got that, you smell that, huh? 772 00:50:21,488 --> 00:50:22,749 Okay, Perrito. 773 00:50:22,749 --> 00:50:24,948 Good police work. 774 00:50:24,948 --> 00:50:28,281 Let's see if you can track down my boss. 775 00:50:29,578 --> 00:50:30,853 Okay? 776 00:50:30,853 --> 00:50:31,686 - Hey, Louise, check this out. 777 00:50:31,686 --> 00:50:32,519 - Okay. 778 00:50:35,310 --> 00:50:36,756 That's it, boy. 779 00:50:36,756 --> 00:50:38,101 Pick up the scent. 780 00:50:38,101 --> 00:50:40,325 He's onto something already. 781 00:50:40,325 --> 00:50:41,165 What do you got, boy? 782 00:50:41,165 --> 00:50:42,550 Where you goin'? 783 00:50:42,550 --> 00:50:43,890 What is it? 784 00:50:49,767 --> 00:50:50,696 You watch this. 785 00:50:50,696 --> 00:50:51,799 He's a smart animal. 786 00:50:54,257 --> 00:50:56,140 This is real police work here. 787 00:50:56,140 --> 00:50:57,935 We should all be taking notes from this. 788 00:50:57,935 --> 00:50:59,453 He's a very special animal. 789 00:50:59,453 --> 00:51:00,606 I believe in you, man. 790 00:51:00,606 --> 00:51:01,723 You can do it. 791 00:51:01,723 --> 00:51:02,846 - Look at you. 792 00:51:02,846 --> 00:51:03,948 - See this, I believe in him. 793 00:51:03,948 --> 00:51:06,107 He's gonna change things around here. 794 00:51:06,107 --> 00:51:09,219 This is the start of a new era. 795 00:51:09,219 --> 00:51:10,052 Okay. 796 00:51:11,936 --> 00:51:12,769 - What the... 797 00:51:12,769 --> 00:51:15,422 - Sorry, boss, it was the doggy. 798 00:51:15,422 --> 00:51:16,577 - He smelled something suspicious. 799 00:51:16,577 --> 00:51:17,410 - Whose. 800 00:51:17,410 --> 00:51:18,243 - Good boy. - Where... 801 00:51:18,243 --> 00:51:19,323 Get him out of here. 802 00:51:19,323 --> 00:51:20,712 Bad boy. 803 00:51:20,712 --> 00:51:21,731 Okay, let's go. 804 00:51:21,731 --> 00:51:23,920 Move on, there's nothing to see here. 805 00:51:23,920 --> 00:51:24,753 - You okay with everything? 806 00:51:24,753 --> 00:51:25,586 You need a hand with anything? 807 00:51:25,586 --> 00:51:26,419 - No. 808 00:51:30,066 --> 00:51:31,117 - It's called alum, but I found 809 00:51:31,117 --> 00:51:32,578 that it's actually this chemical 810 00:51:32,578 --> 00:51:35,607 called potassium aluminum triphosphate. 811 00:51:35,607 --> 00:51:36,867 - Aluminum try whose fate? 812 00:51:36,867 --> 00:51:37,863 - Triphosphate. 813 00:51:37,863 --> 00:51:40,504 You should see the stuff it's actually used for. 814 00:51:40,504 --> 00:51:42,936 It's used to make dyes stick to cloth and stuff. 815 00:51:42,936 --> 00:51:44,975 They use it in water filters for ponds. 816 00:51:44,975 --> 00:51:46,965 It's even used in those white styptic pencil things 817 00:51:46,965 --> 00:51:48,555 dads use to stop the bleeding 818 00:51:48,555 --> 00:51:50,008 when they cut themselves shaving. 819 00:51:50,008 --> 00:51:52,336 - Julia, you're sounding like the world's expert on alum. 820 00:51:52,336 --> 00:51:54,557 - My dad says cops never know which tiny detail 821 00:51:54,557 --> 00:51:56,844 could be the big thing they're looking for to crack a case. 822 00:51:56,844 --> 00:51:58,525 Hey, you know the Goliath robberies? 823 00:51:58,525 --> 00:51:59,358 - Yeah. 824 00:51:59,358 --> 00:52:00,360 Well, they think the guy's Torko, 825 00:52:00,360 --> 00:52:01,739 but they can't prove it yet. 826 00:52:01,739 --> 00:52:02,572 - Yeah? 827 00:52:02,572 --> 00:52:05,691 - And my dad, he thinks Ace was framed. 828 00:52:05,691 --> 00:52:06,787 So do I. 829 00:52:06,787 --> 00:52:07,620 - Framed? 830 00:52:07,620 --> 00:52:09,048 - By Torko, to keep from going to jail. 831 00:52:09,881 --> 00:52:10,964 - I gotta go. 832 00:52:41,945 --> 00:52:44,030 Who'd you say this was? 833 00:52:44,030 --> 00:52:44,996 - Me? 834 00:52:45,854 --> 00:52:50,525 Um, I'm Captain Joe Porter's executive assistant. 835 00:52:50,525 --> 00:52:52,108 I'm just calling to confirm 836 00:52:52,108 --> 00:52:54,316 that you completed the euthanasia procedure 837 00:52:54,316 --> 00:52:56,686 as required on one of our K-9s, 838 00:52:56,686 --> 00:52:57,609 a dog named Ace. 839 00:52:57,609 --> 00:52:59,526 - Got a case ID Number? 840 00:53:00,676 --> 00:53:01,926 84993 841 00:53:05,998 --> 00:53:09,063 - Yeah, yeah, I remember that one. 842 00:53:09,063 --> 00:53:12,182 - So then it was taken care of? 843 00:53:12,182 --> 00:53:13,647 - Oh, he went real easy like, 844 00:53:13,647 --> 00:53:16,164 if that's of any comfort to you, ma'am. 845 00:53:16,164 --> 00:53:18,164 - Thank you, yes, it is. 846 00:53:19,350 --> 00:53:22,269 I assume you do send the complete set of remains 847 00:53:22,269 --> 00:53:24,145 because according to the state code-- 848 00:53:24,145 --> 00:53:25,812 - We send every flake and crumb. 849 00:53:25,812 --> 00:53:27,417 Abso-posi-lutely. 850 00:53:27,417 --> 00:53:28,318 - It didn't get mixed up 851 00:53:28,318 --> 00:53:31,261 with any other ashes, I hope. 852 00:53:31,261 --> 00:53:32,803 - Oh, heaven forfend, no. 853 00:53:32,803 --> 00:53:34,643 That's why the furnace is vacuum-emptied 854 00:53:34,643 --> 00:53:36,476 after every procedure. 855 00:53:37,946 --> 00:53:38,779 Is there a problem? 856 00:53:38,779 --> 00:53:40,015 With the remains, I mean. 857 00:53:40,015 --> 00:53:43,722 - Do you have a reason to think there might be? 858 00:53:43,722 --> 00:53:45,684 - I run me a pretty tight ship here. 859 00:53:45,684 --> 00:53:49,434 - Sure there wasn't a dog overboard recently? 860 00:54:22,449 --> 00:54:24,827 Remind me not to let you teach me how to drive. 861 00:54:24,827 --> 00:54:26,496 - You mind telling me what you're doin' here? 862 00:54:26,496 --> 00:54:28,425 - Dad, I can help you. 863 00:54:28,425 --> 00:54:30,565 I discovered something in the ashes. 864 00:54:30,565 --> 00:54:31,611 - The ashes? 865 00:54:31,611 --> 00:54:33,938 - Something that proves Ace might be alive. 