All language subtitles for AM1200.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,581 --> 00:00:20,208 TRADUCTION >>> SUBFREE <<< 2 00:00:40,111 --> 00:00:40,831 AM1200 3 00:04:57,651 --> 00:04:59,311 Tu vas bien? 4 00:05:01,997 --> 00:05:03,671 La terre appele Sam. 5 00:05:05,196 --> 00:05:06,572 Tu m'entends? 6 00:05:09,939 --> 00:05:11,816 Pas maintenant, Helen. 7 00:05:21,246 --> 00:05:22,516 Adieu la chatte. 8 00:05:27,040 --> 00:05:28,244 Une bande de putes de merde. 9 00:05:28,244 --> 00:05:29,380 Bonjour Harry. 10 00:05:29,380 --> 00:05:31,021 Ces salopes sont toutes contentes. 11 00:05:31,456 --> 00:05:34,033 Parce que je vais pas pleurer pour quelqu'un. 12 00:05:34,668 --> 00:05:36,073 Mais tu devrais. 13 00:05:36,822 --> 00:05:38,150 T'es un �ne. 14 00:05:38,851 --> 00:05:40,131 Mais je le suis pas. 15 00:05:41,554 --> 00:05:43,809 Alors tu devrais pas m'�couter mon ami. 16 00:05:43,809 --> 00:05:47,726 Mais disons que t'es le prochain. 17 00:05:49,601 --> 00:05:51,872 Quoi? Qu'est-ce que tu racontes? 18 00:05:52,977 --> 00:05:57,283 Quelqu'un hors du service a mit un grand... Va te faire foutre! 19 00:05:58,836 --> 00:06:02,335 Non, non c'est toi. 20 00:06:05,536 --> 00:06:08,380 Harry, qu'est-ce que tu veux dire par... 21 00:06:08,380 --> 00:06:10,977 Tu t'es tu� � travailler durant toute ta vie, pourquoi faire? 22 00:06:11,263 --> 00:06:12,842 Pour �a? 23 00:06:13,669 --> 00:06:15,461 C'est la solitude, mec! 24 00:06:17,347 --> 00:06:20,545 Si je savais que ma t�te serait une prime, je saurais quoi faire. 25 00:06:22,328 --> 00:06:25,066 T'as des connaissances sur les anciens comptes pr�f�r�s, non? 26 00:06:26,942 --> 00:06:28,534 Pourquoi les utiliser. 27 00:06:29,517 --> 00:06:31,032 Les faux profits. 28 00:06:31,823 --> 00:06:33,427 M�fie toi avec les faux profits. 29 00:06:38,672 --> 00:06:43,685 Quand tu re�ois un paquet de demandes de d�parts de navires, 30 00:06:44,844 --> 00:06:48,582 une recommandation de quand le faire et apr�s... 31 00:06:48,582 --> 00:06:50,418 Bonjour Bermudas! 32 00:06:51,100 --> 00:06:53,450 Allez tous vous faire foutre et merci. 33 00:06:58,653 --> 00:07:03,548 Jamais je ferais des choses comme �a. Pourquoi on voudrait le savoir. 34 00:07:04,416 --> 00:07:05,977 Bien s�r qu'on le saurait. 35 00:07:06,581 --> 00:07:07,883 Elle va le savoir. 36 00:07:09,384 --> 00:07:11,166 Quelqu'un va rester avec la resposabilit�. 37 00:07:15,317 --> 00:07:23,329 Lui, lui, lui, lui. Lui, non lui non. 38 00:07:31,269 --> 00:07:32,802 J'aime les anciens dictons: 39 00:07:34,956 --> 00:07:37,300 Nous devons servir quelqu'un. 40 00:07:46,488 --> 00:07:47,972 Harry Jones 41 00:08:27,913 --> 00:08:29,435 Non, t'es saoul. 42 00:08:29,435 --> 00:08:32,891 Non, je dis juste la v�rit� mon fid�le compagnon. 43 00:08:36,324 --> 00:08:37,900 Oh, merde. 44 00:08:39,062 --> 00:08:41,764 Un jour, plus jamais �a va... 45 00:11:06,897 --> 00:11:08,718 Quelqu'un peut m'entendre? 46 00:11:09,358 --> 00:11:11,834 C'est la station de radio KBAL sur AM1200. 