Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,541 --> 00:00:11,203
[Person Panting]
2
00:00:38,538 --> 00:00:41,871
[Panting]
3
00:00:52,819 --> 00:00:54,753
Okay, come on.
4
00:00:59,426 --> 00:01:01,917
[Sirens Wailing In Distance]
5
00:01:09,269 --> 00:01:13,171
[Siren Continues]
6
00:01:13,239 --> 00:01:15,764
Harding's here.
7
00:01:15,842 --> 00:01:18,834
[Siren Stops]
8
00:01:18,912 --> 00:01:21,642
- [Police Radio Chatter]
- You ready, Ace? Let's go, buddy.
9
00:01:23,049 --> 00:01:26,450
- All right. I'll take this side.
You work that side.
- Okay.
10
00:01:26,519 --> 00:01:29,386
Okay, buddy, here we go.
What do you got, buddy? What do you got?
11
00:01:31,024 --> 00:01:32,958
Let's go, Sasha. Come on.
12
00:01:33,026 --> 00:01:36,359
Find him, Sasha. Find him.
13
00:01:36,429 --> 00:01:38,056
Search, buddy. Search. Search.
14
00:01:38,131 --> 00:01:40,861
- [Barking]
- Good boy. Good boy. Seek, buddy. Seek.
15
00:01:40,934 --> 00:01:42,299
Seek, buddy. Come on. Seek.
16
00:01:42,368 --> 00:01:44,962
That dog of yours a K-9
or a pinwheel, Dan?
17
00:01:45,038 --> 00:01:48,303
It might look funny to you,
but as soon as he locks on...
18
00:01:48,374 --> 00:01:51,002
[Barking]
19
00:01:53,580 --> 00:01:55,571
Go get him! Go get him!
20
00:01:57,283 --> 00:01:59,217
Whoa!
21
00:02:09,596 --> 00:02:12,326
Help me! Help me, please!
22
00:02:12,398 --> 00:02:14,889
- Ohh! Let go!
- Good boy!
23
00:02:14,968 --> 00:02:16,663
Let go! Help!
24
00:02:16,736 --> 00:02:19,330
Help me!
Get him off of me!
25
00:02:19,405 --> 00:02:22,203
Help me! Ow!
26
00:02:22,275 --> 00:02:24,402
Yeah. Pinwheel, huh?
27
00:02:24,477 --> 00:02:26,502
[Man Shouting, Yelping]
28
00:02:26,579 --> 00:02:28,410
Come here, boy. Come on.
29
00:02:28,481 --> 00:02:30,574
Ohh! Help me!
Get him off of me!
30
00:02:30,650 --> 00:02:32,948
Ohh! Ohh!
31
00:02:33,019 --> 00:02:35,078
- [Shouting, Sputtering Continue]
- Good boy.
32
00:02:35,155 --> 00:02:38,181
That's a good boy.
Come on. Come on.
33
00:02:38,258 --> 00:02:41,489
[TV Announcer] Welcome back
to Good Day Everett with Jimmy Bixler.
34
00:02:41,561 --> 00:02:43,791
- [Dan] Are you ready, Jimmy?
- Bring it on.!
35
00:02:43,863 --> 00:02:46,696
- Go get him!
- Whoa! Oh!
36
00:02:46,766 --> 00:02:48,199
- [Dan] Good boy.
- There he is.
37
00:02:48,268 --> 00:02:49,599
Okay. Off. Off.
38
00:02:49,669 --> 00:02:51,762
- [Growling]
- Okay.
39
00:02:51,838 --> 00:02:55,433
- You can get up now.
- Wow. If pooch had his way with me...
40
00:02:55,508 --> 00:02:59,239
I would've ended up at Miller Memorial
in Room 402 and 403.
41
00:02:59,312 --> 00:03:02,748
Actually, Ace would never have crossed that line.
In fact, no police dog ever would.
42
00:03:02,815 --> 00:03:04,749
- That's good to know.
- Give him a treat.
43
00:03:04,817 --> 00:03:07,377
Okay. There you go, Ace.
44
00:03:07,453 --> 00:03:10,115
- There you go. That's better than my arm.
- [Studio Audience Laughs]
45
00:03:10,190 --> 00:03:12,715
We like to say that we train 'em
just to restrain 'em.
46
00:03:12,792 --> 00:03:14,555
[Jimmy]
Well, that's good to know.
47
00:03:14,627 --> 00:03:17,562
Now, I understand
that Ace's sense of smell...
48
00:03:17,630 --> 00:03:21,964
- is 40,000 times sharper than ours.
- That's correct.
49
00:03:22,035 --> 00:03:26,131
One whiff of your hand, and he could track you
down in your seat anywhere in Safeco Field.
50
00:03:26,206 --> 00:03:29,573
- Really. I can't even find my car after a game.
- [Audience Laughs]
51
00:03:29,642 --> 00:03:32,133
Now, uh, before the show,
you did mention...
52
00:03:32,212 --> 00:03:34,908
that you're having trouble
tracking down at least one criminal...
53
00:03:34,981 --> 00:03:37,381
who strikes while people
are on vacation...
54
00:03:37,450 --> 00:03:39,941
a robber with a colorful nickname.
55
00:03:40,019 --> 00:03:43,250
Yeah, that's correct, Jimmy. Right now,
we have a prowler working in our county...
56
00:03:43,323 --> 00:03:45,621
that so far has eluded
all of our track downs.
57
00:03:45,692 --> 00:03:49,025
We've kind of dubbed him
"Goliath" because...
58
00:03:49,095 --> 00:03:51,029
Well, he's built, um...
59
00:03:51,097 --> 00:03:53,088
- Just like me.
- [Laughter]
60
00:03:53,166 --> 00:03:56,465
Just kidding, Ace. No, no.
I'm more like David. Goliath is the big one.
61
00:03:56,536 --> 00:03:59,198
All right. Well,
we'll be back in a second.
62
00:03:59,272 --> 00:04:01,206
When we do, we'll have
an interview with Ace.
63
00:04:01,274 --> 00:04:04,710
We'll ask him how he got promoted
from K-7 to K-8 and finally to K-9.
64
00:04:04,777 --> 00:04:06,267
[Jimmy]
Ace, good boy.
65
00:04:06,412 --> 00:04:08,812
[Audience Applause Fades Out]
66
00:04:12,318 --> 00:04:15,481
Wow. Looks fabuloso.
67
00:04:15,555 --> 00:04:17,819
Thank Mrs. Brody.
68
00:04:17,890 --> 00:04:19,824
- Who?
- My home-ec teacher.
69
00:04:19,892 --> 00:04:22,486
- Oh, right.
- You're supposed to grade me.
70
00:04:22,562 --> 00:04:24,792
Like, did I burn it or anything dumb?
71
00:04:24,864 --> 00:04:27,389
Mmm. Hmm.
72
00:04:29,502 --> 00:04:31,697
I'm giving you... a D-plus.
73
00:04:31,771 --> 00:04:35,070
- Wha...
- For "Delicious-plus."
74
00:04:35,141 --> 00:04:36,802
[Chuckles]
Hilarious.
75
00:04:38,911 --> 00:04:41,209
Is Dad around?
76
00:04:45,218 --> 00:04:49,678
It's okay. I mean, only one parent
has to sign the grade sheet, so...
77
00:05:09,409 --> 00:05:11,343
Other side. Other side.
78
00:05:11,411 --> 00:05:15,211
- Dad.
- I'll be right in, honey.
79
00:05:15,281 --> 00:05:19,240
[Sighs]
Don't bother. Dinner's over and stuff.
80
00:05:19,319 --> 00:05:22,288
Hey. Hey.
That's a distraction, okay?
81
00:05:22,355 --> 00:05:26,052
It's roasted chicken with garlic
and black fig reduction a la Julia actually.
82
00:05:26,125 --> 00:05:29,026
- What?
- Nothing.
83
00:05:29,095 --> 00:05:31,427
- [Murmurs]
- [Sighs]
84
00:05:46,512 --> 00:05:48,446
- Dad.
- Mm-hmm?
85
00:05:51,217 --> 00:05:55,244
Can I handle Ace
at the K-9 competition this year?
86
00:05:55,321 --> 00:05:57,289
Oh, that's not
a very good idea, honey.
87
00:05:57,357 --> 00:06:01,088
- I even read those boring training manuals.
- You're 13 years old, okay?
88
00:06:01,160 --> 00:06:03,628
Fourteen in 29 days. Please, Dad.
89
00:06:03,696 --> 00:06:06,824
Honey, Ace needs to feel really comfortable
when he's in a competition.
90
00:06:06,899 --> 00:06:10,562
- Why can't you just trust me for once?
- It's not a matter of trust.
91
00:06:10,636 --> 00:06:12,797
It is! You don't trust me
with your stupid dog.
92
00:06:12,872 --> 00:06:16,000
- Julia...
- Forget I even asked.
93
00:06:17,543 --> 00:06:19,272
Honey. Honey. Stay.
94
00:06:19,345 --> 00:06:21,279
Honey, I'll think about it, okay?
95
00:06:21,347 --> 00:06:23,679
Translation: "No."
96
00:06:25,051 --> 00:06:27,042
That went great.
97
00:06:30,089 --> 00:06:32,023
Teenage daughters.
Teenage daughters.
98
00:06:32,091 --> 00:06:34,924
That's what it's all about.
Yes, I know.
99
00:06:37,997 --> 00:06:41,057
It would've meant so much
if you'd just spent a few minutes with us.
100
00:06:41,134 --> 00:06:44,126
The poor kid spent two hours
fussing with that recipe.
101
00:06:44,203 --> 00:06:46,262
[Snoring]
102
00:06:46,339 --> 00:06:48,933
[Sighs]
103
00:06:49,008 --> 00:06:50,771
Uh...
104
00:06:50,843 --> 00:06:54,301
Off. Off. Dan.
105
00:06:54,380 --> 00:06:57,872
- Hmm?
- Come on.
106
00:06:57,950 --> 00:07:01,113
Come on. Ace. Ace, come on.
Down. Go to your bed.
107
00:07:01,187 --> 00:07:03,348
Go on.
108
00:07:04,424 --> 00:07:06,415
I'm sorry, honey.
I'm sorry.
109
00:07:08,528 --> 00:07:10,894
Good night.
110
00:07:10,963 --> 00:07:12,954
Good night.
111
00:07:20,373 --> 00:07:23,171
[Clicks Tongue]
Ace, down to your bed.
112
00:07:25,244 --> 00:07:28,042
Down to your bed.
113
00:07:28,114 --> 00:07:30,981
[Snoring]
114
00:07:31,050 --> 00:07:33,917
[Sighs, Exhales]
115
00:07:39,859 --> 00:07:43,590
[Mom] I'm not a hundred percent sure
I would've gone with "bile green."
116
00:07:43,663 --> 00:07:47,497
On my honeymoon, I'm having my nails
done every day... and my toes.
117
00:07:47,567 --> 00:07:52,402
Really. Well, you might want to consider
squeezing in a few other activities.
118
00:07:52,472 --> 00:07:55,930
Where'd you go, Mom?
On your honeymoon.
119
00:07:57,143 --> 00:08:00,112
- Nowhere actually.
- Nowhere?
120
00:08:00,179 --> 00:08:02,704
Turned out the K-9 unit
needed your dad...
121
00:08:02,782 --> 00:08:04,773
so we postponed our trip to Tahiti.
122
00:08:04,851 --> 00:08:09,049
And then I guess we just
never got around to rescheduling it.
123
00:08:10,490 --> 00:08:12,981
But you have
to have a honeymoon, right?
124
00:08:13,059 --> 00:08:15,584
I mean, to be officially
married and everything.
125
00:08:15,661 --> 00:08:17,219
No.
126
00:08:26,439 --> 00:08:28,737
[Inhales]
127
00:08:28,808 --> 00:08:31,470
[Grunts]
128
00:08:31,544 --> 00:08:33,739
[Inhales, Grunts]
129
00:08:36,082 --> 00:08:39,176
Hey, Torko. Didn't I tell you
not to come back here...
130
00:08:39,252 --> 00:08:41,447
until your membership dues
were up to date?
131
00:08:41,521 --> 00:08:44,718
- [Grunting]
- Well, free ride's over. Let's go.
132
00:08:44,790 --> 00:08:47,088
[Grunts]
133
00:08:47,159 --> 00:08:49,593
You have three minutes to clear out.
134
00:08:49,662 --> 00:08:52,460
I assume you can count to three.
135
00:08:52,532 --> 00:08:54,466
[Grunts]
136
00:08:55,535 --> 00:08:58,129
[Barbell Clangs]
137
00:09:33,573 --> 00:09:35,541
I assume you can count to 50.
138
00:09:35,608 --> 00:09:37,337
- What?
- [Grunts]
139
00:09:37,410 --> 00:09:40,811
[Groans]
140
00:09:40,880 --> 00:09:44,873
- Oops. My bad.
- [Groaning]
141
00:09:47,353 --> 00:09:49,287
[Groans]
142
00:09:54,460 --> 00:09:58,021
[Alarm Blaring]
143
00:09:58,097 --> 00:10:00,588
[Alarm Continues, Muffled]
144
00:10:16,449 --> 00:10:18,747
[Phone Ringing]
145
00:10:22,622 --> 00:10:24,351
[Phone Beeps]
146
00:10:24,423 --> 00:10:27,017
This is Dan.
147
00:10:27,093 --> 00:10:29,220
Okay. We're on our way.
148
00:10:29,295 --> 00:10:32,492
- You ready, Ace? Let's go, buddy.
- [Barking]
149
00:10:33,499 --> 00:10:36,024
[Police Radio Chatter]
150
00:10:36,102 --> 00:10:37,865
[Dan]
Come on, boy. Seek.
151
00:10:37,937 --> 00:10:39,871
- Come on. Come on, boy.
- Hey, Dan.
152
00:10:39,939 --> 00:10:41,839
Hey. Hey, what do you got?
153
00:10:41,907 --> 00:10:44,842
Maybe we'll get something
this time, Frank. Huh?
154
00:10:44,910 --> 00:10:47,936
You got it, boy? Come on.
Here we go. Let's get him.
