Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,016 --> 00:00:57,349
- Okay, come on.
2
00:01:16,951 --> 00:01:18,201
Harding's here.
3
00:01:21,817 --> 00:01:23,227
You ready, Ace?
4
00:01:23,227 --> 00:01:24,560
Let's go, buddy.
5
00:01:25,937 --> 00:01:27,194
All right, I'll take this side.
6
00:01:27,194 --> 00:01:28,027
You work that side.
7
00:01:28,027 --> 00:01:28,860
- Okay.
8
00:01:28,860 --> 00:01:30,180
- Okay, buddy, here we go.
9
00:01:30,180 --> 00:01:31,204
What do you got, buddy?
10
00:01:31,204 --> 00:01:34,068
Huh, what do you got, what do you got?
11
00:01:34,068 --> 00:01:36,582
- Let's go, Sasha, come on.
12
00:01:36,582 --> 00:01:38,059
Find him, Sasha.
13
00:01:38,059 --> 00:01:39,259
Find him.
14
00:01:39,259 --> 00:01:41,076
- Search, buddy, search, search.
15
00:01:41,076 --> 00:01:42,580
Good boy, good boy.
16
00:01:42,580 --> 00:01:43,882
Seek, buddy, seek.
17
00:01:43,882 --> 00:01:45,444
Seek, buddy, come on, seek.
18
00:01:45,444 --> 00:01:46,575
- That dog of yours a K-9
19
00:01:46,575 --> 00:01:47,832
or a pinwheel, Dan?
20
00:01:47,832 --> 00:01:50,169
- Hey, it might look funny to you,
21
00:01:50,169 --> 00:01:52,365
but as soon as he locks on.
22
00:01:56,551 --> 00:01:58,468
Go get him, go get him.
23
00:02:13,187 --> 00:02:15,766
- Help me, help me, please.
24
00:02:15,766 --> 00:02:16,599
- Oh, let go.
25
00:02:16,599 --> 00:02:17,758
- Good boy.
- Let go.
26
00:02:17,758 --> 00:02:18,591
Let go.
27
00:02:19,433 --> 00:02:22,225
Help me, get him off of me.
28
00:02:22,225 --> 00:02:23,058
Help me.
29
00:02:25,598 --> 00:02:26,623
- Yeah, pinwheel, huh?
30
00:02:30,439 --> 00:02:31,605
Come here, boy, come on.
31
00:02:31,605 --> 00:02:33,587
- Oh, help me, get him off of me.
32
00:02:36,832 --> 00:02:37,763
- Good boy.
33
00:02:37,763 --> 00:02:39,079
That's a good boy.
34
00:02:39,079 --> 00:02:41,154
Come on, come on.
35
00:02:41,154 --> 00:02:41,987
Welcome back to Good Day Everett
36
00:02:41,987 --> 00:02:43,487
with Jimmy Bixler.
37
00:02:44,338 --> 00:02:45,171
Are you ready, Jimmy?
38
00:02:45,171 --> 00:02:46,004
Bring it on..
39
00:02:46,004 --> 00:02:48,013
All right, go get him, go get him.
40
00:02:48,013 --> 00:02:49,346
Whoa, oh, oh.
41
00:02:49,346 --> 00:02:50,179
Good boy.
42
00:02:50,179 --> 00:02:51,351
- Yeah, there he is.
43
00:02:51,351 --> 00:02:52,504
Okay, off, off.
44
00:02:53,337 --> 00:02:54,430
- Okay.
45
00:02:54,430 --> 00:02:55,391
- You can get up now.
46
00:02:55,391 --> 00:02:58,070
- Well, if pooch had his way with me,
47
00:02:58,070 --> 00:02:59,448
I would've ended up at Miller Memorial
48
00:02:59,448 --> 00:03:01,857
in Room 402 and 403.
49
00:03:01,857 --> 00:03:03,795
- Oh actually, Ace would
never have crossed that line.
50
00:03:03,795 --> 00:03:05,790
In fact, no police dog ever would.
51
00:03:05,790 --> 00:03:06,966
- Well, that's good to know.
52
00:03:06,966 --> 00:03:07,894
- Give him a treat.
53
00:03:07,894 --> 00:03:10,344
- Okay, there you go, Ace.
54
00:03:10,344 --> 00:03:11,456
There you go, that's better than my arm.
55
00:03:12,857 --> 00:03:14,246
- We like to say that we train 'em
56
00:03:14,246 --> 00:03:15,601
just to restrain 'em.
57
00:03:15,601 --> 00:03:17,659
Well, that's good to know.
58
00:03:17,659 --> 00:03:20,594
Now, I understand that
Ace's sense of smell
59
00:03:20,594 --> 00:03:23,992
is 40,000 times sharper than ours.
60
00:03:23,992 --> 00:03:25,026
- Yeah, that's correct.
61
00:03:25,026 --> 00:03:26,679
One whiff of your hand,
and he could track you down
62
00:03:26,679 --> 00:03:28,906
in your seat anywhere in Safeco Field.
63
00:03:28,906 --> 00:03:31,572
- Really, I can't even
find my car after a game.
64
00:03:32,419 --> 00:03:34,072
Now, uh, before the show,
65
00:03:34,072 --> 00:03:35,507
you did mention that you're having trouble
66
00:03:35,507 --> 00:03:38,025
tracking down at least one criminal
67
00:03:38,025 --> 00:03:40,393
who strikes while people are on vacation,
68
00:03:40,393 --> 00:03:42,634
a robber with a colorful nickname.
69
00:03:42,634 --> 00:03:43,748
- Yeah, that's correct, Jimmy.
70
00:03:43,748 --> 00:03:46,316
Right now, we have a prowler
working in our county
71
00:03:46,316 --> 00:03:48,948
that so far has eluded
all of our track downs.
72
00:03:48,948 --> 00:03:51,131
We've kind of dubbed him Goliath
73
00:03:51,131 --> 00:03:54,140
because well, he's built, um...
74
00:03:54,140 --> 00:03:55,078
- Just like me.
75
00:03:55,911 --> 00:03:57,768
Just kidding, Ace, no,
no, I'm more like David.
76
00:03:57,768 --> 00:03:58,763
Goliath is the big one.
77
00:03:59,721 --> 00:04:01,768
All right, well, we'll
be back in a second.
78
00:04:01,768 --> 00:04:03,768
And when we do, we'll
have an interview with Ace
79
00:04:03,768 --> 00:04:04,918
and we'll ask him how he got promoted
80
00:04:04,918 --> 00:04:07,065
from K-7 to K-8 and finally to K-9.
81
00:04:07,065 --> 00:04:10,732
Ace, good boy.
82
00:04:15,328 --> 00:04:17,161
- Wow, looks fabuloso.
83
00:04:18,411 --> 00:04:20,652
- Thank Mrs. Brody.
84
00:04:21,485 --> 00:04:22,561
- My home-ec teacher.
85
00:04:22,561 --> 00:04:24,214
- Oh, right.
86
00:04:24,214 --> 00:04:25,503
- You're supposed to grade me.
87
00:04:25,503 --> 00:04:27,668
Like, did I burn it or anything dumb?
88
00:04:32,701 --> 00:04:34,936
I'm giving you a D plus.
89
00:04:34,936 --> 00:04:35,769
- Wha...
90
00:04:36,995 --> 00:04:37,828
- For delicious-plus.
91
00:04:38,661 --> 00:04:39,661
- Hilarious.
92
00:04:43,186 --> 00:04:44,353
Is Dad around?
93
00:04:48,153 --> 00:04:49,677
It's okay.
94
00:04:49,677 --> 00:04:53,029
I mean, only one parent has
to sign the grade sheet, so...
95
00:05:12,331 --> 00:05:14,414
- Other side, other side.
96
00:05:15,357 --> 00:05:16,714
- Dad.
97
00:05:16,714 --> 00:05:17,915
- I'll be right in, honey.
98
00:05:18,748 --> 00:05:20,382
- Don't bother.
99
00:05:20,382 --> 00:05:21,824
Dinner's over and stuff.
100
00:05:21,824 --> 00:05:22,741
- Hey, hey.
101
00:05:23,925 --> 00:05:25,065
That's a distraction, okay?
102
00:05:25,065 --> 00:05:26,586
- It's roasted chicken with garlic
103
00:05:26,586 --> 00:05:29,259
and black fig reduction
a la Julia actually.
104
00:05:29,259 --> 00:05:30,092
- What?
105
00:05:31,035 --> 00:05:32,419
- Nothing.
106
00:05:49,477 --> 00:05:50,419
- Dad.
107
00:05:53,905 --> 00:05:57,692
- Can I handle Ace at the
K-9 competition this year?
108
00:05:57,692 --> 00:05:59,892
- Oh, that's not a very good idea, honey.
109
00:05:59,892 --> 00:06:02,256
- But I even read those
boring training manuals.
110
00:06:02,256 --> 00:06:04,046
- Well, you're 13 years old, okay?
111
00:06:04,046 --> 00:06:06,160
- 14 in 29 days, please, dad.
112
00:06:06,160 --> 00:06:08,680
- Honey, Ace needs to
feel really comfortable
113
00:06:08,680 --> 00:06:09,989
when he's in a competition.
114
00:06:09,989 --> 00:06:11,757
- Why can't you just trust me for once?
115
00:06:11,757 --> 00:06:13,288
- It's not a matter of trust, Julia.
116
00:06:13,288 --> 00:06:16,652
- It is, you don't trust
me with your stupid dog.
117
00:06:16,652 --> 00:06:17,485
- Julia...
118
00:06:17,485 --> 00:06:19,318
- Forget I even asked.
119
00:06:20,225 --> 00:06:21,164
- Honey, honey.
120
00:06:21,164 --> 00:06:22,121
Stay.
121
00:06:22,121 --> 00:06:24,572
Honey, I'll think about it, okay?
122
00:06:24,572 --> 00:06:26,739
Translation, no.
123
00:06:27,754 --> 00:06:29,254
- That went great.
124
00:06:32,950 --> 00:06:34,865
Teenage daughters, teenage daughters.
125
00:06:34,865 --> 00:06:35,986
That's what it's all about.
126
00:06:35,986 --> 00:06:36,986
Yes, I know.
127
00:06:41,198 --> 00:06:42,486
- Honey, it would've meant so much
128
00:06:42,486 --> 00:06:43,893
if you'd just spent a few minutes with us.
129
00:06:43,893 --> 00:06:45,736
I mean the poor kid spent two hours
130
00:06:45,736 --> 00:06:46,765
fussing with that recipe.
131
00:06:54,075 --> 00:06:55,281
Off.
132
00:06:55,281 --> 00:06:56,641
Off.
133
00:06:56,641 --> 00:06:58,209
Dan.
134
00:06:59,042 --> 00:06:59,875
- Come on.
135
00:07:00,799 --> 00:07:02,461
- Come on, Ace, hey, come on.
136
00:07:02,461 --> 00:07:03,294
Down.
137
00:07:03,294 --> 00:07:04,310
Go to your bed.
138
00:07:04,310 --> 00:07:05,143
Go on.
139
00:07:07,091 --> 00:07:07,924
I'm sorry, honey.
140
00:07:07,924 --> 00:07:08,757
I'm sorry.
141
00:07:11,474 --> 00:07:12,391
Good night.
142
00:07:13,735 --> 00:07:14,818
- Good night.
143
00:07:24,967 --> 00:07:26,800
Ace, down to your bed.
144
00:07:28,267 --> 00:07:29,684
Down to your bed.
145
00:07:42,471 --> 00:07:43,762
Well, I'm not
a hundred percent sure
146
00:07:43,762 --> 00:07:46,660
I would've gone with bile green.
147
00:07:46,660 --> 00:07:49,537
- On my honeymoon, I'm having
my nails done every day
148
00:07:49,537 --> 00:07:50,370
and my toes.
149
00:07:50,370 --> 00:07:51,410
- Really?
150
00:07:51,410 --> 00:07:52,887
Well, you might want to consider squeezing
151
00:07:52,887 --> 00:07:55,867
in a few other activities.
152
00:07:55,867 --> 00:07:57,248
- Where'd you go, Mom?
153
00:07:57,248 --> 00:07:58,748
On your honeymoon.
154
00:07:59,907 --> 00:08:01,490
- Nowhere actually.
155
00:08:02,339 --> 00:08:03,946
- Nowhere?
156
00:08:03,946 --> 00:08:05,716
- Turned out the K-9 unit needed your dad,
157
00:08:05,716 --> 00:08:08,470
so we postponed our trip to Tahiti.
158
00:08:08,470 --> 00:08:10,956
And then I guess we just never got around
159
00:08:10,956 --> 00:08:13,253
to rescheduling it.
160
00:08:13,253 --> 00:08:16,439
- But you have to have a honeymoon, right?
161
00:08:16,439 --> 00:08:18,759
I mean, to be officially
married and everything.
162
00:08:18,759 --> 00:08:19,592
- No.
163
00:08:39,008 --> 00:08:40,725
- Hey, Torko.
164
00:08:40,725 --> 00:08:42,080
Didn't I tell you not to come back here
165
00:08:42,080 --> 00:08:44,213
until your membership
dues were up to date?
166
00:08:45,692 --> 00:08:48,161
- Your free ride's over, let's go.
167
00:08:49,960 --> 00:08:52,534
You have three minutes to clear out.
168
00:08:52,534 --> 00:08:55,476
I assume you can count to three.
169
00:09:36,639 --> 00:09:39,234
- I assume you can count to 50.
170
00:09:39,234 --> 00:09:40,067
- What?
171
00:09:44,201 --> 00:09:45,300
- Oops, my bad.
172
00:10:27,328 --> 00:10:28,495
- This is Dan.
173
00:10:29,955 --> 00:10:32,012
Okay, we're on our way.
174
00:10:32,012 --> 00:10:32,845
You ready, Ace?
175
00:10:32,845 --> 00:10:36,324
Let's go, buddy.
176
00:10:39,552 --> 00:10:40,617
- Come on, seek.
177
00:10:40,617 --> 00:10:42,187
- Come on, come on, boy.
178
00:10:42,187 --> 00:10:43,027
- Hey, Dan.
179
00:10:43,027 --> 00:10:45,406
- Hey, hey, what do you got?
180
00:10:45,406 --> 00:10:47,391
Maybe we'll get something
this time, Frank, huh?
181
00:10:47,391 --> 00:10:48,282
You got it, you got it boy?
182
00:10:48,282 --> 00:10:49,242
Come on.
183
00:10:49,242 --> 00:10:51,265
Here we go, let's get him, let's get him.
184
00:10:51,265 --> 00:10:52,792
Search, search, here you go, buddy.
185
00:10:52,792 --> 00:10:54,139
You got him?
186
00:10:54,139 --> 00:10:55,053
There you go, buddy.
187
00:10:55,053 --> 00:10:57,182
There you go, there you go, buddy.
188
00:10:57,182 --> 00:10:58,015
There you go.
189
00:10:58,015 --> 00:10:59,076
You got it, you got it, buddy?
190
00:10:59,076 --> 00:11:00,662
Let's go, let's go.
191
00:11:00,662 --> 00:11:01,579
- Anything?
192
00:11:04,193 --> 00:11:05,309
What is it, what do you got?
193
00:11:05,309 --> 00:11:06,927
Come on, buddy. Come on.