866 00:54:33,938 --> 00:54:34,771 - Julia. 867 00:54:34,771 --> 00:54:36,578 - First I found a teeny tiny tooth in the ashes 868 00:54:36,578 --> 00:54:38,543 that couldn't have come from a dog bigger than a beagle, 869 00:54:38,543 --> 00:54:39,870 for sure not from Ace. 870 00:54:39,870 --> 00:54:40,721 - And then you know how his weight 871 00:54:40,721 --> 00:54:42,831 is always exactly the same? 872 00:54:42,831 --> 00:54:43,664 - Yeah. 873 00:54:43,664 --> 00:54:45,397 - Well, I did a simple dry weight/wet weight conversion 874 00:54:45,397 --> 00:54:47,475 on his so-called ashes and it turns out 875 00:54:47,475 --> 00:54:50,080 it didn't at all jibe with his 122 pounds. 876 00:54:50,080 --> 00:54:52,457 But then the head guy at the police dog clinic 877 00:54:52,457 --> 00:54:55,793 said that he definitely sent every last bit of Ace's ashes. 878 00:54:55,793 --> 00:54:56,626 - Wait a minute. 879 00:54:56,626 --> 00:54:58,837 You spoke to the clinic in Spokane? 880 00:54:58,837 --> 00:55:01,937 - Yeah and then I checked the state civil code on the Web. 881 00:55:01,937 --> 00:55:03,711 And sure enough, the law is that they absolutely 882 00:55:03,711 --> 00:55:06,205 have to send all of the ashes to you. 883 00:55:06,205 --> 00:55:08,706 All of which makes me wonder 884 00:55:08,706 --> 00:55:11,539 whose ashes are in this container. 885 00:55:13,188 --> 00:55:14,021 What? 886 00:55:14,021 --> 00:55:16,376 We did dry weight/wet weight conversions three chapters ago. 887 00:55:18,775 --> 00:55:22,059 - You are a very smart, very precious young lady. 888 00:55:22,059 --> 00:55:23,382 You know that? 889 00:55:23,382 --> 00:55:24,632 - Yes, which is why-- 890 00:55:24,632 --> 00:55:25,785 - Which is why you are gonna... 891 00:55:25,785 --> 00:55:27,760 - stay in this car until I get back. 892 00:55:27,760 --> 00:55:28,760 - But I'm... 893 00:55:30,125 --> 00:55:30,958 - What about the ashes? 894 00:55:30,958 --> 00:55:32,834 - Honey, good work. 895 00:55:32,834 --> 00:55:35,873 Very good police work, but it's not proof. 896 00:55:35,873 --> 00:55:39,109 That, that guy up in Spokane, he was a lazy jerk, 897 00:55:39,109 --> 00:55:41,357 and just because he didn't follow the state civil code 898 00:55:41,357 --> 00:55:44,512 doesn't necessarily mean that Ace is alive. 899 00:55:44,512 --> 00:55:46,587 It just means that that guy was a lazy jerk. 900 00:55:46,587 --> 00:55:49,527 Okay, now, you stay here until I get back. 901 00:55:49,527 --> 00:55:51,128 Okay? 902 00:56:09,077 --> 00:56:11,865 - Excuse me., you Boss Crowder? 903 00:56:11,865 --> 00:56:12,698 - Yeah. 904 00:56:13,889 --> 00:56:14,919 - Officer Dan Harding. 905 00:56:14,919 --> 00:56:17,124 We spoke on the phone. 906 00:56:30,923 --> 00:56:32,104 I want to follow up a little bit 907 00:56:32,104 --> 00:56:33,877 about Mike Torko. 908 00:56:33,877 --> 00:56:36,656 Does he have any, uh, unexplained absences, 909 00:56:36,656 --> 00:56:37,925 anything like that? 910 00:56:37,925 --> 00:56:39,760 - Well, he does his stints, all right, 911 00:56:39,760 --> 00:56:41,163 but I haven't had any problem with him 912 00:56:41,163 --> 00:56:43,262 as far as showin' up goes. 913 00:56:43,262 --> 00:56:44,770 - But? 914 00:56:45,603 --> 00:56:48,139 - Well, he's got himself quite a temper. 915 00:56:48,139 --> 00:56:50,341 Gets into more than his share of arguments. 916 00:56:50,341 --> 00:56:52,753 Lucky for him, he's one wicked mechanic. 917 00:56:52,753 --> 00:56:55,344 - Do you happen to have a work schedule for him, 918 00:56:55,344 --> 00:56:57,214 when he's been here, when he hasn't been here 919 00:56:57,214 --> 00:56:59,478 for the last three months? 920 00:56:59,478 --> 00:57:00,311 - Let me check. 921 00:57:00,311 --> 00:57:01,144 - Okay. 922 00:57:45,472 --> 00:57:47,128 - Here you go. 923 00:57:47,128 --> 00:57:48,000 - Great. 924 00:57:48,000 --> 00:57:48,833 Thanks. 925 00:57:48,833 --> 00:57:49,666 Appreciate it. 926 00:57:49,666 --> 00:57:52,396 Yeah, no problem. 927 00:58:08,454 --> 00:58:11,198 - Hey, what are you doin'here? 928 00:58:11,198 --> 00:58:13,925 Wait, wait, wait, don't tell me. 929 00:58:13,925 --> 00:58:17,175 You came to ask Boss Crowder for a job. 930 00:58:18,287 --> 00:58:20,108 Uh, you're better off taking 931 00:58:20,108 --> 00:58:23,539 an after-hours night watchman gig than working here. 932 00:58:23,539 --> 00:58:27,622 I mean, with all them ripsaws and metal pressers, 933 00:58:30,550 --> 00:58:32,738 it can get awful dangerous. 934 00:58:32,738 --> 00:58:33,571 Bow wow. 935 00:58:44,430 --> 00:58:45,872 - Mom, where's today's paper? 936 00:58:45,872 --> 00:58:47,776 They're all here but today's. 937 00:58:47,776 --> 00:58:51,024 - Well, I've got it right here, honey. 938 00:58:51,024 --> 00:58:52,832 Nuh-uh, that's for your dad. 939 00:58:52,832 --> 00:58:55,232 You can read it after him. 940 00:58:55,232 --> 00:58:57,232 - But I need it for my stupid social studies class. 941 00:58:57,232 --> 00:58:58,065 - Later. 942 00:58:58,065 --> 00:58:59,460 Right now, your dad and I are having 943 00:58:59,460 --> 00:59:01,933 a romantic brunch out on the patio. 944 00:59:01,933 --> 00:59:03,158 - How do you spell yuck? 945 00:59:03,158 --> 00:59:05,545 - Same way you spell get lost, kid. 946 00:59:05,545 --> 00:59:07,531 - Hilarious, really and truly. 947 00:59:20,857 --> 00:59:22,851 Apple-smoked, your favorite. 948 00:59:22,851 --> 00:59:23,896 And I know you don't like pulp, 949 00:59:23,896 --> 00:59:25,693 so I strained the OJ 'cause, wouldn't you know it, 950 00:59:25,693 --> 00:59:26,872 the only OJ they had at the store-- 951 00:59:26,872 --> 00:59:28,496 - Lily. 952 00:59:28,496 --> 00:59:29,329 - What? 953 00:59:30,741 --> 00:59:35,021 - I'm sorry I've been spoiling the party lately. 954 00:59:35,021 --> 00:59:38,321 I don't know what I would do without you. 955 00:59:38,321 --> 00:59:41,181 - And don't you forget it, mister. 