47 00:11:12,183 --> 00:11:15,250 Nous transmettons du Mont Tsaphon. Un appel � l'aide � toutes les personnes. 48 00:11:17,684 --> 00:11:23,972 S'il vous plait, si vous entendez ma voix vener � la station de radio KBAL AM1200... 49 00:11:26,006 --> 00:11:28,460 ... c'est une urgence m�dicale. 50 00:11:30,143 --> 00:11:36,404 Je r�p�te, nous transmettons de la station radio KBAL sur AM1200... 51 00:11:39,356 --> 00:11:40,532 Aidez-nous... 52 00:13:35,253 --> 00:13:36,811 Aucun r�seau 53 00:14:00,191 --> 00:14:03,631 Mont Tsaphon station Radio KBAL AM 1200 54 00:14:03,631 --> 00:14:06,321 " la propagation de notre v�rit� de Dieu sur la terre." 55 00:14:33,268 --> 00:14:34,562 Putain, n'y pense pas. 56 00:14:58,529 --> 00:15:01,324 FIN 57 00:15:04,051 --> 00:15:05,408 Putain! 58 00:15:08,224 --> 00:15:09,984 Merde. 59 00:16:19,477 --> 00:16:20,927 Putain! 60 00:20:33,150 --> 00:20:36,245 KBAL AM 1200 61 00:21:10,845 --> 00:21:12,316 Bonjour? 62 00:21:19,865 --> 00:21:21,336 Il y a quelqu'un ici? 63 00:22:14,564 --> 00:22:15,590 Bonjour? 64 00:23:01,760 --> 00:23:02,771 Bonjour? 65 00:23:05,607 --> 00:23:06,782 Putain. 66 00:24:00,510 --> 00:24:01,803 Oh mon Dieu. 67 00:24:07,173 --> 00:24:11,346 H�, tout va bien? 68 00:25:00,844 --> 00:25:02,498 J�sus! 69 00:25:04,209 --> 00:25:06,069 Tout va bien? 70 00:25:08,895 --> 00:25:10,238 Mon Dieu. 71 00:25:14,064 --> 00:25:16,818 Mon Dieu, je veux plus le faire � nouveau. 72 00:25:21,065 --> 00:25:21,923 Allo? 73 00:25:22,214 --> 00:25:22,913 Allo? 74 00:25:23,587 --> 00:25:24,283 Allo? 75 00:25:24,745 --> 00:25:25,519 Allo? 76 00:25:25,740 --> 00:25:26,549 Allo? Il y a quelqu'un? 77 00:25:26,847 --> 00:25:27,924 Allo? Il y a quelqu'un? 78 00:25:28,554 --> 00:25:30,282 Merde... 79 00:25:39,688 --> 00:25:41,162 Alors... 80 00:25:49,500 --> 00:25:51,130 Alors qu'est-ce qui se passe? 81 00:25:54,431 --> 00:25:56,373 Les transmissions. 82 00:25:57,686 --> 00:25:58,901 Quelqu'un m'a demand� de le faire. 83 00:26:00,296 --> 00:26:02,199 Par Dieu, quelqu'un nous a envoy� le faire. 84 00:26:02,010 --> 00:26:03,025 Je sais pas. 85 00:26:04,680 --> 00:26:05,823 Je veux pas le faire. 86 00:26:06,065 --> 00:26:07,243 Je veux pas le faire. 87 00:26:08,485 --> 00:26:10,033 Je l'ai pas choisi... 88 00:26:12,719 --> 00:26:14,373 Il y a quelqu'un d'autre? 89 00:26:14,984 --> 00:26:17,076 quelqu'un d'autre... 90 00:26:44,359 --> 00:26:46,295 Je peux couper la pression? 91 00:26:48,051 --> 00:26:50,153 Nous transmettons ce que nous recevons. 92 00:26:50,952 --> 00:26:53,047 Nous transmettons ce que nous recevons. 93 00:26:53,813 --> 00:26:55,001 Ca t'impressionne? 94 00:26:55,610 --> 00:26:56,908 Ca t'impressionne ? 95 00:26:57,012 --> 00:26:58,122 Tu sais, je veux pas le faire! 96 00:26:58,897 --> 00:26:59,357 Faire quoi? 97 00:27:00,069 --> 00:27:01,522 Je veux rien faire de tout �a. 98 00:27:01,522 --> 00:27:02,683 Oh mon Dieu, nous l'avons arr�t�. 99 00:27:02,886 --> 00:27:04,013 De quoi tu parles? 100 00:27:03,897 --> 00:27:04,704 Nous l'avons arr�t�. 