194
00:11:06,927 --> 00:11:08,926
- It's gonna be a tough one to crack.
195
00:11:08,926 --> 00:11:12,437
This one leaves us plenty of nothin'.
196
00:11:12,437 --> 00:11:13,500
- He leaves behind something nasty
197
00:11:13,500 --> 00:11:15,167
for the dogs though.
198
00:11:17,259 --> 00:11:19,759
Let me see, buddy, let me see.
199
00:11:30,130 --> 00:11:31,733
- Ready, boy?
200
00:11:31,733 --> 00:11:33,072
Let's go.
201
00:11:33,072 --> 00:11:33,905
Ace. Hup.
202
00:11:35,772 --> 00:11:38,107
Through, through, through, through.
203
00:11:38,107 --> 00:11:39,524
Over, over, over.
204
00:11:40,716 --> 00:11:41,549
Up, up.
205
00:11:44,418 --> 00:11:45,527
Good boy.
206
00:11:45,527 --> 00:11:46,360
Again.
207
00:11:49,826 --> 00:11:50,674
Okay, Ace.
208
00:11:50,674 --> 00:11:52,329
You got him?
209
00:11:52,329 --> 00:11:53,619
Go, go.
210
00:11:54,452 --> 00:11:56,115
- Good boy, shake it up, shake it up.
211
00:11:56,115 --> 00:11:59,019
Shake it up, good boy, good boy.
212
00:11:59,019 --> 00:11:59,852
Off.
213
00:12:00,942 --> 00:12:03,359
Good boy, good boy, good boy.
214
00:12:07,155 --> 00:12:07,988
Go get it.
215
00:12:10,189 --> 00:12:11,147
Search, go get it.
216
00:12:11,147 --> 00:12:12,725
Go get it.
217
00:12:12,725 --> 00:12:13,975
Search, Search.
218
00:12:17,106 --> 00:12:19,961
Good boy, good boy.
219
00:12:19,961 --> 00:12:22,847
Yeah, that's my boy, yes.
220
00:12:22,847 --> 00:12:24,425
Give it to me.
221
00:12:24,425 --> 00:12:25,258
Give it to me.
222
00:12:25,258 --> 00:12:26,714
That's my boy, yeah.
223
00:12:26,714 --> 00:12:28,475
Give it to me, give it to me.
224
00:12:28,475 --> 00:12:29,869
You're such a good boy.
225
00:12:29,869 --> 00:12:31,008
Yes.
226
00:12:31,008 --> 00:12:31,841
Yes, you are.
227
00:12:31,841 --> 00:12:32,674
You're such a good boy.
228
00:12:32,674 --> 00:12:34,698
You're such a good boy, you are.
229
00:12:34,698 --> 00:12:36,615
Yes, you're a good boy.
230
00:12:37,727 --> 00:12:38,560
Out, yeah.
231
00:12:39,880 --> 00:12:41,660
That's my favorite boy.
232
00:12:41,660 --> 00:12:42,989
Good boy.
233
00:12:43,822 --> 00:12:45,613
- I've studied so much,
I can't even remember
234
00:12:45,613 --> 00:12:47,070
if a polynomial's a number
235
00:12:47,070 --> 00:12:50,230
or an island in the Pacific.
236
00:12:50,230 --> 00:12:51,300
Who wants to play Fantasy Fever?
237
00:12:51,300 --> 00:12:52,254
- That reminds me.
238
00:12:52,254 --> 00:12:54,857
You still have my Inspector
Dreadnought's Clue Pursuit.
239
00:12:54,857 --> 00:12:55,692
- Which one?
240
00:12:55,692 --> 00:12:57,902
- Number four. Unfinished Business.
241
00:12:57,902 --> 00:12:59,483
You've had it for, like, a million weeks.
242
00:12:59,483 --> 00:13:00,723
- It's around here somewhere.
243
00:13:00,723 --> 00:13:02,212
- Well, can you give it back to me soon?
244
00:13:03,047 --> 00:13:04,340
- Ace.
245
00:13:04,340 --> 00:13:06,007
- Ace, my man.
- Hey.
246
00:13:07,343 --> 00:13:09,546
- Does he know any tricks?
247
00:13:09,546 --> 00:13:10,511
- My dad says I'm not supposed
248
00:13:10,511 --> 00:13:11,344
to teach him any tricks
249
00:13:11,344 --> 00:13:13,094
because he's, like, his partner
250
00:13:13,094 --> 00:13:16,039
and shield and everything, but watch this.
251
00:13:16,039 --> 00:13:18,317
Hey, you, hi there.
252
00:13:18,317 --> 00:13:19,418
Hi there.
253
00:13:19,418 --> 00:13:20,418
Hello, good.
254
00:13:22,307 --> 00:13:25,235
Yes, it's our little secret, right, Ace?
255
00:13:25,235 --> 00:13:28,512
- He's pretty big, how much does he weigh?
256
00:13:28,512 --> 00:13:30,797
- Exactly 122 pounds.
257
00:13:30,797 --> 00:13:32,140
'Cause my dad, like, measures out
258
00:13:32,140 --> 00:13:34,807
every single thing he feeds him.
259
00:13:39,205 --> 00:13:41,047
- Is that where he got shot?
260
00:13:41,047 --> 00:13:43,042
- Yep, right through the ear.
261
00:13:43,042 --> 00:13:44,381
On the second day my dad and Ace
262
00:13:44,381 --> 00:13:45,752
started working together,
263
00:13:45,752 --> 00:13:47,776
this car-thief guy tried to shoot my dad,
264
00:13:47,776 --> 00:13:49,877
but Ace saw it and he
jumped up and pushed my dad
265
00:13:49,877 --> 00:13:51,667
out of the way just in time.
266
00:13:51,667 --> 00:13:54,280
Ace got a medal at this banquet.
267
00:13:54,280 --> 00:13:55,113
Yeah.
268
00:13:56,648 --> 00:13:57,974
Val, relax.
269
00:13:57,974 --> 00:13:59,267
I know he's a police dog and everything,
270
00:13:59,267 --> 00:14:01,667
but he's as playful as a puppy.
271
00:14:01,667 --> 00:14:03,261
Here.
272
00:14:03,261 --> 00:14:04,094
Want this?
273
00:14:04,094 --> 00:14:04,927
Go get it.
274
00:14:05,933 --> 00:14:06,766
No.
275
00:14:11,746 --> 00:14:13,175
- Hey.
276
00:14:13,175 --> 00:14:14,342
What happened?
277
00:14:15,280 --> 00:14:17,695
Is everybody okay, huh?
278
00:14:17,695 --> 00:14:18,810
Back up, back up off the glass.
279
00:14:18,810 --> 00:14:20,451
Back off the glass.
280
00:14:20,451 --> 00:14:21,701
Hey. Hey, easy.
281
00:14:25,093 --> 00:14:26,637
Mind telling me what you were doing?
282
00:14:26,637 --> 00:14:29,157
- I just wanted to show Val how sweet--
283
00:14:29,157 --> 00:14:30,429
- Do you understand
what would have happened
284
00:14:30,429 --> 00:14:32,489
if he'd gotten glass in his paws?
285
00:14:32,489 --> 00:14:34,119
- Dad, I know.
286
00:14:34,119 --> 00:14:36,100
- Do you know how that would
have affected everything?
287
00:14:36,100 --> 00:14:36,933
- Dad.
288
00:14:36,933 --> 00:14:39,141
My safety, my life depends on him being
289
00:14:39,141 --> 00:14:40,885
in perfect shape during a track down.
290
00:14:40,885 --> 00:14:42,817
- Dad, I feel terrible.
291
00:14:42,817 --> 00:14:45,006
- He is not a house pet.
292
00:14:45,006 --> 00:14:45,839
- I know, Dad.
293
00:14:45,839 --> 00:14:47,929
- He is my partner, my shield.
294
00:14:47,929 --> 00:14:49,052
Do you understand that?
295
00:14:49,052 --> 00:14:50,719
- I know, I'm sorry.
296
00:14:52,275 --> 00:14:54,442
Please, do you forgive me?
297
00:14:55,947 --> 00:14:56,870
Do you?
298
00:14:56,870 --> 00:14:59,060
I said I'm sorry, Dad.
299
00:14:59,060 --> 00:15:00,285
Do you forgive me?
- Julia, you and your friends
300
00:15:00,285 --> 00:15:02,702
need to go outside right now.
301
00:15:09,278 --> 00:15:10,111
Julia.
302
00:15:25,363 --> 00:15:26,280
Hey, honey.
303
00:15:28,441 --> 00:15:29,274
You didn't come down,
304
00:15:29,274 --> 00:15:31,538
so I brought dinner to you.
305
00:15:31,538 --> 00:15:32,855
- Dad.
306
00:15:34,826 --> 00:15:38,493
- Could you, like, not
be in here right now?
307
00:15:39,535 --> 00:15:40,368
- Sure.
308
00:15:58,593 --> 00:16:00,017
- Does this thing have to be here,
309
00:16:00,017 --> 00:16:01,614
right in the hallway?
310
00:16:01,614 --> 00:16:04,206
- Sorry, honey, I'll move
it first thing tomorrow.
311
00:16:04,206 --> 00:16:05,377
Okay?
312
00:16:05,377 --> 00:16:06,210
How was your day?
313
00:16:06,210 --> 00:16:07,793
- It was all right.
314
00:16:10,025 --> 00:16:11,388
- I made a bunch of
pasta, it's in the fridge.
315
00:16:11,388 --> 00:16:12,388
- Thank you.
316
00:16:13,666 --> 00:16:14,999
We have to talk.
317
00:16:15,866 --> 00:16:16,967
- About?
318
00:16:16,967 --> 00:16:19,325
- You know about what.
319
00:16:19,325 --> 00:16:20,826
- Did she tell you how it happened,
320
00:16:20,826 --> 00:16:22,411
what she was trying to do with Ace?
321
00:16:22,411 --> 00:16:24,259
- Dan, she's hurting.
322
00:16:24,259 --> 00:16:25,921
- She was showing off
in front of her friends.
323
00:16:25,921 --> 00:16:27,465
They knocked over the cabinet.
324
00:16:27,465 --> 00:16:28,940
There was glass all over the floor.
325
00:16:28,940 --> 00:16:30,197
It could have got in Ace's paws.
326
00:16:30,197 --> 00:16:32,380
- She made a mistake.
327
00:16:32,380 --> 00:16:34,491
She apologized, but
you didn't forgive her.
328
00:16:34,491 --> 00:16:36,956
That's not how we do
things in this family.
329
00:16:36,956 --> 00:16:38,539
- Okay, but she needs to understand
330
00:16:38,539 --> 00:16:40,816
that that dog is not just her house pet.
331
00:16:40,816 --> 00:16:41,695
- He is my partner,
332
00:16:41,695 --> 00:16:42,629
my shield--
- He is my shield.
333
00:16:42,629 --> 00:16:44,773
Yes Dan, we all know that speech by heart.
334
00:16:44,773 --> 00:16:47,273
But what does that make Julia?
335
00:16:49,657 --> 00:16:52,864
She needs your trust and your time.
336
00:16:52,864 --> 00:16:55,947
You don't spend enough time with her.
337
00:16:57,939 --> 00:17:02,047
So you talking now as my
wife or as my therapist?
338
00:17:02,047 --> 00:17:03,464
- As Julia's mom.
339
00:17:05,570 --> 00:17:06,605
Do you know what she asked me this morning
340
00:17:06,605 --> 00:17:08,707
while I was braiding her hair?
341
00:17:08,707 --> 00:17:11,375
Why can't he just love me
one tenth as he loves Ace?
342
00:17:44,151 --> 00:17:45,068
- Hey, hey.
343
00:17:47,810 --> 00:17:49,906
Hey, what are you doing?
344
00:17:53,853 --> 00:17:54,686
Hello 911?
345
00:17:57,453 --> 00:18:00,340
- Want some breakfast, buddy?
346
00:18:00,340 --> 00:18:02,722
How about a little some for you?
347
00:18:02,722 --> 00:18:03,555
- Yeah, that's right, boy.
- Attention,
348
00:18:03,555 --> 00:18:04,388
Sector 8 units.
349
00:18:04,388 --> 00:18:06,503
Got a 506 at 44 Frontera.
350
00:18:06,503 --> 00:18:07,544
Respond, please.
351
00:18:07,544 --> 00:18:10,072
- This is Harding, roger that.
352
00:18:10,072 --> 00:18:11,200
Is it Goliath?
353
00:18:11,200 --> 00:18:13,574
Affirmative.
354
00:18:13,574 --> 00:18:15,305
- All right. We're on it.
355
00:18:15,305 --> 00:18:16,607
Let's get him, buddy, let's get him.
356
00:18:30,878 --> 00:18:31,711
- Let's go, Sasha.
357
00:18:31,711 --> 00:18:32,544
I'll head east.
358
00:18:32,544 --> 00:18:33,377
Attention all units.
359
00:18:33,377 --> 00:18:34,210
- All right. Good luck.
360
00:18:34,210 --> 00:18:35,043
Suspect is in the area.
361
00:18:35,043 --> 00:18:36,261
- Let's go, let's get
him, buddy, let's go.
362
00:18:36,261 --> 00:18:37,957
Let's get him, buddy, there you go.
363
00:18:44,000 --> 00:18:45,571
You got him, buddy.
364
00:18:45,571 --> 00:18:47,512
Stay with him, what do you see?
365
00:18:47,512 --> 00:18:48,429
There, huh?
366
00:18:58,710 --> 00:18:59,543
Ace, you got him?
367
00:18:59,543 --> 00:19:01,236
You got him, boy?
368
00:19:01,236 --> 00:19:03,305
Whoa, whoa, come here.
369
00:19:04,813 --> 00:19:05,841
- You got him, boy?
370
00:19:05,841 --> 00:19:06,674
You got him?
371
00:19:06,674 --> 00:19:07,715
Okay, go get him.
372
00:20:29,511 --> 00:20:30,519
- Get back.
373
00:20:30,519 --> 00:20:33,677
Help me, he bit my neck, he attacked me.
374
00:20:34,875 --> 00:20:36,375
Someone help, man.
375
00:20:37,235 --> 00:20:38,818
Oh, he bit my neck.
376
00:20:39,797 --> 00:20:41,709
- This is Harding, K-9 Unit 1.
377
00:20:41,709 --> 00:20:42,542
I have the subject sighted.
378
00:20:42,542 --> 00:20:43,943
- Oh, he's tryin' to kill me.
379
00:20:46,635 --> 00:20:47,468
Call him off.
380
00:20:47,468 --> 00:20:49,227
Help me, help me.
381
00:20:49,227 --> 00:20:51,440
- Come here, come here, off, off.
382
00:20:51,440 --> 00:20:53,763
Come here, come on, come here.
383
00:20:53,763 --> 00:20:55,180
Down, down, down.
384
00:20:59,463 --> 00:21:01,217
- You blew it, buddy.
385
00:21:01,217 --> 00:21:02,649
You blew it bad.
386
00:21:02,649 --> 00:21:04,724
Hey, I need an ambulance here immediately.
387
00:21:18,673 --> 00:21:21,747
Well, they're on the way.
388
00:21:21,747 --> 00:21:23,509
They're still
sweeping it now, sir.
389
00:21:25,514 --> 00:21:26,812
- We're gonna do it, buddy.