956 00:59:41,181 --> 00:59:43,848 - I couldn't possibly forget it. 957 01:00:11,561 --> 01:00:12,822 - Mom. 958 01:00:12,822 --> 01:00:13,655 Dad. 959 01:00:27,902 --> 01:00:29,782 - Wenatchee County Sheriff's Department. 960 01:00:29,782 --> 01:00:30,794 May I help you? 961 01:00:30,794 --> 01:00:33,554 - Hi, hey, um, I'm just calling 962 01:00:33,554 --> 01:00:35,543 about the new K-9 you just hired. 963 01:00:35,543 --> 01:00:36,957 I, I mean found. 964 01:00:36,957 --> 01:00:37,790 You know? 965 01:00:37,790 --> 01:00:39,082 - Excuse me? 966 01:00:39,082 --> 01:00:41,264 The K-9, the police dog? 967 01:00:41,264 --> 01:00:42,863 It was in the paper. 968 01:00:42,863 --> 01:00:43,911 - What about it? 969 01:00:43,911 --> 01:00:46,936 - Does the dog have a little round hole in his ear? 970 01:00:46,936 --> 01:00:48,080 You sort of have to check 971 01:00:48,080 --> 01:00:49,844 to the back of the ear to see it. 972 01:00:49,844 --> 01:00:52,371 - Well, I would certainly have no idea. 973 01:00:52,371 --> 01:00:54,798 - Well, could you, like, go look? 974 01:00:54,798 --> 01:00:56,078 It's a bullet hole, actually, 975 01:00:56,078 --> 01:00:57,934 from when he saved my dad. 976 01:00:57,934 --> 01:00:59,995 - Uh, no, I can't just stroll away 977 01:00:59,995 --> 01:01:03,050 from my board and, uh, go look 978 01:01:03,050 --> 01:01:04,434 because they've taken that dog 979 01:01:04,434 --> 01:01:07,586 to get distemper shots, city permit papers, 980 01:01:07,586 --> 01:01:09,383 and Lord knows what all else. 981 01:01:09,383 --> 01:01:12,807 So, um, why don't you just call back on Monday? 982 01:01:12,807 --> 01:01:13,783 All right, sugar? 983 01:01:13,783 --> 01:01:14,616 - Well-- 984 01:01:23,109 --> 01:01:24,941 - Dad, let's go. 985 01:01:24,941 --> 01:01:26,574 - Go? 986 01:01:26,574 --> 01:01:27,442 - To get Ace. 987 01:01:27,442 --> 01:01:28,275 - Julia. 988 01:01:28,275 --> 01:01:29,275 - Just look. 989 01:01:36,865 --> 01:01:40,554 - Honey, 75% of all police dogs are German shepherds. 990 01:01:40,554 --> 01:01:42,112 - Yeah, but look at him. 991 01:01:42,112 --> 01:01:43,695 It's Ace, I know it's him. 992 01:01:43,695 --> 01:01:45,476 And it even says how they're all amazed 993 01:01:45,476 --> 01:01:47,903 that he has all these natural police dog abilities. 994 01:01:47,903 --> 01:01:50,703 It's natural because he is a police dog, not a stray. 995 01:01:50,703 --> 01:01:53,352 - Honey, it also says that the dog in question 996 01:01:53,352 --> 01:01:54,935 is a she, not a he. 997 01:01:57,541 --> 01:02:00,370 - Oh, well, that dumb reporter probably just made a mistake. 998 01:02:00,370 --> 01:02:01,770 I mean you're always saying how the newspapers 999 01:02:01,770 --> 01:02:03,018 are always getting details wrong 1000 01:02:03,018 --> 01:02:04,816 in their stories and stuff. 1001 01:02:04,816 --> 01:02:06,535 - Okay, look. Why don't we give them a-- 1002 01:02:06,535 --> 01:02:07,368 - Call? 1003 01:02:07,368 --> 01:02:08,201 I already did. 1004 01:02:08,201 --> 01:02:09,774 I asked this lady if she would check if there 1005 01:02:09,774 --> 01:02:12,053 was a little round hole in their K9's ear 1006 01:02:12,053 --> 01:02:13,328 and she couldn't because she said 1007 01:02:13,328 --> 01:02:15,709 they were out getting the dog shots and permits. 1008 01:02:15,709 --> 01:02:16,612 And anyway, she was treating me 1009 01:02:16,612 --> 01:02:18,804 like I was some flaky little kid. 1010 01:02:18,804 --> 01:02:20,648 Can't we just drive out there and see? 1011 01:02:20,648 --> 01:02:21,813 - Honey, that's all the way out in-- 1012 01:02:21,813 --> 01:02:22,980 - Please, dad. 1013 01:02:32,277 --> 01:02:33,696 - I've always dreamed of visiting 1014 01:02:33,696 --> 01:02:36,411 beautiful downtown Wenatchee. 1015 01:02:36,411 --> 01:02:37,366 - Thanks, daddy. 1016 01:02:37,366 --> 01:02:38,261 - All right, let me just go grab my-- 1017 01:02:40,605 --> 01:02:42,163 Right. 1018 01:02:42,163 --> 01:02:42,996 All right, I'll go tell your mother 1019 01:02:42,996 --> 01:02:43,885 that we're going for a trip. 1020 01:02:43,885 --> 01:02:46,552 Why don't you pack us up some... 1021 01:02:48,474 --> 01:02:49,756 Thought of everything, huh? 1022 01:02:51,717 --> 01:02:53,134 - Okay, let's go. 1023 01:03:04,037 --> 01:03:05,004 - Okay. 1024 01:03:06,025 --> 01:03:08,442 Sit, sit, sit, sit, sit down. 1025 01:03:09,819 --> 01:03:11,095 Good boy. 1026 01:03:11,095 --> 01:03:12,565 Okay. 1027 01:03:14,125 --> 01:03:14,958 Just take your time. 1028 01:03:18,612 --> 01:03:19,891 Honey, why don't you just kick back 1029 01:03:19,891 --> 01:03:20,724 and rest a little bit? 1030 01:03:20,724 --> 01:03:22,507 We're gonna find out soon enough, okay? 1031 01:03:22,507 --> 01:03:23,611 - Yeah, like I'm gonna rest 1032 01:03:23,611 --> 01:03:25,563 when all I can think about is we're only 24 minutes 1033 01:03:25,563 --> 01:03:26,918 away from seeing Ace, 1034 01:03:26,918 --> 01:03:29,777 assuming you're going 60 miles an hour. 1035 01:03:29,777 --> 01:03:30,610 - 55. 1036 01:03:31,868 --> 01:03:32,951 - Okay, fine. 1037 01:03:34,028 --> 01:03:34,950 26. 1038 01:03:34,950 --> 01:03:35,783 I'll rest 1039 01:03:35,783 --> 01:03:36,616 the extra two minutes. 1040 01:03:36,616 --> 01:03:37,449 - Okay. 1041 01:03:38,717 --> 01:03:41,463 I guess I'm just a little bit concerned 1042 01:03:41,463 --> 01:03:44,456 that you're gonna be disappointed if it turns out that... 1043 01:03:44,456 --> 01:03:45,706 Well, you know. 1044 01:03:47,030 --> 01:03:50,189 - You don't believe me, do you? 1045 01:03:50,189 --> 01:03:53,522 - I believe that you think Ace is alive. 1046 01:03:54,370 --> 01:03:56,100 - I know he's alive. 1047 01:03:56,100 --> 01:03:59,254 Dad, you believe Ace never attacked Torko 1048 01:03:59,254 --> 01:04:01,069 even though we have no proof, right? 