All language subtitles for A.Mulher.do.Lago.2019.1080p.WEB-DL.DUAL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,000 --> 00:00:30,250 AQUILO QUE É FEITO A PARTIR DO AMOR ACONTECE ALÉM DO BEM E DO MAL 2 00:00:30,333 --> 00:00:34,791 FRIEDRICH NIETZSCHE, AFORISMO 153 3 00:00:37,083 --> 00:00:38,125 Querido Michael, 4 00:00:39,791 --> 00:00:42,431 Outra noite, li uma história e acredito que você gostaria de saber. 5 00:00:43,625 --> 00:00:45,416 A lenda da Rusalka. 6 00:00:49,250 --> 00:00:52,583 A Rusalka começou a vida como uma jovem comum. 7 00:00:53,916 --> 00:00:57,750 Mas um dia, quando sofria de amor, ela se afogou em um lago, 8 00:00:59,750 --> 00:01:01,583 mas saiu de lá transformada. 9 00:01:02,958 --> 00:01:04,166 Um fantasma vivo. 10 00:01:05,166 --> 00:01:06,208 Um tipo de sereia. 11 00:01:07,458 --> 00:01:09,458 Presa no lago em que ela morreu. 12 00:01:10,750 --> 00:01:13,666 Foi amaldiçoada eternamente por um desejo. 13 00:01:15,083 --> 00:01:17,458 De afogar qualquer um que chegar perto. 14 00:01:23,000 --> 00:01:26,750 Eu sei que você é só sujeira e lama agora, em algum lugar do lago. 15 00:01:29,166 --> 00:01:32,166 Sei que essa história é uma lenda, mas... 16 00:01:35,541 --> 00:01:36,666 todos os dias eu caço. 17 00:01:37,958 --> 00:01:41,333 Eu juro, meu amor, que vou encontrar a coisa que te matou. 18 00:01:41,958 --> 00:01:44,833 E mesmo que eu perca a vida ou a alma, vou matá-lo. 19 00:01:45,208 --> 00:01:46,500 E eu vou assisti-lo morrer. 20 00:01:47,500 --> 00:01:48,500 E depois 21 00:01:49,375 --> 00:01:51,333 talvez um dia, te encontro novamente. 22 00:01:51,916 --> 00:01:58,666 A MULHER DO LAGO 23 00:02:11,500 --> 00:02:13,916 Não tenho certeza de como vamos gerenciar sem você. 24 00:02:14,125 --> 00:02:16,000 Mas, reconheço que isso é egoísta. 25 00:02:16,208 --> 00:02:18,208 Deus tem um plano para você no exterior. 26 00:02:19,166 --> 00:02:22,833 Certo, então, veja no porta-luvas. A igreja te mandou um presente. 27 00:02:24,166 --> 00:02:26,958 Estamos orgulhosos de você e desta longa jornada que tem pela frente. 28 00:02:27,750 --> 00:02:30,250 Vou orar por você todos os dias. 29 00:02:30,500 --> 00:02:31,625 Louvado seja Deus. 30 00:02:32,250 --> 00:02:35,875 Que você ande sempre com Jesus Cristo, e mantenha o diabo afastado de ti. 31 00:02:36,333 --> 00:02:37,375 Deus te ama, Tom. 32 00:02:38,125 --> 00:02:39,625 Se cuide. Até mais. 33 00:03:34,291 --> 00:03:35,333 CARO LOCATÁRIO, 34 00:03:35,416 --> 00:03:37,416 SE A ENERGIA ACABAR, O DISJUNTOR ESTÁ ATRÁS DA CASA 35 00:03:37,541 --> 00:03:39,184 ALÉM DISSO, TENHA CUIDADO AO NADAR NO LAGO, 36 00:03:39,208 --> 00:03:40,666 HOUVERAM AFOGAMENTOS RECENTEMENTE. 37 00:03:40,791 --> 00:03:42,166 NO MAIS, APROVEITE SUA ESTADIA! 38 00:04:43,708 --> 00:04:47,833 O SEGREDO DA FELICIDADE É PERCEBER QUE VOCÊ JÁ TEM TUDO QUE PRECISA. 39 00:04:47,916 --> 00:04:50,291 ALGUNS FICAM TRISTES QUE ROSAS TEM ESPINHOS. 