390
00:21:26,812 --> 00:21:28,479
- Let's lift him up.
391
00:21:33,687 --> 00:21:34,520
- I don't know, there's something wrong
392
00:21:34,520 --> 00:21:36,526
with this whole scenario.
393
00:21:36,526 --> 00:21:38,874
This dog's got an exemplary track record.
394
00:21:38,874 --> 00:21:40,783
Dan Harding's one of our finest officers
395
00:21:40,783 --> 00:21:42,779
and this guy Torko's got a rap sheet
396
00:21:42,779 --> 00:21:45,636
longer than a kid's Christmas wish list.
397
00:21:45,636 --> 00:21:47,465
All right, so we need to
do a little damage control.
398
00:21:47,465 --> 00:21:49,860
Let's have a press conference immediately.
399
00:21:49,860 --> 00:21:51,033
And if there's anything else,
400
00:21:51,033 --> 00:21:54,258
just refer it back to my office.
401
00:22:02,445 --> 00:22:03,278
- You can't hold the guy
402
00:22:03,278 --> 00:22:04,812
without something
linking him to the scene.
403
00:22:04,812 --> 00:22:06,082
- This has got to be Goliath.
404
00:22:06,082 --> 00:22:08,743
I've got a newspaper
delivery guy who saw him.
405
00:22:08,743 --> 00:22:10,943
- You got a delivery guy
whose driver's license
406
00:22:10,943 --> 00:22:12,642
says he's required to wear glasses,
407
00:22:12,642 --> 00:22:13,864
which he wasn't.
408
00:22:13,864 --> 00:22:15,826
His eyewitness testimony is worthless.
409
00:22:18,942 --> 00:22:21,309
Look, Torko's lawyer is
shrewdly playing this
410
00:22:21,309 --> 00:22:25,054
as an attack on an unarmed
citizen out for his morning hike.
411
00:22:25,054 --> 00:22:26,389
Threatening a monster lawsuit
412
00:22:26,389 --> 00:22:27,840
unless the charges are dropped,
413
00:22:27,840 --> 00:22:31,222
which is what my boss is recommending.
414
00:22:31,222 --> 00:22:33,088
I'm sorry, Joe.
415
00:22:33,088 --> 00:22:34,912
- That makes two of us.
416
00:22:34,912 --> 00:22:36,252
- Look, he's a repeater.
417
00:22:36,252 --> 00:22:38,829
You'll get him on the next one.
418
00:22:38,829 --> 00:22:41,959
Of course, the dog will
have to be put down.
419
00:22:41,959 --> 00:22:43,587
- Put down?
420
00:22:43,587 --> 00:22:45,453
- Euthanized.
421
00:22:45,453 --> 00:22:46,989
I'm afraid it's the law.
422
00:22:46,989 --> 00:22:50,218
Once they go bad, they're an
obvious danger to the public.
423
00:22:50,218 --> 00:22:52,051
Four-legged liability.
424
00:23:03,528 --> 00:23:04,361
Dan.
425
00:23:14,831 --> 00:23:17,623
- There is no way Ace would
have just attacked him.
426
00:23:17,623 --> 00:23:18,989
- Ace is an animal.
427
00:23:18,989 --> 00:23:20,798
Animals get mad, animals bite.
428
00:23:20,798 --> 00:23:22,455
- No, not Ace.
429
00:23:22,455 --> 00:23:23,288
- It's out of my hands.
430
00:23:23,288 --> 00:23:24,121
- Come on, Captain.
431
00:23:24,121 --> 00:23:25,113
You cannot let 'em do this.
432
00:23:25,113 --> 00:23:26,101
- Look, the best I can do
433
00:23:26,101 --> 00:23:29,154
is arrange for you to
be there with him when,
434
00:23:29,154 --> 00:23:31,889
you know, when it happens.
435
00:23:31,889 --> 00:23:34,198
They're taking him up to
Spokane, and that's that.
436
00:23:34,198 --> 00:23:35,031
- Spokane?
437
00:23:35,031 --> 00:23:36,188
- It seems this thing has to be done
438
00:23:36,188 --> 00:23:37,887
strictly according to procedures.
439
00:23:37,887 --> 00:23:40,354
The K-9 clinic and training
facility are in Spokane,
440
00:23:40,354 --> 00:23:42,821
so that's where they have to take him.
441
00:23:42,821 --> 00:23:45,858
I've, uh, asked them
to send you his ashes.
442
00:23:45,858 --> 00:23:47,308
So at least you'll have a--
443
00:23:47,308 --> 00:23:48,391
- A souvenir?
444
00:24:14,732 --> 00:24:15,815
- Sorry, man.
445
00:24:32,313 --> 00:24:34,434
- Shh, Shh, good-bye.
446
00:24:34,434 --> 00:24:35,700
I'm sorry, buddy.
447
00:24:39,843 --> 00:24:40,821
Come on, here we go.
448
00:24:43,174 --> 00:24:44,246
It's okay, buddy.
449
00:24:44,246 --> 00:24:45,826
Hush, hush. Hush, hush.
450
00:24:48,376 --> 00:24:49,209
Shh.
451
00:24:52,847 --> 00:24:54,264
All right, quiet.
452
00:24:57,479 --> 00:24:59,562
- Wait, wait, wait, wait.
453
00:25:04,442 --> 00:25:06,609
Captain, I'd like to drive
454
00:25:07,468 --> 00:25:09,905
myself, I mean, to Spokane.
455
00:25:09,905 --> 00:25:13,660
- Wouldn't it be easier
to say good-bye here?
456
00:25:13,660 --> 00:25:14,827
- Not for Ace.
457
00:25:17,761 --> 00:25:18,761
- All right.
458
00:25:19,857 --> 00:25:21,481
Hey, Dan.
459
00:25:21,481 --> 00:25:22,314
I, uh...
460
00:25:26,283 --> 00:25:27,866
just, uh, I'm sorry
461
00:25:29,192 --> 00:25:31,482
the way this thing turned out.
462
00:25:31,482 --> 00:25:32,315
- Yeah.
463
00:25:46,454 --> 00:25:47,871
I'm sorry, buddy.
464
00:26:32,185 --> 00:26:34,102
Come on. Relax.
465
00:26:35,980 --> 00:26:36,980
- Easy, boy.
466
00:26:39,496 --> 00:26:40,996
Easy, buddy, easy.
467
00:26:43,947 --> 00:26:44,780
- Okay.
468
00:26:44,780 --> 00:26:47,562
- Could we, uh, could you just use this?
469
00:26:47,562 --> 00:26:49,587
- Says in the report this one's a biter.
470
00:26:49,587 --> 00:26:52,337
- He won't bite you, but I might.
471
00:26:54,771 --> 00:26:57,387
They're bringing Lucy in.
472
00:27:01,030 --> 00:27:02,909
- Hey, hey, hey.
473
00:27:02,909 --> 00:27:04,723
- Whoa, you can't take that off.
474
00:27:04,723 --> 00:27:06,640
- He goes with dignity.
475
00:27:08,141 --> 00:27:09,391
- Unbelievable.
476
00:27:10,659 --> 00:27:12,139
- Hey, buddy, hey. hey.
477
00:27:12,139 --> 00:27:13,050
- You comin' in, 'cause if you are
478
00:27:13,050 --> 00:27:14,855
gotta wear one of these hair things.
479
00:27:14,855 --> 00:27:18,736
- No, but could you just
give me a minute, please?
480
00:27:18,736 --> 00:27:19,743
- Yeah, sure.
481
00:27:25,678 --> 00:27:28,238
- Easy, easy, boy, easy.
482
00:27:28,238 --> 00:27:29,772
It's okay.
483
00:27:29,772 --> 00:27:30,605
It's okay.
484
00:27:32,297 --> 00:27:33,214
Hey, buddy.
485
00:27:35,160 --> 00:27:36,186
I know.
486
00:27:36,186 --> 00:27:37,019
I know.
487
00:27:39,934 --> 00:27:40,767
I'm sorry.
488
00:27:58,797 --> 00:28:03,614
- It's just a sleeping med,
makes it easier for everybody.
489
00:28:03,614 --> 00:28:05,697
You just about done here?
490
00:28:06,571 --> 00:28:07,781
Yeah.
491
00:28:07,781 --> 00:28:08,614
Yeah.
492
00:28:15,680 --> 00:28:16,513
- Easy.
493
00:28:23,272 --> 00:28:24,105
Okay.
494
00:29:12,105 --> 00:29:13,209
- You believe this guy?
495
00:29:26,457 --> 00:29:28,313
You're feeling sleepy now, huh?
496
00:29:39,970 --> 00:29:41,173
That's my lunch.
497
00:29:41,173 --> 00:29:42,455
Hey, hey, drop it, drop it.
498
00:29:43,649 --> 00:29:45,183
Whoa easy, boy.
499
00:29:45,183 --> 00:29:46,579
Okay, watch it, watch it.
500
00:29:46,579 --> 00:29:47,554
Hey, come here.
501
00:29:50,539 --> 00:29:51,789
Hey. Eas... Aw.
502
00:29:53,627 --> 00:29:54,652
Aw.
503
00:29:54,652 --> 00:29:55,485
Hey.
504
00:29:56,502 --> 00:29:57,335
Aw.
505
00:29:58,558 --> 00:29:59,891
Stay, boy, stay.
506
00:30:01,473 --> 00:30:03,390
I'm comin', I'm comin'.
507
00:30:08,188 --> 00:30:10,167
All right, boy.
508
00:30:10,167 --> 00:30:11,719
Come here.
509
00:30:11,719 --> 00:30:12,719
Come on now.
510
00:30:14,237 --> 00:30:15,517
I got a treat for you, huh?
511
00:30:18,408 --> 00:30:19,241
All right.
512
00:30:20,141 --> 00:30:20,974
No.
513
00:30:35,945 --> 00:30:37,595
- Hey, hey.
514
00:30:37,595 --> 00:30:38,678
Hey, come on.
515
00:30:44,590 --> 00:30:45,590
Stupid mutt.
516
00:30:48,011 --> 00:30:49,413
Aw.
517
00:33:28,026 --> 00:33:30,290
- He could've used it to slash himself.
518
00:33:30,290 --> 00:33:31,784
I mean it's possible, right?
519
00:33:31,784 --> 00:33:34,914
- It's just a piece of
barbed wire fencing.
520
00:33:34,914 --> 00:33:37,344
One of the workmen probably
just tossed it aside.
521
00:33:37,344 --> 00:33:40,623
Even if there were once
prints or tissue traces,
522
00:33:40,623 --> 00:33:43,873
the river's long since washed it clean.
523
00:33:45,398 --> 00:33:46,890
- What about that surveillance video
524
00:33:46,890 --> 00:33:48,257
that your people are working on?
525
00:33:48,257 --> 00:33:49,098
What about that?
526
00:33:49,098 --> 00:33:50,591
- The Forest Service didn't probably
527
00:33:50,591 --> 00:33:53,103
maintain the security cam at that site.
528
00:33:53,103 --> 00:33:56,312
We'll see if Photo Digital
can salvage anything.
529
00:33:57,145 --> 00:33:58,860
- Mind a little advice?
530
00:33:58,860 --> 00:33:59,865
You're looking for something
531
00:33:59,865 --> 00:34:02,004
because you want it to be there.
532
00:34:02,004 --> 00:34:03,470
Well, it ain't there.
533
00:34:03,470 --> 00:34:05,585
I even checked the wound profile for you,
534
00:34:05,585 --> 00:34:09,075
but there's nothing
inconsistent with dog bite.
535
00:34:09,075 --> 00:34:11,499
I'm looking at a dog attack, Dan.
536
00:34:11,499 --> 00:34:12,332
Textbook.
537
00:34:19,004 --> 00:34:20,573
- Sweetie, he'll be here.
538
00:34:20,573 --> 00:34:23,075
Highway's probably jammed.
539
00:34:23,075 --> 00:34:25,393
- I wanted to be with him so bad.
540
00:34:25,393 --> 00:34:26,810
- I know, me too.
541
00:34:28,896 --> 00:34:31,033
But dad needed...
542
00:34:31,033 --> 00:34:33,437
I don't know, privacy.
543
00:34:33,437 --> 00:34:34,904
- From us?
544
00:34:34,904 --> 00:34:36,154
I don't get it.
545
00:34:40,957 --> 00:34:42,236
Dad.
546
00:34:42,236 --> 00:34:43,695
Hi.
547
00:34:43,695 --> 00:34:45,176
- Are you okay, honey?
548
00:34:45,176 --> 00:34:47,815
Do you want to talk about it?
549
00:34:47,815 --> 00:34:49,302
Julia cooked dinner.
550
00:34:49,302 --> 00:34:50,801
Something special.
551
00:34:50,801 --> 00:34:51,852
- Yeah, but I'm...
552
00:34:51,852 --> 00:34:53,192
I wish I had an appetite, honey bun.
553
00:34:53,192 --> 00:34:55,025
I'm just really tired.
554
00:34:57,533 --> 00:34:59,664
- It's those stuffed potatoes you like,
555
00:34:59,664 --> 00:35:01,431
the ones with the special caper thingies.
556
00:35:01,431 --> 00:35:03,710
- Sweetie, let's let
Dad rest a little, okay?
557
00:35:15,030 --> 00:35:18,181
I'm sure he'll be good and hungry later.
558
00:35:18,181 --> 00:35:20,348
- He didn't kiss you, Mom.
559
00:37:16,556 --> 00:37:17,806
- Hey, chicken.
560
00:37:49,460 --> 00:37:50,877
- Oh, hey, there.
561
00:37:57,002 --> 00:37:59,188
Is this the Hardin residence?
562
00:37:59,188 --> 00:38:02,262
Yeah, who are you?
563
00:38:02,262 --> 00:38:03,647
- We're from the Clarion, darling.
564
00:38:03,647 --> 00:38:06,264
I'm looking for your daddy.
565
00:38:06,264 --> 00:38:07,447
- Why?
566
00:38:07,447 --> 00:38:09,500
- I just want to ask him
a few questions is all.
567
00:38:09,500 --> 00:38:11,546
- About that guy who
says Ace attacked him?
568
00:38:11,546 --> 00:38:12,604
- There you go.
569
00:38:12,604 --> 00:38:14,937
- He's lying, obviously.
570
00:38:14,937 --> 00:38:16,270
- Uh, excuse me?
571
00:38:17,122 --> 00:38:18,804
Ace would never hurt anyone.
572
00:38:18,804 --> 00:38:21,438
You can write that down if you like.
573
00:38:21,438 --> 00:38:24,032
You're Officer Harding's
official spokesman, are you?
574
00:38:24,032 --> 00:38:25,357
- Spokesperson.
575
00:38:25,357 --> 00:38:26,411
- I see.
576
00:38:26,411 --> 00:38:27,721
Tell you what. I will write that down,
577
00:38:27,721 --> 00:38:29,411
you run and get your daddy.
578
00:38:29,411 --> 00:38:33,250
- My dad doesn't want to talk to you.
579
00:38:33,250 --> 00:38:34,660
He's busy.
580
00:38:36,525 --> 00:38:37,675
- You know, I am getting
581
00:38:37,675 --> 00:38:40,522
just a little bit tired of this.