155
00:10:48,014 --> 00:10:50,005
Search. Search.
Here you go, buddy.
156
00:10:50,082 --> 00:10:52,448
You got him?
There you go, buddy.
157
00:10:52,518 --> 00:10:55,419
There you go. There you go, buddy.
There you go. You got it?
158
00:10:55,488 --> 00:10:56,955
You got it, buddy? Let's go.
159
00:10:57,023 --> 00:10:59,014
Anything?
160
00:11:01,594 --> 00:11:04,154
What is it? What do you got?
Come on, buddy. Come on.
161
00:11:04,230 --> 00:11:07,563
It's gonna be a tough one to crack.
This one leaves us plenty of nothin',
162
00:11:09,535 --> 00:11:11,799
He leaves behind something nasty
for the dogs though.
163
00:11:13,806 --> 00:11:15,933
Let me see, buddy.
Let me see.
164
00:11:21,714 --> 00:11:23,648
[Alarm Beeping]
165
00:11:24,950 --> 00:11:27,783
- [Stops]
- Ready, boy?
166
00:11:27,853 --> 00:11:29,980
Let's go.
167
00:11:30,056 --> 00:11:31,990
Ace. Hup.!
168
00:11:32,058 --> 00:11:34,754
Through, through.!
Through, through.!
169
00:11:34,827 --> 00:11:36,886
Over, over, over.!
170
00:11:36,962 --> 00:11:38,793
Up, up!
171
00:11:41,233 --> 00:11:43,326
Good boy. Again!
172
00:11:46,706 --> 00:11:48,640
Ace. You got him?
173
00:11:48,708 --> 00:11:50,300
Go, go!
174
00:11:50,376 --> 00:11:53,106
- [Growling]
- Good boy.! Shake it up.! Shake it up.!
175
00:11:53,179 --> 00:11:55,579
Shake it up.!
Good boy.! Good boy.!
176
00:11:55,648 --> 00:12:00,017
Off! Good boy.
Good boy. Good boy.
177
00:12:04,256 --> 00:12:06,247
Go get it.
178
00:12:07,526 --> 00:12:09,460
Search. Go get it.
Go get it.
179
00:12:09,528 --> 00:12:11,496
Search. Search.
180
00:12:14,266 --> 00:12:16,325
[Clapping]
Good boy.! Good boy.!
181
00:12:16,402 --> 00:12:19,269
Yeah. That's my boy. Yes.
182
00:12:19,338 --> 00:12:23,001
[Chattering]
183
00:12:23,075 --> 00:12:25,168
Give it to me.
Give it to me.
184
00:12:25,244 --> 00:12:28,008
That's my boy. Yes.
185
00:12:28,080 --> 00:12:31,982
You're such a good boy.
You are.
186
00:12:32,051 --> 00:12:34,519
Yes, you're a good boy.
187
00:12:34,587 --> 00:12:37,215
Out. Yeah.
188
00:12:37,289 --> 00:12:39,519
That's my favorite boy.
Good boy.
189
00:12:39,592 --> 00:12:42,686
[Sighs]
I've studied so much, I can't even remember...
190
00:12:42,762 --> 00:12:46,493
if a polynomial's a number
or an island in the Pacific.
191
00:12:46,565 --> 00:12:49,295
- Who wants to play Fantasy Fever?
- [Boy] That reminds me.
192
00:12:49,368 --> 00:12:51,893
You still have my Inspector Dreadnought's
Clue Pursuit.
193
00:12:51,971 --> 00:12:54,667
- Which one?
- Number four. Unfinished Business.
194
00:12:54,740 --> 00:12:56,674
You've had it for, like,
a million weeks.
195
00:12:56,742 --> 00:12:59,210
- It's around here somewhere.
- Can you give it back to me soon?
196
00:12:59,278 --> 00:13:00,905
- [Ace Vocalizing]
- Ace.
197
00:13:00,980 --> 00:13:02,811
- Ace, my man.
- Hey.
198
00:13:04,083 --> 00:13:05,710
Does he know any tricks?
199
00:13:05,785 --> 00:13:08,413
My dad says I'm not supposed
to teach him any tricks...
200
00:13:08,487 --> 00:13:11,354
because he's, like, his partner
and shield and everything.
201
00:13:11,423 --> 00:13:13,050
But watch this.
202
00:13:13,125 --> 00:13:16,094
Hey, you. Hi there.
Hi there.
203
00:13:16,162 --> 00:13:19,188
Hello. Good.
204
00:13:19,265 --> 00:13:21,733
Yes. It's our little secret.
Right, Ace?
205
00:13:21,801 --> 00:13:25,396
He's... pretty big.
How much does he weigh?
206
00:13:25,471 --> 00:13:27,962
Exactly 122 pounds.
207
00:13:28,040 --> 00:13:31,498
'Cause my dad, like, measures out
every single thing he feeds him.
208
00:13:36,015 --> 00:13:40,008
- Is that where he got shot?
- Yep. Right through the ear.
209
00:13:40,085 --> 00:13:42,781
On the second day my dad and Ace
started working together...
210
00:13:42,855 --> 00:13:45,119
this car-thief guy
tried to shoot my dad.
211
00:13:45,191 --> 00:13:48,354
Ace saw it and jumped up and pushed my dad
out of the way just in time.
212
00:13:48,427 --> 00:13:50,725
Ace got a medal at this banquet.
213
00:13:50,796 --> 00:13:52,787
Yeah.
214
00:13:52,865 --> 00:13:54,856
Val, relax.
215
00:13:54,934 --> 00:13:58,062
I know he's a police dog and everything,
but he's as playful as a puppy.
216
00:13:58,137 --> 00:14:00,264
Here.
217
00:14:00,339 --> 00:14:02,637
Want this? Go get it.
218
00:14:02,708 --> 00:14:04,642
No!
[Screams]
219
00:14:06,278 --> 00:14:09,076
[Whimpering]
220
00:14:09,148 --> 00:14:12,140
Hey.! What happened?
221
00:14:12,218 --> 00:14:14,413
Is everybody okay? Huh?
222
00:14:14,486 --> 00:14:16,716
Back up. Back up off the glass.
Back off the glass.
223
00:14:16,789 --> 00:14:18,484
Hey. Hey, easy.
224
00:14:22,061 --> 00:14:25,724
- Mind telling me what you were doing?
- I just wanted to show Val...
225
00:14:25,798 --> 00:14:29,097
Do you understand what would have happened
if he'd gotten glass in his paws?
226
00:14:29,168 --> 00:14:31,227
Dad. I know.
227
00:14:31,303 --> 00:14:33,965
- Do you know how that would
have affected everything?
- Dad...
228
00:14:34,039 --> 00:14:37,907
My safety, my life depends on him being
in perfect shape during a track down.
229
00:14:37,977 --> 00:14:42,073
- Dad, I feel terrible.
- He is not a house pet.
230
00:14:42,147 --> 00:14:44,513
- I know, Dad.
- He is my partner, my shield.
231
00:14:44,583 --> 00:14:49,179
- Do you understand that?
- I know. I'm sorry.
232
00:14:49,255 --> 00:14:51,246
Please, do you forgive me?
233
00:14:53,025 --> 00:14:55,994
Do you? I said I'm sorry, Dad.
234
00:14:56,061 --> 00:14:59,155
- Do you forgive me?
- Julia, you and your friends
need to go outside right now.
235
00:15:05,304 --> 00:15:08,330
- [Sobs]
- Julia!
236
00:15:22,221 --> 00:15:24,155
Hey, honey.
237
00:15:25,724 --> 00:15:28,056
You didn't come down,
so I brought dinner to you.
238
00:15:28,127 --> 00:15:31,460
- Dad.
- Mm-hmm?
239
00:15:31,530 --> 00:15:34,124
Could you, like,
not be in here right now?
240
00:15:36,035 --> 00:15:37,969
Sure.
241
00:15:52,151 --> 00:15:55,518
[Door Opens]
242
00:15:55,587 --> 00:15:58,249
Does this thing have to be here,
right in the hallway?
243
00:15:58,324 --> 00:16:00,724
Sorry, honey.
I'll move it first thing tomorrow.
244
00:16:00,793 --> 00:16:03,318
Okay? How was your day?
245
00:16:03,395 --> 00:16:05,488
It was all right.
246
00:16:07,066 --> 00:16:09,193
- I made pasta. It's in the fridge.
- Thank you.
247
00:16:09,268 --> 00:16:11,759
We have to talk.
248
00:16:13,072 --> 00:16:15,165
- About?
- You know about what.
249
00:16:15,240 --> 00:16:19,370
Did she tell you how it happened,
what she was trying to do with Ace?
250
00:16:19,445 --> 00:16:23,176
- Dan, she's hurting.
- She was showing off in front of her friends.
251
00:16:23,248 --> 00:16:25,739
They knocked over the cabinet.
There was glass all over the floor.
252
00:16:25,818 --> 00:16:28,514
- It could have gotten in Ace's paws.
- She made a mistake.
253
00:16:28,587 --> 00:16:31,420
She apologized,
but you didn't forgive her.
254
00:16:31,490 --> 00:16:33,390
That's not how we do things
in this family.
255
00:16:33,459 --> 00:16:37,418
Okay, but she needs to understand
that that dog is not just her house pet.
256
00:16:37,496 --> 00:16:39,862
- He's my partner, my shield...
- "He's my shield."
257
00:16:39,932 --> 00:16:41,797
Yes, we all know
that speech by heart.
258
00:16:41,867 --> 00:16:44,427
What does that make Julia?
259
00:16:46,772 --> 00:16:49,798
She needs your trust and your time.
260
00:16:49,875 --> 00:16:52,537
You don't spend
enough time with her.
261
00:16:55,114 --> 00:16:58,641
So you're talking now
as my wife or as my therapist?
262
00:16:58,717 --> 00:17:01,208
As Julia's mom.
263
00:17:01,286 --> 00:17:05,416
Do you know what she asked me this morning
while I was braiding her hair?
264
00:17:05,491 --> 00:17:09,018
"Why can't he just love me
1/10th as much as he loves Ace?"
265
00:17:41,093 --> 00:17:43,527
Hey.! Hey.!
266
00:17:45,130 --> 00:17:47,530
Hey.! What are you doing?
267
00:17:47,599 --> 00:17:49,191
[Phone Beeping]
268
00:17:50,569 --> 00:17:52,799
Hello? 911?
269
00:17:54,540 --> 00:17:57,031
You want some breakfast, buddy?
270
00:17:57,109 --> 00:17:59,339
How about a little
somethin' for you?
271
00:17:59,411 --> 00:18:01,470
- That's right, boy.
- [Radio: Dispatcher] Attention, Sector 8 units.
272
00:18:01,547 --> 00:18:03,538
Got a 506 at 44 Frontera.
273
00:18:03,615 --> 00:18:06,413
- Respond, please.
- This is Harding. Roger that.
274
00:18:06,485 --> 00:18:08,612
Is it Goliath?
275
00:18:08,687 --> 00:18:10,552
- [Barking]
- Affirmative.
276
00:18:10,622 --> 00:18:13,648
All right. We're on it.
Let's get him, buddy. Let's get him.
277
00:18:13,725 --> 00:18:16,717
- [Siren Wailing]
- [Tires Screeching]
278
00:18:21,700 --> 00:18:24,191
[Panting]
279
00:18:27,473 --> 00:18:30,169
Let's go, Sasha.
I'll head east.
280
00:18:30,242 --> 00:18:32,676
- Attention all units. Suspect is in the area.
- All right. Good luck.
281
00:18:32,744 --> 00:18:34,905
Let's go. Let's go.
Let's get him. There you go.
282
00:18:41,220 --> 00:18:43,154
You got him, buddy.
Stay with him.
283
00:18:43,222 --> 00:18:45,622
What do you see?
There, huh?
284
00:18:46,992 --> 00:18:48,823
[Barking]
285
00:18:55,667 --> 00:18:57,828
Ace, you got him?
You got him, boy?
286
00:18:57,903 --> 00:19:00,428
Whoa. Whoa. Come here.
287
00:19:00,506 --> 00:19:02,565
- [Barking]
- Whoa. Got him, boy?
288
00:19:02,641 --> 00:19:04,575
You got him?
Go get him! Go get him!
289
00:19:19,458 --> 00:19:21,949
[Grunts]
290
00:19:23,795 --> 00:19:26,229
[Barking]
291
00:19:26,298 --> 00:19:28,596
- [Growling]
- [Grunting]
292
00:19:45,284 --> 00:19:47,047
[Laughing]
293
00:19:47,119 --> 00:19:49,212
[Barking Continues]
294
00:19:51,390 --> 00:19:53,722
[Growls]
295
00:20:12,344 --> 00:20:14,938
[Grunts, Groaning]
296
00:20:25,390 --> 00:20:27,324
Uh! Uh! Get back!
297
00:20:27,392 --> 00:20:31,294
Help me.! He bit my neck.!
He attacked me.!
298
00:20:31,363 --> 00:20:33,524
[Screaming]
Someone... Oh, man!
299
00:20:33,599 --> 00:20:36,500
Ohh.! He bit my neck.!
300
00:20:36,568 --> 00:20:39,196
This is Harding, K-9 Unit 1.
301
00:20:39,271 --> 00:20:41,205
- I have the subject sighted.
- He's tryin' to kill me!
302
00:20:41,273 --> 00:20:44,265
- [Growling Continues]
- Call him off!
303
00:20:44,343 --> 00:20:48,006
- Help me! Help me! [Screams]
- Come here! Come here! Off! Off!
304
00:20:48,080 --> 00:20:50,310
Come here.! Come on.!
Come here.!
305
00:20:50,382 --> 00:20:52,646
Down! Down. Down.
306
00:20:52,718 --> 00:20:55,983
[Groaning]
307
00:20:56,054 --> 00:20:59,854
You blew it, buddy.
You blew it bad.
308
00:20:59,925 --> 00:21:02,723
Hey. I need an ambulance
here immediately.
309
00:21:02,794 --> 00:21:05,695
[Groaning, Gasping]
310
00:21:15,807 --> 00:21:18,970
[Woman]
We're on the way.
311
00:21:19,044 --> 00:21:21,672
- [Man] They're still sweeping it down, sir.
