All language subtitles for [SubtitleTools.com] A Minute’s Silence - adult movie watch

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,621 --> 00:00:30,910 For a minute he can call all the shots. 2 00:00:32,548 --> 00:00:36,064 For a fleeting moment or for an eternity. 3 00:00:36,874 --> 00:00:40,013 When that happens, something terrible, or something great, 4 00:00:40,148 --> 00:00:43,121 time passes differently in here than usual. 5 00:00:45,179 --> 00:00:46,795 He flies in the air. 6 00:00:49,068 --> 00:00:50,739 Or is he right on the spot. 7 00:00:55,436 --> 00:00:57,898 There seems to be no end. 8 00:01:01,779 --> 00:01:05,040 The only back up he refuses to turn the minute hand. 9 00:01:10,064 --> 00:01:13,374 A MOMENT OF SILENCE 10 00:01:13,485 --> 00:01:14,982 As Siegfried Lenz 11 00:01:15,653 --> 00:01:26,370 Excerpt & correct sub-headings: *** paminotu *** 12 00:01:26,791 --> 00:01:29,401 Damn, it's stuck. - Let me help you. 13 00:01:29,606 --> 00:01:31,977 Henrik, it's stuck, it's not working. 14 00:01:32,465 --> 00:01:34,952 Steels, can you help me? 15 00:01:47,144 --> 00:01:50,878 Hirtshafen, The Baltic Sea 16 00:01:56,308 --> 00:01:58,518 I get the binoculars? 17 00:02:06,142 --> 00:02:08,958 - What do they do? - I'll come right away. 18 00:02:09,144 --> 00:02:12,043 Let's go down the storm jib, but otherwise, I don't get it. 19 00:02:12,143 --> 00:02:13,804 Stella. 20 00:02:15,384 --> 00:02:16,519 Stella. 21 00:02:16,622 --> 00:02:19,759 Steels, go up to the front. Give them a hand with the mainsheet. 22 00:02:19,858 --> 00:02:21,918 I can! Hey, Stella, come back! 23 00:02:24,368 --> 00:02:27,140 The lower the storm jib! Down!!! 24 00:02:28,400 --> 00:02:30,437 I don't get too close. 25 00:02:35,525 --> 00:02:38,180 You are driving too fast. 26 00:02:41,706 --> 00:02:43,215 Attention! 27 00:02:52,780 --> 00:02:54,477 ANIMAL FARM 28 00:03:07,684 --> 00:03:10,614 About three weeks ago 29 00:03:14,104 --> 00:03:16,677 Activist bärbel, do you think about the garland? 30 00:03:17,214 --> 00:03:22,248 - The punch is made? I - I-I-I did it. With a lot of pick-me-up! 31 00:03:24,144 --> 00:03:25,841 Will you help me? 32 00:03:26,696 --> 00:03:28,871 - Am I in the way? Yes, that's a little bit. 33 00:03:29,104 --> 00:03:32,360 Is there a start. I lost track of time. 34 00:03:32,463 --> 00:03:36,239 I thought that in a city the size of London, you'll do okay without me to dream big. 35 00:03:36,507 --> 00:03:40,239 But now I'm back here.... I want to be a teacher. 36 00:03:40,349 --> 00:03:42,363 I thought that the vet! 37 00:03:42,657 --> 00:03:44,995 I'll have you stay with us at the hotel? 38 00:03:45,136 --> 00:03:48,353 Talk to you tomorrow. I can't leave my dad alone. 39 00:03:48,468 --> 00:03:53,361 On the port side, I said. 40 00:03:54,622 --> 00:03:58,720 - Soft drinks falls right in. - Let me do it, you have it. 41 00:04:00,776 --> 00:04:02,158 Thanks.... 42 00:04:02,708 --> 00:04:05,442 Have you arranged for a great hotel. 43 00:04:05,619 --> 00:04:08,897 Your parents would be proud of you!!! 44 00:04:15,947 --> 00:04:19,341 Pass it on to the port. 45 00:04:20,035 --> 00:04:23,165 So, it's going to take a life. 46 00:04:25,409 --> 00:04:28,275 Don't you? And your dad is the fastest. 47 00:04:28,470 --> 00:04:31,001 Okay, Do not be silent! 48 00:04:32,268 --> 00:04:35,938 Take care! What a bad worker! 49 00:04:36,585 --> 00:04:39,357 You were a good helper of cook. 50 00:04:39,446 --> 00:04:40,892 Hey, hey, hey, what are you doing? 51 00:04:42,722 --> 00:04:47,259 What do you do? This punk doesn't have what he was looking for the boat! 52 00:04:47,359 --> 00:04:50,736 Now, come on, you got that?! 53 00:04:50,960 --> 00:04:53,611 These gentlemen would like some refreshment? 