582
00:38:40,522 --> 00:38:42,689
Your daddy's wonderful dog
583
00:38:43,863 --> 00:38:46,451
tried to kill an unarmed citizen
584
00:38:46,451 --> 00:38:49,146
and the people of this town
deserve to know the facts.
585
00:38:49,146 --> 00:38:50,479
Don't you think?
586
00:38:56,058 --> 00:38:57,820
- Your job is to get people to open up
587
00:38:57,820 --> 00:38:59,598
and talk about stuff, right?
588
00:38:59,598 --> 00:39:03,333
- Uh, ye... Yes, that's part of it.
589
00:39:03,333 --> 00:39:05,331
- You sure don't do it very well, do you?
590
00:39:22,082 --> 00:39:22,915
- Thanks.
591
00:40:03,028 --> 00:40:06,361
Whoa.
592
00:40:08,933 --> 00:40:10,567
That's weird.
593
00:40:19,473 --> 00:40:21,681
- Oh, sorry, honey, I can't hear a thing
594
00:40:21,681 --> 00:40:23,598
with my tunes cranking.
595
00:40:25,854 --> 00:40:27,521
Sweetie, what is it?
596
00:40:31,498 --> 00:40:33,822
- I'm really worried about Dad.
597
00:40:34,708 --> 00:40:36,483
- How sad he is.
598
00:40:36,483 --> 00:40:38,540
He looks so depressed.
599
00:40:38,540 --> 00:40:40,707
It's, I don't know, scary.
600
00:40:42,100 --> 00:40:44,762
- Well, honey, he needs time to adjust.
601
00:40:44,762 --> 00:40:45,595
- I know.
602
00:40:47,958 --> 00:40:49,623
You know what I wish?
603
00:40:49,623 --> 00:40:51,206
- What do you wish?
604
00:40:52,550 --> 00:40:54,335
- I wish Dad was happy again.
605
00:41:04,565 --> 00:41:06,757
- You're sure you're ready for a new K-9?
606
00:41:06,757 --> 00:41:08,855
- I think I am, yeah.
607
00:41:08,855 --> 00:41:10,682
- All right. We'll, uh get a few dogs
608
00:41:10,682 --> 00:41:12,907
in for you to test-drive.
609
00:41:12,907 --> 00:41:15,081
On one condition.
610
00:41:15,081 --> 00:41:17,923
Officer Harding's youthful spokesperson,
611
00:41:17,923 --> 00:41:20,723
identifying herself as Harding's daughter,
612
00:41:20,723 --> 00:41:25,081
denied that the police K-9
Ace ever attacked Mr. Torko.
613
00:41:25,081 --> 00:41:26,260
- Julia?
614
00:41:26,260 --> 00:41:27,635
- I don't want you or your daughter
615
00:41:27,635 --> 00:41:29,153
talking to the press.
616
00:41:29,153 --> 00:41:30,754
The DA's muscling me to keep a lid on this
617
00:41:30,754 --> 00:41:33,524
until we get enough evidence to file.
618
00:41:33,524 --> 00:41:34,852
- Fine.
619
00:41:34,852 --> 00:41:37,564
- And Frank Burgess told
me about your big find
620
00:41:37,564 --> 00:41:39,634
the piece of wood with the barbed wire.
621
00:41:39,634 --> 00:41:41,823
Just stay out of the Torko case.
622
00:41:41,823 --> 00:41:44,332
you're too close, you understand?
623
00:41:44,332 --> 00:41:45,665
- Yes, sir, Cap.
624
00:42:26,746 --> 00:42:27,663
Hey, Sasha.
625
00:42:29,068 --> 00:42:31,452
How you doin', hmm?
626
00:42:31,452 --> 00:42:32,985
How you doin', buddy?
- All right, you two,
627
00:42:32,985 --> 00:42:33,818
follow me.
628
00:42:37,304 --> 00:42:39,689
- You're a very good boy.
629
00:42:39,689 --> 00:42:41,303
Yes, you are.
630
00:42:41,303 --> 00:42:43,250
Bet you miss Ace, too.
631
00:42:43,250 --> 00:42:44,083
Hmm, yeah.
632
00:42:45,370 --> 00:42:46,203
I know.
633
00:42:49,914 --> 00:42:50,747
And hup.
634
00:42:52,259 --> 00:42:53,339
Go through, come on.
635
00:42:53,339 --> 00:42:54,355
Come on, boy.
636
00:42:54,355 --> 00:42:55,430
Through, through, through.
637
00:42:57,626 --> 00:42:59,701
- Through, through, through, through.
638
00:43:04,254 --> 00:43:05,600
And hup.
639
00:43:07,015 --> 00:43:09,591
Through, through, O-Over, over, over.
640
00:43:24,746 --> 00:43:26,052
Get up, get up, get up there.
641
00:43:26,052 --> 00:43:27,102
Go, go. go.
642
00:43:27,102 --> 00:43:28,887
Go, go up, hey, come here.
643
00:43:28,887 --> 00:43:30,749
Up. up, up, up, up.
644
00:43:30,749 --> 00:43:31,582
Oh, up.
645
00:43:36,719 --> 00:43:38,219
You're a good-lookin' dog.
646
00:43:38,219 --> 00:43:40,469
All right, you're a good-lookin'pooch.
647
00:43:45,736 --> 00:43:46,569
Great.
648
00:44:15,213 --> 00:44:17,805
Honey, what are you doing?
649
00:44:17,805 --> 00:44:19,305
- Uh, what's alum?
650
00:44:20,706 --> 00:44:22,098
- You are not supposed to be reading that.
651
00:44:22,098 --> 00:44:24,010
- Dad, how am I supposed to learn
652
00:44:24,010 --> 00:44:25,989
what it's really like to be a cop?
653
00:44:25,989 --> 00:44:27,929
You never let me go on
ride-a-longs with you.
654
00:44:27,929 --> 00:44:29,639
You never let me come to the station.
655
00:44:29,639 --> 00:44:30,978
- There's a lot of bad things out there
656
00:44:30,978 --> 00:44:34,499
that I don't want you exposed to, okay?
657
00:44:34,499 --> 00:44:36,657
- Aren't you proud of what you do?
658
00:44:36,657 --> 00:44:37,490
I am.
659
00:44:38,831 --> 00:44:40,729
- Yes, honey, thank you, thank you.
660
00:44:40,729 --> 00:44:42,861
I appreciate that, but
I have a lot of work
661
00:44:42,861 --> 00:44:44,067
to do here, okay?
662
00:44:44,067 --> 00:44:46,512
That's what it's like really being a cop,
663
00:44:46,512 --> 00:44:48,080
feeling like you have
a ton of homework to do
664
00:44:48,080 --> 00:44:49,214
and never enough time to do it.
665
00:44:49,214 --> 00:44:51,297
Does that sound like fun?
666
00:44:56,888 --> 00:44:59,133
- So, what's alum?
667
00:45:00,413 --> 00:45:02,690
- It's a white powder
668
00:45:02,690 --> 00:45:05,368
that cooks and food makers use
669
00:45:05,368 --> 00:45:08,000
to keep things like
pickles crisp in their jar.
670
00:45:08,000 --> 00:45:08,978
It's really, really common.
671
00:45:08,978 --> 00:45:12,128
You can find it in just about
every supermarket in town.
672
00:45:12,128 --> 00:45:14,696
- But why is it found
at every crime scene?
673
00:45:14,696 --> 00:45:17,853
- Well, it's a very strong
lung and eye irritant,
674
00:45:17,853 --> 00:45:20,034
especially to dogs,
which is why the bad guy
675
00:45:20,034 --> 00:45:21,035
we're trying to chase down here,
676
00:45:21,035 --> 00:45:24,331
he's using it to throw
off our dogs' noses.
677
00:45:24,331 --> 00:45:25,841
- Smart.
678
00:45:25,841 --> 00:45:27,493
- Yeah.
679
00:45:27,493 --> 00:45:29,856
- What's an ingression device?
680
00:45:29,856 --> 00:45:32,754
- Cop talk for the specific
way a perp gains entry.
681
00:45:32,754 --> 00:45:34,010
In this case, a glass cutter.
682
00:45:34,010 --> 00:45:36,248
He cuts a hole in the
glass, reaches inside,
683
00:45:36,248 --> 00:45:40,415
unlocks the door, window,
whatever he can get his hands on.
684
00:45:42,711 --> 00:45:45,711
- You think he's Goliath, don't you?
685
00:45:48,349 --> 00:45:50,377
- It doesn't matter what I think, honey.
686
00:45:50,377 --> 00:45:52,388
The D.A. Doesn't think that
we have enough evidence
687
00:45:52,388 --> 00:45:54,888
linking him to the crimes yet.
688
00:45:57,862 --> 00:45:59,126
- Dad.
689
00:46:01,366 --> 00:46:05,244
- Why did you go back
to where it happened?
690
00:46:05,244 --> 00:46:07,193
- What do you mean?
691
00:46:07,193 --> 00:46:09,450
- It says, right here,
692
00:46:09,450 --> 00:46:10,640
Officer Daniel Harding made
693
00:46:10,640 --> 00:46:13,185
an unauthorized inspection of SOI
694
00:46:13,185 --> 00:46:14,855
- The scene of incident.
695
00:46:14,855 --> 00:46:16,636
- He unofficially presented Dr. Burgess
696
00:46:16,636 --> 00:46:18,615
with a 24-inch length of barbed wire
697
00:46:18,615 --> 00:46:20,574
attached to a fence post, he speculated
698
00:46:20,574 --> 00:46:22,893
could have been used
by Mr. Torko to produce
699
00:46:22,893 --> 00:46:25,226
his serious dog bite wounds.
700
00:46:26,552 --> 00:46:29,308
You think Ace is innocent too, right?
701
00:46:29,308 --> 00:46:30,900
Can I help you prove it?
702
00:46:30,900 --> 00:46:32,099
Please.
703
00:46:32,099 --> 00:46:32,932
- Honey.
704
00:46:32,932 --> 00:46:34,383
- Maybe there's no evidence
on the barbed wire,
705
00:46:34,383 --> 00:46:37,013
but he must have made some mistake.
706
00:46:37,013 --> 00:46:39,088
I mean, you always say that every bad guy
707
00:46:39,088 --> 00:46:41,386
makes at least one mistake
and it's up to the cops
708
00:46:41,386 --> 00:46:42,389
to figure out what it is.
709
00:46:42,389 --> 00:46:43,512
- Hey, you wanna help me?
710
00:46:43,512 --> 00:46:44,345
Honestly?
711
00:46:45,428 --> 00:46:47,947
You'll let me get back to
work here, honey, okay?
712
00:46:47,947 --> 00:46:49,648
I have a ton of stuff to go through,
713
00:46:49,648 --> 00:46:51,931
and I really need to concentrate.
714
00:46:51,931 --> 00:46:54,064
- Well, you're looking for a link, right?
715
00:46:54,064 --> 00:46:56,103
You need to link him to a
crime scene or something.
716
00:46:56,103 --> 00:46:57,058
- I don't know, but--
717
00:46:57,058 --> 00:46:59,674
- Yeah, honey, I do, but here's the thing.
718
00:46:59,674 --> 00:47:01,465
I can't concentrate with you here, okay?
719
00:47:01,465 --> 00:47:03,114
I need to do my work.
720
00:47:03,114 --> 00:47:04,098
It's my homework.
721
00:47:04,098 --> 00:47:05,253
And you do your homework.
722
00:47:05,253 --> 00:47:09,253
Okay, thank you, I
appreciate what you're doing.
723
00:47:46,634 --> 00:47:48,801
- Oh, thank you very much.
724
00:47:59,053 --> 00:48:00,970
I'll take five.
725
00:48:07,960 --> 00:48:11,075
Hey, stop him,
he took the cash box.
726
00:48:11,075 --> 00:48:11,908
- [Man) Hey, wait..
727
00:48:22,081 --> 00:48:23,933
The children.
728
00:48:23,933 --> 00:48:25,508
- I understand you arrived, Deputy
729
00:48:25,508 --> 00:48:27,817
and found the thief being detained
730
00:48:27,817 --> 00:48:29,638
by our mystery dog.
731
00:48:29,638 --> 00:48:32,060
- Yes, ma'am, that's essentially correct.
732
00:48:32,060 --> 00:48:33,121
We arrived on the scene to find
733
00:48:33,121 --> 00:48:35,777
the perpetrator facedown on the ground
734
00:48:35,777 --> 00:48:38,397
with his forearm held in the dog's mouth.
735
00:48:38,397 --> 00:48:40,938
- And you recovered the cash box?
736
00:48:40,938 --> 00:48:44,290
- Well, no, I didn't see any cash.
737
00:48:44,290 --> 00:48:45,348
- Really, well, do you mind
738
00:48:45,348 --> 00:48:46,354
if we then check your
pockets, Deputy?
739
00:48:47,988 --> 00:48:49,743
We found the
cash, we found the cash.
740
00:48:49,743 --> 00:48:51,724
- And so one church's cash box
741
00:48:51,724 --> 00:48:53,716
has been safely recovered today.
742
00:48:53,716 --> 00:48:55,100
The bake sale a complete success
743
00:48:55,100 --> 00:48:55,933
I'll get it.
744
00:48:55,933 --> 00:48:58,565
- All thanks to this
mysterious stray dog's
745
00:48:58,565 --> 00:49:00,524
natural crime-fighting abilities.
746
00:49:00,524 --> 00:49:01,357
This is Inga.
747
00:49:01,357 --> 00:49:03,760
- Dad, Mom, come here.
748
00:49:03,760 --> 00:49:04,595
- Dan, are you there?
749
00:49:04,595 --> 00:49:06,763
- What, honey, what's the matter?
750
00:49:06,763 --> 00:49:09,781
- I just saw Ace on TV in Wenatchee.
751
00:49:09,781 --> 00:49:11,078
He went to a church bake sale.
752
00:49:11,078 --> 00:49:12,732
- Ace went to a church bake sale?
753
00:49:12,732 --> 00:49:13,819
- Not went went.
754
00:49:13,819 --> 00:49:17,040
I mean he caught somebody
trying to steal a cash box
755
00:49:17,040 --> 00:49:18,735
at this church bake sale thing.
756
00:49:18,735 --> 00:49:19,568
The church thing?
757
00:49:19,568 --> 00:49:20,762
Honey, you're not making any sense.
758
00:49:20,762 --> 00:49:22,210
- I just saw him, he's alive.
759
00:49:22,210 --> 00:49:23,741
I would know him anywhere.
760
00:49:23,741 --> 00:49:25,320
- That's not possible.
761
00:49:25,320 --> 00:49:27,973
- Dad, if anyone could pull off an escape
762
00:49:27,973 --> 00:49:30,290
from that K-9 clinic, it's Ace.
763
00:49:30,290 --> 00:49:31,582
You know it's true.
764
00:49:31,582 --> 00:49:34,216
- That's nonsense, okay?
765
00:49:34,216 --> 00:49:36,296
- Why can't you just trust me for once?
766
00:49:36,296 --> 00:49:37,137
Honey.
767
00:49:50,053 --> 00:49:50,886
- Julia.
768
00:49:52,297 --> 00:49:53,675
It's not possible.
769
00:49:53,675 --> 00:49:54,508
Okay?
770
00:50:10,287 --> 00:50:11,704
I'm sorry, honey.