1049 01:04:01,069 --> 01:04:02,246 - Yeah, honey, that's different. 1050 01:04:02,246 --> 01:04:03,996 - You know I'm right. 1051 01:04:04,858 --> 01:04:06,696 Dad, you always said that there 1052 01:04:06,696 --> 01:04:08,724 are important things you can't see or touch, 1053 01:04:08,724 --> 01:04:10,588 but you should have faith anyway, 1054 01:04:10,588 --> 01:04:12,665 like love, you said. 1055 01:04:12,665 --> 01:04:13,975 Remember when I had to say that line 1056 01:04:13,975 --> 01:04:17,367 in the Sunday school pageant, but I kept flubbing it? 1057 01:04:17,367 --> 01:04:19,541 - Yeah, blessed are those 1058 01:04:19,541 --> 01:04:22,374 who have not seen and yet believe. 1059 01:04:23,895 --> 01:04:27,295 - Well, if I can have faith that Ace is alive, 1060 01:04:27,295 --> 01:04:28,462 why don't you? 1061 01:04:35,935 --> 01:04:36,768 - And dad? 1062 01:04:36,768 --> 01:04:37,601 - Yeah? 1063 01:04:38,531 --> 01:04:41,331 - Thanks for loving Mom again. 1064 01:04:41,331 --> 01:04:45,404 I saw you kissing on the patio this morning. 1065 01:04:45,404 --> 01:04:47,625 You were making up for when you didn't kiss her, right? 1066 01:04:49,581 --> 01:04:50,664 - I guess so. 1067 01:04:51,801 --> 01:04:52,801 - I knew it. 1068 01:04:58,632 --> 01:05:00,741 Listen, honey, I want to apologize 1069 01:05:00,741 --> 01:05:02,491 to you for something. 1070 01:05:03,415 --> 01:05:04,248 Remember when you were trying 1071 01:05:04,248 --> 01:05:05,670 to tell me that you were sorry 1072 01:05:05,670 --> 01:05:08,086 about what happened with Ace and the cabinet? 1073 01:05:08,086 --> 01:05:08,919 - It's okay. 1074 01:05:08,919 --> 01:05:10,986 - No, no, it is not okay. 1075 01:05:10,986 --> 01:05:13,378 I raised you to accept an honest apology. 1076 01:05:13,378 --> 01:05:16,833 And I was wrong not to accept yours. 1077 01:05:16,833 --> 01:05:17,666 I'm sorry. 1078 01:05:48,729 --> 01:05:51,197 - I remember I saw you on the talk show. 1079 01:05:51,197 --> 01:05:52,226 A couple of weeks ago, right? 1080 01:05:56,843 --> 01:05:57,676 - The dog. 1081 01:05:57,676 --> 01:05:58,677 - Oh, Ace. 1082 01:05:58,677 --> 01:06:00,010 - Ace. SOS, Ace. 1083 01:06:01,399 --> 01:06:03,101 You and Ace are a very famous pair 1084 01:06:03,101 --> 01:06:05,074 around these parts. 1085 01:06:05,074 --> 01:06:07,253 Yeah, just like Sherlock and Holmes. 1086 01:06:07,253 --> 01:06:09,468 - They were one person. 1087 01:06:09,468 --> 01:06:10,301 - Okay. 1088 01:06:11,774 --> 01:06:13,873 - Um, if the dog turns out to be Ace, 1089 01:06:13,873 --> 01:06:15,942 I hope he hasn't been too much trouble to care for. 1090 01:06:18,500 --> 01:06:20,508 - I'm keeping him out back in the garage 1091 01:06:20,508 --> 01:06:22,173 for his own safety. 1092 01:06:28,780 --> 01:06:31,947 I know he was a highly trained K-9 dog 1093 01:06:34,358 --> 01:06:37,858 who was maybe lost or stolen or something. 1094 01:06:40,187 --> 01:06:42,088 Of course, we get all kinds of lost critters 1095 01:06:42,088 --> 01:06:43,848 that come through these parts. 1096 01:06:45,701 --> 01:06:47,992 A Vietnamese pot-bellied pig. 1097 01:06:47,992 --> 01:06:49,755 Just came sashaying up to my desk. 1098 01:06:52,398 --> 01:06:55,148 - Does he have a little round hole in his ear? 1099 01:06:55,148 --> 01:06:56,965 - Who, the pig? 1100 01:06:58,147 --> 01:06:59,298 - No, no, what she means is, 1101 01:06:59,298 --> 01:07:02,750 if the dog is Ace, then he'll have a hole 1102 01:07:02,750 --> 01:07:03,638 in the base of his left ear. 1103 01:07:03,638 --> 01:07:04,471 - A bullet hole. 1104 01:07:07,947 --> 01:07:08,780 No. 1105 01:07:09,737 --> 01:07:10,570 - No. 1106 01:07:10,570 --> 01:07:13,700 - No, I don't recall seeing anything like that. 1107 01:07:13,700 --> 01:07:16,588 I do recall one time, however I saw a heifer 1108 01:07:16,588 --> 01:07:19,003 with an arrow stuck halfway through her. 1109 01:07:19,003 --> 01:07:21,154 - Can we see him now, please? 1110 01:07:21,154 --> 01:07:22,664 Ace, I mean. 1111 01:07:22,664 --> 01:07:23,502 - Uh, we just had a, 1112 01:07:23,502 --> 01:07:25,219 We've had a long trip and we're really anxious 1113 01:07:25,219 --> 01:07:26,810 to see if the dog is, in fact... 1114 01:07:26,810 --> 01:07:29,239 - Of course. I'm, I'm, I'm so sorry. 1115 01:07:29,239 --> 01:07:30,618 You're on your business, 1116 01:07:30,618 --> 01:07:32,746 and here I am just talking nonstop. 1117 01:07:32,746 --> 01:07:33,999 Yakkity, yakkity, yakkity. 1118 01:07:38,850 --> 01:07:39,683 - So? 1119 01:07:40,679 --> 01:07:43,332 - Yes, yes, by all means, please. 1120 01:07:43,332 --> 01:07:44,165 Please. 1121 01:07:44,165 --> 01:07:45,665 Thank you. 1122 01:07:58,072 --> 01:08:00,217 - So I went back to Pet-A-Rama 1123 01:08:00,217 --> 01:08:02,021 to get a couple of pounds of ground chuck 1124 01:08:02,021 --> 01:08:04,611 for the poor dog because he looked so hungry. 1125 01:08:04,611 --> 01:08:06,431 I thought maybe he was homeless or something. 1126 01:08:06,431 --> 01:08:10,383 You know, the way he was looking at me and... 1127 01:08:15,534 --> 01:08:16,867 Well, he must... 1128 01:08:30,640 --> 01:08:32,286 - No, honey, I don't know what's wrong with it. 1129 01:08:32,286 --> 01:08:33,619 It's broke down. 1130 01:08:39,394 --> 01:08:40,912 I'm running behind, I'm still gonna be there 1131 01:08:40,912 --> 01:08:41,820 as soon as I can. 1132 01:08:41,820 --> 01:08:42,653 - Okay, let's go. 1133 01:08:42,653 --> 01:08:44,070 - All right, bye. 1134 01:09:20,727 --> 01:09:22,477 Level it out. 1135 01:09:23,367 --> 01:09:25,143 Yeah, it's good, put a little more on. 1136 01:09:26,349 --> 01:09:27,349 - Not again. 1137 01:09:31,096 --> 01:09:32,056 How's it goin'? 1138 01:09:32,056 --> 01:09:33,719 - Sorry about the delay, Officer. 