40 00:04:50,375 --> 00:04:52,541 EU FICO FELIZ QUE ESPINHOS TEM ROSAS. 41 00:06:08,000 --> 00:06:12,375 CONFIRMAÇÃO DE RESERVA E DETALHE DO VÔO DE AMANHÃ 42 00:07:11,166 --> 00:07:12,208 Olá. 43 00:07:13,625 --> 00:07:14,666 Posso ajudá-lo? 44 00:07:22,666 --> 00:07:25,166 EU SOU MUDO 45 00:07:25,375 --> 00:07:27,875 Sinto muito! Como posso ajudá-lo? 46 00:07:28,750 --> 00:07:32,333 NÃO SOU SURDO. 47 00:07:33,208 --> 00:07:34,208 Certo. 48 00:07:36,375 --> 00:07:38,958 Você sabe como ligar a energia da casa? 49 00:07:41,208 --> 00:07:44,416 Naquela casinha bem na água. 50 00:07:44,583 --> 00:07:45,625 Acho que é lá. 51 00:07:46,125 --> 00:07:47,166 Ótimo! 52 00:07:50,958 --> 00:07:52,000 Você foi rápido. 53 00:07:53,458 --> 00:07:54,500 Muito bem. 54 00:08:03,875 --> 00:08:05,166 Pronto. 55 00:08:09,291 --> 00:08:10,931 O Steve e a Ane ainda são os donos daqui? 56 00:08:13,250 --> 00:08:16,291 Por favor, peça-os desculpas. Por mim. 57 00:08:18,750 --> 00:08:19,750 Quando você era pequeno, 58 00:08:20,666 --> 00:08:21,666 você estava nadando. 59 00:08:23,875 --> 00:08:25,208 Estava nadando no rio. 60 00:08:29,000 --> 00:08:30,291 Sua garganta foi esmagada. 61 00:08:33,125 --> 00:08:35,000 Jesus! Não me admira que odeie nadar. 62 00:08:42,375 --> 00:08:43,416 Meu marido? 63 00:08:49,958 --> 00:08:51,083 Ele é ótimo. 64 00:09:10,208 --> 00:09:12,708 O AMOR NUNCA ACABA. MAS AS PROFECIAS DESAPARECERÃO. 65 00:09:12,833 --> 00:09:15,208 QUANDO VIER O QUE É PERFEITO, O IMPERFEITO DESAPARECERÁ. 66 00:09:18,916 --> 00:09:23,541 QUANDO VIER O QUE É PERFEITO, O IMPERFEITO DESAPARECERÁ. 67 00:09:23,875 --> 00:09:27,500 Alguém informa ter visto pessoalmente, 68 00:09:27,583 --> 00:09:29,291 o que tem acontecido no lago Argo. 69 00:09:31,333 --> 00:09:33,291 Agora, Melissa, o que você viu? 70 00:09:36,625 --> 00:09:37,625 Melissa? 71 00:09:38,541 --> 00:09:39,583 Melissa, ainda está aí? 72 00:11:28,958 --> 00:11:29,958 Querido Michael, 73 00:11:32,375 --> 00:11:35,458 Eu conheci alguém hoje. Ele me lembrou um pouco de você. 74 00:11:37,000 --> 00:11:39,166 Ele é, tão inocente. 75 00:11:40,166 --> 00:11:41,708 Um potro de homem. 76 00:11:42,375 --> 00:11:44,583 Criado, praticamente, na igreja. 77 00:11:47,500 --> 00:11:48,583 Nunca se apaixonou. 78 00:11:50,333 --> 00:11:51,375 Imagina isso? 79 00:11:53,125 --> 00:11:54,708 Não sei dizer se tenho pena dele. 80 00:15:50,250 --> 00:15:51,291 Oi. 81 00:15:53,875 --> 00:15:54,916 Qual é o seu nome? 82 00:15:58,833 --> 00:15:59,875 Você não fala? 83 00:16:04,833 --> 00:16:05,875 Certo. 84 00:16:21,583 --> 00:16:25,208 Sempre paro aqui quando eu nado. 85 00:16:25,916 --> 00:16:27,416 Normalmente ninguém está aqui. 86 00:16:28,541 --> 00:16:30,625 Eu também não sou assim desarrumada. 87 00:16:47,791 --> 00:16:48,833 Tom? 88 00:16:49,250 --> 00:16:50,291 Seu nome é Tom. 89 00:16:52,750 --> 00:16:53,791 Eu sou a Nina. 90 00:18:55,875 --> 00:18:56,916 Querido Michael, 91 00:18:57,916 --> 00:18:59,291 Eu vi o monstro. 