- [Police Radio Chatter]
312
00:21:22,781 --> 00:21:24,806
We're gonna do it.
Ready? Let's lift him up.
313
00:21:30,422 --> 00:21:33,220
[Man] I don't know. There's something
wrong with this whole scenario.
314
00:21:33,292 --> 00:21:36,090
This dog's got an exemplary track record.
315
00:21:36,161 --> 00:21:38,220
Dan Harding's one of our finest officers...
316
00:21:38,297 --> 00:21:40,492
and this guy Torko's
got a rap sheet...
317
00:21:40,565 --> 00:21:42,556
longer than a kid's
Christmas wish list.
318
00:21:42,634 --> 00:21:45,933
So we need to do a little damage control.
Let's have a press conference immediately.
319
00:21:46,004 --> 00:21:50,407
If there's anything else,
just refer it back to my office.
320
00:21:50,475 --> 00:21:52,409
[Chuckles]
321
00:21:59,284 --> 00:22:01,718
You can't hold the guy
without something linking him to the scene.
322
00:22:01,787 --> 00:22:05,416
This has got to be Goliath. I've got
a newspaper delivery guy who saw him.
323
00:22:05,490 --> 00:22:07,981
You got a delivery guy
whose driver's license...
324
00:22:08,060 --> 00:22:10,756
says he's required to wear glasses,
which he wasn't.
325
00:22:10,829 --> 00:22:12,888
His eyewitness testimony is worthless.
326
00:22:12,964 --> 00:22:16,365
[Exclaims, Sighs]
327
00:22:16,435 --> 00:22:18,426
Look, Torko's lawyer
is shrewdly playing this...
328
00:22:18,503 --> 00:22:21,870
as an attack on an unarmed citizen
out for his morning hike.
329
00:22:21,940 --> 00:22:24,374
He's threatening a monster lawsuit
unless the charges are dropped...
330
00:22:24,443 --> 00:22:27,310
which is what my boss
is recommending.
331
00:22:27,379 --> 00:22:29,745
I'm sorry, Joe.
332
00:22:29,815 --> 00:22:32,181
That makes two of us.
333
00:22:32,250 --> 00:22:34,650
Look, he's a repeater.
You'll get him on the next one.
334
00:22:36,221 --> 00:22:38,883
Of course, the dog will
have to be put down.
335
00:22:38,957 --> 00:22:41,926
- Put down?
- Euthanized.
336
00:22:41,993 --> 00:22:44,393
I'm afraid it's the law.
337
00:22:44,463 --> 00:22:46,727
Once they go bad,
they're an obvious danger to the public.
338
00:22:46,798 --> 00:22:48,789
Four-legged liability.
339
00:22:53,939 --> 00:22:56,066
[Sighs]
340
00:22:59,845 --> 00:23:02,109
Dan.
341
00:23:11,490 --> 00:23:14,618
There is no way Ace would have
just attacked him.
342
00:23:14,693 --> 00:23:17,753
Ace is an animal.
Animals get mad. Animals bite.
343
00:23:17,829 --> 00:23:20,354
- No. Not Ace.
- It's out of my hands.
344
00:23:20,432 --> 00:23:22,297
Come on, Captain.
You cannot let 'em do this.
345
00:23:22,367 --> 00:23:25,632
The best I can do is arrange for you
to be there with him when...
346
00:23:25,704 --> 00:23:29,037
you know, when it happens.
347
00:23:29,107 --> 00:23:32,008
- They're taking him up to Spokane, and that's that.
- Spokane?
348
00:23:32,077 --> 00:23:34,807
It seems this thing has to be done
strictly according to procedures.
349
00:23:34,880 --> 00:23:37,610
The K-9 clinic and training facility
are in Spokane...
350
00:23:37,682 --> 00:23:40,617
so that's where they have to take him.
351
00:23:40,685 --> 00:23:42,949
I've, uh, asked them
to send you his ashes.
352
00:23:43,021 --> 00:23:45,854
- So at least you'll have a...
- A souvenir?
353
00:23:51,930 --> 00:23:54,797
[Door Opens, Closes]
354
00:23:58,336 --> 00:24:00,270
[Exhales]
355
00:24:11,983 --> 00:24:13,974
Sorry, man.
356
00:24:25,063 --> 00:24:27,293
[Dog Barking In Distance]
357
00:24:29,334 --> 00:24:32,770
- [Whimpering]
- Shh. Shh. Good-bye. I'm sorry, good buddy.
358
00:24:35,006 --> 00:24:37,065
[Whimpering]
359
00:24:37,142 --> 00:24:39,167
Come on. Here we go.
360
00:24:39,244 --> 00:24:41,269
- [Whimpering]
- It's okay.
361
00:24:41,346 --> 00:24:43,337
Hush, hush. Hush, hush.
362
00:24:45,517 --> 00:24:47,451
Shh.
363
00:24:49,754 --> 00:24:51,915
All right. Quiet.
364
00:24:54,292 --> 00:24:57,227
Wait, wait, wait. Wait.
365
00:25:01,600 --> 00:25:06,094
Captain, I'd like to drive...
myself, I mean, to Spokane.
366
00:25:06,171 --> 00:25:09,072
Wouldn't it be easier
to say good-bye here?
367
00:25:10,141 --> 00:25:11,972
Not for Ace.
368
00:25:13,879 --> 00:25:15,813
All right.
369
00:25:17,015 --> 00:25:19,813
Hey, Dan. I, uh...
370
00:25:23,054 --> 00:25:25,852
Just, uh... I'm sorry...
371
00:25:25,924 --> 00:25:27,915
the way this thing turned out.
372
00:25:27,993 --> 00:25:29,984
Yeah.
373
00:25:43,575 --> 00:25:45,805
I'm sorry, buddy.
374
00:26:29,554 --> 00:26:31,545
[Man]
Come on. Relax.
375
00:26:33,258 --> 00:26:35,249
[Dan]
Easy, boy.
376
00:26:36,528 --> 00:26:38,462
Easy, buddy. Easy.
377
00:26:41,066 --> 00:26:44,593
- Okay.
- Could we, uh... Could you just use this?
378
00:26:44,669 --> 00:26:46,660
Says in the report
this one's a biter.
379
00:26:46,738 --> 00:26:49,639
He won't bite you.
But I might.
380
00:26:51,810 --> 00:26:54,938
[Woman, Man Chattering]
381
00:26:55,947 --> 00:26:59,314
- [Whimpering]
- Hey, hey, hey.
382
00:26:59,384 --> 00:27:01,545
Whoa, whoa.
You can't take that off.
383
00:27:01,620 --> 00:27:04,145
He goes with dignity.
384
00:27:04,222 --> 00:27:06,087
Unbelievable.
385
00:27:07,292 --> 00:27:09,226
Hey, buddy. Hey. Hey.
386
00:27:09,294 --> 00:27:11,762
You comin' in? You gotta wear
one of these hair things.
387
00:27:11,830 --> 00:27:14,663
No, but could you just
give me a minute, please?
388
00:27:14,733 --> 00:27:17,463
Yeah. Sure.
389
00:27:22,707 --> 00:27:25,301
Easy. Easy, boy. Easy.
390
00:27:25,377 --> 00:27:27,368
It's okay. It's okay.
391
00:27:29,514 --> 00:27:32,074
- Hey, buddy.
- [Whimpers]
392
00:27:32,150 --> 00:27:35,244
I know. I know.
393
00:27:37,155 --> 00:27:39,248
I'm sorry.
394
00:27:47,832 --> 00:27:49,766
Hey.
395
00:27:54,973 --> 00:27:58,374
It's just a sleeping med.
Makes it easier for everybody.
396
00:28:00,145 --> 00:28:03,444
You just about done here?
397
00:28:03,515 --> 00:28:06,040
Yeah. [Clears Throat]
Yeah.
398
00:28:12,891 --> 00:28:14,984
- [Whimpering]
- Easy.
399
00:28:18,697 --> 00:28:20,892
[Sniffles]
Okay.
400
00:28:38,650 --> 00:28:40,641
[Door Closes]
401
00:28:59,938 --> 00:29:01,929
[Exhales]
402
00:29:05,410 --> 00:29:07,401
[Exhales]
403
00:29:09,013 --> 00:29:11,607
- You believe this guy?
- [Laughs]
404
00:29:23,762 --> 00:29:25,923
Feeling sleepy now, huh?
405
00:29:36,608 --> 00:29:39,076
That's my lunch! Hey!
406
00:29:39,144 --> 00:29:41,078
Hey, drop it.! Drop it.!
407
00:29:41,146 --> 00:29:42,738
Whoa, boy.
Easy, boy. It's okay.
408
00:29:42,814 --> 00:29:44,577
Watch it! Watch it!
Hey! Come here!
409
00:29:44,649 --> 00:29:47,345
[Barking]
410
00:29:47,418 --> 00:29:49,386
Hey! Eas... Aw!
411
00:29:50,755 --> 00:29:53,622
Aw! Hey!
412
00:29:53,691 --> 00:29:55,659
Aw!
413
00:29:55,727 --> 00:29:57,922
Stay, boy. Stay.
414
00:29:57,996 --> 00:29:59,930
I'm comin'! I'm comin'!
415
00:30:04,903 --> 00:30:07,394
All right, boy.
416
00:30:07,472 --> 00:30:09,736
Come here.
Come on now.
417
00:30:11,242 --> 00:30:14,268
I got a treat for you, huh?
[Whistles]
418
00:30:15,480 --> 00:30:18,176
All right. No.
419
00:30:32,163 --> 00:30:34,631
- [Barking]
- Hey!
420
00:30:34,699 --> 00:30:37,327
Hey! Come on!
421
00:30:41,606 --> 00:30:43,540
Stupid mutt!
422
00:30:44,709 --> 00:30:47,507
Aw!
[Grunts]
423
00:31:19,577 --> 00:31:22,444
[Engine Running]
424
00:31:33,224 --> 00:31:35,715
[Panting]
425
00:33:22,600 --> 00:33:25,330
[Device Beeping]
426
00:33:25,403 --> 00:33:29,066
He could've used it to slash himself.
I mean it's possible, right?
427
00:33:29,140 --> 00:33:31,870
It's just a piece
of barbed wire fencing.
428
00:33:31,943 --> 00:33:34,537
One of the workmen probably
just tossed it aside.
429
00:33:34,612 --> 00:33:37,706
Even if there were once
prints or tissue traces...
430
00:33:37,782 --> 00:33:39,943
the river's long since
washed it clean.
431
00:33:42,553 --> 00:33:45,113
What about that surveillance video
that your people are working on?
432
00:33:45,189 --> 00:33:47,123
What about that?
433
00:33:47,191 --> 00:33:50,126
The Forest Service didn't probably
maintain the security cam at that site.
434
00:33:50,194 --> 00:33:52,526
We'll see if Photo Digital
can salvage anything.
435
00:33:53,698 --> 00:33:55,666
- [Clicks Tongue]
- Mind a little advice?
436
00:33:55,733 --> 00:33:58,429
You're looking for something
because you want it to be there.
437
00:33:58,503 --> 00:34:02,667
Well, it ain't there. I even checked
the wound profile for you...
438
00:34:02,740 --> 00:34:05,641
but there's nothing
inconsistent with dog bite.
439
00:34:05,710 --> 00:34:09,339
I'm looking at a dog attack,
Dan. Textbook.
440
00:34:10,348 --> 00:34:12,282
[Exhales]
441
00:34:16,054 --> 00:34:19,922
Sweetie, he'll be here.
Highway's probably jammed.
442
00:34:19,991 --> 00:34:22,016
I wanted to be with him so bad.
443
00:34:22,093 --> 00:34:24,459
I know. Me too.
444
00:34:26,197 --> 00:34:30,156
Your dad needed...
I don't know... privacy.
445
00:34:30,234 --> 00:34:33,328
From us? I don't get it.
446
00:34:38,242 --> 00:34:40,437
Dad. Hi.
447
00:34:40,511 --> 00:34:42,536
Are you okay, honey?
448
00:34:42,613 --> 00:34:44,774
Do you want to talk about it?
449
00:34:44,849 --> 00:34:47,477
Julia cooked dinner.
Something special.
450
00:34:47,552 --> 00:34:50,020
Yeah, but I'm...
I wish I had an appetite, honey.
451
00:34:50,088 --> 00:34:52,852
But I'm just... really tired.
452
00:34:54,225 --> 00:34:56,159
It's those stuffed potatoes you like...
453
00:34:56,227 --> 00:34:58,889
the ones with the special
caper thingies.
454
00:34:58,963 --> 00:35:02,399
Sweetie, let's let Dad
rest a little, okay?
455
00:35:11,776 --> 00:35:14,040
I'm sure he'll be
good and hungry later.
456
00:35:14,112 --> 00:35:16,672
He didn't kiss you, Mom.
457
00:35:50,948 --> 00:35:52,939
[Loud Clatter]
458
00:36:04,962 --> 00:36:07,226
[Barking]
459
00:36:15,206 --> 00:36:17,140
[Grunts]
460
00:36:39,864 --> 00:36:43,664
[Barking]
461
00:36:56,347 --> 00:36:58,577
[Barking]
462
00:37:13,364 --> 00:37:15,855
Hey! Chicken!
463
00:37:19,003 --> 00:37:21,767
[Mutters]
464
00:37:33,551 --> 00:37:35,485
[Sighs]
465
00:37:38,589 --> 00:37:42,184
[Vehicle Approaches, Stops]
466
00:37:46,430 --> 00:37:48,898
Oh. Hey, there.
467
00:37:52,970 --> 00:37:56,303
Is this the Harding residence?
468
00:37:56,374 --> 00:37:58,672
Yeah. Who are you?
469
00:37:58,743 --> 00:38:00,734
We're from the Clarion, darling.
470
00:38:00,811 --> 00:38:03,905
- I'm looking for your daddy.
- Why?
471
00:38:03,981 --> 00:38:06,541
I just want to ask him
a few questions is all.
472
00:38:06,617 --> 00:38:09,415
- About that guy who says Ace attacked him?
- There you go.
473
00:38:09,487 --> 00:38:13,184
- He's lying, obviously.
- Uh, excuse me?