1139 01:09:33,719 --> 01:09:35,327 Shouldn't be too long. 1140 01:09:35,327 --> 01:09:37,791 - Tax dollars at work, huh? 1141 01:09:37,791 --> 01:09:38,804 Yeah, pretty much. 1142 01:09:38,804 --> 01:09:40,588 - What exactly is going on up there? 1143 01:09:40,588 --> 01:09:42,122 Oh, just more cars. 1144 01:09:42,122 --> 01:09:44,118 More cars, wider highways. 1145 01:09:44,118 --> 01:09:46,271 It seems every time I drive up this way, 1146 01:09:46,271 --> 01:09:47,703 there's something goin'on. 1147 01:09:47,703 --> 01:09:50,189 Well, hopefully this'll be the last time, huh? 1148 01:09:50,189 --> 01:09:52,660 - Give it a couple of years and you'll zip through. 1149 01:09:52,660 --> 01:09:55,327 All right, take it easy. 1150 01:09:58,248 --> 01:09:59,917 Have yourself a good day. 1151 01:09:59,917 --> 01:10:01,397 - Ace? 1152 01:10:01,397 --> 01:10:02,698 - What do you mean, Ace? 1153 01:10:02,698 --> 01:10:04,976 - In that convertible, Ace. 1154 01:10:04,976 --> 01:10:05,870 - I don't see anything. 1155 01:10:05,870 --> 01:10:07,566 - Turn around, follow him. 1156 01:10:07,566 --> 01:10:08,505 - Honey, I can't turn around. 1157 01:10:08,505 --> 01:10:09,567 We're bumper-to-bumper here. 1158 01:10:09,567 --> 01:10:11,511 - He just waved at me. 1159 01:10:11,511 --> 01:10:13,016 - He waved at you? 1160 01:10:13,016 --> 01:10:14,366 - Never mind, just turn around. 1161 01:10:14,366 --> 01:10:15,558 We've gotta find that tow truck. 1162 01:10:15,558 --> 01:10:17,195 - Tow truck, honey, you just said convertible. 1163 01:10:17,195 --> 01:10:18,028 - No, no, no. 1164 01:10:18,028 --> 01:10:20,386 The convertible was being towed by the tow truck. 1165 01:10:20,386 --> 01:10:21,798 It was definitely Ace. 1166 01:10:21,798 --> 01:10:23,625 He waved at me. 1167 01:10:23,625 --> 01:10:26,014 I'm not lying, I'm not. 1168 01:10:26,014 --> 01:10:26,847 I saw him. 1169 01:10:27,764 --> 01:10:28,674 I saw Ace. - Isn't it possible, though, 1170 01:10:28,674 --> 01:10:29,650 honey, that you just... 1171 01:10:29,650 --> 01:10:30,524 - Imagined it? 1172 01:10:30,524 --> 01:10:31,357 - Yeah. 1173 01:10:31,357 --> 01:10:32,190 - No way. 1174 01:10:32,190 --> 01:10:33,674 - Sweetheart, remember how sleepy you were gettin'? 1175 01:10:33,674 --> 01:10:35,218 And I told you to rest, and you didn't want to. 1176 01:10:35,218 --> 01:10:36,404 But you were falling asleep. 1177 01:10:36,404 --> 01:10:38,022 I think you were asleep. 1178 01:10:38,022 --> 01:10:39,037 Maybe you were dreaming it, honey 1179 01:10:39,037 --> 01:10:42,052 and you thought it was real. 1180 01:10:42,052 --> 01:10:44,552 - It just seemed so, so vivid. 1181 01:10:46,255 --> 01:10:47,338 I don't know. 1182 01:10:51,606 --> 01:10:52,897 - Sweetheart, why don't you just 1183 01:10:52,897 --> 01:10:55,897 lay back down and go to sleep, okay? 1184 01:10:57,812 --> 01:10:59,330 - Let's go. 1185 01:10:59,330 --> 01:11:00,413 That's right. 1186 01:11:10,445 --> 01:11:11,533 - We lost. 1187 01:11:11,533 --> 01:11:13,506 - I know, that was such a great pass you gave me. 1188 01:11:13,506 --> 01:11:14,339 I know. 1189 01:11:14,339 --> 01:11:16,370 And I missed it. 1190 01:11:16,370 --> 01:11:17,421 But, like, that other one. 1191 01:11:17,421 --> 01:11:19,695 It's gonna be a long ride back to Everett. 1192 01:11:19,695 --> 01:11:20,668 That was so good. 1193 01:11:34,346 --> 01:11:36,513 - We'll get 'em next time. 1194 01:11:37,676 --> 01:11:39,844 Hey, you mutt, get outta my bus. 1195 01:11:40,794 --> 01:11:41,711 Go on, get. 1196 01:11:43,178 --> 01:11:45,498 Come on, go, time to go. 1197 01:11:45,498 --> 01:11:47,227 Come on, come on. 1198 01:11:48,985 --> 01:11:50,752 Oh, it's a puppy. 1199 01:11:50,752 --> 01:11:52,169 Oh, he's so cute. 1200 01:11:58,894 --> 01:11:59,727 - Hi. 1201 01:11:59,727 --> 01:12:00,986 - He's a stray. 1202 01:12:00,986 --> 01:12:02,890 - He's not a stray, you see that rope? 1203 01:12:02,890 --> 01:12:04,665 He must have gotten out of somebody's yard. 1204 01:12:04,665 --> 01:12:05,876 - He could be our mascot. 1205 01:12:05,876 --> 01:12:07,189 If no one shows up to claim him, 1206 01:12:07,189 --> 01:12:09,024 he could be our mascot. 1207 01:12:09,024 --> 01:12:12,867 He could really be our mascot. 1208 01:12:39,818 --> 01:12:41,301 Oh, it's a puppy. 1209 01:12:42,183 --> 01:12:44,165 Oh, he's so cute. 1210 01:13:22,605 --> 01:13:25,772 Let's get this rope off, boy. 1211 01:13:29,969 --> 01:13:31,653 Good puppy. 1212 01:13:31,653 --> 01:13:32,486 - Hey. 1213 01:13:41,903 --> 01:13:43,226 - Quick, get him out the window. 1214 01:13:43,226 --> 01:13:44,059 You can do it. 1215 01:13:44,059 --> 01:13:46,207 - I want the dog off the bus now. 1216 01:13:46,207 --> 01:13:47,040 Right now. 1217 01:13:57,245 --> 01:13:58,078 He made it. 1218 01:13:58,078 --> 01:13:59,661 Yeah, Woo. 1219 01:14:09,460 --> 01:14:11,535 - Come on, honey. 1220 01:14:11,535 --> 01:14:12,820 Bedtime. 1221 01:14:12,820 --> 01:14:14,007 - Mom. 1222 01:14:14,007 --> 01:14:15,174 Yeah? 1223 01:14:17,076 --> 01:14:20,375 - Why hasn't Ace come home to us yet? 1224 01:14:20,375 --> 01:14:22,684 I did some calculations. 1225 01:14:22,684 --> 01:14:23,517 It just doesn't make sense 1226 01:14:23,517 --> 01:14:25,333 that he hasn't gotten here yet. 1227 01:14:25,333 --> 01:14:27,493 I mean, he was 18 miles away from our house 1228 01:14:27,493 --> 01:14:29,447 when I saw him on the highway four days ago. 1229 01:14:29,447 --> 01:14:30,602 - You and your calculations. 1230 01:14:30,602 --> 01:14:32,011 - He could have gone to the police station. 1231 01:14:32,011 --> 01:14:33,686 But somebody's always there, and for sure 1232 01:14:33,686 --> 01:14:34,570 they would have seen him, and besides-- 1233 01:14:34,570 --> 01:14:35,403 - Sweetie. 1234 01:14:35,403 --> 01:14:38,185 - He's out there somewhere. 1235 01:14:38,185 --> 01:14:40,726 I can feel it. I just 1236 01:14:40,726 --> 01:14:43,462 haven't figured out where. 