92 00:18:59,750 --> 00:19:01,375 Aquilo que te tirou de mim. 93 00:19:08,041 --> 00:19:09,708 Eu vou te vingar, meu amor. 94 00:23:11,458 --> 00:23:12,500 Espere, Michael. 95 00:23:15,958 --> 00:23:16,958 Michael? 96 00:28:52,166 --> 00:28:53,166 Olá! 97 00:29:03,833 --> 00:29:04,833 Onde você vai? 98 00:29:16,041 --> 00:29:19,125 É o contrário, aqui é melhor que no barco. 99 00:29:41,583 --> 00:29:42,625 Meus brincos? 100 00:29:44,000 --> 00:29:45,120 O que há de errado com eles? 101 00:30:44,041 --> 00:30:45,083 Gostaria de nadar? 102 00:30:48,416 --> 00:30:49,750 Quem não gosta de nadar? 103 00:30:56,000 --> 00:30:57,041 Eu posso te ensinar. 104 00:31:00,458 --> 00:31:02,291 Tudo bem, então já vou. 105 00:34:00,750 --> 00:34:01,791 Está tudo bem. 106 00:36:21,708 --> 00:36:23,458 Me desculpe. Não. 107 00:36:24,208 --> 00:36:25,875 Sinto muito. 108 00:36:27,708 --> 00:36:28,708 Eu sinto muito. 109 00:36:38,500 --> 00:36:40,208 Você está bem? Desculpe. 110 00:39:29,416 --> 00:39:30,458 Não quis te assustar. 111 00:39:41,541 --> 00:39:42,583 Eu tenho, 112 00:39:43,708 --> 00:39:44,708 te visto. 113 00:39:46,958 --> 00:39:48,041 E gostaria de te avisar. 114 00:39:50,291 --> 00:39:52,666 Acho que tem algo ruim morando no lago. 115 00:40:23,958 --> 00:40:25,458 Você conhece alguém que morreu? 116 00:40:31,458 --> 00:40:32,500 Eu também conheço. 117 00:40:55,500 --> 00:40:56,625 Sinto muito pela sua perda. 118 00:41:03,833 --> 00:41:04,953 Também sinto muito por você. 119 00:41:38,208 --> 00:41:39,791 Espere, acho que é ele. Tom? 120 00:41:41,375 --> 00:41:42,750 Tom, é você? 121 00:41:43,875 --> 00:41:45,875 Certo, desculpe. 122 00:41:46,333 --> 00:41:47,625 É o coral, espere um segundo. 123 00:41:49,875 --> 00:41:53,375 Então, espere mais um momento. É o refrão, só estou tentando... 124 00:41:54,458 --> 00:41:56,083 Certo, desculpe, me lembre de uma coisa: 125 00:41:56,166 --> 00:41:57,750 Um clique será "sim", correto? 126 00:41:58,750 --> 00:42:00,000 Espero que isso dê certo. 127 00:42:01,583 --> 00:42:03,166 Na verdade, acredito... 128 00:42:03,250 --> 00:42:04,958 Talvez tenha perdido o celular? Ou então... 129 00:42:05,083 --> 00:42:07,708 Consegue me ouvir? Precisa que chame a polícia ou algo assim? 130 00:42:09,416 --> 00:42:12,541 Estamos tão preocupados com você. Você perdeu seu voo de retorno. 131 00:42:12,666 --> 00:42:15,833 E você nunca atrasou para nada, 132 00:42:15,916 --> 00:42:17,625 ou faltou alguma coisa que eu me lembre. 133 00:42:18,208 --> 00:42:20,101 Achamos que algo terrível teria acontecido com você. 134 00:42:20,125 --> 00:42:21,666 Tem certeza que está bem? 135 00:42:23,208 --> 00:42:26,250 Olha, eu sei que você, realmente nunca saiu da Carolina do Norte, 136 00:42:26,375 --> 00:42:30,833 e muitas pessoas no mundo, não vão muito mais à igreja. 137 00:42:31,333 --> 00:42:33,601 Tom, não sei o que aconteceu, mas estou preocupado com você. 138 00:42:33,625 --> 00:42:34,666 Realmente me preocupo... 