474
00:38:13,257 --> 00:38:16,090
Ace would never hurt anyone.
475
00:38:16,160 --> 00:38:18,424
You can write that down if you like.
476
00:38:18,496 --> 00:38:20,691
You're Officer Harding's
official spokesman, are you?
477
00:38:20,765 --> 00:38:23,097
- Spokesperson.
- I see.
478
00:38:23,167 --> 00:38:26,193
Tell you what. I will write that down,
and you run and get your daddy.
479
00:38:26,270 --> 00:38:29,933
My dad doesn't want to talk to you.
480
00:38:30,007 --> 00:38:32,567
- He's busy.
- [Laughs]
481
00:38:32,643 --> 00:38:36,602
You know, I am getting
just a little bit tired of this.
482
00:38:36,681 --> 00:38:41,084
Your daddy's wonderful dog...
483
00:38:41,152 --> 00:38:43,382
tried to kill an unarmed citizen...
484
00:38:43,454 --> 00:38:45,888
and the people of this town
deserve to know the facts.
485
00:38:45,956 --> 00:38:47,890
Don't you think?
486
00:38:51,996 --> 00:38:56,797
Your job is to get people to open up
and talk about stuff, right?
487
00:38:56,867 --> 00:38:59,529
Uh, ye... Yes, that's part of it.
488
00:38:59,603 --> 00:39:02,299
You sure don't do it
very well, do you?
489
00:39:02,373 --> 00:39:04,705
[Chuckling]
490
00:39:06,644 --> 00:39:08,976
Uh...
[Clears Throat]
491
00:39:16,987 --> 00:39:20,150
- [Camera Beeps, Clicks]
- Thanks.
492
00:39:25,129 --> 00:39:28,292
[Sighs]
493
00:39:42,646 --> 00:39:45,206
[Men Chattering]
494
00:40:00,364 --> 00:40:02,855
- [Barking]
- Whoa!
495
00:40:05,236 --> 00:40:07,170
[Man]
That's weird.
496
00:40:07,238 --> 00:40:08,933
[Mom, Off-key]
(music) Whoo-hoo (music)
497
00:40:09,173 --> 00:40:10,800
(music) You got me right from the start (music)
498
00:40:10,875 --> 00:40:12,604
- (music) Caught me hook, line and sinker, babe (music)
- Mom?
499
00:40:12,676 --> 00:40:15,873
- [Music] And stole my heart, Whoo... (music)
- Mom!
500
00:40:15,946 --> 00:40:20,110
Oh. Sorry, honey. I can't hear a thing
with my tunes crankin'.
501
00:40:22,686 --> 00:40:24,347
Sweetie, what is it?
502
00:40:28,759 --> 00:40:30,784
I'm really worried about Dad...
503
00:40:30,861 --> 00:40:33,489
- [Sighs]
- How sad he is.
504
00:40:33,564 --> 00:40:35,555
He looks so depressed.
505
00:40:35,633 --> 00:40:39,125
It's... I don't know... scary.
506
00:40:39,203 --> 00:40:41,899
Well, honey,
he needs time to adjust.
507
00:40:41,972 --> 00:40:44,998
I know.
508
00:40:45,075 --> 00:40:47,805
- You know what I wish?
- What do you wish?
509
00:40:49,780 --> 00:40:51,771
I wish Dad was happy again.
510
00:41:01,325 --> 00:41:05,022
- You're sure you're ready for a new K-9?
- I think I am, yeah.
511
00:41:05,095 --> 00:41:09,031
All right. We'll, uh... We'll get
a few dogs in for you to test-drive.
512
00:41:09,099 --> 00:41:12,034
On one condition.
513
00:41:12,102 --> 00:41:14,866
"Officer Harding's youthful spokesperson...
514
00:41:14,939 --> 00:41:17,806
"identifying herself as Harding's daughter...
515
00:41:17,875 --> 00:41:21,606
denied that the police K-9 Ace
ever attacked Mr. Torko. '
516
00:41:21,679 --> 00:41:23,613
Julia?
517
00:41:23,681 --> 00:41:26,149
I don't want you or your daughter
talking to the press.
518
00:41:26,217 --> 00:41:29,846
The D.A. 's muscling me to keep a lid on this
until we get enough evidence to file.
519
00:41:29,920 --> 00:41:31,854
Fine.
520
00:41:31,922 --> 00:41:34,117
And Frank Burgess told me
about your big find...
521
00:41:34,191 --> 00:41:36,682
the piece of wood
with the barbed wire.
522
00:41:36,760 --> 00:41:38,728
Just stay out of the Torko case.
523
00:41:38,796 --> 00:41:42,288
- You're too close. You understand?
- Yes, sir, Cap.
524
00:41:47,605 --> 00:41:49,539
[Sighs]
525
00:41:58,115 --> 00:42:00,606
[Copying]
526
00:42:24,041 --> 00:42:27,670
Hey, Sasha.
How you doin', hmm?
527
00:42:27,745 --> 00:42:30,441
How you doin', buddy?
528
00:42:34,385 --> 00:42:37,752
You're a very good boy.
Yes, you are.
529
00:42:37,821 --> 00:42:41,655
I bet you miss Ace too.
Hmm? Yeah.
530
00:42:41,725 --> 00:42:43,716
I know.
531
00:42:47,264 --> 00:42:49,129
- And hup!
- [Stopwatch Beeps]
532
00:42:49,199 --> 00:42:51,133
Go through. Come on.
Come on, boy.
533
00:42:51,201 --> 00:42:54,500
- Through, through, through! [Whistles]
- [Growling]
534
00:42:54,572 --> 00:42:58,269
- Through. Through, through. Through.
- [Barking]
535
00:42:59,777 --> 00:43:01,301
[Sighs]
536
00:43:01,378 --> 00:43:03,107
- And hup.!
- [Beeps]
537
00:43:03,180 --> 00:43:07,048
Through, throu... O-Over, over.! Over.!
538
00:43:08,786 --> 00:43:11,016
O...
539
00:43:11,088 --> 00:43:13,079
Uh.
540
00:43:17,494 --> 00:43:19,223
[Beeps]
541
00:43:21,432 --> 00:43:24,230
Get up, get up! Get up there!
Go, go. Oh.
542
00:43:24,301 --> 00:43:25,563
Go up. Hey. Come here.
543
00:43:25,636 --> 00:43:28,469
Up! Up, up, up!
Up, up. Oh.
544
00:43:28,539 --> 00:43:29,870
Up.
545
00:43:29,940 --> 00:43:32,067
- [Sighs]
- [Beeps]
546
00:43:33,477 --> 00:43:35,411
You're a good-lookin' dog.
547
00:43:35,479 --> 00:43:37,413
All right. You're a good-lookin'pooch.
548
00:43:37,481 --> 00:43:40,814
[Barking]
549
00:43:40,884 --> 00:43:42,943
Mm-hmm.
550
00:43:43,020 --> 00:43:45,181
Great.
551
00:43:57,267 --> 00:44:00,395
- [Brakes Squealing]
- [Horns Honking]
552
00:44:00,471 --> 00:44:02,530
[Barking]
553
00:44:12,082 --> 00:44:14,016
Honey, what are you doing?
554
00:44:14,084 --> 00:44:17,383
Uh... What's alum?
555
00:44:17,454 --> 00:44:19,183
You are not supposed
to be reading that.
556
00:44:19,256 --> 00:44:22,692
Dad, how am I supposed to learn
what it's really like to be a cop?
557
00:44:22,760 --> 00:44:24,887
You never let me go
on ride-alongs with you.
558
00:44:24,962 --> 00:44:26,554
You never let me
come to the station.
559
00:44:26,630 --> 00:44:31,465
There's a lot of bad things out there
I don't want you exposed to. Okay?
560
00:44:31,535 --> 00:44:33,594
Aren't you proud of what you do?
561
00:44:33,671 --> 00:44:35,935
I am.
562
00:44:36,006 --> 00:44:37,940
Yes, honey. Thank you.
Thank you.
563
00:44:38,008 --> 00:44:41,102
I appreciate that, but I have a lot
of work to do here. Okay?
564
00:44:41,178 --> 00:44:43,169
That's what it's like
really being a cop...
565
00:44:43,247 --> 00:44:46,739
feeling like you have a ton of homework to do
and never enough time to do it.
566
00:44:46,817 --> 00:44:48,808
Does that sound like fun?
567
00:44:53,891 --> 00:44:56,223
So, what's alum?
568
00:44:56,293 --> 00:44:59,956
[Chuckles]
It's a white powder...
569
00:45:00,030 --> 00:45:04,967
that cooks and food makers use
to keep things like pickles crisp in their jar.
570
00:45:05,035 --> 00:45:09,062
It's really, really common. You can find it
in just about every supermarket in town.
571
00:45:09,139 --> 00:45:11,835
But why is it found
at every crime scene?
572
00:45:11,909 --> 00:45:15,845
Well, it's a very strong lung and eye irritant,
especially to dogs.
573
00:45:15,913 --> 00:45:18,177
Which is why the bad guy
we're trying to chase down...
574
00:45:18,248 --> 00:45:21,376
He's using it to throw off
our dogs' noses.
575
00:45:21,452 --> 00:45:24,717
- Smart.
- Yeah.
576
00:45:24,788 --> 00:45:26,983
What's an "ingression device?"
577
00:45:27,057 --> 00:45:31,153
Cop talk for the specific way a perp
gains entry... in this case, a glass cutter.
578
00:45:31,228 --> 00:45:33,423
He cuts a hole in the glass,
reaches inside...
579
00:45:33,497 --> 00:45:36,159
unlocks the door, window...
whatever he can get his hands on.
580
00:45:39,570 --> 00:45:41,504
You think he's Goliath, don't you?
581
00:45:44,942 --> 00:45:46,933
It doesn't matter
what I think, honey.
582
00:45:47,010 --> 00:45:49,171
The D.A. Doesn't think
that we have enough evidence...
583
00:45:49,246 --> 00:45:52,443
linking him to the crimes... yet.
584
00:45:55,052 --> 00:45:58,317
- Dad.
- Hmm?
585
00:45:58,388 --> 00:46:00,549
Why did you go back
to where it happened?
586
00:46:02,226 --> 00:46:05,957
- What do you mean?
- It says... Right here.
587
00:46:06,029 --> 00:46:10,056
"Officer Daniel Harding made
an unauthorized inspection of S.O.I. '...
588
00:46:10,134 --> 00:46:12,068
"Scene Of Incident."
589
00:46:12,136 --> 00:46:15,628
"He unofficially presented Dr. Burgess
with a 24-inch length of barbed wire...
590
00:46:15,706 --> 00:46:19,437
"attached to a fence post he speculated
could have been used by Mr. Torko...
591
00:46:19,510 --> 00:46:23,571
to produce his serious
dog bite wounds."
592
00:46:23,647 --> 00:46:26,207
You think Ace is innocent too, right?
593
00:46:26,283 --> 00:46:30,344
- Can I help you prove it? Please.
- Honey.
594
00:46:30,420 --> 00:46:33,753
Maybe there's no evidence on the barbed wire,
but he must have made some mistake.
595
00:46:33,824 --> 00:46:37,316
I mean, you always say that every bad guy
makes at least one mistake...
596
00:46:37,394 --> 00:46:39,589
and it's up to the cops
to figure out what it is.
597
00:46:39,663 --> 00:46:42,393
Hey, you wanna help me?
Honestly?
598
00:46:42,466 --> 00:46:44,900
You'll let me get back
to work here, honey. Okay?
599
00:46:44,968 --> 00:46:48,802
I have a ton of stuff to go through,
and I really need to concentrate.
600
00:46:48,872 --> 00:46:50,965
Well, you're looking for a link, right?
601
00:46:51,041 --> 00:46:53,271
You need to link him
to a crime scene or something.
602
00:46:53,343 --> 00:46:56,278
- I don't know, but...
- Yeah, honey, I do, but here's the thing.
603
00:46:56,346 --> 00:46:58,337
I can't concentrate
with you here. Okay?
604
00:46:58,415 --> 00:47:01,077
I need to do my work.
It's my homework.
605
00:47:01,151 --> 00:47:03,085
And you do your homework.
Okay? Thank you.
606
00:47:03,153 --> 00:47:05,087
I appreciate what you're doing.
607
00:47:11,195 --> 00:47:13,686
- (music)[Background: Loud Heavy Metal]
- [Acetylene Torch Sparking]
608
00:47:22,673 --> 00:47:26,131
[Man]
(music)I am nobody, I am no one (music)
609
00:47:31,381 --> 00:47:36,045
(music)I am nobody
I am no one (music)
610
00:47:38,989 --> 00:47:42,083
[Chattering]
611
00:47:42,159 --> 00:47:44,821
Oh, thank you very much.
612
00:47:44,895 --> 00:47:48,456
[Chattering Continues]
613
00:47:48,532 --> 00:47:50,500
[Woman]
...so much.
614
00:47:50,567 --> 00:47:53,263
[Chattering Continues]
615
00:47:56,306 --> 00:47:59,104
[Man]
I'll take five.
616
00:48:03,714 --> 00:48:05,807
- [Growling]
- [Woman] Hey.!
617
00:48:05,883 --> 00:48:08,909
- Stop him.! He took the cash box.!
- [Man] Hey, wait.!
618
00:48:09,920 --> 00:48:11,945
[Barking]
619
00:48:18,028 --> 00:48:20,258
- [Chattering]
- [Woman] The children.
620
00:48:20,330 --> 00:48:22,764
[Woman Reporter]
I understand you arrived, Deputy...
621
00:48:22,833 --> 00:48:26,360
and found the thief being detained
by our mystery dog.
622
00:48:26,436 --> 00:48:29,667
[Deputy]
Yes, ma'am, that's essentially correct.
623
00:48:29,740 --> 00:48:33,073
We arrived on the scene to find
the perpetrator facedown on the ground...
624
00:48:33,143 --> 00:48:35,703
with his forearm
held in the dog's mouth.
625
00:48:35,779 --> 00:48:38,111
And you recovered the cash box?
626
00:48:38,181 --> 00:48:41,673
Well, no, I didn't see any cash.