1237 01:14:43,462 --> 01:14:46,902 - Maybe it's time to accept certain facts. 1238 01:14:46,902 --> 01:14:49,069 - I don't like your facts. 1239 01:14:53,543 --> 01:14:57,108 - I'm gonna tell you something very important. 1240 01:14:57,108 --> 01:14:58,500 I know you think you're helping Dad 1241 01:14:58,500 --> 01:15:02,081 when you tell him that Ace is coming home, but you're not. 1242 01:15:02,081 --> 01:15:03,320 You're just making it harder for him. 1243 01:15:03,320 --> 01:15:04,258 - But Ace is alive. 1244 01:15:04,258 --> 01:15:05,863 - No, he's not. 1245 01:15:05,863 --> 01:15:07,026 He's gone. 1246 01:15:07,026 --> 01:15:08,456 Honey, when Dad looks into your eyes 1247 01:15:08,456 --> 01:15:10,193 and sees what you believe, 1248 01:15:10,193 --> 01:15:11,752 naturally he wants to believe it, too. 1249 01:15:11,752 --> 01:15:13,604 He can't help it. 1250 01:15:13,604 --> 01:15:15,421 The truth is Ace is gone. 1251 01:15:15,421 --> 01:15:16,369 - No. 1252 01:15:16,369 --> 01:15:17,202 - Yes. 1253 01:15:18,307 --> 01:15:20,466 And it's a truth that we have to face, 1254 01:15:20,466 --> 01:15:22,133 all of us, together. 1255 01:15:25,485 --> 01:15:26,985 So let's help Dad. 1256 01:15:27,845 --> 01:15:30,825 Let go of Ace and move on. 1257 01:15:30,825 --> 01:15:31,752 - No. 1258 01:15:31,752 --> 01:15:33,963 - Honey, it's what he needs from us. 1259 01:15:58,624 --> 01:15:59,457 - Hey. 1260 01:16:03,264 --> 01:16:04,172 Captain. 1261 01:16:04,172 --> 01:16:05,329 - Dan. 1262 01:16:05,329 --> 01:16:06,620 - What's goin' on? 1263 01:16:06,620 --> 01:16:09,111 - Sorry to bring you in on a Saturday. 1264 01:16:09,111 --> 01:16:11,577 Something you need to see. 1265 01:16:11,577 --> 01:16:14,410 Frank Burgess just sent this over. 1266 01:16:18,164 --> 01:16:21,081 Okay, look, there's, there's Torko. 1267 01:16:22,003 --> 01:16:23,667 And here comes Ace. 1268 01:16:23,667 --> 01:16:26,388 Now look, Torko grabs the post with the barbed wire 1269 01:16:26,388 --> 01:16:29,396 and at first he's just fending Ace off. 1270 01:16:29,396 --> 01:16:30,666 Now here's the part. 1271 01:16:30,666 --> 01:16:34,027 Now watch what Torko does with that barbed wire. 1272 01:16:34,027 --> 01:16:37,338 Look at him, He's slashing himself in the neck. 1273 01:16:37,338 --> 01:16:40,005 It wasn't Ace biting him at all. 1274 01:16:40,839 --> 01:16:44,024 See, he's He's cutting himself to shreds. 1275 01:16:44,024 --> 01:16:48,191 Okay, now watch Torko throw the barbed wire into the river. 1276 01:16:49,976 --> 01:16:52,226 Exactly where you found it. 1277 01:16:53,841 --> 01:16:54,674 Look at Ace, he's just trying 1278 01:16:54,674 --> 01:16:57,227 to clamp down on the guy's forearm. 1279 01:16:57,227 --> 01:16:59,283 Standard take-down. 1280 01:16:59,283 --> 01:17:00,366 Clear as day. 1281 01:17:03,760 --> 01:17:05,010 I'm sorry, Dan. 1282 01:17:06,094 --> 01:17:07,344 - You're sorry? 1283 01:17:10,195 --> 01:17:11,028 You're sorry. 1284 01:17:45,711 --> 01:17:48,211 Unfinished business. 1285 01:17:50,010 --> 01:17:51,313 I just figured it out, Kenny. 1286 01:17:51,313 --> 01:17:52,961 Ace has unfinished business. 1287 01:17:52,961 --> 01:17:54,654 - Your dog has my PS3 game? 1288 01:17:54,654 --> 01:17:57,214 - No, No, I found your game, all right, 1289 01:17:57,214 --> 01:17:58,362 but when I saw the title, 1290 01:17:58,362 --> 01:18:00,423 I realized that that's what Ace has with Torko, 1291 01:18:00,423 --> 01:18:01,992 unfinished business. 1292 01:18:01,992 --> 01:18:03,484 He framed Ace and almost got him killed. 1293 01:18:03,484 --> 01:18:06,222 Ace is zeroing in on Torko before he comes home to us. 1294 01:18:06,222 --> 01:18:07,055 - Maybe. 1295 01:18:07,055 --> 01:18:08,813 - It makes perfect sense, don't you see? 1296 01:18:08,813 --> 01:18:11,074 It's in his blood to get his man. 1297 01:18:11,074 --> 01:18:12,049 Where are you? 1298 01:18:12,049 --> 01:18:13,406 - I'm gonna stake out his house. 1299 01:18:13,406 --> 01:18:14,923 - How do you know where he lives? 1300 01:18:14,923 --> 01:18:17,678 - I found his home address in my dad's crime report. 1301 01:18:17,678 --> 01:18:19,234 Hey, you wanna join my stakeout? 1302 01:18:19,234 --> 01:18:21,307 - I have a soccer play-off in, like, five minutes, 1303 01:18:21,307 --> 01:18:23,080 but I'll be home by 12:30. 1304 01:18:23,080 --> 01:18:24,486 Julia. 1305 01:18:24,486 --> 01:18:25,659 Be careful. 1306 01:18:25,659 --> 01:18:26,492 - Call me later. 1307 01:18:26,492 --> 01:18:28,420 I'm not leaving until I find Ace. 1308 01:19:19,271 --> 01:19:22,438 Where is my... 1309 01:19:28,943 --> 01:19:29,776 Yep. 1310 01:19:29,776 --> 01:19:31,127 Hey, I forgot my evidence book. 1311 01:19:31,127 --> 01:19:32,629 - Don't you wanna know who won the play-off? 1312 01:19:32,629 --> 01:19:33,898 - Okay, Kenny, fine. 1313 01:19:33,898 --> 01:19:34,959 Who won? 1314 01:19:34,959 --> 01:19:36,547 - We lost 5-2. 1315 01:19:36,547 --> 01:19:38,151 But guess who scored the first goal? 1316 01:19:38,151 --> 01:19:40,540 - Congratulations, Mr. Beckham. 1317 01:19:40,540 --> 01:19:41,984 Listen, I really need my evidence book. 1318 01:19:41,984 --> 01:19:42,817 Do you think you could 1319 01:19:42,817 --> 01:19:44,017 stop by my house and bring it? 1320 01:19:44,017 --> 01:19:44,966 It's on my night table. 1321 01:19:44,966 --> 01:19:47,430 I'm at 749 Dickens Street. 1322 01:19:47,430 --> 01:19:48,479 - And you know that alum Web site 1323 01:19:48,479 --> 01:19:49,729 you wanted me to check out for you? 1324 01:19:49,729 --> 01:19:51,211 - Yeah. 1325 01:19:51,211 --> 01:19:52,667 - Pretty interesting stuff here. 1326 01:19:52,667 --> 01:19:53,500 - Like? 1327 01:19:53,500 --> 01:19:54,782 - Like, listen to this. 1328 01:19:54,782 --> 01:19:56,797 Mixed with acetic acid, common alum 1329 01:19:56,797 --> 01:19:58,911 is also used by metal manufacturers 1330 01:19:58,911 --> 01:20:00,181 and the petroleum industry 1331 01:20:00,181 --> 01:20:02,456 for high-speed drill bit lubricant. 