139 00:42:39,375 --> 00:42:40,875 Algo te causou desviar-se, 140 00:42:41,958 --> 00:42:46,250 e eu sei que discordamos sobre isso, mas nesta igreja, há apenas um caminho, 141 00:42:46,333 --> 00:42:47,666 que é o caminho do Senhor. 142 00:42:53,625 --> 00:42:55,416 Se for batizado será salvo, 143 00:42:55,875 --> 00:42:58,208 mas quem não acredita, será condenado. 144 00:42:58,583 --> 00:43:00,291 Isso significa ir para o inferno. 145 00:43:01,041 --> 00:43:03,458 Os justos ficarão felizes quando forem vingados. 146 00:43:03,791 --> 00:43:06,083 Quando eles lavarem os pés, com o sangue dos ímpios. 147 00:43:07,000 --> 00:43:08,500 Todos com sexo imoral, 148 00:43:09,375 --> 00:43:10,541 os idólatras. 149 00:44:22,958 --> 00:44:24,000 Querido Michael, 150 00:44:26,083 --> 00:44:29,000 Eu odiei por tanto tempo, que não sei dizer o que é real. 151 00:44:31,041 --> 00:44:32,458 Eu pensei que odiava a morte, 152 00:44:32,791 --> 00:44:36,208 ou algum tipo de demônio da água, mas percebi agora que eu odeio. Eu odeio 153 00:44:37,875 --> 00:44:38,916 você. 154 00:44:39,666 --> 00:44:41,333 Quer dizer, me lembrar de você. 155 00:44:42,250 --> 00:44:43,875 Porque isso me tornou assim. 156 00:44:44,750 --> 00:44:47,666 Um louco ameaçando uma mulher com um facão. 157 00:44:48,125 --> 00:44:49,583 Espero que ela possa me perdoar. 158 00:44:52,583 --> 00:44:54,791 Não existe monstro. Isso é um absurdo. 159 00:44:57,625 --> 00:44:59,833 Eu estou melhor sem você. 160 00:45:00,208 --> 00:45:01,208 Sem me lembrar de você. 161 00:45:04,250 --> 00:45:06,000 Não vou nunca mais pensar em você. 162 00:45:31,625 --> 00:45:34,250 Não sabia que ainda estava aqui. Vim cumprimentar os donos. 163 00:45:36,375 --> 00:45:38,833 Eu não quero te interromper. Está sozinho? 164 00:45:44,166 --> 00:45:46,708 Aquela garota de cabelo preto, que está sempre no lago? 165 00:45:48,208 --> 00:45:51,083 Bem, ela deve ser ótima porque está literalmente corado agora. 166 00:45:52,291 --> 00:45:53,333 Há quanto tempo a conhece? 167 00:45:54,791 --> 00:45:55,833 Uma semana. 168 00:45:56,500 --> 00:45:57,500 Um dia? 169 00:46:01,208 --> 00:46:02,666 Vocês foram nadar juntos? 170 00:46:10,083 --> 00:46:11,083 Você a ama? 171 00:46:15,083 --> 00:46:16,166 Isso é o mais importante. 172 00:46:20,916 --> 00:46:23,583 Não, eu deveria voltar para... 173 00:46:30,416 --> 00:46:32,208 Ele é professor de ioga. 174 00:46:32,791 --> 00:46:34,125 Acredita em coisas budistas. 175 00:46:35,000 --> 00:46:36,041 Esvaziar-se. 176 00:46:36,833 --> 00:46:37,875 Compaixão. 177 00:46:40,333 --> 00:46:42,166 Mas ele adora videogames. 178 00:46:42,916 --> 00:46:44,333 Ele ganha de mim o tempo todo. 179 00:46:45,375 --> 00:46:47,875 E tira um sarro de mim: "se deu mal". 180 00:46:49,333 --> 00:46:52,041 E diz coisas estranhas quando dorme e... 181 00:47:21,083 --> 00:47:22,166 Oi, selvagem. 182 00:47:23,916 --> 00:47:25,416 Não quero atrapalhar vocês. 