627
00:48:41,752 --> 00:48:43,879
Really? Do you mind if we check
your pockets, Deputy? [Laughs]
628
00:48:43,954 --> 00:48:47,117
- [Doorbell Chimes]
- [Deputy] We found the cash. We found the cash.
629
00:48:47,190 --> 00:48:51,149
And so one church's cash box
has been safely recovered today.
630
00:48:51,228 --> 00:48:53,219
- The bake sale a complete success...
- [Mom] I'll get it.
631
00:48:53,297 --> 00:48:57,791
All thanks to this mysterious
stray dog's natural crime-fighting abilities.
632
00:48:57,868 --> 00:49:00,564
Dad! Mom! Come here!
633
00:49:00,637 --> 00:49:02,867
- Dan, are you there?
- What, honey? What's the matter?
634
00:49:02,940 --> 00:49:06,740
I just saw Ace on TV... in Wenatchee.
635
00:49:06,810 --> 00:49:10,211
- He went to a church bake sale.
- Ace went to a church bake sale?
636
00:49:10,280 --> 00:49:13,408
Not went went. I mean he caught
somebody trying to steal a cash box...
637
00:49:13,483 --> 00:49:15,417
at this church bake sale thing.
638
00:49:15,485 --> 00:49:17,885
[Dan] Church thing? Honey,
you're not making any sense.
639
00:49:17,955 --> 00:49:22,392
- I just saw him. He's alive.
I would know him anywhere.
- That's not possible.
640
00:49:22,459 --> 00:49:27,021
Dad, if anyone could pull off
an escape from that K-9 clinic, it's Ace.
641
00:49:27,097 --> 00:49:30,260
- You know it's true.
- That's nonsense. Okay?
642
00:49:30,334 --> 00:49:33,132
Why can't you just trust me for once?
643
00:49:33,203 --> 00:49:35,364
[Mom]
Honey.
644
00:49:47,150 --> 00:49:49,243
Julia.
645
00:49:49,319 --> 00:49:52,152
It's not possible. Okay?
646
00:50:07,204 --> 00:50:09,297
I'm sorry, honey.
647
00:50:16,113 --> 00:50:18,604
You got that?
You smell that? Huh?
648
00:50:18,682 --> 00:50:21,378
Okay, perrito.
Good police work.
649
00:50:21,451 --> 00:50:24,352
Let's see if you can
track down my boss.
650
00:50:25,822 --> 00:50:27,983
Okay?
651
00:50:28,058 --> 00:50:30,583
- Hey, Louise, check this out.
- Okay.
652
00:50:30,660 --> 00:50:33,254
Este perro es increible.
That's it, boy.
653
00:50:33,330 --> 00:50:37,323
Pick up the scent.
He's onto something already.
654
00:50:37,401 --> 00:50:41,167
What do you got, boy?
Where you goin'? What is it?
655
00:50:41,238 --> 00:50:43,172
Muy bien. Muy bien. Muy bien.
656
00:50:43,240 --> 00:50:45,902
[Spanish]
657
00:50:46,977 --> 00:50:49,172
Now watch this.
He's a smart animal.
658
00:50:49,246 --> 00:50:52,613
[Spanish]
This is real police work here.
659
00:50:52,682 --> 00:50:54,673
We should all
be taking notes from this.
660
00:50:54,751 --> 00:50:58,346
He's a very special animal.
I believe in you, man. You can do it.
661
00:50:58,422 --> 00:51:00,822
- Look at you.
- See this? I believe in him.
662
00:51:00,891 --> 00:51:03,121
He's gonna change things
around here.
663
00:51:03,193 --> 00:51:06,594
This is the start of a new era. Okay.
664
00:51:08,365 --> 00:51:11,994
- What the...
- Sorry, boss. It was the doggy.
665
00:51:12,069 --> 00:51:14,469
- He smelled something suspicious.
- Whose...
666
00:51:14,538 --> 00:51:16,267
- Good boy.
- Where... Get him out of here!
667
00:51:16,339 --> 00:51:18,739
Bad boy. Okay, let's go.
668
00:51:18,809 --> 00:51:21,004
Move on.
There's nothing to see here.
669
00:51:21,078 --> 00:51:23,512
- You okay with everything?
You need a hand with anything?
- No!
670
00:51:26,183 --> 00:51:28,310
[Julia]
It's called alum...
671
00:51:28,385 --> 00:51:32,651
but I found that it's actually this chemical
called potassium aluminum triphosphate.
672
00:51:32,722 --> 00:51:35,020
- Aluminum "try whose fate"?
- Triphosphate.
673
00:51:35,092 --> 00:51:37,822
You should see the stuff
it's actually used for.
674
00:51:37,894 --> 00:51:42,024
It's used to make dyes stick to cloth.
They use it in water filters for ponds.
675
00:51:42,099 --> 00:51:45,034
It's even used in those
white styptic pencil things...
676
00:51:45,102 --> 00:51:47,536
dads use to stop the bleeding
when they cut themselves shaving.
677
00:51:47,604 --> 00:51:49,231
You're sounding like
the world's expert on alum.
678
00:51:49,306 --> 00:51:51,297
My dad says cops never know
which tiny detail...
679
00:51:51,374 --> 00:51:53,968
could be the big thing
they're looking for to crack a case.
680
00:51:54,044 --> 00:51:56,308
- Hey, you know the Goliath robberies?
- Yeah.
681
00:51:56,379 --> 00:51:58,711
They think the guy's Torko,
but they can't prove it yet.
682
00:51:58,782 --> 00:52:00,807
- Yeah?
- And my dad...
683
00:52:00,884 --> 00:52:03,580
He thinks Ace was framed.
So do I.
684
00:52:03,653 --> 00:52:06,679
- Framed?
- By Torko... to keep from going to jail.
685
00:52:06,756 --> 00:52:08,849
- [Footsteps]
- L-I gotta go.
686
00:52:20,137 --> 00:52:21,263
[Gasps]
687
00:52:28,778 --> 00:52:30,769
Hmm.
688
00:52:39,256 --> 00:52:42,282
- [Man] Who'd you say this was?
- Me? Oh...
689
00:52:42,359 --> 00:52:47,058
[Clears Throat]
Um, I'm Captain Joe Porter's executive assistant.
690
00:52:47,130 --> 00:52:51,567
I'm just calling to confirm that you
completed the euthanasia procedure...
691
00:52:51,635 --> 00:52:54,627
as required on one of our K-9s...
a dog named Ace.
692
00:52:54,704 --> 00:52:57,229
Got a case I.D. Number?
693
00:52:57,307 --> 00:52:59,366
[Julia]
84-993.
694
00:53:02,779 --> 00:53:06,078
Yeah. Yeah, I remember that one.
695
00:53:06,149 --> 00:53:09,141
So then it was taken care of?
696
00:53:09,219 --> 00:53:12,655
Oh, he went real easy like,
if that's of any comfort to you, ma'am.
697
00:53:12,722 --> 00:53:15,953
Thank you. Yes, it is.
698
00:53:16,026 --> 00:53:19,826
I assume you do send
the complete set of remains...
699
00:53:19,896 --> 00:53:21,261
because according to the state code...
700
00:53:21,331 --> 00:53:24,300
We send every flake and crumb.
"Abso-posi-lutely."
701
00:53:24,367 --> 00:53:28,098
It didn't get mixed up
with any other ashes, I hope.
702
00:53:28,171 --> 00:53:30,105
Oh, heaven forfend, no.
703
00:53:30,173 --> 00:53:33,631
That's why the furnace
is vacuum-emptied after every procedure.
704
00:53:34,778 --> 00:53:36,803
Is there a problem?
With the remains, I mean.
705
00:53:36,880 --> 00:53:38,780
Do you have a reason
to think there might be?
706
00:53:40,717 --> 00:53:42,685
I run me a pretty tight ship here.
707
00:53:42,752 --> 00:53:45,448
Sure there wasn't
a dog overboard recently?
708
00:54:09,813 --> 00:54:11,747
[Julia]
Ow.!
709
00:54:18,722 --> 00:54:21,782
Remind me not to let you
teach me how to drive.
710
00:54:21,858 --> 00:54:23,883
You mind telling me
what you're doin' here?
711
00:54:23,960 --> 00:54:27,293
Dad, I can help you.
I discovered something in the ashes.
712
00:54:27,364 --> 00:54:30,561
- The ashes?
- Something that proves Ace might be alive.
713
00:54:30,634 --> 00:54:33,603
- Julia...
- First I found a teeny tiny tooth in the ashes...
714
00:54:33,670 --> 00:54:36,901
that couldn't have come from a dog
bigger than a beagle, for sure not from Ace.
715
00:54:36,973 --> 00:54:40,534
- Then you know how his weight
is always exactly the same?
- Yeah.
716
00:54:40,610 --> 00:54:43,670
Well, I did a simple dry weight/wet weight
conversion on his so-called ashes...
717
00:54:43,747 --> 00:54:46,716
and it turns out it didn't
at all jibe with his 122 pounds.
718
00:54:46,783 --> 00:54:50,082
But then the head guy
at the police dog clinic...
719
00:54:50,153 --> 00:54:53,418
- said that he definitely sent
every last bit of Ace's ashes.
- Wait a minute.
720
00:54:53,490 --> 00:54:55,515
You spoke to the clinic in Spokane?
721
00:54:55,592 --> 00:54:58,686
Yeah. A-And then I checked
the state civil code on the Web.
722
00:54:58,762 --> 00:55:03,165
And sure enough, the law is that they
absolutely have to send all of the ashes to you.
723
00:55:03,233 --> 00:55:07,397
All of which makes me wonder...
whose ashes are in this container.
724
00:55:09,606 --> 00:55:13,565
What? We did dry weight/wet weight
conversions three chapters ago.
725
00:55:13,643 --> 00:55:15,634
[Chuckles]
726
00:55:15,712 --> 00:55:19,773
You are a very smart, very precious young lady.
You know that?
727
00:55:19,849 --> 00:55:23,114
- Yes. Which is why...
- Which is why you are gonna...
728
00:55:23,186 --> 00:55:26,917
- stay in this car until I get back.
- But I'm...
729
00:55:26,990 --> 00:55:29,857
- What about the ashes?
- Honey, good work.
730
00:55:29,926 --> 00:55:32,360
Very good police work,
but it's not proof.
731
00:55:32,429 --> 00:55:34,897
That-That guy up in Spokane...
732
00:55:34,964 --> 00:55:38,195
He was a lazy jerk, and just because
he didn't follow the state civil code...
733
00:55:38,268 --> 00:55:41,169
doesn't necessarily mean
that Ace is alive.
734
00:55:41,237 --> 00:55:43,262
It just means that that guy
was a lazy jerk.
735
00:55:43,340 --> 00:55:47,868
Okay, now, you stay here
until I get back. Okay?
736
00:55:47,944 --> 00:55:51,311
- [Huffs]
- [Car Door Closes]
737
00:56:06,529 --> 00:56:09,327
- Excuse me. You Boss Crowder?
- Yeah.
738
00:56:09,399 --> 00:56:14,132
Officer Dan Harding.
We spoke on the phone.
739
00:56:28,318 --> 00:56:30,582
I want to follow up a little bit
about Mike Torko.
740
00:56:30,653 --> 00:56:33,486
Does he have any, uh,
unexplained absences...
741
00:56:33,556 --> 00:56:35,490
anything like that?
742
00:56:35,558 --> 00:56:37,492
Well, he does his stints, all right...
743
00:56:37,560 --> 00:56:39,790
but I haven't had any problem with him
as far as showin' up goes.
744
00:56:39,863 --> 00:56:42,354
- But?
- [Clears Throat]
745
00:56:42,432 --> 00:56:44,491
Well, he's got himself quite a temper.
746
00:56:44,567 --> 00:56:47,297
Gets into more
than his share of arguments.
747
00:56:47,370 --> 00:56:49,838
Lucky for him
he's one wicked mechanic.
748
00:56:49,906 --> 00:56:52,340
Do you happen to have
a work schedule for him...
749
00:56:52,409 --> 00:56:55,867
when he's been here, when he hasn't been here...
for the last three months?
750
00:56:55,945 --> 00:56:58,539
- Let me check.
- Okay.
751
00:57:00,417 --> 00:57:02,385
[Sparking]
752
00:57:02,452 --> 00:57:04,852
[Clattering]
753
00:57:42,392 --> 00:57:44,383
Here you go.
754
00:57:44,461 --> 00:57:46,588
Great. Thanks.
Appreciate it.
755
00:57:46,663 --> 00:57:49,257
[Crowder]
Yeah, no problem.
756
00:58:05,448 --> 00:58:08,508
[Torko]
Hey. What are you doin'here?
757
00:58:08,585 --> 00:58:10,644
[Chuckles]
Wait, wait, wait. Don't tell me.
758
00:58:10,720 --> 00:58:12,950
You came to ask
Boss Crowder for a job.
759
00:58:15,358 --> 00:58:18,725
Uh, you're better off taking
an after-hours night watchman gig...
760
00:58:18,795 --> 00:58:20,729
than workin' here.
761
00:58:20,797 --> 00:58:25,632
I mean, with all the ripsaws
and metal pressers...
762
00:58:27,337 --> 00:58:29,305
it can get awful dangerous.
763
00:58:29,372 --> 00:58:31,806
Bow wow.
764
00:58:31,875 --> 00:58:33,809
[Chuckles]
765
00:58:40,884 --> 00:58:42,977
Mom, where's today's paper?
766
00:58:43,052 --> 00:58:45,748
- They're all here but today's.
- I've got it right here, honey.
767
00:58:47,490 --> 00:58:50,721
Nuh-uh. That's for your dad.
You can read it after him.
768
00:58:52,161 --> 00:58:55,062
- But I need it for my stupid social studies class.
- Later.
769
00:58:55,131 --> 00:58:58,259
Right now, your dad and I are having
a romantic brunch out on the patio.
770
00:58:58,334 --> 00:59:00,268
How do you spell "yech"?
771
00:59:00,336 --> 00:59:02,600
Same way you spell "Get lost, kid."
772
00:59:02,672 --> 00:59:04,606
Hilarious. Really and truly.
773
00:59:04,674 --> 00:59:06,608
[Laughs]
774
00:59:18,021 --> 00:59:19,955
Apple-smoked... your favorite.