1332 01:20:02,456 --> 01:20:03,918 Didn't you say he works a big drill press 1333 01:20:03,918 --> 01:20:04,907 at the chopper place? 1334 01:20:04,907 --> 01:20:07,848 - Yeah, and I saw him squirt something on it, too, 1335 01:20:07,848 --> 01:20:09,059 a milky liquid. 1336 01:20:09,059 --> 01:20:09,892 - Cool. 1337 01:20:09,892 --> 01:20:11,556 Could be a link. 1338 01:20:11,556 --> 01:20:13,354 - I'm gonna take a closer look around his house. 1339 01:20:13,354 --> 01:20:15,321 - Wait, don't do anything until I get there. 1340 01:20:15,321 --> 01:20:16,420 - I'm just gonna see what I can see 1341 01:20:16,420 --> 01:20:17,625 through the windows and stuff. 1342 01:20:17,625 --> 01:20:18,458 - What if he's there? 1343 01:20:18,458 --> 01:20:20,390 - He just left, with his lunch box. 1344 01:20:20,390 --> 01:20:21,569 Which means he won't be back 1345 01:20:21,569 --> 01:20:24,486 for at least a few hours, right? 1346 01:20:25,319 --> 01:20:26,462 - 749 Dickens? 1347 01:20:26,462 --> 01:20:27,811 - Don't forget my evidence book. 1348 01:20:27,811 --> 01:20:28,644 Got it. 1349 01:20:28,644 --> 01:20:29,477 - Bye. 1350 01:21:25,763 --> 01:21:27,180 - What's up, man? 1351 01:21:30,687 --> 01:21:32,307 - We seen the footage of you and that 1352 01:21:32,307 --> 01:21:34,018 and the cop dog on TV, and all, 1353 01:21:34,018 --> 01:21:36,695 so we thought maybe you wanted a rematch. 1354 01:21:38,361 --> 01:21:42,194 Only this time it might be a little more even. 1355 01:21:43,406 --> 01:21:44,656 - That's funny. 1356 01:21:47,695 --> 01:21:49,446 Too bad I'm allergic. 1357 01:21:51,995 --> 01:21:54,712 - Hey, what you got there? 1358 01:21:54,712 --> 01:21:56,701 - Nothin', man, it was a stupid joke. 1359 01:21:56,701 --> 01:21:58,087 - No, there. 1360 01:21:58,087 --> 01:21:59,219 In your jacket pocket. 1361 01:22:02,330 --> 01:22:03,163 Get out. 1362 01:22:04,784 --> 01:22:06,034 I said get out. 1363 01:22:42,056 --> 01:22:44,129 I told you I can't have no thief up in my shop. 1364 01:22:44,129 --> 01:22:45,728 I told you that from the get-go. 1365 01:22:45,728 --> 01:22:47,222 Don't expect no letter of recommendation. 1366 01:22:47,222 --> 01:22:49,889 - I don't need a thing from you. 1367 01:22:53,561 --> 01:22:55,144 Wow, Mmm, hot bike. 1368 01:22:59,267 --> 01:23:01,585 - Hey, man, get your hands off my... 1369 01:23:18,005 --> 01:23:20,922 Hey, man, what, what are you doin'? 1370 01:23:27,163 --> 01:23:28,080 - Real hot. 1371 01:23:30,596 --> 01:23:31,429 - My bike. 1372 01:23:34,327 --> 01:23:35,160 No. 1373 01:23:40,635 --> 01:23:41,468 Oh man. 1374 01:26:55,829 --> 01:26:56,929 - Hi, Dad. 1375 01:26:56,929 --> 01:26:57,939 It's me. 1376 01:26:57,939 --> 01:26:58,967 Call me as soon as you get this 1377 01:26:58,967 --> 01:27:00,578 because I just checked out Torko's house 1378 01:27:00,578 --> 01:27:03,561 and you're never gonna believe it. 1379 01:27:03,561 --> 01:27:05,189 I found a bunch of stuff that will for sure 1380 01:27:05,189 --> 01:27:08,042 help you link him to the crime scenes and everything. 1381 01:27:08,042 --> 01:27:09,933 Anyway, I'm just getting home now, 1382 01:27:09,933 --> 01:27:12,383 so please, please, please get here soon 1383 01:27:12,383 --> 01:27:13,773 so I can show you. 1384 01:27:13,773 --> 01:27:15,690 Okay, thanks, dad, bye. 1385 01:27:17,126 --> 01:27:18,541 - Hey, you, I'm on my way to Dickens, 1386 01:27:18,541 --> 01:27:19,472 but I didn't get your-- 1387 01:27:21,672 --> 01:27:22,505 You're where? 1388 01:27:22,505 --> 01:27:23,338 I can't hear you. 1389 01:27:23,338 --> 01:27:24,493 This connection totally sucks. 1390 01:27:24,493 --> 01:27:25,386 - I said I'm home now. 1391 01:27:25,386 --> 01:27:26,300 But guess what. 1392 01:27:26,300 --> 01:27:27,617 I must have missed you 1393 01:27:27,617 --> 01:27:28,893 because I was there five minutes ago 1394 01:27:28,893 --> 01:27:29,880 to get your evidence book, 1395 01:27:29,880 --> 01:27:31,749 but no one answered the door or anything, so then-- 1396 01:27:31,749 --> 01:27:33,343 - Guess what I found inside his house. 1397 01:27:33,343 --> 01:27:34,738 You went inside? 1398 01:27:34,738 --> 01:27:36,982 - Links to the crime scene, that's what. 1399 01:27:36,982 --> 01:27:38,972 Alum powder, a glass cutter. 1400 01:27:38,972 --> 01:27:40,891 The glass cutter, I'll bet. 1401 01:27:40,891 --> 01:27:41,724 I've got tons of pictures 1402 01:27:41,724 --> 01:27:44,724 on my digital camera to show my dad. 1403 01:27:46,012 --> 01:27:47,746 I mean, it was totally creepy. 1404 01:27:47,746 --> 01:27:49,450 The guy probably folds his dirty laundry 1405 01:27:49,450 --> 01:27:51,115 in alphabetical order. 1406 01:27:51,115 --> 01:27:52,006 - I, I can't hear you. 1407 01:27:52,006 --> 01:27:54,300 I must be in a bad cell area or something. 1408 01:27:54,300 --> 01:27:56,143 Tell me what your dad says when you show him everything. 1409 01:27:56,143 --> 01:27:56,976 - Okay. 1410 01:27:56,976 --> 01:27:59,832 Hey, does your dad cycle? 1411 01:27:59,832 --> 01:28:00,844 - What? 1412 01:28:00,844 --> 01:28:01,975 You're breaking up. 1413 01:28:01,975 --> 01:28:03,431 - Your dad, there was a motorcycle 1414 01:28:03,431 --> 01:28:04,631 parked alongside your house. 1415 01:28:04,631 --> 01:28:05,477 - What do you mean a motorcycle? 1416 01:28:06,792 --> 01:28:07,854 - Kenny. 1417 01:28:07,854 --> 01:28:09,253 - You're, you're breaking up, bye. 1418 01:28:24,553 --> 01:28:25,386 Sorry, honey. 1419 01:28:25,386 --> 01:28:26,219 - Shh. 1420 01:28:27,436 --> 01:28:28,269 He's here. 1421 01:28:28,269 --> 01:28:29,102 - Who? 1422 01:28:29,102 --> 01:28:29,960 - Torko. 1423 01:28:29,960 --> 01:28:31,549 I think he's here in the house. 