771
00:50:19,336 --> 00:50:21,488
- You got that, you smell that, huh?
772
00:50:21,488 --> 00:50:22,749
Okay, Perrito.
773
00:50:22,749 --> 00:50:24,948
Good police work.
774
00:50:24,948 --> 00:50:28,281
Let's see if you can track down my boss.
775
00:50:29,578 --> 00:50:30,853
Okay?
776
00:50:30,853 --> 00:50:31,686
- Hey, Louise, check this out.
777
00:50:31,686 --> 00:50:32,519
- Okay.
778
00:50:35,310 --> 00:50:36,756
That's it, boy.
779
00:50:36,756 --> 00:50:38,101
Pick up the scent.
780
00:50:38,101 --> 00:50:40,325
He's onto something already.
781
00:50:40,325 --> 00:50:41,165
What do you got, boy?
782
00:50:41,165 --> 00:50:42,550
Where you goin'?
783
00:50:42,550 --> 00:50:43,890
What is it?
784
00:50:49,767 --> 00:50:50,696
You watch this.
785
00:50:50,696 --> 00:50:51,799
He's a smart animal.
786
00:50:54,257 --> 00:50:56,140
This is real police work here.
787
00:50:56,140 --> 00:50:57,935
We should all be taking notes from this.
788
00:50:57,935 --> 00:50:59,453
He's a very special animal.
789
00:50:59,453 --> 00:51:00,606
I believe in you, man.
790
00:51:00,606 --> 00:51:01,723
You can do it.
791
00:51:01,723 --> 00:51:02,846
- Look at you.
792
00:51:02,846 --> 00:51:03,948
- See this, I believe in him.
793
00:51:03,948 --> 00:51:06,107
He's gonna change things around here.
794
00:51:06,107 --> 00:51:09,219
This is the start of a new era.
795
00:51:09,219 --> 00:51:10,052
Okay.
796
00:51:11,936 --> 00:51:12,769
- What the...
797
00:51:12,769 --> 00:51:15,422
- Sorry, boss, it was the doggy.
798
00:51:15,422 --> 00:51:16,577
- He smelled something suspicious.
799
00:51:16,577 --> 00:51:17,410
- Whose.
800
00:51:17,410 --> 00:51:18,243
- Good boy.
- Where...
801
00:51:18,243 --> 00:51:19,323
Get him out of here.
802
00:51:19,323 --> 00:51:20,712
Bad boy.
803
00:51:20,712 --> 00:51:21,731
Okay, let's go.
804
00:51:21,731 --> 00:51:23,920
Move on, there's nothing to see here.
805
00:51:23,920 --> 00:51:24,753
- You okay with everything?
806
00:51:24,753 --> 00:51:25,586
You need a hand with anything?
807
00:51:25,586 --> 00:51:26,419
- No.
808
00:51:30,066 --> 00:51:31,117
- It's called alum, but I found
809
00:51:31,117 --> 00:51:32,578
that it's actually this chemical
810
00:51:32,578 --> 00:51:35,607
called potassium aluminum triphosphate.
811
00:51:35,607 --> 00:51:36,867
- Aluminum try whose fate?
812
00:51:36,867 --> 00:51:37,863
- Triphosphate.
813
00:51:37,863 --> 00:51:40,504
You should see the stuff
it's actually used for.
814
00:51:40,504 --> 00:51:42,936
It's used to make dyes
stick to cloth and stuff.
815
00:51:42,936 --> 00:51:44,975
They use it in water filters for ponds.
816
00:51:44,975 --> 00:51:46,965
It's even used in those
white styptic pencil things
817
00:51:46,965 --> 00:51:48,555
dads use to stop the bleeding
818
00:51:48,555 --> 00:51:50,008
when they cut themselves shaving.
819
00:51:50,008 --> 00:51:52,336
- Julia, you're sounding like
the world's expert on alum.
820
00:51:52,336 --> 00:51:54,557
- My dad says cops never
know which tiny detail
821
00:51:54,557 --> 00:51:56,844
could be the big thing they're
looking for to crack a case.
822
00:51:56,844 --> 00:51:58,525
Hey, you know the Goliath robberies?
823
00:51:58,525 --> 00:51:59,358
- Yeah.
824
00:51:59,358 --> 00:52:00,360
Well, they think the guy's Torko,
825
00:52:00,360 --> 00:52:01,739
but they can't prove it yet.
826
00:52:01,739 --> 00:52:02,572
- Yeah?
827
00:52:02,572 --> 00:52:05,691
- And my dad, he thinks Ace was framed.
828
00:52:05,691 --> 00:52:06,787
So do I.
829
00:52:06,787 --> 00:52:07,620
- Framed?
830
00:52:07,620 --> 00:52:09,048
- By Torko, to keep from going to jail.
831
00:52:09,881 --> 00:52:10,964
- I gotta go.
832
00:52:41,945 --> 00:52:44,030
Who'd you say this was?
833
00:52:44,030 --> 00:52:44,996
- Me?
834
00:52:45,854 --> 00:52:50,525
Um, I'm Captain Joe Porter's
executive assistant.
835
00:52:50,525 --> 00:52:52,108
I'm just calling to confirm
836
00:52:52,108 --> 00:52:54,316
that you completed the
euthanasia procedure
837
00:52:54,316 --> 00:52:56,686
as required on one of our K-9s,
838
00:52:56,686 --> 00:52:57,609
a dog named Ace.
839
00:52:57,609 --> 00:52:59,526
- Got a case ID Number?
840
00:53:00,676 --> 00:53:01,926
84993
841
00:53:05,998 --> 00:53:09,063
- Yeah, yeah, I remember that one.
842
00:53:09,063 --> 00:53:12,182
- So then it was taken care of?
843
00:53:12,182 --> 00:53:13,647
- Oh, he went real easy like,
844
00:53:13,647 --> 00:53:16,164
if that's of any comfort to you, ma'am.
845
00:53:16,164 --> 00:53:18,164
- Thank you, yes, it is.
846
00:53:19,350 --> 00:53:22,269
I assume you do send the
complete set of remains
847
00:53:22,269 --> 00:53:24,145
because according to the state code--
848
00:53:24,145 --> 00:53:25,812
- We send every flake and crumb.
849
00:53:25,812 --> 00:53:27,417
Abso-posi-lutely.
850
00:53:27,417 --> 00:53:28,318
- It didn't get mixed up
851
00:53:28,318 --> 00:53:31,261
with any other ashes, I hope.
852
00:53:31,261 --> 00:53:32,803
- Oh, heaven forfend, no.
853
00:53:32,803 --> 00:53:34,643
That's why the furnace is vacuum-emptied
854
00:53:34,643 --> 00:53:36,476
after every procedure.
855
00:53:37,946 --> 00:53:38,779
Is there a problem?
856
00:53:38,779 --> 00:53:40,015
With the remains, I mean.
857
00:53:40,015 --> 00:53:43,722
- Do you have a reason
to think there might be?
858
00:53:43,722 --> 00:53:45,684
- I run me a pretty tight ship here.
859
00:53:45,684 --> 00:53:49,434
- Sure there wasn't a
dog overboard recently?
860
00:54:22,449 --> 00:54:24,827
Remind me not to let you
teach me how to drive.
861
00:54:24,827 --> 00:54:26,496
- You mind telling me
what you're doin' here?
862
00:54:26,496 --> 00:54:28,425
- Dad, I can help you.
863
00:54:28,425 --> 00:54:30,565
I discovered something in the ashes.
864
00:54:30,565 --> 00:54:31,611
- The ashes?
865
00:54:31,611 --> 00:54:33,938
- Something that proves
Ace might be alive.
866
00:54:33,938 --> 00:54:34,771
- Julia.
867
00:54:34,771 --> 00:54:36,578
- First I found a teeny
tiny tooth in the ashes
868
00:54:36,578 --> 00:54:38,543
that couldn't have come from
a dog bigger than a beagle,
869
00:54:38,543 --> 00:54:39,870
for sure not from Ace.
870
00:54:39,870 --> 00:54:40,721
- And then you know how his weight
871
00:54:40,721 --> 00:54:42,831
is always exactly the same?
872
00:54:42,831 --> 00:54:43,664
- Yeah.
873
00:54:43,664 --> 00:54:45,397
- Well, I did a simple dry
weight/wet weight conversion
874
00:54:45,397 --> 00:54:47,475
on his so-called ashes and it turns out
875
00:54:47,475 --> 00:54:50,080
it didn't at all jibe with his 122 pounds.
876
00:54:50,080 --> 00:54:52,457
But then the head guy
at the police dog clinic
877
00:54:52,457 --> 00:54:55,793
said that he definitely sent
every last bit of Ace's ashes.
878
00:54:55,793 --> 00:54:56,626
- Wait a minute.
879
00:54:56,626 --> 00:54:58,837
You spoke to the clinic in Spokane?
880
00:54:58,837 --> 00:55:01,937
- Yeah and then I checked the
state civil code on the Web.
881
00:55:01,937 --> 00:55:03,711
And sure enough, the law
is that they absolutely
882
00:55:03,711 --> 00:55:06,205
have to send all of the ashes to you.
883
00:55:06,205 --> 00:55:08,706
All of which makes me wonder
884
00:55:08,706 --> 00:55:11,539
whose ashes are in this container.
885
00:55:13,188 --> 00:55:14,021
What?
886
00:55:14,021 --> 00:55:16,376
We did dry weight/wet weight
conversions three chapters ago.
887
00:55:18,775 --> 00:55:22,059
- You are a very smart,
very precious young lady.
888
00:55:22,059 --> 00:55:23,382
You know that?
889
00:55:23,382 --> 00:55:24,632
- Yes, which is why--
890
00:55:24,632 --> 00:55:25,785
- Which is why you are gonna...
891
00:55:25,785 --> 00:55:27,760
- stay in this car until I get back.
892
00:55:27,760 --> 00:55:28,760
- But I'm...
893
00:55:30,125 --> 00:55:30,958
- What about the ashes?
894
00:55:30,958 --> 00:55:32,834
- Honey, good work.
895
00:55:32,834 --> 00:55:35,873
Very good police work, but it's not proof.
896
00:55:35,873 --> 00:55:39,109
That, that guy up in
Spokane, he was a lazy jerk,
897
00:55:39,109 --> 00:55:41,357
and just because he didn't
follow the state civil code
898
00:55:41,357 --> 00:55:44,512
doesn't necessarily
mean that Ace is alive.
899
00:55:44,512 --> 00:55:46,587
It just means that that
guy was a lazy jerk.
900
00:55:46,587 --> 00:55:49,527
Okay, now, you stay here until I get back.
901
00:55:49,527 --> 00:55:51,128
Okay?
902
00:56:09,077 --> 00:56:11,865
- Excuse me., you Boss Crowder?
903
00:56:11,865 --> 00:56:12,698
- Yeah.
904
00:56:13,889 --> 00:56:14,919
- Officer Dan Harding.
905
00:56:14,919 --> 00:56:17,124
We spoke on the phone.
906
00:56:30,923 --> 00:56:32,104
I want to follow up a little bit
907
00:56:32,104 --> 00:56:33,877
about Mike Torko.
908
00:56:33,877 --> 00:56:36,656
Does he have any, uh,
unexplained absences,
909
00:56:36,656 --> 00:56:37,925
anything like that?
910
00:56:37,925 --> 00:56:39,760
- Well, he does his stints, all right,
911
00:56:39,760 --> 00:56:41,163
but I haven't had any problem with him
912
00:56:41,163 --> 00:56:43,262
as far as showin' up goes.
913
00:56:43,262 --> 00:56:44,770
- But?
914
00:56:45,603 --> 00:56:48,139
- Well, he's got himself quite a temper.
915
00:56:48,139 --> 00:56:50,341
Gets into more than
his share of arguments.
916
00:56:50,341 --> 00:56:52,753
Lucky for him, he's one wicked mechanic.
917
00:56:52,753 --> 00:56:55,344
- Do you happen to have
a work schedule for him,
918
00:56:55,344 --> 00:56:57,214
when he's been here,
when he hasn't been here
919
00:56:57,214 --> 00:56:59,478
for the last three months?
920
00:56:59,478 --> 00:57:00,311
- Let me check.
921
00:57:00,311 --> 00:57:01,144
- Okay.
922
00:57:45,472 --> 00:57:47,128
- Here you go.
923
00:57:47,128 --> 00:57:48,000
- Great.
924
00:57:48,000 --> 00:57:48,833
Thanks.
925
00:57:48,833 --> 00:57:49,666
Appreciate it.
926
00:57:49,666 --> 00:57:52,396
Yeah, no problem.
927
00:58:08,454 --> 00:58:11,198
- Hey, what are you doin'here?
928
00:58:11,198 --> 00:58:13,925
Wait, wait,
wait, don't tell me.
929
00:58:13,925 --> 00:58:17,175
You came to ask Boss Crowder for a job.
930
00:58:18,287 --> 00:58:20,108
Uh, you're better off taking
931
00:58:20,108 --> 00:58:23,539
an after-hours night watchman
gig than working here.
932
00:58:23,539 --> 00:58:27,622
I mean, with all them
ripsaws and metal pressers,
933
00:58:30,550 --> 00:58:32,738
it can get awful dangerous.
934
00:58:32,738 --> 00:58:33,571
Bow wow.
935
00:58:44,430 --> 00:58:45,872
- Mom, where's today's paper?
936
00:58:45,872 --> 00:58:47,776
They're all here but today's.
937
00:58:47,776 --> 00:58:51,024
- Well, I've got it right here, honey.
938
00:58:51,024 --> 00:58:52,832
Nuh-uh, that's for your dad.
939
00:58:52,832 --> 00:58:55,232
You can read it after him.
940
00:58:55,232 --> 00:58:57,232
- But I need it for my
stupid social studies class.
941
00:58:57,232 --> 00:58:58,065
- Later.
942
00:58:58,065 --> 00:58:59,460
Right now, your dad and I are having
943
00:58:59,460 --> 00:59:01,933
a romantic brunch out on the patio.
944
00:59:01,933 --> 00:59:03,158
- How do you spell yuck?
945
00:59:03,158 --> 00:59:05,545
- Same way you spell get lost, kid.
946
00:59:05,545 --> 00:59:07,531
- Hilarious, really and truly.
947
00:59:20,857 --> 00:59:22,851
Apple-smoked, your favorite.
948
00:59:22,851 --> 00:59:23,896
And I know you don't like pulp,
949
00:59:23,896 --> 00:59:25,693
so I strained the OJ 'cause,
wouldn't you know it,
950
00:59:25,693 --> 00:59:26,872
the only OJ they had at the store--
951
00:59:26,872 --> 00:59:28,496
- Lily.
952
00:59:28,496 --> 00:59:29,329
- What?
953
00:59:30,741 --> 00:59:35,021
- I'm sorry I've been
spoiling the party lately.
954
00:59:35,021 --> 00:59:38,321
I don't know what I would do without you.
955
00:59:38,321 --> 00:59:41,181
- And don't you forget it, mister.
956
00:59:41,181 --> 00:59:43,848
- I couldn't possibly forget it.
957
01:00:11,561 --> 01:00:12,822
- Mom.
958
01:00:12,822 --> 01:00:13,655
Dad.
959
01:00:27,902 --> 01:00:29,782
- Wenatchee County Sheriff's Department.