775
00:59:20,023 --> 00:59:22,014
I know you don't like pulp,
so I strained the O. J...
776
00:59:22,091 --> 00:59:24,491
'cause, wouldn't you know it,
the only O.J. They had at the store...
777
00:59:24,561 --> 00:59:26,552
- Lily.
- What?
778
00:59:27,931 --> 00:59:31,867
I'm sorry I've been
spoiling the party lately.
779
00:59:31,935 --> 00:59:34,699
I don't know
what I would do without you.
780
00:59:34,771 --> 00:59:37,706
And don't you forget it, mister.
781
00:59:37,774 --> 00:59:40,174
I couldn't possibly forget it.
782
01:00:08,838 --> 01:00:10,863
Mom! Dad!
783
01:00:24,754 --> 01:00:28,190
Wenatchee County Sheriff's Department.
May I help you?
784
01:00:28,257 --> 01:00:32,489
Hi. Hey, um, I'm just calling
about the new K-9 you just hired.
785
01:00:32,562 --> 01:00:35,497
- L-I mean found. You know?
- Excuse me?
786
01:00:35,565 --> 01:00:39,092
The K-9. The police dog?
It was in the paper.
787
01:00:39,168 --> 01:00:43,195
- What about it?
- Does the dog have a little round hole in his ear?
788
01:00:43,272 --> 01:00:46,503
You sort of have to check
to the back of the ear to see it.
789
01:00:46,576 --> 01:00:48,942
Well, I would certainly
have no idea.
790
01:00:49,012 --> 01:00:51,845
Well, could you, like, go look?
791
01:00:51,914 --> 01:00:54,815
It's a bullet hole, actually,
from when he saved my dad.
792
01:00:54,884 --> 01:00:59,685
Uh, no, I can't just stroll away
from my board and, uh, go look...
793
01:00:59,756 --> 01:01:02,782
because they've taken that dog
to get distemper shots...
794
01:01:02,859 --> 01:01:06,192
city permit papers
and Lord knows what all else.
795
01:01:06,262 --> 01:01:09,857
So, uh, why don't you
just call back on Monday?
796
01:01:09,932 --> 01:01:12,799
- All right, sugar?
- Well...
797
01:01:12,869 --> 01:01:15,429
- [Dial Tone]
- [Huffs]
798
01:01:19,809 --> 01:01:23,074
- Dad, let's go.
- Go?
799
01:01:23,146 --> 01:01:25,273
- To get Ace.
- Julia.
800
01:01:25,348 --> 01:01:27,282
Just look.
801
01:01:33,456 --> 01:01:38,120
Honey, 75% of all police dogs
are German shepherds.
802
01:01:38,194 --> 01:01:40,492
Yeah, but look at him.
It's Ace. I know it's him.
803
01:01:40,563 --> 01:01:42,758
And it even says
how they're all amazed...
804
01:01:42,832 --> 01:01:45,130
that he has all these
natural police dog abilities.
805
01:01:45,201 --> 01:01:47,897
It's natural because
he is a police dog, not a stray.
806
01:01:47,970 --> 01:01:50,302
Honey, it also says
that the dog in question...
807
01:01:50,373 --> 01:01:52,432
is a she, not a he.
808
01:01:54,377 --> 01:01:57,175
Oh, well. That dumb reporter
probably just made a mistake.
809
01:01:57,246 --> 01:01:59,578
You're always saying
how the newspapers...
810
01:01:59,649 --> 01:02:02,345
are always getting details wrong
in their stories and stuff.
811
01:02:02,418 --> 01:02:05,353
- Okay, look. Why don't we give them a...
- Call? I already did.
812
01:02:05,421 --> 01:02:08,754
I asked this lady if she would check if there
was a little round hole in their K-9's ear...
813
01:02:08,825 --> 01:02:12,591
and she couldn't because she said they
were out getting the dog shots and permits.
814
01:02:12,662 --> 01:02:15,631
And anyway, she was treating me
like I was some flaky little kid.
815
01:02:15,698 --> 01:02:17,825
Can't we just
drive out there and see?
816
01:02:17,900 --> 01:02:20,460
- Honey, that's all the way out in...
- Please, Dad?
817
01:02:29,378 --> 01:02:32,541
I've always dreamed of visiting
beautiful downtown Wenatchee.
818
01:02:32,615 --> 01:02:36,051
- Thanks, Daddy.
- All right, let me just go grab my...
819
01:02:37,120 --> 01:02:39,054
Right.
820
01:02:39,122 --> 01:02:40,680
All right, I'll go tell your mother
that we're going for a trip.
821
01:02:40,757 --> 01:02:43,282
Why don't you pack us up some...
822
01:02:45,561 --> 01:02:47,893
- Thought of everything, huh?
- Mm-hmm.
823
01:02:47,964 --> 01:02:50,296
[Chuckling]
Okay, let's go.
824
01:02:52,034 --> 01:02:55,026
[Speaking Spanish]
825
01:02:59,876 --> 01:03:01,935
- [Whimpering]
- Okay.
826
01:03:02,011 --> 01:03:05,811
[Spanish]
Sit, sit, sit, sit. Sit down.
827
01:03:06,883 --> 01:03:09,909
Good boy. Okay.
828
01:03:09,986 --> 01:03:11,920
Mira eso, huh?
Just take your time.
829
01:03:11,988 --> 01:03:15,253
[Spanish]
830
01:03:15,324 --> 01:03:17,588
[Dan] Honey, why don't you
just kick back and rest a little bit?
831
01:03:17,660 --> 01:03:19,594
We're gonna find out
soon enough, okay?
832
01:03:19,662 --> 01:03:21,892
Yeah, like I'm gonna rest
when all I can think about...
833
01:03:21,964 --> 01:03:23,989
is we're only 24 minutes
away from seeing Ace...
834
01:03:24,066 --> 01:03:26,227
assuming you're going 60 miles an hour.
835
01:03:26,302 --> 01:03:28,600
Fifty-five.
836
01:03:28,671 --> 01:03:30,605
Okay, fine.
837
01:03:30,673 --> 01:03:32,607
- Twenty-six.
- [Chuckles]
838
01:03:32,675 --> 01:03:34,609
- I'll rest the extra two minutes.
- Okay.
839
01:03:35,678 --> 01:03:39,079
I guess I'm just
a little bit concerned...
840
01:03:39,148 --> 01:03:41,048
you're gonna be disappointed
if it turns out that...
841
01:03:41,117 --> 01:03:45,451
- Well, you know.
- You don't believe me, do you?
842
01:03:47,256 --> 01:03:51,386
I believe that you think
Ace is alive.
843
01:03:51,460 --> 01:03:53,394
I know he's alive.
844
01:03:53,462 --> 01:03:56,192
Dad, you believe
Ace never attacked Torko...
845
01:03:56,265 --> 01:03:59,200
- even though we have no proof, right?
- Yeah. Honey, that's different.
846
01:03:59,268 --> 01:04:01,429
You know I'm right.
847
01:04:01,504 --> 01:04:05,873
Dad, you always said that there are
important things you can't see or touch...
848
01:04:05,942 --> 01:04:09,309
but you should have faith anyway...
like love, you said.
849
01:04:09,378 --> 01:04:12,074
Remember when I had to say that line
in the Sunday school pageant...
850
01:04:12,148 --> 01:04:14,173
but I kept flubbing it?
851
01:04:14,250 --> 01:04:16,980
Yeah. "Blessed are those...
852
01:04:17,053 --> 01:04:21,080
who have not seen and yet believe."
853
01:04:21,157 --> 01:04:25,253
Well, if I can have faith that Ace is alive,
why don't you?
854
01:04:32,034 --> 01:04:34,662
- Dad?
- Yeah?
855
01:04:34,737 --> 01:04:36,671
Thanks for loving Mom again.
856
01:04:38,074 --> 01:04:42,340
I saw you kissing
on the patio this morning.
857
01:04:42,411 --> 01:04:44,641
You were making up
for when you didn't kiss her, right?
858
01:04:44,714 --> 01:04:47,615
[Chuckles]
I guess so.
859
01:04:47,683 --> 01:04:50,413
I knew it.
860
01:04:55,458 --> 01:05:00,122
Listen, honey, I want to apologize
to you for something.
861
01:05:00,196 --> 01:05:02,687
Remember when you were trying
to tell me that you were sorry...
862
01:05:02,765 --> 01:05:05,757
- about what happened with Ace and the cabinet?
- It's okay.
863
01:05:05,835 --> 01:05:07,928
No. No, it is not okay.
864
01:05:08,004 --> 01:05:10,700
I raised you to accept
an honest apology.
865
01:05:10,773 --> 01:05:13,799
I was wrong not to accept yours.
866
01:05:13,876 --> 01:05:15,810
I'm sorry.
867
01:05:26,022 --> 01:05:28,013
[Barking]
868
01:05:30,559 --> 01:05:33,119
[Whimpering]
869
01:05:35,631 --> 01:05:38,532
[Barking]
870
01:05:45,741 --> 01:05:48,209
I remember I saw you
on the talk show.
871
01:05:48,277 --> 01:05:49,972
- A couple of weeks ago, right?
- Yeah.
872
01:05:50,046 --> 01:05:52,173
You and el perro.
�Como se llama el perro?
873
01:05:52,248 --> 01:05:54,648
- Uh...
- The dog.
874
01:05:54,717 --> 01:05:57,379
- Oh, Ace.
- Ace. Eso es.
875
01:05:57,453 --> 01:06:01,150
Ace. You and Ace are a very famous pair
around these parts.
876
01:06:01,223 --> 01:06:04,192
Yeah, just like Sherlock and Holmes.
877
01:06:04,260 --> 01:06:07,423
- They were one person.
- �Que?
878
01:06:07,496 --> 01:06:11,057
Um, if the dog
turns out to be Ace...
879
01:06:11,133 --> 01:06:13,363
I hope he hasn't been
too much trouble to care for.
880
01:06:13,436 --> 01:06:15,529
No, no, no, hombre.
Para nada. No.
881
01:06:15,604 --> 01:06:18,402
I'm keeping him out back in the garage
for his own safety.
882
01:06:18,474 --> 01:06:22,103
[Speaking Spanish]
883
01:06:25,081 --> 01:06:27,345
I know he was a...
884
01:06:27,416 --> 01:06:30,874
highly trained K-9... dog...
885
01:06:30,953 --> 01:06:32,887
who was maybe lost...
886
01:06:32,955 --> 01:06:35,788
or stolen... or something.
887
01:06:35,858 --> 01:06:40,090
Of course, we get all kinds of lost critters
that come through these parts.
888
01:06:40,162 --> 01:06:42,926
Una vez me adquirido...
889
01:06:42,999 --> 01:06:45,365
a Vietnamese pot-bellied pig.
890
01:06:45,434 --> 01:06:48,767
Just came sashaying up to my desk.
[Snorting]
891
01:06:48,838 --> 01:06:51,466
Does he have
a little round hole in his ear?
892
01:06:51,540 --> 01:06:54,703
- Who, the pig?
- Uh...
893
01:06:54,777 --> 01:06:57,769
No, no. What she means is,
if the dog is Ace...
894
01:06:57,847 --> 01:07:01,283
then he'll have a hole
in the base of his left ear.
895
01:07:01,350 --> 01:07:03,716
- A bullet hole.
- Oh.
896
01:07:04,653 --> 01:07:06,814
No.
897
01:07:06,889 --> 01:07:10,416
No. No, I don't recall
seeing anything like that.
898
01:07:10,493 --> 01:07:12,427
I do recall one time, however...
899
01:07:12,495 --> 01:07:16,090
I saw a heifer with an arrow
stuck halfway through her.
900
01:07:16,165 --> 01:07:19,100
Can we see him now, please?
Ace, I mean.
901
01:07:19,168 --> 01:07:21,636
Uh, we just had a...
We've had a long trip...
902
01:07:21,704 --> 01:07:24,138
and we're really anxious
to see if the dog is, in fact...
903
01:07:24,206 --> 01:07:26,265
Of course. I'm... I'm-I'm so sorry.
904
01:07:26,342 --> 01:07:29,402
You're on your business,
and here I am just talking nonstop.
905
01:07:29,478 --> 01:07:33,141
- Yakkity, yakkity, yakkity.
- [Laughs]
906
01:07:34,750 --> 01:07:36,650
So...
907
01:07:36,719 --> 01:07:39,279
Yes. Yes, by all means. Please.
908
01:07:40,356 --> 01:07:42,290
- Please.
- Thank you.
909
01:07:43,826 --> 01:07:45,794
[Whimpering]
910
01:07:55,171 --> 01:07:57,162
So I went back to Pet-A-Rama...
911
01:07:57,239 --> 01:07:59,867
to get a couple of pounds of ground chuck
for the poor dog...
912
01:07:59,942 --> 01:08:01,876
because he looked so hungry.
913
01:08:01,944 --> 01:08:04,037
I thought maybe
he was homeless or something.
914
01:08:04,113 --> 01:08:06,980
You know, the way
he was looking at me and...
915
01:08:07,049 --> 01:08:08,983
El perro.
916
01:08:12,788 --> 01:08:14,779
Well, he must...
917
01:08:24,133 --> 01:08:26,158
[Ratcheting]
918
01:08:27,636 --> 01:08:29,627
[Radio Chatter]
919
01:08:37,746 --> 01:08:39,839
Okay, let's go.
920
01:08:39,915 --> 01:08:41,849
All right, bye.
921
01:08:50,426 --> 01:08:52,155
[Barks]
922
01:08:54,563 --> 01:08:56,656
- [Chuckling]
- Oh.
923
01:08:59,468 --> 01:09:01,595
[Whimpers]
924
01:09:17,920 --> 01:09:20,582
[Man]
Level it out.
925
01:09:20,656 --> 01:09:22,783
- Yeah, it's good. Put a little more...
- [Dan Sighs]
926
01:09:22,858 --> 01:09:24,826
Not again.
927
01:09:28,230 --> 01:09:30,255
- How's it goin'?
- Sorry about the delay, Officer.
928
01:09:30,332 --> 01:09:32,300
Shouldn't be too long.