1424 01:28:31,549 --> 01:28:32,680 - Honey, I'm sure you're mistaken. 1425 01:28:32,680 --> 01:28:34,479 - Mom, please. 1426 01:28:34,479 --> 01:28:35,646 Just trust me. 1427 01:28:46,243 --> 01:28:48,105 - My cell phone's in my room. 1428 01:28:48,105 --> 01:28:50,022 - There's a phone here. 1429 01:28:53,728 --> 01:28:55,157 It's dead. 1430 01:29:04,270 --> 01:29:06,187 - What are we gonna do? 1431 01:29:34,426 --> 01:29:35,259 - Funny. 1432 01:29:42,616 --> 01:29:44,283 Go, go, go. 1433 01:29:49,408 --> 01:29:50,861 - I hear you like to take pictures of things 1434 01:29:50,861 --> 01:29:52,581 that don't belong to you. 1435 01:29:52,581 --> 01:29:53,414 - Say cheese. 1436 01:29:54,247 --> 01:29:55,713 Come on. 1437 01:29:55,713 --> 01:29:56,874 Run, honey, run. 1438 01:30:01,020 --> 01:30:02,322 Damn it, come on. 1439 01:30:10,443 --> 01:30:12,333 Aah. 1440 01:30:19,939 --> 01:30:22,189 No, mom, no, mom. 1441 01:30:23,548 --> 01:30:25,148 No. 1442 01:30:27,788 --> 01:30:29,997 No. 1443 01:30:29,997 --> 01:30:31,459 Oh, no. 1444 01:30:31,459 --> 01:30:32,783 Ace. 1445 01:30:38,891 --> 01:30:40,166 Aah. 1446 01:30:40,166 --> 01:30:41,333 Aah. 1447 01:30:43,560 --> 01:30:45,856 - Ace, off, off. off. 1448 01:30:45,856 --> 01:30:47,679 Freeze, police. 1449 01:30:52,994 --> 01:30:53,827 You okay? 1450 01:30:53,827 --> 01:30:54,660 - Yeah, we're okay. - You all right? 1451 01:30:54,660 --> 01:30:55,766 - Dad, Ace is hurt. 1452 01:30:58,948 --> 01:30:59,781 - Ace. 1453 01:30:59,781 --> 01:31:00,712 He's bleeding. 1454 01:31:00,712 --> 01:31:01,893 - Okay, take it easy. 1455 01:31:01,893 --> 01:31:03,393 Take it easy, boy. 1456 01:31:04,563 --> 01:31:05,808 It's okay, buddy. 1457 01:31:05,808 --> 01:31:06,669 Call for help. 1458 01:31:06,669 --> 01:31:07,502 - Okay. - Call for help. 1459 01:31:09,804 --> 01:31:10,992 Okay, buddy, all right, buddy. 1460 01:31:13,261 --> 01:31:14,094 Okay. 1461 01:31:24,056 --> 01:31:27,213 - It's longer than they said. 1462 01:31:27,213 --> 01:31:28,722 Way longer. 1463 01:31:28,722 --> 01:31:30,195 It's 23 minutes past how long 1464 01:31:30,195 --> 01:31:31,286 they said it would take. 1465 01:31:31,286 --> 01:31:33,752 - Honey, we're all worried. 1466 01:31:33,752 --> 01:31:36,669 - But I was right though, wasn't I? 1467 01:31:37,763 --> 01:31:41,930 Ace was alive all along and he came back home to us. 1468 01:31:42,822 --> 01:31:44,699 I always knew he would. 1469 01:31:48,459 --> 01:31:51,587 - Well, we had a few bad moments back there. 1470 01:31:51,587 --> 01:31:53,607 The glass shard caused his left lung to collapse 1471 01:31:53,607 --> 01:31:54,537 and if we hadn't have gotten 1472 01:31:54,537 --> 01:31:57,241 that chest tube in there on time... 1473 01:31:57,241 --> 01:32:00,207 Anyway, his lung is already re-expanding nicely 1474 01:32:00,207 --> 01:32:03,167 and there were no major vessel tears. 1475 01:32:03,167 --> 01:32:05,159 - Does that mean he's okay? 1476 01:32:05,159 --> 01:32:06,159 - Well, he'll need time to heal, 1477 01:32:06,159 --> 01:32:08,898 of course, but he'll be fine. 1478 01:32:08,898 --> 01:32:10,629 He's a strong dog. 1479 01:32:11,463 --> 01:32:12,724 - Wow. 1480 01:32:12,724 --> 01:32:14,533 - Dad, maybe you and Ace will be able to go 1481 01:32:14,533 --> 01:32:17,520 to the K-9 national competition this year. 1482 01:32:17,520 --> 01:32:19,640 You'd only have 97 days to get ready, but-- 1483 01:32:19,640 --> 01:32:20,473 - No. 1484 01:32:22,389 --> 01:32:26,094 You and Ace would only have 97 days to get ready. 1485 01:32:27,130 --> 01:32:29,047 98, if you count today. 1486 01:32:29,896 --> 01:32:30,729 - Me? 1487 01:32:33,389 --> 01:32:35,345 - Yeah, well, somebody has to handle him, right? 1488 01:32:35,345 --> 01:32:36,898 - Excuse me, folks. 1489 01:32:36,898 --> 01:32:38,066 He'll be under for a while yet. 1490 01:32:38,066 --> 01:32:40,193 But you could come on back if you want to see him. 1491 01:32:40,193 --> 01:32:41,026 - Great. 1492 01:32:45,831 --> 01:32:48,715 Don't you want to go see him? 1493 01:32:48,715 --> 01:32:50,334 - Dad? 1494 01:32:50,334 --> 01:32:52,820 - The doctor said he's gonna be just fine, sweetheart. 1495 01:32:52,820 --> 01:32:53,903 - No, just... 1496 01:32:56,246 --> 01:32:57,079 Thanks. 1497 01:33:29,434 --> 01:33:30,503 - Come here, boy, come here. 1498 01:33:30,503 --> 01:33:33,816 Come here, come on, Ace, that's my boy. 1499 01:33:33,816 --> 01:33:34,649 Ready? 1500 01:33:34,649 --> 01:33:35,665 Go get it, go get it. 1501 01:33:35,665 --> 01:33:38,643 Go get it, Ace, go get it. 1502 01:33:38,643 --> 01:33:40,563 Good boy, good boy. 1503 01:33:45,083 --> 01:33:46,563 I was thinking. 1504 01:33:46,563 --> 01:33:49,243 Maybe we should go away this weekend. 1505 01:33:49,243 --> 01:33:52,163 - Well, how would the entire K-9 unit fit into our car? 1506 01:33:53,023 --> 01:33:54,890 - No, just you and me. 1507 01:33:54,890 --> 01:33:56,984 I'm sure they'll be fine without me for a few days. 1508 01:33:56,984 --> 01:33:59,144 Anywhere you wanna go. 1509 01:33:59,144 --> 01:34:01,477 Vancouver, Victoria, Tofino. 1510 01:34:02,765 --> 01:34:03,598 - Tahiti. 1511 01:34:03,598 --> 01:34:05,681 - Tahiti for the weekend? 1512 01:34:12,885 --> 01:34:14,552 Tahiti works for me. 1513 01:34:16,217 --> 01:34:17,050 - Really? 1514 01:34:17,050 --> 01:34:18,133 - Definitely. 1515 01:34:22,836 --> 01:34:23,905 I forgot about that. 1516 01:34:29,573 --> 01:34:31,103 - Good. 1517 01:34:31,103 --> 01:34:31,936 Oh got it. 1518 01:34:33,309 --> 01:34:34,480 Let's tell Julia. 1519 01:34:34,480 --> 01:34:35,381 Julia. 1520 01:34:36,347 --> 01:34:39,109 Ace, give it here, give it to me. 1521 01:34:39,109 --> 01:34:40,002 Hey, Ace. 1522 01:34:40,002 --> 01:34:40,835 Good boy. 1523 01:34:40,835 --> 01:34:44,418 Come on, come here, boy, come here. 101652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.