960
01:00:29,782 --> 01:00:30,794
May I help you?
961
01:00:30,794 --> 01:00:33,554
- Hi, hey, um, I'm just calling
962
01:00:33,554 --> 01:00:35,543
about the new K-9 you just hired.
963
01:00:35,543 --> 01:00:36,957
I, I mean found.
964
01:00:36,957 --> 01:00:37,790
You know?
965
01:00:37,790 --> 01:00:39,082
- Excuse me?
966
01:00:39,082 --> 01:00:41,264
The K-9, the police dog?
967
01:00:41,264 --> 01:00:42,863
It was in the paper.
968
01:00:42,863 --> 01:00:43,911
- What about it?
969
01:00:43,911 --> 01:00:46,936
- Does the dog have a little
round hole in his ear?
970
01:00:46,936 --> 01:00:48,080
You sort of have to check
971
01:00:48,080 --> 01:00:49,844
to the back of the ear to see it.
972
01:00:49,844 --> 01:00:52,371
- Well, I would certainly have no idea.
973
01:00:52,371 --> 01:00:54,798
- Well, could you, like, go look?
974
01:00:54,798 --> 01:00:56,078
It's a bullet hole, actually,
975
01:00:56,078 --> 01:00:57,934
from when he saved my dad.
976
01:00:57,934 --> 01:00:59,995
- Uh, no, I can't just stroll away
977
01:00:59,995 --> 01:01:03,050
from my board and, uh, go look
978
01:01:03,050 --> 01:01:04,434
because they've taken that dog
979
01:01:04,434 --> 01:01:07,586
to get distemper shots,
city permit papers,
980
01:01:07,586 --> 01:01:09,383
and Lord knows what all else.
981
01:01:09,383 --> 01:01:12,807
So, um, why don't you
just call back on Monday?
982
01:01:12,807 --> 01:01:13,783
All right, sugar?
983
01:01:13,783 --> 01:01:14,616
- Well--
984
01:01:23,109 --> 01:01:24,941
- Dad, let's go.
985
01:01:24,941 --> 01:01:26,574
- Go?
986
01:01:26,574 --> 01:01:27,442
- To get Ace.
987
01:01:27,442 --> 01:01:28,275
- Julia.
988
01:01:28,275 --> 01:01:29,275
- Just look.
989
01:01:36,865 --> 01:01:40,554
- Honey, 75% of all police
dogs are German shepherds.
990
01:01:40,554 --> 01:01:42,112
- Yeah, but look at him.
991
01:01:42,112 --> 01:01:43,695
It's Ace, I know it's him.
992
01:01:43,695 --> 01:01:45,476
And it even says how they're all amazed
993
01:01:45,476 --> 01:01:47,903
that he has all these
natural police dog abilities.
994
01:01:47,903 --> 01:01:50,703
It's natural because he is
a police dog, not a stray.
995
01:01:50,703 --> 01:01:53,352
- Honey, it also says
that the dog in question
996
01:01:53,352 --> 01:01:54,935
is a she, not a he.
997
01:01:57,541 --> 01:02:00,370
- Oh, well, that dumb reporter
probably just made a mistake.
998
01:02:00,370 --> 01:02:01,770
I mean you're always
saying how the newspapers
999
01:02:01,770 --> 01:02:03,018
are always getting details wrong
1000
01:02:03,018 --> 01:02:04,816
in their stories and stuff.
1001
01:02:04,816 --> 01:02:06,535
- Okay, look. Why don't we give them a--
1002
01:02:06,535 --> 01:02:07,368
- Call?
1003
01:02:07,368 --> 01:02:08,201
I already did.
1004
01:02:08,201 --> 01:02:09,774
I asked this lady if
she would check if there
1005
01:02:09,774 --> 01:02:12,053
was a little round hole in their K9's ear
1006
01:02:12,053 --> 01:02:13,328
and she couldn't because she said
1007
01:02:13,328 --> 01:02:15,709
they were out getting the
dog shots and permits.
1008
01:02:15,709 --> 01:02:16,612
And anyway, she was treating me
1009
01:02:16,612 --> 01:02:18,804
like I was some flaky little kid.
1010
01:02:18,804 --> 01:02:20,648
Can't we just drive out there and see?
1011
01:02:20,648 --> 01:02:21,813
- Honey, that's all the way out in--
1012
01:02:21,813 --> 01:02:22,980
- Please, dad.
1013
01:02:32,277 --> 01:02:33,696
- I've always dreamed of visiting
1014
01:02:33,696 --> 01:02:36,411
beautiful downtown Wenatchee.
1015
01:02:36,411 --> 01:02:37,366
- Thanks, daddy.
1016
01:02:37,366 --> 01:02:38,261
- All right, let me just go grab my--
1017
01:02:40,605 --> 01:02:42,163
Right.
1018
01:02:42,163 --> 01:02:42,996
All right, I'll go tell your mother
1019
01:02:42,996 --> 01:02:43,885
that we're going for a trip.
1020
01:02:43,885 --> 01:02:46,552
Why don't you pack us up some...
1021
01:02:48,474 --> 01:02:49,756
Thought of everything, huh?
1022
01:02:51,717 --> 01:02:53,134
- Okay, let's go.
1023
01:03:04,037 --> 01:03:05,004
- Okay.
1024
01:03:06,025 --> 01:03:08,442
Sit, sit, sit, sit, sit down.
1025
01:03:09,819 --> 01:03:11,095
Good boy.
1026
01:03:11,095 --> 01:03:12,565
Okay.
1027
01:03:14,125 --> 01:03:14,958
Just take your time.
1028
01:03:18,612 --> 01:03:19,891
Honey, why
don't you just kick back
1029
01:03:19,891 --> 01:03:20,724
and rest a little bit?
1030
01:03:20,724 --> 01:03:22,507
We're gonna find out soon enough, okay?
1031
01:03:22,507 --> 01:03:23,611
- Yeah, like I'm gonna rest
1032
01:03:23,611 --> 01:03:25,563
when all I can think about
is we're only 24 minutes
1033
01:03:25,563 --> 01:03:26,918
away from seeing Ace,
1034
01:03:26,918 --> 01:03:29,777
assuming you're going 60 miles an hour.
1035
01:03:29,777 --> 01:03:30,610
- 55.
1036
01:03:31,868 --> 01:03:32,951
- Okay, fine.
1037
01:03:34,028 --> 01:03:34,950
26.
1038
01:03:34,950 --> 01:03:35,783
I'll rest
1039
01:03:35,783 --> 01:03:36,616
the extra two minutes.
1040
01:03:36,616 --> 01:03:37,449
- Okay.
1041
01:03:38,717 --> 01:03:41,463
I guess I'm just a little bit concerned
1042
01:03:41,463 --> 01:03:44,456
that you're gonna be disappointed
if it turns out that...
1043
01:03:44,456 --> 01:03:45,706
Well, you know.
1044
01:03:47,030 --> 01:03:50,189
- You don't believe me, do you?
1045
01:03:50,189 --> 01:03:53,522
- I believe that you think Ace is alive.
1046
01:03:54,370 --> 01:03:56,100
- I know he's alive.
1047
01:03:56,100 --> 01:03:59,254
Dad, you believe Ace never attacked Torko
1048
01:03:59,254 --> 01:04:01,069
even though we have no proof, right?
1049
01:04:01,069 --> 01:04:02,246
- Yeah, honey, that's different.
1050
01:04:02,246 --> 01:04:03,996
- You know I'm right.
1051
01:04:04,858 --> 01:04:06,696
Dad, you always said that there
1052
01:04:06,696 --> 01:04:08,724
are important things
you can't see or touch,
1053
01:04:08,724 --> 01:04:10,588
but you should have faith anyway,
1054
01:04:10,588 --> 01:04:12,665
like love, you said.
1055
01:04:12,665 --> 01:04:13,975
Remember when I had to say that line
1056
01:04:13,975 --> 01:04:17,367
in the Sunday school pageant,
but I kept flubbing it?
1057
01:04:17,367 --> 01:04:19,541
- Yeah, blessed are those
1058
01:04:19,541 --> 01:04:22,374
who have not seen and yet believe.
1059
01:04:23,895 --> 01:04:27,295
- Well, if I can have
faith that Ace is alive,
1060
01:04:27,295 --> 01:04:28,462
why don't you?
1061
01:04:35,935 --> 01:04:36,768
- And dad?
1062
01:04:36,768 --> 01:04:37,601
- Yeah?
1063
01:04:38,531 --> 01:04:41,331
- Thanks for loving Mom again.
1064
01:04:41,331 --> 01:04:45,404
I saw you kissing on
the patio this morning.
1065
01:04:45,404 --> 01:04:47,625
You were making up for when
you didn't kiss her, right?
1066
01:04:49,581 --> 01:04:50,664
- I guess so.
1067
01:04:51,801 --> 01:04:52,801
- I knew it.
1068
01:04:58,632 --> 01:05:00,741
Listen, honey, I want to apologize
1069
01:05:00,741 --> 01:05:02,491
to you for something.
1070
01:05:03,415 --> 01:05:04,248
Remember when you were trying
1071
01:05:04,248 --> 01:05:05,670
to tell me that you were sorry
1072
01:05:05,670 --> 01:05:08,086
about what happened with
Ace and the cabinet?
1073
01:05:08,086 --> 01:05:08,919
- It's okay.
1074
01:05:08,919 --> 01:05:10,986
- No, no, it is not okay.
1075
01:05:10,986 --> 01:05:13,378
I raised you to accept an honest apology.
1076
01:05:13,378 --> 01:05:16,833
And I was wrong not to accept yours.
1077
01:05:16,833 --> 01:05:17,666
I'm sorry.
1078
01:05:48,729 --> 01:05:51,197
- I remember I saw you on the talk show.
1079
01:05:51,197 --> 01:05:52,226
A couple of weeks ago, right?
1080
01:05:56,843 --> 01:05:57,676
- The dog.
1081
01:05:57,676 --> 01:05:58,677
- Oh, Ace.
1082
01:05:58,677 --> 01:06:00,010
- Ace. SOS, Ace.
1083
01:06:01,399 --> 01:06:03,101
You and Ace are a very famous pair
1084
01:06:03,101 --> 01:06:05,074
around these parts.
1085
01:06:05,074 --> 01:06:07,253
Yeah, just like Sherlock and Holmes.
1086
01:06:07,253 --> 01:06:09,468
- They were one person.
1087
01:06:09,468 --> 01:06:10,301
- Okay.
1088
01:06:11,774 --> 01:06:13,873
- Um, if the dog turns out to be Ace,
1089
01:06:13,873 --> 01:06:15,942
I hope he hasn't been too
much trouble to care for.
1090
01:06:18,500 --> 01:06:20,508
- I'm keeping him out back in the garage
1091
01:06:20,508 --> 01:06:22,173
for his own safety.
1092
01:06:28,780 --> 01:06:31,947
I know he was a highly trained K-9 dog
1093
01:06:34,358 --> 01:06:37,858
who was maybe lost or stolen or something.
1094
01:06:40,187 --> 01:06:42,088
Of course, we get all
kinds of lost critters
1095
01:06:42,088 --> 01:06:43,848
that come through these parts.
1096
01:06:45,701 --> 01:06:47,992
A Vietnamese pot-bellied pig.
1097
01:06:47,992 --> 01:06:49,755
Just came sashaying up to my desk.
1098
01:06:52,398 --> 01:06:55,148
- Does he have a little
round hole in his ear?
1099
01:06:55,148 --> 01:06:56,965
- Who, the pig?
1100
01:06:58,147 --> 01:06:59,298
- No, no, what she means is,
1101
01:06:59,298 --> 01:07:02,750
if the dog is Ace, then he'll have a hole
1102
01:07:02,750 --> 01:07:03,638
in the base of his left ear.
1103
01:07:03,638 --> 01:07:04,471
- A bullet hole.
1104
01:07:07,947 --> 01:07:08,780
No.
1105
01:07:09,737 --> 01:07:10,570
- No.
1106
01:07:10,570 --> 01:07:13,700
- No, I don't recall
seeing anything like that.
1107
01:07:13,700 --> 01:07:16,588
I do recall one time,
however I saw a heifer
1108
01:07:16,588 --> 01:07:19,003
with an arrow stuck halfway through her.
1109
01:07:19,003 --> 01:07:21,154
- Can we see him now, please?
1110
01:07:21,154 --> 01:07:22,664
Ace, I mean.
1111
01:07:22,664 --> 01:07:23,502
- Uh, we just had a,
1112
01:07:23,502 --> 01:07:25,219
We've had a long trip
and we're really anxious
1113
01:07:25,219 --> 01:07:26,810
to see if the dog is, in fact...
1114
01:07:26,810 --> 01:07:29,239
- Of course. I'm, I'm, I'm so sorry.
1115
01:07:29,239 --> 01:07:30,618
You're on your business,
1116
01:07:30,618 --> 01:07:32,746
and here I am just talking nonstop.
1117
01:07:32,746 --> 01:07:33,999
Yakkity, yakkity, yakkity.
1118
01:07:38,850 --> 01:07:39,683
- So?
1119
01:07:40,679 --> 01:07:43,332
- Yes, yes, by all means, please.
1120
01:07:43,332 --> 01:07:44,165
Please.
1121
01:07:44,165 --> 01:07:45,665
Thank you.
1122
01:07:58,072 --> 01:08:00,217
- So I went back to Pet-A-Rama
1123
01:08:00,217 --> 01:08:02,021
to get a couple of pounds of ground chuck
1124
01:08:02,021 --> 01:08:04,611
for the poor dog because
he looked so hungry.
1125
01:08:04,611 --> 01:08:06,431
I thought maybe he was
homeless or something.
1126
01:08:06,431 --> 01:08:10,383
You know, the way he
was looking at me and...
1127
01:08:15,534 --> 01:08:16,867
Well, he must...
1128
01:08:30,640 --> 01:08:32,286
- No, honey, I don't know
what's wrong with it.
1129
01:08:32,286 --> 01:08:33,619
It's broke down.
1130
01:08:39,394 --> 01:08:40,912
I'm running behind, I'm
still gonna be there
1131
01:08:40,912 --> 01:08:41,820
as soon as I can.
1132
01:08:41,820 --> 01:08:42,653
- Okay, let's go.
1133
01:08:42,653 --> 01:08:44,070
- All right, bye.
1134
01:09:20,727 --> 01:09:22,477
Level it out.
1135
01:09:23,367 --> 01:09:25,143
Yeah, it's good, put a little more on.
1136
01:09:26,349 --> 01:09:27,349
- Not again.
1137
01:09:31,096 --> 01:09:32,056
How's it goin'?
1138
01:09:32,056 --> 01:09:33,719
- Sorry about the delay, Officer.
1139
01:09:33,719 --> 01:09:35,327
Shouldn't be too long.
1140
01:09:35,327 --> 01:09:37,791
- Tax dollars at work, huh?
1141
01:09:37,791 --> 01:09:38,804
Yeah, pretty much.
1142
01:09:38,804 --> 01:09:40,588
- What exactly is going on up there?
1143
01:09:40,588 --> 01:09:42,122
Oh, just more cars.
1144
01:09:42,122 --> 01:09:44,118
More cars, wider highways.
1145
01:09:44,118 --> 01:09:46,271
It seems every
time I drive up this way,
1146
01:09:46,271 --> 01:09:47,703
there's something goin'on.