929
01:09:32,368 --> 01:09:34,302
Tax dollars at work, huh?
930
01:09:34,370 --> 01:09:37,601
- [Man] Yeah, pretty much.
- What exactly is goin'on up there?
931
01:09:37,673 --> 01:09:41,234
Oh, just more cars.
More cars, wider highways.
932
01:09:41,310 --> 01:09:44,746
It seems every time I drive up this way,
there's something goin'on.
933
01:09:44,813 --> 01:09:47,748
Well, hopefully
this'll be the last time, huh?
934
01:09:47,816 --> 01:09:51,650
- Give it a couple of years and you'll zip through.
- All right. Take it easy.
935
01:09:55,558 --> 01:09:58,049
- Have yourself a good day.
- Ace?
936
01:09:58,127 --> 01:10:00,721
- What do you mean, Ace?
- In that convertible.
937
01:10:00,796 --> 01:10:02,889
- Ace.!
- I don't see anything.
938
01:10:02,965 --> 01:10:05,490
- Turn around. Follow him.
- Honey, I can't turn around.
939
01:10:05,568 --> 01:10:07,968
- We're bumper-to-bumper here.
- He just waved at me.
940
01:10:08,037 --> 01:10:11,438
- He waved at you?
- Never mind. Just turn around.
941
01:10:11,507 --> 01:10:14,271
- We've gotta find that tow truck.
- You just said convertible.
942
01:10:14,343 --> 01:10:17,506
No, no, no. The convertible
was being towed by the tow truck.
943
01:10:17,580 --> 01:10:20,447
It was definitely Ace.
He waved at me.
944
01:10:20,516 --> 01:10:24,008
I'm not lying. I'm not.
I saw him.
945
01:10:24,086 --> 01:10:27,487
- Isn't it possible, honey, that you just...
- Imagined it?
946
01:10:27,556 --> 01:10:29,217
- Yeah.
- No way.
947
01:10:29,291 --> 01:10:31,191
Sweetheart, remember
how sleepy you were gettin'?
948
01:10:31,260 --> 01:10:33,524
I told you to rest, and you didn't want to.
You were falling asleep.
949
01:10:33,596 --> 01:10:36,156
I think you were asleep.
Maybe you were dreaming it, honey...
950
01:10:36,232 --> 01:10:39,292
and you thought it was real.
951
01:10:39,368 --> 01:10:43,236
It just seemed so... so vivid.
952
01:10:43,305 --> 01:10:45,637
- I don't know.
- [Man] Let's go. Let's go.
953
01:10:45,708 --> 01:10:48,472
[Horn Honks]
954
01:10:48,544 --> 01:10:52,139
Sweetheart, why don't you just
lay back down and go to sleep, okay?
955
01:10:54,516 --> 01:10:56,746
Let's go.
956
01:10:58,153 --> 01:11:00,087
That's right.
957
01:11:07,563 --> 01:11:10,726
- [Girl] We lost.
- [Girl #2] I know.
That was such a great pass you gave me.
958
01:11:10,799 --> 01:11:13,700
- I know.
- And I missed it.
959
01:11:13,769 --> 01:11:16,670
- But, like, that other one...
- It's gonna be a long ride back to Everett.
960
01:11:18,107 --> 01:11:20,735
[Chattering Continues]
961
01:11:31,320 --> 01:11:33,254
We'll get 'em next time.
962
01:11:34,790 --> 01:11:36,849
Hey, you mutt, get outta my bus.
963
01:11:36,925 --> 01:11:38,859
- [Whimpers]
- Go on, get.
964
01:11:40,496 --> 01:11:44,489
Come on. Go. Time to go.
Come on, come on.
965
01:11:46,302 --> 01:11:50,102
Oh, it's a puppy.
Oh, he's so cute.
966
01:11:56,812 --> 01:11:59,576
- He's a stray.
- He's not a stray. You see that rope?
967
01:11:59,648 --> 01:12:02,913
- He must have gotten out of somebody's yard.
- He could be our mascot.
968
01:12:02,985 --> 01:12:05,852
[Girl] If no one shows up to claim him,
he could be our mascot.
969
01:12:05,921 --> 01:12:08,185
[Girl #2]
He could really be our mascot.
970
01:12:09,258 --> 01:12:11,886
[Barking]
971
01:12:17,166 --> 01:12:19,566
[Barking]
972
01:12:24,440 --> 01:12:26,431
[Girls Laugh]
973
01:12:28,010 --> 01:12:29,978
[Laughing]
974
01:12:36,685 --> 01:12:39,119
[Girls Exclaiming]
975
01:12:39,188 --> 01:12:41,713
Oh, he's so cute.
976
01:12:41,790 --> 01:12:45,282
- [Laughing]
- [Girls Hush]
977
01:12:48,964 --> 01:12:51,057
- [Laughing]
- [Engine Starts]
978
01:13:11,520 --> 01:13:13,454
[Girls Giggling]
979
01:13:19,228 --> 01:13:22,095
Let's get this rope off, boy.
980
01:13:27,336 --> 01:13:29,270
- Good puppy.
- Hey!
981
01:13:38,847 --> 01:13:40,781
Quick, get him out the window.
982
01:13:40,849 --> 01:13:44,148
I want the dog off the bus now.
Right now.
983
01:13:45,621 --> 01:13:47,486
[Driver Gasps]
984
01:13:49,458 --> 01:13:51,483
[Girls Cheering]
985
01:13:54,530 --> 01:13:57,522
- He made it.
- Yeah.! Whoo.!
986
01:14:06,175 --> 01:14:09,542
Come on, honey.
Bedtime.
987
01:14:09,611 --> 01:14:11,977
- Mom.
- Yeah?
988
01:14:14,082 --> 01:14:16,050
Why hasn't Ace come home to us yet?
989
01:14:17,419 --> 01:14:19,387
I did some calculations.
990
01:14:19,455 --> 01:14:22,253
It just doesn't make sense
that he hasn't gotten here yet.
991
01:14:22,324 --> 01:14:26,488
I mean, he was 18 miles away from our house
when I saw him on the highway four days ago.
992
01:14:26,562 --> 01:14:29,326
- You and your calculations.
- He could have gone to the police station.
993
01:14:29,398 --> 01:14:31,832
But somebody's always there, and for sure
they would have seen him, and...
994
01:14:31,900 --> 01:14:34,368
- Sweetie...
- He's out there... somewhere.
995
01:14:34,436 --> 01:14:39,339
I can feel it. I just...
haven't figured out where.
996
01:14:40,409 --> 01:14:42,604
Maybe it's time
to accept certain facts.
997
01:14:42,678 --> 01:14:45,272
I don't like your facts.
998
01:14:50,686 --> 01:14:52,711
I'm gonna tell you
something very important.
999
01:14:52,788 --> 01:14:54,813
I know you think
you're helping Dad...
1000
01:14:54,890 --> 01:14:58,223
when you tell him that Ace
is coming home, but you're not.
1001
01:14:58,293 --> 01:15:00,386
You're just making it
harder for him.
1002
01:15:00,462 --> 01:15:02,623
- But Ace is alive.
- No, he's not.
1003
01:15:02,698 --> 01:15:05,292
He's gone. Honey, when Dad
looks into your eyes...
1004
01:15:05,367 --> 01:15:08,734
and sees what you believe,
naturally he wants to believe it too.
1005
01:15:08,804 --> 01:15:12,103
He can't help it.
The truth is Ace is gone.
1006
01:15:12,174 --> 01:15:14,233
- No.
- Yes.
1007
01:15:15,377 --> 01:15:17,504
And it's a truth
that we have to face...
1008
01:15:17,579 --> 01:15:19,979
all of us, together.
1009
01:15:21,850 --> 01:15:23,784
So let's help Dad.
1010
01:15:23,852 --> 01:15:27,913
Let go of Ace and move on.
1011
01:15:27,990 --> 01:15:30,720
- No.
- Honey, it's what he needs from us.
1012
01:15:53,482 --> 01:15:55,643
[Chattering]
1013
01:15:55,717 --> 01:15:57,708
Hey.
1014
01:16:00,188 --> 01:16:02,315
- Captain.
- Dan.
1015
01:16:02,391 --> 01:16:05,554
- What's goin' on?
- Sorry to bring you in on a Saturday.
1016
01:16:05,627 --> 01:16:08,528
Something you need to see.
1017
01:16:08,597 --> 01:16:10,690
Frank Burgess just sent this over.
1018
01:16:14,169 --> 01:16:17,468
Okay, look.
There's... There's Torko.
1019
01:16:19,007 --> 01:16:20,941
And here comes Ace.
1020
01:16:21,009 --> 01:16:23,569
Now look. Torko grabs the post
with the barbed wire...
1021
01:16:23,645 --> 01:16:26,239
and at first he's just
fending Ace off.
1022
01:16:26,315 --> 01:16:30,183
Now here's the part. Now watch
what Torko does with that barbed wire.
1023
01:16:30,252 --> 01:16:34,689
Look at him.
He's slashing himself in the neck.
1024
01:16:34,756 --> 01:16:36,656
It wasn't Ace biting him at all.
1025
01:16:37,993 --> 01:16:41,019
See? He's...
He's cutting himself to shreds.
1026
01:16:41,096 --> 01:16:43,223
Okay, now watch Torko...
1027
01:16:43,298 --> 01:16:46,631
throw the barbed wire
into the river.
1028
01:16:46,702 --> 01:16:50,832
Exactly where you found it.
1029
01:16:50,906 --> 01:16:54,103
Look at Ace. He's just trying
to clamp down on the guy's forearm.
1030
01:16:54,176 --> 01:16:57,873
Standard take-down.
Clear as day.
1031
01:17:00,749 --> 01:17:02,717
I'm sorry, Dan.
1032
01:17:02,784 --> 01:17:04,775
You're sorry?
1033
01:17:06,955 --> 01:17:08,923
Sorry.
1034
01:17:25,507 --> 01:17:27,998
[No Audible Music]
1035
01:17:42,658 --> 01:17:44,626
"Unfinished Business."
1036
01:17:46,395 --> 01:17:48,363
[Julia]
I just figured it out, Kenny.
1037
01:17:48,430 --> 01:17:51,695
- Ace has unfinished business.
- Your dog has my PS3 game?
1038
01:17:51,767 --> 01:17:53,758
No. No. I found your game,
all right.
1039
01:17:53,835 --> 01:17:57,293
When I saw the title, I realized
that that's what Ace has with Torko...
1040
01:17:57,372 --> 01:17:58,703
unfinished business.
1041
01:17:58,774 --> 01:18:00,708
He framed Ace
and almost got him killed.
1042
01:18:00,776 --> 01:18:03,142
Ace is zeroing in on Torko
before he comes home to us.
1043
01:18:03,211 --> 01:18:05,873
- Maybe.
- It makes perfect sense. Don't you see?
1044
01:18:05,947 --> 01:18:08,108
It's in his blood to get his man.
1045
01:18:08,183 --> 01:18:10,447
- Where are you?
- I'm gonna stake out his house.
1046
01:18:10,519 --> 01:18:11,918
How do you know where he lives?
1047
01:18:11,987 --> 01:18:14,251
I found his home address
in my dad's crime report.
1048
01:18:14,322 --> 01:18:16,256
Hey, you wanna join my stakeout?
1049
01:18:16,324 --> 01:18:19,816
I have a soccer play-off in, like, five minutes,
but I'll be home by 12:30.
1050
01:18:19,895 --> 01:18:22,557
Julia. Be careful.
1051
01:18:22,631 --> 01:18:25,998
Call me later.
I'm not leaving until I find Ace.
1052
01:18:38,146 --> 01:18:40,080
[Gasps]
1053
01:18:54,863 --> 01:18:56,922
[Motorcycle Starts, Revs]
1054
01:19:17,119 --> 01:19:19,053
Where is my...
1055
01:19:21,690 --> 01:19:23,624
[Beeps]
1056
01:19:25,560 --> 01:19:29,519
- Hey, I forgot my evidence book.
- Don't you wanna know who won the play-off?
1057
01:19:29,598 --> 01:19:31,691
Okay, Kenny, fine.
Who won?
1058
01:19:31,767 --> 01:19:35,066
We lost 5-2.
But guess who scored the first goal?
1059
01:19:35,137 --> 01:19:37,071
Congratulations, Mr. Beckham.
1060
01:19:37,139 --> 01:19:39,073
Listen, I really need
my evidence book.
1061
01:19:39,141 --> 01:19:41,371
Do you think you could
stop by my house and bring it?
1062
01:19:41,443 --> 01:19:44,241
It's on my night table.
I'm at 749 Dickens Street.
1063
01:19:44,312 --> 01:19:47,475
- You know that alum Web site
you wanted me to check out?
- Yeah?
1064
01:19:47,549 --> 01:19:49,642
Pretty interesting stuff here.
1065
01:19:49,718 --> 01:19:52,016
- Like?
- Like, listen to this.
1066
01:19:52,087 --> 01:19:55,955
"Mixed with acetic acid, common alum
is also used by metal manufacturers...
1067
01:19:56,024 --> 01:19:59,357
and the petroleum industry
for high-speed drill bit lubricant."
1068
01:19:59,427 --> 01:20:02,055
Didn't you say he works a big drill press
at the chopper place?
1069
01:20:02,130 --> 01:20:04,655
Yeah, and I saw him
squirt something on it too...
1070
01:20:04,733 --> 01:20:06,667
- a milky liquid.
- Cool.
1071
01:20:06,735 --> 01:20:10,432
- Could be a link.
- I'm gonna take a closer look around his house.
1072
01:20:10,505 --> 01:20:12,166
Wait. Don't do anything
until I get there.
1073
01:20:12,240 --> 01:20:14,572
I'm just gonna see
what I can see through the windows.
1074
01:20:14,643 --> 01:20:17,407
- What if he's there?
- He just left, with his lunch box.
1075
01:20:17,479 --> 01:20:20,505
Which means he won't be back
for at least a few hours, right?
1076
01:20:20,582 --> 01:20:23,380
[Sighs]
749 Dickens?
1077
01:20:23,451 --> 01:20:25,248
- Don't forget my evidence book.
- Got it.
1078
01:20:25,320 --> 01:20:27,254
- Bye.