183 00:47:25,916 --> 00:47:26,958 Ele que insistiu. 184 00:47:31,583 --> 00:47:33,875 Esse cara, literalmente nunca fica quieto. 185 00:47:34,250 --> 00:47:35,291 Eu sei. 186 00:47:47,083 --> 00:47:49,416 - Eu sou vegetariana. - É um hambúrguer vegano. 187 00:48:27,958 --> 00:48:28,958 O que? 188 00:48:31,500 --> 00:48:32,708 Não, veja... 189 00:48:34,416 --> 00:48:36,166 Certo. Sim, 190 00:48:36,250 --> 00:48:37,291 é um... 191 00:48:39,000 --> 00:48:41,125 Legal. Bacana. 192 00:48:42,208 --> 00:48:43,250 O que é? 193 00:48:44,875 --> 00:48:47,666 - Não, obviamente é uma flauta de... - É um peixe! 194 00:49:03,208 --> 00:49:05,875 Ele é um cara legal. Não faz mal à ninguém. 195 00:49:09,375 --> 00:49:10,416 Ouça... 196 00:49:11,791 --> 00:49:12,875 Eu sinto muito. 197 00:49:15,500 --> 00:49:17,000 Sobre falar com você daquele jeito. 198 00:49:20,416 --> 00:49:22,500 Tem sido um ano muito ruim para mim. 199 00:49:24,875 --> 00:49:25,916 Já há alguns anos. 200 00:49:27,916 --> 00:49:28,916 Eu gostaria... 201 00:51:00,916 --> 00:51:01,916 Deveria sair correndo. 202 00:51:02,833 --> 00:51:03,875 Agora. 203 00:51:39,041 --> 00:51:40,083 Desculpe. 204 00:51:48,666 --> 00:51:50,458 Não sou quem você pensa que sou. 205 00:51:52,791 --> 00:51:53,958 Adeus. 206 00:54:30,916 --> 00:54:32,125 Todos esses afogamentos. 207 00:54:35,041 --> 00:54:36,083 Foram todos minha culpa. 208 00:54:41,125 --> 00:54:42,166 Eu não consigo parar. 209 00:54:42,250 --> 00:54:45,791 É como tentar parar o seu coração de bater. 210 00:54:50,541 --> 00:54:51,583 Exceto com você. 211 00:57:02,625 --> 00:57:03,666 Oi. 212 00:57:03,875 --> 00:57:06,435 - Então use apenas as de cima. - Usarei somente as teclas pretas. 213 00:57:06,500 --> 00:57:09,541 - Pode fazer o que quiser. - Deveria ter me ensinado antes do vídeo. 214 00:57:09,625 --> 00:57:11,601 Não, apenas faça o que quiser, é a regra. Você vai gostar. 215 00:57:11,625 --> 00:57:12,958 - O que eu toco? - Eu começo. 216 00:57:20,291 --> 00:57:22,208 - Qualquer coisa que quiser. - Está ótimo! 217 00:57:25,541 --> 00:57:26,583 É isso? 218 00:57:30,291 --> 00:57:31,851 - Isso é adorável. - Muito doido, não é? 219 01:02:22,458 --> 01:02:23,666 Só para você saber, 220 01:02:25,208 --> 01:02:26,750 eu também sou uma garota. 221 01:02:29,750 --> 01:02:31,250 Pelo menos eu acho que sim. 222 01:02:33,083 --> 01:02:34,125 Com certeza. 223 01:02:49,666 --> 01:02:50,708 Eu vou chorar. 224 01:02:51,458 --> 01:02:52,500 Meu Deus! 225 01:02:53,791 --> 01:02:55,083 Pare! 226 01:03:33,791 --> 01:03:34,875 Veja bem... 227 01:03:37,250 --> 01:03:39,166 Deus, eu continuo falando muito. 228 01:03:46,166 --> 01:03:47,566 Fico preocupada com que eu possa... 229 01:06:23,333 --> 01:06:25,666 Se eu posso beber? Bebida alcoólica? 230 01:06:29,125 --> 01:06:30,166 Eu não sei. 231 01:17:28,833 --> 01:17:30,916 Tradução: Ana Brasil 16019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.