101 00:27:04,923 --> 00:27:05,876 Tout est de ma faute. 102 00:27:06,174 --> 00:27:07,332 Oh mon Dieu, tout est de ma faute! 103 00:27:07,326 --> 00:27:09,825 A qui est la voiture dehors? C'est la tienne? 104 00:27:11,080 --> 00:27:13,262 Non. Tu peux pas aller dehors. 105 00:27:13,262 --> 00:27:15,607 Arr�te avec �a! Les cl�s de la voiture. 106 00:27:17,085 --> 00:27:19,566 Il te tuera avant d'�tre � trois m�tres de la porte. 107 00:27:22,395 --> 00:27:23,973 Je veux pas le faire. 108 00:27:24,644 --> 00:27:26,395 J'ai essay� de pas le faire. Mais je dois le faire. 109 00:27:28,067 --> 00:27:29,659 Et je vais aimer de le faire. 110 00:27:30,549 --> 00:27:32,233 Mon Dieu, je t'aime. 111 00:27:34,761 --> 00:27:37,183 Nous devons nous sentir libres quand nous n'avons pas le choix. 112 00:27:38,223 --> 00:27:43,170 Sous l'extr�me pression connect�e quant il existe qu'une seule diff�rence d�cimal entre 113 00:27:43,170 --> 00:27:44,847 la force physique et la force morale. 114 00:27:44,847 --> 00:27:46,029 Le pouvoir moral! 115 00:27:46,326 --> 00:27:47,732 Peut-�tre il n'y a pas de diff�rence, je ne sais pas. 116 00:27:49,503 --> 00:27:52,610 Je veux te demander une chose, mais je me rappele pas c'est quoi. 117 00:27:54,301 --> 00:27:55,722 Qui t'es putain? 118 00:27:56,834 --> 00:27:59,283 Je prends la voiture. O� sont les cl�s? 119 00:27:59,987 --> 00:28:01,721 T'as les cl�s cach�es dans une de tes poches? 120 00:28:02,799 --> 00:28:04,783 Tu vas nulle part. 121 00:28:22,439 --> 00:28:25,313 Ils disent que tu peux choisir entre faire un f�te en enfer ou servir au paradis. 122 00:28:26,531 --> 00:28:28,885 Ca te dirait de servir en l'enfer? 123 00:28:29,372 --> 00:28:31,563 Quelles sont les probabilit�s de servir en l'enfer? 124 00:28:34,108 --> 00:28:35,703 Je me souviens de ce que je voulais demander. 125 00:28:37,603 --> 00:28:42,576 Donne-moi les cl�s de ces menottes. Elles sont dans cette �tag�re. 126 00:28:44,319 --> 00:28:45,756 N'y pense pas. 127 00:28:50,482 --> 00:28:52,858 Ca ferait une diff�rence si je dirais que je suis le seul qui peut? 128 00:28:54,750 --> 00:28:57,110 Donne-moi les cl�s. Donne-moi les cl�s. 129 00:29:02,103 --> 00:29:04,164 Je m'en suis pris � moi-m�me pour ne pas avoir... 130 00:29:06,445 --> 00:29:08,384 La pression, la pression. 131 00:36:16,563 --> 00:36:19,694 C'est la station KBAL AM1200. 132 00:36:20,187 --> 00:36:21,094 Un appel � l'aide � toutes les personnes. 133 00:36:21,594 --> 00:36:23,504 S'il vous pla�t. Si vous �tes dans la r�gion du Mont Tsaphon. 134 00:36:23,749 --> 00:36:25,364 S'il vous pla�t. Venez vite. 135 00:36:25,624 --> 00:36:26,988 Nous avons une urgence m�dicale. 136 00:36:27,612 --> 00:36:29,673 Mont Tsaphon, radio Kbal. 137 00:36:30,265 --> 00:36:36,454 Je r�p�te: je parle de la radio KBAL AM1200. Un appel � l'aide � une personne. 138 00:36:36,943 --> 00:36:38,717 Un appel � l'aide � quelqu'un. 139 00:36:55,702 --> 00:36:59,890 TRADUCTION >>> SUBFREE <<< 10078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.