1147
01:09:47,703 --> 01:09:50,189
Well, hopefully
this'll be the last time, huh?
1148
01:09:50,189 --> 01:09:52,660
- Give it a couple of years
and you'll zip through.
1149
01:09:52,660 --> 01:09:55,327
All right, take it easy.
1150
01:09:58,248 --> 01:09:59,917
Have yourself a good day.
1151
01:09:59,917 --> 01:10:01,397
- Ace?
1152
01:10:01,397 --> 01:10:02,698
- What do you mean, Ace?
1153
01:10:02,698 --> 01:10:04,976
- In that convertible, Ace.
1154
01:10:04,976 --> 01:10:05,870
- I don't see anything.
1155
01:10:05,870 --> 01:10:07,566
- Turn around, follow him.
1156
01:10:07,566 --> 01:10:08,505
- Honey, I can't turn around.
1157
01:10:08,505 --> 01:10:09,567
We're bumper-to-bumper here.
1158
01:10:09,567 --> 01:10:11,511
- He just waved at me.
1159
01:10:11,511 --> 01:10:13,016
- He waved at you?
1160
01:10:13,016 --> 01:10:14,366
- Never mind, just turn around.
1161
01:10:14,366 --> 01:10:15,558
We've gotta find that tow truck.
1162
01:10:15,558 --> 01:10:17,195
- Tow truck, honey, you
just said convertible.
1163
01:10:17,195 --> 01:10:18,028
- No, no, no.
1164
01:10:18,028 --> 01:10:20,386
The convertible was being
towed by the tow truck.
1165
01:10:20,386 --> 01:10:21,798
It was definitely Ace.
1166
01:10:21,798 --> 01:10:23,625
He waved at me.
1167
01:10:23,625 --> 01:10:26,014
I'm not lying, I'm not.
1168
01:10:26,014 --> 01:10:26,847
I saw him.
1169
01:10:27,764 --> 01:10:28,674
I saw Ace.
- Isn't it possible, though,
1170
01:10:28,674 --> 01:10:29,650
honey, that you just...
1171
01:10:29,650 --> 01:10:30,524
- Imagined it?
1172
01:10:30,524 --> 01:10:31,357
- Yeah.
1173
01:10:31,357 --> 01:10:32,190
- No way.
1174
01:10:32,190 --> 01:10:33,674
- Sweetheart, remember how
sleepy you were gettin'?
1175
01:10:33,674 --> 01:10:35,218
And I told you to rest,
and you didn't want to.
1176
01:10:35,218 --> 01:10:36,404
But you were falling asleep.
1177
01:10:36,404 --> 01:10:38,022
I think you were asleep.
1178
01:10:38,022 --> 01:10:39,037
Maybe you were dreaming it, honey
1179
01:10:39,037 --> 01:10:42,052
and you thought it was real.
1180
01:10:42,052 --> 01:10:44,552
- It just seemed so, so vivid.
1181
01:10:46,255 --> 01:10:47,338
I don't know.
1182
01:10:51,606 --> 01:10:52,897
- Sweetheart, why don't you just
1183
01:10:52,897 --> 01:10:55,897
lay back down and go to sleep, okay?
1184
01:10:57,812 --> 01:10:59,330
- Let's go.
1185
01:10:59,330 --> 01:11:00,413
That's right.
1186
01:11:10,445 --> 01:11:11,533
- We lost.
1187
01:11:11,533 --> 01:11:13,506
- I know, that was such
a great pass you gave me.
1188
01:11:13,506 --> 01:11:14,339
I know.
1189
01:11:14,339 --> 01:11:16,370
And I missed it.
1190
01:11:16,370 --> 01:11:17,421
But, like, that other one.
1191
01:11:17,421 --> 01:11:19,695
It's gonna be a
long ride back to Everett.
1192
01:11:19,695 --> 01:11:20,668
That was so good.
1193
01:11:34,346 --> 01:11:36,513
- We'll get 'em next time.
1194
01:11:37,676 --> 01:11:39,844
Hey, you mutt, get outta my bus.
1195
01:11:40,794 --> 01:11:41,711
Go on, get.
1196
01:11:43,178 --> 01:11:45,498
Come on, go, time to go.
1197
01:11:45,498 --> 01:11:47,227
Come on, come on.
1198
01:11:48,985 --> 01:11:50,752
Oh, it's a puppy.
1199
01:11:50,752 --> 01:11:52,169
Oh, he's so cute.
1200
01:11:58,894 --> 01:11:59,727
- Hi.
1201
01:11:59,727 --> 01:12:00,986
- He's a stray.
1202
01:12:00,986 --> 01:12:02,890
- He's not a stray, you see that rope?
1203
01:12:02,890 --> 01:12:04,665
He must have gotten
out of somebody's yard.
1204
01:12:04,665 --> 01:12:05,876
- He could be our mascot.
1205
01:12:05,876 --> 01:12:07,189
If no one shows up to claim him,
1206
01:12:07,189 --> 01:12:09,024
he could be our mascot.
1207
01:12:09,024 --> 01:12:12,867
He could really be our mascot.
1208
01:12:39,818 --> 01:12:41,301
Oh, it's a puppy.
1209
01:12:42,183 --> 01:12:44,165
Oh, he's so cute.
1210
01:13:22,605 --> 01:13:25,772
Let's get this rope off, boy.
1211
01:13:29,969 --> 01:13:31,653
Good puppy.
1212
01:13:31,653 --> 01:13:32,486
- Hey.
1213
01:13:41,903 --> 01:13:43,226
- Quick, get him out the window.
1214
01:13:43,226 --> 01:13:44,059
You can do it.
1215
01:13:44,059 --> 01:13:46,207
- I want the dog off the bus now.
1216
01:13:46,207 --> 01:13:47,040
Right now.
1217
01:13:57,245 --> 01:13:58,078
He made it.
1218
01:13:58,078 --> 01:13:59,661
Yeah, Woo.
1219
01:14:09,460 --> 01:14:11,535
- Come on, honey.
1220
01:14:11,535 --> 01:14:12,820
Bedtime.
1221
01:14:12,820 --> 01:14:14,007
- Mom.
1222
01:14:14,007 --> 01:14:15,174
Yeah?
1223
01:14:17,076 --> 01:14:20,375
- Why hasn't Ace come home to us yet?
1224
01:14:20,375 --> 01:14:22,684
I did some calculations.
1225
01:14:22,684 --> 01:14:23,517
It just doesn't make sense
1226
01:14:23,517 --> 01:14:25,333
that he hasn't gotten here yet.
1227
01:14:25,333 --> 01:14:27,493
I mean, he was 18 miles
away from our house
1228
01:14:27,493 --> 01:14:29,447
when I saw him on the
highway four days ago.
1229
01:14:29,447 --> 01:14:30,602
- You and your calculations.
1230
01:14:30,602 --> 01:14:32,011
- He could have gone
to the police station.
1231
01:14:32,011 --> 01:14:33,686
But somebody's always there, and for sure
1232
01:14:33,686 --> 01:14:34,570
they would have seen him, and besides--
1233
01:14:34,570 --> 01:14:35,403
- Sweetie.
1234
01:14:35,403 --> 01:14:38,185
- He's out there somewhere.
1235
01:14:38,185 --> 01:14:40,726
I can feel it. I just
1236
01:14:40,726 --> 01:14:43,462
haven't figured out where.
1237
01:14:43,462 --> 01:14:46,902
- Maybe it's time to accept certain facts.
1238
01:14:46,902 --> 01:14:49,069
- I don't like your facts.
1239
01:14:53,543 --> 01:14:57,108
- I'm gonna tell you
something very important.
1240
01:14:57,108 --> 01:14:58,500
I know you think you're helping Dad
1241
01:14:58,500 --> 01:15:02,081
when you tell him that Ace is
coming home, but you're not.
1242
01:15:02,081 --> 01:15:03,320
You're just making it harder for him.
1243
01:15:03,320 --> 01:15:04,258
- But Ace is alive.
1244
01:15:04,258 --> 01:15:05,863
- No, he's not.
1245
01:15:05,863 --> 01:15:07,026
He's gone.
1246
01:15:07,026 --> 01:15:08,456
Honey, when Dad looks into your eyes
1247
01:15:08,456 --> 01:15:10,193
and sees what you believe,
1248
01:15:10,193 --> 01:15:11,752
naturally he wants to believe it, too.
1249
01:15:11,752 --> 01:15:13,604
He can't help it.
1250
01:15:13,604 --> 01:15:15,421
The truth is Ace is gone.
1251
01:15:15,421 --> 01:15:16,369
- No.
1252
01:15:16,369 --> 01:15:17,202
- Yes.
1253
01:15:18,307 --> 01:15:20,466
And it's a truth that we have to face,
1254
01:15:20,466 --> 01:15:22,133
all of us, together.
1255
01:15:25,485 --> 01:15:26,985
So let's help Dad.
1256
01:15:27,845 --> 01:15:30,825
Let go of Ace and move on.
1257
01:15:30,825 --> 01:15:31,752
- No.
1258
01:15:31,752 --> 01:15:33,963
- Honey, it's what he needs from us.
1259
01:15:58,624 --> 01:15:59,457
- Hey.
1260
01:16:03,264 --> 01:16:04,172
Captain.
1261
01:16:04,172 --> 01:16:05,329
- Dan.
1262
01:16:05,329 --> 01:16:06,620
- What's goin' on?
1263
01:16:06,620 --> 01:16:09,111
- Sorry to bring you in on a Saturday.
1264
01:16:09,111 --> 01:16:11,577
Something you need to see.
1265
01:16:11,577 --> 01:16:14,410
Frank Burgess just sent this over.
1266
01:16:18,164 --> 01:16:21,081
Okay, look, there's, there's Torko.
1267
01:16:22,003 --> 01:16:23,667
And here comes Ace.
1268
01:16:23,667 --> 01:16:26,388
Now look, Torko grabs the
post with the barbed wire
1269
01:16:26,388 --> 01:16:29,396
and at first he's just fending Ace off.
1270
01:16:29,396 --> 01:16:30,666
Now here's the part.
1271
01:16:30,666 --> 01:16:34,027
Now watch what Torko does
with that barbed wire.
1272
01:16:34,027 --> 01:16:37,338
Look at him, He's slashing
himself in the neck.
1273
01:16:37,338 --> 01:16:40,005
It wasn't Ace biting him at all.
1274
01:16:40,839 --> 01:16:44,024
See, he's He's cutting himself to shreds.
1275
01:16:44,024 --> 01:16:48,191
Okay, now watch Torko throw
the barbed wire into the river.
1276
01:16:49,976 --> 01:16:52,226
Exactly where you found it.
1277
01:16:53,841 --> 01:16:54,674
Look at Ace, he's just trying
1278
01:16:54,674 --> 01:16:57,227
to clamp down on the guy's forearm.
1279
01:16:57,227 --> 01:16:59,283
Standard take-down.
1280
01:16:59,283 --> 01:17:00,366
Clear as day.
1281
01:17:03,760 --> 01:17:05,010
I'm sorry, Dan.
1282
01:17:06,094 --> 01:17:07,344
- You're sorry?
1283
01:17:10,195 --> 01:17:11,028
You're sorry.
1284
01:17:45,711 --> 01:17:48,211
Unfinished business.
1285
01:17:50,010 --> 01:17:51,313
I just figured it out, Kenny.
1286
01:17:51,313 --> 01:17:52,961
Ace has unfinished business.
1287
01:17:52,961 --> 01:17:54,654
- Your dog has my PS3 game?
1288
01:17:54,654 --> 01:17:57,214
- No, No, I found your game, all right,
1289
01:17:57,214 --> 01:17:58,362
but when I saw the title,
1290
01:17:58,362 --> 01:18:00,423
I realized that that's
what Ace has with Torko,
1291
01:18:00,423 --> 01:18:01,992
unfinished business.
1292
01:18:01,992 --> 01:18:03,484
He framed Ace and almost got him killed.
1293
01:18:03,484 --> 01:18:06,222
Ace is zeroing in on Torko
before he comes home to us.
1294
01:18:06,222 --> 01:18:07,055
- Maybe.
1295
01:18:07,055 --> 01:18:08,813
- It makes perfect sense, don't you see?
1296
01:18:08,813 --> 01:18:11,074
It's in his blood to get his man.
1297
01:18:11,074 --> 01:18:12,049
Where are you?
1298
01:18:12,049 --> 01:18:13,406
- I'm gonna stake out his house.
1299
01:18:13,406 --> 01:18:14,923
- How do you know where he lives?
1300
01:18:14,923 --> 01:18:17,678
- I found his home address
in my dad's crime report.
1301
01:18:17,678 --> 01:18:19,234
Hey, you wanna join my stakeout?
1302
01:18:19,234 --> 01:18:21,307
- I have a soccer play-off
in, like, five minutes,
1303
01:18:21,307 --> 01:18:23,080
but I'll be home by 12:30.
1304
01:18:23,080 --> 01:18:24,486
Julia.
1305
01:18:24,486 --> 01:18:25,659
Be careful.
1306
01:18:25,659 --> 01:18:26,492
- Call me later.
1307
01:18:26,492 --> 01:18:28,420
I'm not leaving until I find Ace.
1308
01:19:19,271 --> 01:19:22,438
Where is my...
1309
01:19:28,943 --> 01:19:29,776
Yep.
1310
01:19:29,776 --> 01:19:31,127
Hey, I forgot my evidence book.
1311
01:19:31,127 --> 01:19:32,629
- Don't you wanna know
who won the play-off?
1312
01:19:32,629 --> 01:19:33,898
- Okay, Kenny, fine.
1313
01:19:33,898 --> 01:19:34,959
Who won?
1314
01:19:34,959 --> 01:19:36,547
- We lost 5-2.
1315
01:19:36,547 --> 01:19:38,151
But guess who scored the first goal?
1316
01:19:38,151 --> 01:19:40,540
- Congratulations, Mr. Beckham.
1317
01:19:40,540 --> 01:19:41,984
Listen, I really need my evidence book.
1318
01:19:41,984 --> 01:19:42,817
Do you think you could
1319
01:19:42,817 --> 01:19:44,017
stop by my house and bring it?
1320
01:19:44,017 --> 01:19:44,966
It's on my night table.
1321
01:19:44,966 --> 01:19:47,430
I'm at 749 Dickens Street.
1322
01:19:47,430 --> 01:19:48,479
- And you know that alum Web site
1323
01:19:48,479 --> 01:19:49,729
you wanted me to check out for you?
1324
01:19:49,729 --> 01:19:51,211
- Yeah.
1325
01:19:51,211 --> 01:19:52,667
- Pretty interesting stuff here.
1326
01:19:52,667 --> 01:19:53,500
- Like?
1327
01:19:53,500 --> 01:19:54,782
- Like, listen to this.
1328
01:19:54,782 --> 01:19:56,797
Mixed with acetic acid, common alum
1329
01:19:56,797 --> 01:19:58,911
is also used by metal manufacturers
1330
01:19:58,911 --> 01:20:00,181
and the petroleum industry
1331
01:20:00,181 --> 01:20:02,456
for high-speed drill bit lubricant.
1332
01:20:02,456 --> 01:20:03,918
Didn't you say he works a big drill press
1333
01:20:03,918 --> 01:20:04,907
at the chopper place?