- [Beeps]
1079
01:21:04,192 --> 01:21:06,626
[Grunts]
1080
01:21:12,167 --> 01:21:14,135
- [Screams]
- [Glass Shatters]
1081
01:21:14,202 --> 01:21:16,170
[Gasping]
1082
01:21:22,677 --> 01:21:24,770
What's up, man?
1083
01:21:26,514 --> 01:21:29,608
- [Whimpers]
- We seen the footage of you and that...
1084
01:21:29,684 --> 01:21:31,618
and the cop dog on TV, and all...
1085
01:21:31,686 --> 01:21:33,779
so we thought maybe
you wanted a rematch.
1086
01:21:33,855 --> 01:21:35,789
- [Yips]
- [Laughing]
1087
01:21:35,857 --> 01:21:38,621
Only this time it might be
a little more even.
1088
01:21:40,528 --> 01:21:43,986
That's funny.
[Chuckles]
1089
01:21:44,065 --> 01:21:46,795
Too bad I'm allergic.
1090
01:21:48,670 --> 01:21:51,605
Hey. What you got there?
1091
01:21:51,673 --> 01:21:54,198
- Nothin', man. It was a stupid joke.
- No, there.
1092
01:21:54,276 --> 01:21:56,972
In your jacket pocket.
1093
01:21:59,614 --> 01:22:01,775
Get out.
1094
01:22:01,850 --> 01:22:04,318
I said get out.
1095
01:22:37,953 --> 01:22:40,820
I told you I can't have
no thief up in my shop.
1096
01:22:40,889 --> 01:22:42,880
I told you that from the get-go.
1097
01:22:42,958 --> 01:22:47,452
- Don't expect no letter of recommendation.
- I don't need a thing from you.
1098
01:22:50,699 --> 01:22:53,691
Wow. Mmm. Hot bike.
1099
01:22:55,503 --> 01:22:58,904
Hey, man, get your hands
off my...
1100
01:22:58,974 --> 01:23:01,534
[Gagging]
1101
01:23:03,178 --> 01:23:05,510
[Groans]
1102
01:23:06,681 --> 01:23:08,615
[Grunts]
1103
01:23:14,990 --> 01:23:17,185
Hey, man, what... What are you doin'?
1104
01:23:24,165 --> 01:23:26,099
Real hot.
1105
01:23:27,535 --> 01:23:29,469
My bike!
1106
01:23:31,006 --> 01:23:33,600
No.!
1107
01:23:38,279 --> 01:23:40,008
Man!
1108
01:24:43,545 --> 01:24:45,809
[Sniffs]
Ugh.
1109
01:26:10,165 --> 01:26:12,099
[Sniffs]
1110
01:26:25,313 --> 01:26:27,304
[Sniffs]
1111
01:26:52,974 --> 01:26:54,771
Hi, Dad. It's me.
1112
01:26:54,842 --> 01:26:56,776
Call me as soon as you get this...
1113
01:26:56,844 --> 01:26:58,778
because I just checked out
Torko's house...
1114
01:26:58,846 --> 01:27:00,837
and you're never gonna believe it.
1115
01:27:00,915 --> 01:27:04,749
I found a bunch of stuff that will for sure
help you link him to the crime scenes.
1116
01:27:04,819 --> 01:27:07,219
Anyway, I'm just getting home now...
1117
01:27:07,288 --> 01:27:11,088
so please, please, please get here soon
so I can show you.
1118
01:27:11,159 --> 01:27:13,923
Okay, thanks, Dad. Bye.
1119
01:27:13,995 --> 01:27:16,395
Hey, you, I'm on my way
to Dickens, but I didn't get...
1120
01:27:16,464 --> 01:27:20,093
- [Julia On Cell Phone, Garbled]
- You're where? I can't hear you.
1121
01:27:20,168 --> 01:27:22,227
- This connection totally sucks.
- I said I'm home now.
1122
01:27:22,303 --> 01:27:24,794
- But guess what.
- [Kenny, Garbled] I must have missed you...
1123
01:27:24,872 --> 01:27:26,965
Because I was there five minutes ago
to get your evidence book...
1124
01:27:27,041 --> 01:27:28,975
but no one answered
the door or anything.
1125
01:27:29,043 --> 01:27:32,012
- Guess what I found inside his house.
- You went inside?
1126
01:27:32,080 --> 01:27:34,048
Links to the crime scene,
that's what...
1127
01:27:34,115 --> 01:27:36,049
alum powder, a glass cutter.
1128
01:27:36,117 --> 01:27:38,051
The glass cutter, I'll bet.
1129
01:27:38,119 --> 01:27:41,316
I've got tons of pictures
on my digital camera to show my dad.
1130
01:27:42,890 --> 01:27:44,824
I mean, it was totally creepy.
1131
01:27:44,892 --> 01:27:48,225
The guy probably folds his dirty laundry
in alphabetical order.
1132
01:27:48,296 --> 01:27:51,129
I can't hear you. I must be
in a bad cell area or something.
1133
01:27:51,199 --> 01:27:54,293
- Tell me what your dad says
when you show him everything.
- Okay.
1134
01:27:54,369 --> 01:27:58,897
- [Kenny, Garbled]
- What? You're breaking up.
1135
01:27:58,973 --> 01:28:01,533
Your dad... There was a motorcycle
parked alongside your house.
1136
01:28:01,609 --> 01:28:03,702
- What do you mean a motorcycle?
- [Garbled]
1137
01:28:03,778 --> 01:28:06,474
- Kenny.
- You're breaking up. Bye.
1138
01:28:14,555 --> 01:28:15,886
[Gasps]
1139
01:28:21,429 --> 01:28:23,397
- Oh!
- Sorry, honey.
1140
01:28:23,464 --> 01:28:25,398
Shh! He's here.
1141
01:28:25,466 --> 01:28:27,400
- Who?
- Torko.
1142
01:28:27,468 --> 01:28:29,698
- I think he's here in the house.
- Honey, I'm sure you're mistaken.
1143
01:28:29,771 --> 01:28:33,002
Mom, please.
Just trust me.
1144
01:28:39,847 --> 01:28:41,781
[Gasps]
1145
01:28:43,551 --> 01:28:46,019
- My cell phone's in my room.
- There's a phone here.
1146
01:28:48,523 --> 01:28:52,015
- [Beeping]
- It's dead.
1147
01:28:52,093 --> 01:28:54,755
[Gasps]
1148
01:29:00,335 --> 01:29:02,303
What are we gonna do?
1149
01:29:29,697 --> 01:29:31,722
[Grunts]
1150
01:29:31,799 --> 01:29:33,733
Funny.
1151
01:29:33,801 --> 01:29:35,735
- [Door Opens]
- Hmm?
1152
01:29:38,339 --> 01:29:40,773
[Screams]
Go, go, go!
1153
01:29:43,811 --> 01:29:45,802
[Both Scream]
1154
01:29:45,880 --> 01:29:48,747
I hear you like to take pictures of things
that don't belong to you.
1155
01:29:48,816 --> 01:29:51,341
- Say cheese.
- [Grunts]
1156
01:29:51,419 --> 01:29:53,614
[Screams]
Come on! Run, honey, run!
1157
01:29:53,688 --> 01:29:56,179
- [Coughing, Spitting]
- [Whimpering]
1158
01:29:57,525 --> 01:30:00,426
Damn it.! Come on.!
[Screams]
1159
01:30:05,733 --> 01:30:07,598
[Shouts]
1160
01:30:07,668 --> 01:30:09,932
- Aah!
- [Screams]
1161
01:30:10,004 --> 01:30:12,495
[Growling]
1162
01:30:18,379 --> 01:30:21,314
No.! Mom.! No.!
1163
01:30:21,382 --> 01:30:23,373
- [Screams]
- [Ace Whimpers]
1164
01:30:24,585 --> 01:30:27,213
- No!
- [Sobbing]
1165
01:30:27,288 --> 01:30:29,222
Oh, no. Ace.
1166
01:30:33,060 --> 01:30:34,994
[Whimpering]
1167
01:30:36,531 --> 01:30:38,396
- [Snarling]
- Aah!
1168
01:30:39,634 --> 01:30:42,068
Ace! Off, off. Off.
1169
01:30:42,136 --> 01:30:44,969
Freeze.! Police.
1170
01:30:45,039 --> 01:30:47,337
- [Groaning]
- [Handcuffs Snap]
1171
01:30:49,710 --> 01:30:51,644
- You okay?
- Yeah, we're okay.
1172
01:30:51,712 --> 01:30:54,180
- You all right?
- Dad, Ace is hurt.
1173
01:30:55,783 --> 01:30:57,648
- Ace.
- He's bleeding.
1174
01:30:57,718 --> 01:31:00,915
Okay. Take it easy.
Take it easy, boy.
1175
01:31:00,988 --> 01:31:02,649
It's okay, buddy.
1176
01:31:02,723 --> 01:31:04,691
- Call for help.
- Okay.
1177
01:31:04,759 --> 01:31:06,488
[Ace Whimpering]
1178
01:31:06,561 --> 01:31:08,722
Okay, buddy.
All right, buddy.
1179
01:31:10,631 --> 01:31:12,565
Okay.
1180
01:31:21,375 --> 01:31:25,106
It's longer than they said.
Way longer.
1181
01:31:25,179 --> 01:31:28,671
It's 23 minutes past how long
they said it would take.
1182
01:31:28,749 --> 01:31:30,910
Honey, we're all worried.
1183
01:31:30,985 --> 01:31:32,919
But... I was right though.
1184
01:31:32,987 --> 01:31:34,921
Wasn't I?
1185
01:31:34,989 --> 01:31:37,287
Ace was alive all along...
1186
01:31:37,358 --> 01:31:39,588
and he came back home to us.
1187
01:31:39,660 --> 01:31:42,925
- I always knew he would.
- [Door Opens]
1188
01:31:45,099 --> 01:31:48,262
Well, we had a few
bad moments back there.
1189
01:31:48,336 --> 01:31:50,702
The glass shard caused
his left lung to collapse...
1190
01:31:50,771 --> 01:31:53,934
and if we hadn't have gotten
that chest tube in there on time...
1191
01:31:54,008 --> 01:31:57,136
Anyway, his lung is already
re-expanding nicely...
1192
01:31:57,211 --> 01:32:00,442
and there were no
major vessel tears.
1193
01:32:00,515 --> 01:32:05,475
- Does that mean he's okay?
- Well, he'll need time to heal,
of course, but he'll be fine.
1194
01:32:05,553 --> 01:32:07,487
He's a strong dog.
1195
01:32:07,555 --> 01:32:09,386
- [Laughs]
- Wow.
1196
01:32:09,457 --> 01:32:11,982
Dad, maybe you and Ace
will be able...
1197
01:32:12,059 --> 01:32:14,254
to go to the K-9 national
competition this year.
1198
01:32:14,328 --> 01:32:18,958
- You'd only have 97 days to get ready, but...
- No.
1199
01:32:19,033 --> 01:32:23,094
You and Ace would only have
97 days to get ready.
1200
01:32:24,272 --> 01:32:27,605
- Ninety-eight, if you count today.
- Me?
1201
01:32:29,677 --> 01:32:32,145
Yeah, well, somebody
has to handle him, right?
1202
01:32:32,213 --> 01:32:35,273
Excuse me, folks.
He'll be under for a while yet.
1203
01:32:35,349 --> 01:32:37,783
But you could come on back
if you want to see him.
1204
01:32:37,852 --> 01:32:39,786
Great.
1205
01:32:42,056 --> 01:32:43,990
Don't you want to go see him?
1206
01:32:45,760 --> 01:32:49,196
- Dad?
- The doctor said he's gonna
be just fine, sweetheart.
1207
01:32:49,263 --> 01:32:51,561
No. Just...
1208
01:32:53,267 --> 01:32:55,201
Thanks.
1209
01:33:25,766 --> 01:33:27,700
[Dan Whistles]
Come here, boy. Come here.
1210
01:33:27,768 --> 01:33:30,862
Come here. Come on, Ace.
That's my boy.
1211
01:33:30,938 --> 01:33:32,929
- [Barking]
- Ready? Go get it. Go get it.
1212
01:33:33,007 --> 01:33:35,669
Go get it, Ace.
Go get it.
1213
01:33:35,743 --> 01:33:38,473
Good boy. Good boy.
[Chuckles]
1214
01:33:41,582 --> 01:33:43,516
I was thinking.
1215
01:33:43,584 --> 01:33:45,882
Maybe we should
go away this weekend.
1216
01:33:45,953 --> 01:33:49,514
How would the entire K-9 unit
fit into our car?
1217
01:33:49,590 --> 01:33:51,421
[Chuckles]
No. Just you and me.
1218
01:33:51,492 --> 01:33:53,756
I'm sure they'll be fine
without me for a few days.
1219
01:33:53,828 --> 01:33:56,729
Anywhere you wanna go... Vancouver...
1220
01:33:56,797 --> 01:34:00,528
- Victoria, Tofino...
- Tahiti.
1221
01:34:00,601 --> 01:34:03,365
Tahiti? For the weekend?
1222
01:34:04,672 --> 01:34:07,038
Oh.
1223
01:34:08,743 --> 01:34:11,234
Tahiti works for me.
1224
01:34:13,314 --> 01:34:15,646
- Really?
- Definitely.
1225
01:34:19,887 --> 01:34:21,855
- I forgot about that.
- Mm-hmm.
1226
01:34:21,922 --> 01:34:24,755
- [Dan Chuckling]
- [Barking]
1227
01:34:26,327 --> 01:34:29,262
Good. Oh...
1228
01:34:29,330 --> 01:34:31,594
- [Julia] Got it.
- [Dan] Let's tell Julia.
1229
01:34:31,666 --> 01:34:33,691
- Julia.
- [Julia Laughs]
1230
01:34:33,768 --> 01:34:36,396
[Julia]
Ace, give it here. Give it to me.
1231
01:34:36,470 --> 01:34:39,598
- [Lily] Hey, Ace. Good boy.
- [Dan] Come here. Come here, boy. Come here.
1231
01:40:00,470 --> 01:40:01,598
{{{the end}}}
0
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.moviesubtitles.org
94484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.