1334
01:20:04,907 --> 01:20:07,848
- Yeah, and I saw him
squirt something on it, too,
1335
01:20:07,848 --> 01:20:09,059
a milky liquid.
1336
01:20:09,059 --> 01:20:09,892
- Cool.
1337
01:20:09,892 --> 01:20:11,556
Could be a link.
1338
01:20:11,556 --> 01:20:13,354
- I'm gonna take a closer
look around his house.
1339
01:20:13,354 --> 01:20:15,321
- Wait, don't do anything
until I get there.
1340
01:20:15,321 --> 01:20:16,420
- I'm just gonna see what I can see
1341
01:20:16,420 --> 01:20:17,625
through the windows and stuff.
1342
01:20:17,625 --> 01:20:18,458
- What if he's there?
1343
01:20:18,458 --> 01:20:20,390
- He just left, with his lunch box.
1344
01:20:20,390 --> 01:20:21,569
Which means he won't be back
1345
01:20:21,569 --> 01:20:24,486
for at least a few hours, right?
1346
01:20:25,319 --> 01:20:26,462
- 749 Dickens?
1347
01:20:26,462 --> 01:20:27,811
- Don't forget my evidence book.
1348
01:20:27,811 --> 01:20:28,644
Got it.
1349
01:20:28,644 --> 01:20:29,477
- Bye.
1350
01:21:25,763 --> 01:21:27,180
- What's up, man?
1351
01:21:30,687 --> 01:21:32,307
- We seen the footage of you and that
1352
01:21:32,307 --> 01:21:34,018
and the cop dog on TV, and all,
1353
01:21:34,018 --> 01:21:36,695
so we thought maybe you wanted a rematch.
1354
01:21:38,361 --> 01:21:42,194
Only this time it might
be a little more even.
1355
01:21:43,406 --> 01:21:44,656
- That's funny.
1356
01:21:47,695 --> 01:21:49,446
Too bad I'm allergic.
1357
01:21:51,995 --> 01:21:54,712
- Hey, what you got there?
1358
01:21:54,712 --> 01:21:56,701
- Nothin', man, it was a stupid joke.
1359
01:21:56,701 --> 01:21:58,087
- No, there.
1360
01:21:58,087 --> 01:21:59,219
In your jacket pocket.
1361
01:22:02,330 --> 01:22:03,163
Get out.
1362
01:22:04,784 --> 01:22:06,034
I said get out.
1363
01:22:42,056 --> 01:22:44,129
I told you I can't have
no thief up in my shop.
1364
01:22:44,129 --> 01:22:45,728
I told you that from the get-go.
1365
01:22:45,728 --> 01:22:47,222
Don't expect no letter of recommendation.
1366
01:22:47,222 --> 01:22:49,889
- I don't need a thing from you.
1367
01:22:53,561 --> 01:22:55,144
Wow, Mmm, hot bike.
1368
01:22:59,267 --> 01:23:01,585
- Hey, man, get your hands off my...
1369
01:23:18,005 --> 01:23:20,922
Hey, man, what, what are you doin'?
1370
01:23:27,163 --> 01:23:28,080
- Real hot.
1371
01:23:30,596 --> 01:23:31,429
- My bike.
1372
01:23:34,327 --> 01:23:35,160
No.
1373
01:23:40,635 --> 01:23:41,468
Oh man.
1374
01:26:55,829 --> 01:26:56,929
- Hi, Dad.
1375
01:26:56,929 --> 01:26:57,939
It's me.
1376
01:26:57,939 --> 01:26:58,967
Call me as soon as you get this
1377
01:26:58,967 --> 01:27:00,578
because I just checked out Torko's house
1378
01:27:00,578 --> 01:27:03,561
and you're never gonna believe it.
1379
01:27:03,561 --> 01:27:05,189
I found a bunch of
stuff that will for sure
1380
01:27:05,189 --> 01:27:08,042
help you link him to the
crime scenes and everything.
1381
01:27:08,042 --> 01:27:09,933
Anyway, I'm just getting home now,
1382
01:27:09,933 --> 01:27:12,383
so please, please, please get here soon
1383
01:27:12,383 --> 01:27:13,773
so I can show you.
1384
01:27:13,773 --> 01:27:15,690
Okay, thanks, dad, bye.
1385
01:27:17,126 --> 01:27:18,541
- Hey, you, I'm on my way to Dickens,
1386
01:27:18,541 --> 01:27:19,472
but I didn't get your--
1387
01:27:21,672 --> 01:27:22,505
You're where?
1388
01:27:22,505 --> 01:27:23,338
I can't hear you.
1389
01:27:23,338 --> 01:27:24,493
This connection totally sucks.
1390
01:27:24,493 --> 01:27:25,386
- I said I'm home now.
1391
01:27:25,386 --> 01:27:26,300
But guess what.
1392
01:27:26,300 --> 01:27:27,617
I must have missed you
1393
01:27:27,617 --> 01:27:28,893
because I was there five minutes ago
1394
01:27:28,893 --> 01:27:29,880
to get your evidence book,
1395
01:27:29,880 --> 01:27:31,749
but no one answered the
door or anything, so then--
1396
01:27:31,749 --> 01:27:33,343
- Guess what I found inside his house.
1397
01:27:33,343 --> 01:27:34,738
You went inside?
1398
01:27:34,738 --> 01:27:36,982
- Links to the crime scene, that's what.
1399
01:27:36,982 --> 01:27:38,972
Alum powder, a glass cutter.
1400
01:27:38,972 --> 01:27:40,891
The glass cutter, I'll bet.
1401
01:27:40,891 --> 01:27:41,724
I've got tons of pictures
1402
01:27:41,724 --> 01:27:44,724
on my digital camera to show my dad.
1403
01:27:46,012 --> 01:27:47,746
I mean, it was totally creepy.
1404
01:27:47,746 --> 01:27:49,450
The guy probably folds his dirty laundry
1405
01:27:49,450 --> 01:27:51,115
in alphabetical order.
1406
01:27:51,115 --> 01:27:52,006
- I, I can't hear you.
1407
01:27:52,006 --> 01:27:54,300
I must be in a bad cell area or something.
1408
01:27:54,300 --> 01:27:56,143
Tell me what your dad says
when you show him everything.
1409
01:27:56,143 --> 01:27:56,976
- Okay.
1410
01:27:56,976 --> 01:27:59,832
Hey, does
your dad cycle?
1411
01:27:59,832 --> 01:28:00,844
- What?
1412
01:28:00,844 --> 01:28:01,975
You're breaking up.
1413
01:28:01,975 --> 01:28:03,431
- Your dad, there was a motorcycle
1414
01:28:03,431 --> 01:28:04,631
parked alongside your house.
1415
01:28:04,631 --> 01:28:05,477
- What do you mean a motorcycle?
1416
01:28:06,792 --> 01:28:07,854
- Kenny.
1417
01:28:07,854 --> 01:28:09,253
- You're, you're breaking up, bye.
1418
01:28:24,553 --> 01:28:25,386
Sorry, honey.
1419
01:28:25,386 --> 01:28:26,219
- Shh.
1420
01:28:27,436 --> 01:28:28,269
He's here.
1421
01:28:28,269 --> 01:28:29,102
- Who?
1422
01:28:29,102 --> 01:28:29,960
- Torko.
1423
01:28:29,960 --> 01:28:31,549
I think he's here in the house.
1424
01:28:31,549 --> 01:28:32,680
- Honey, I'm sure you're mistaken.
1425
01:28:32,680 --> 01:28:34,479
- Mom, please.
1426
01:28:34,479 --> 01:28:35,646
Just trust me.
1427
01:28:46,243 --> 01:28:48,105
- My cell phone's in my room.
1428
01:28:48,105 --> 01:28:50,022
- There's a phone here.
1429
01:28:53,728 --> 01:28:55,157
It's dead.
1430
01:29:04,270 --> 01:29:06,187
- What are we gonna do?
1431
01:29:34,426 --> 01:29:35,259
- Funny.
1432
01:29:42,616 --> 01:29:44,283
Go, go, go.
1433
01:29:49,408 --> 01:29:50,861
- I hear you like to
take pictures of things
1434
01:29:50,861 --> 01:29:52,581
that don't belong to you.
1435
01:29:52,581 --> 01:29:53,414
- Say cheese.
1436
01:29:54,247 --> 01:29:55,713
Come on.
1437
01:29:55,713 --> 01:29:56,874
Run, honey, run.
1438
01:30:01,020 --> 01:30:02,322
Damn it, come on.
1439
01:30:10,443 --> 01:30:12,333
Aah.
1440
01:30:19,939 --> 01:30:22,189
No, mom, no, mom.
1441
01:30:23,548 --> 01:30:25,148
No.
1442
01:30:27,788 --> 01:30:29,997
No.
1443
01:30:29,997 --> 01:30:31,459
Oh, no.
1444
01:30:31,459 --> 01:30:32,783
Ace.
1445
01:30:38,891 --> 01:30:40,166
Aah.
1446
01:30:40,166 --> 01:30:41,333
Aah.
1447
01:30:43,560 --> 01:30:45,856
- Ace, off, off. off.
1448
01:30:45,856 --> 01:30:47,679
Freeze, police.
1449
01:30:52,994 --> 01:30:53,827
You okay?
1450
01:30:53,827 --> 01:30:54,660
- Yeah, we're okay.
- You all right?
1451
01:30:54,660 --> 01:30:55,766
- Dad, Ace is hurt.
1452
01:30:58,948 --> 01:30:59,781
- Ace.
1453
01:30:59,781 --> 01:31:00,712
He's bleeding.
1454
01:31:00,712 --> 01:31:01,893
- Okay, take it easy.
1455
01:31:01,893 --> 01:31:03,393
Take it easy, boy.
1456
01:31:04,563 --> 01:31:05,808
It's okay, buddy.
1457
01:31:05,808 --> 01:31:06,669
Call for help.
1458
01:31:06,669 --> 01:31:07,502
- Okay.
- Call for help.
1459
01:31:09,804 --> 01:31:10,992
Okay, buddy, all right, buddy.
1460
01:31:13,261 --> 01:31:14,094
Okay.
1461
01:31:24,056 --> 01:31:27,213
- It's longer than they said.
1462
01:31:27,213 --> 01:31:28,722
Way longer.
1463
01:31:28,722 --> 01:31:30,195
It's 23 minutes past how long
1464
01:31:30,195 --> 01:31:31,286
they said it would take.
1465
01:31:31,286 --> 01:31:33,752
- Honey, we're all worried.
1466
01:31:33,752 --> 01:31:36,669
- But I was right though, wasn't I?
1467
01:31:37,763 --> 01:31:41,930
Ace was alive all along and
he came back home to us.
1468
01:31:42,822 --> 01:31:44,699
I always knew he would.
1469
01:31:48,459 --> 01:31:51,587
- Well, we had a few
bad moments back there.
1470
01:31:51,587 --> 01:31:53,607
The glass shard caused
his left lung to collapse
1471
01:31:53,607 --> 01:31:54,537
and if we hadn't have gotten
1472
01:31:54,537 --> 01:31:57,241
that chest tube in there on time...
1473
01:31:57,241 --> 01:32:00,207
Anyway, his lung is
already re-expanding nicely
1474
01:32:00,207 --> 01:32:03,167
and there were no major vessel tears.
1475
01:32:03,167 --> 01:32:05,159
- Does that mean he's okay?
1476
01:32:05,159 --> 01:32:06,159
- Well, he'll need time to heal,
1477
01:32:06,159 --> 01:32:08,898
of course, but he'll be fine.
1478
01:32:08,898 --> 01:32:10,629
He's a strong dog.
1479
01:32:11,463 --> 01:32:12,724
- Wow.
1480
01:32:12,724 --> 01:32:14,533
- Dad, maybe you and
Ace will be able to go
1481
01:32:14,533 --> 01:32:17,520
to the K-9 national competition this year.
1482
01:32:17,520 --> 01:32:19,640
You'd only have 97 days
to get ready, but--
1483
01:32:19,640 --> 01:32:20,473
- No.
1484
01:32:22,389 --> 01:32:26,094
You and Ace would only
have 97 days to get ready.
1485
01:32:27,130 --> 01:32:29,047
98, if you count today.
1486
01:32:29,896 --> 01:32:30,729
- Me?
1487
01:32:33,389 --> 01:32:35,345
- Yeah, well, somebody
has to handle him, right?
1488
01:32:35,345 --> 01:32:36,898
- Excuse me, folks.
1489
01:32:36,898 --> 01:32:38,066
He'll be under for a while yet.
1490
01:32:38,066 --> 01:32:40,193
But you could come on back
if you want to see him.
1491
01:32:40,193 --> 01:32:41,026
- Great.
1492
01:32:45,831 --> 01:32:48,715
Don't you want to go see him?
1493
01:32:48,715 --> 01:32:50,334
- Dad?
1494
01:32:50,334 --> 01:32:52,820
- The doctor said he's gonna
be just fine, sweetheart.
1495
01:32:52,820 --> 01:32:53,903
- No, just...
1496
01:32:56,246 --> 01:32:57,079
Thanks.
1497
01:33:29,434 --> 01:33:30,503
- Come here, boy, come here.
1498
01:33:30,503 --> 01:33:33,816
Come here, come on, Ace, that's my boy.
1499
01:33:33,816 --> 01:33:34,649
Ready?
1500
01:33:34,649 --> 01:33:35,665
Go get it, go get it.
1501
01:33:35,665 --> 01:33:38,643
Go get it, Ace, go get it.
1502
01:33:38,643 --> 01:33:40,563
Good boy, good boy.
1503
01:33:45,083 --> 01:33:46,563
I was thinking.
1504
01:33:46,563 --> 01:33:49,243
Maybe we should go away this weekend.
1505
01:33:49,243 --> 01:33:52,163
- Well, how would the entire
K-9 unit fit into our car?
1506
01:33:53,023 --> 01:33:54,890
- No, just you and me.
1507
01:33:54,890 --> 01:33:56,984
I'm sure they'll be fine
without me for a few days.
1508
01:33:56,984 --> 01:33:59,144
Anywhere you wanna go.
1509
01:33:59,144 --> 01:34:01,477
Vancouver, Victoria, Tofino.
1510
01:34:02,765 --> 01:34:03,598
- Tahiti.
1511
01:34:03,598 --> 01:34:05,681
- Tahiti for the weekend?
1512
01:34:12,885 --> 01:34:14,552
Tahiti works for me.
1513
01:34:16,217 --> 01:34:17,050
- Really?
1514
01:34:17,050 --> 01:34:18,133
- Definitely.
1515
01:34:22,836 --> 01:34:23,905
I forgot about that.
1516
01:34:29,573 --> 01:34:31,103
- Good.
1517
01:34:31,103 --> 01:34:31,936
Oh got it.
1518
01:34:33,309 --> 01:34:34,480
Let's tell Julia.
1519
01:34:34,480 --> 01:34:35,381
Julia.
1520
01:34:36,347 --> 01:34:39,109
Ace, give it
here, give it to me.
1521
01:34:39,109 --> 01:34:40,002
Hey, Ace.
1522
01:34:40,002 --> 01:34:40,835
Good boy.
1523
01:34:40,835 --> 01:34:44,418
Come on, come
here, boy, come here.
101652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.