54 00:05:02,530 --> 00:05:05,619 Then, in the harbor, I saw for the first time. 55 00:05:06,127 --> 00:05:11,620 I don't know if you've noticed, but I just couldn't take my eyes off of you. 56 00:05:11,727 --> 00:05:15,982 - Who are you? - A new teacher of English. 57 00:05:17,126 --> 00:05:21,223 - You are the youngest child of Petersen? - By the way, I grew up with. 58 00:05:21,559 --> 00:05:24,774 I can see! What a deal! 59 00:05:25,525 --> 00:05:29,134 Who would have thought that you could grow so beautifully in English. 60 00:05:29,243 --> 00:05:31,055 Thank you for the compliment. 61 00:05:31,164 --> 00:05:34,218 You were different than all the teachers you know. 62 00:05:34,319 --> 00:05:37,092 Wilhelm Voigt. - Fisher of the stones, you know. 63 00:05:37,207 --> 00:05:40,019 It was like no one would ever be able to touch me not even with a flower. 64 00:05:40,123 --> 00:05:42,782 When I was eight years old, I got it and I'm going out to sea. 65 00:05:42,883 --> 00:05:45,913 You were a little too small to go after the stone. 66 00:05:46,087 --> 00:05:49,574 That's why I'd like to do it again. Take me on a date with you. 67 00:05:49,800 --> 00:05:52,847 Maybe in the spring. This year, I'm done. 68 00:05:52,957 --> 00:05:54,207 Too bad! 69 00:05:54,322 --> 00:05:57,911 In the old days, I could live off of fishing from the rocks. 70 00:05:58,067 --> 00:06:01,118 Right now we survive in the transportation of tourists. 71 00:06:02,604 --> 00:06:05,742 - This one is for my son. Christian, good to meet you. 72 00:06:05,847 --> 00:06:08,582 He enters the final year of high school. 73 00:06:10,805 --> 00:06:14,223 Right. I love the "Animal Farm", isn't it? 74 00:06:14,405 --> 00:06:17,857 You could write a story of exceptional about it. 75 00:06:17,961 --> 00:06:21,776 - Thank you. I hope you work hard for it. 76 00:06:22,401 --> 00:06:24,860 We'll see. I can! 77 00:06:25,679 --> 00:06:28,194 For a phone call. In London. 78 00:06:28,464 --> 00:06:31,633 I'll see you at the celebration of the port? Yes, of course. 79 00:06:52,659 --> 00:06:56,576 Fishermen in the drive. It looks good! Yes. 80 00:06:57,145 --> 00:06:59,820 The fishermen are in the lead. Now!!! 81 00:07:08,203 --> 00:07:12,535 And much more! A round of applause. 82 00:07:17,781 --> 00:07:19,438 Hey, Christian! - Daddy... 83 00:07:19,961 --> 00:07:22,179 Are you the most proud of? Good luck! 84 00:07:23,360 --> 00:07:27,000 Well, congratulations, gentlemen. You did a great job. 85 00:07:27,100 --> 00:07:29,922 You come here, you naughty boy! Good luck! 86 00:07:30,181 --> 00:07:31,712 Ms. Petersen! 87 00:07:37,327 --> 00:07:39,175 Come on, let's sit down. 88 00:07:39,439 --> 00:07:42,373 So nice of you to come, dear friend! 89 00:07:42,482 --> 00:07:45,609 Good evening to you, mr. Block! I'll buy you a drink? 90 00:07:49,512 --> 00:07:52,915 To the esteemed public. The Quartet Of Kurt-Enzmann 91 00:07:53,170 --> 00:07:56,664 welcome to my port! 92 00:07:56,805 --> 00:07:59,181 Ladies, it is done. 93 00:08:00,354 --> 00:08:01,815 You. take your pick! 94 00:08:02,601 --> 00:08:04,097 The ladies are invited. 95 00:08:12,545 --> 00:08:15,160 Come on, Christian, you said you would. 96 00:08:16,666 --> 00:08:19,679 To dance with me? The promises are carried out. 97 00:08:21,144 --> 00:08:24,714 Where is the fellow Kugler? I thought you guys were together. 98 00:08:25,004 --> 00:08:28,175 - I've not seen the last Jürgen. This has got to go. 99 00:08:28,282 --> 00:08:30,372 After putting the kids to bed. 100 00:08:30,524 --> 00:08:32,979 Have you ever met Stine and Mark? 101 00:08:33,168 --> 00:08:35,380 - Speed. Very nice. 102 00:08:35,519 --> 00:08:39,089 It's not easy when his wife died. 103 00:08:39,278 --> 00:08:42,008 Now that you're here. 104 00:08:46,640 --> 00:08:49,913 All year long he is to keep us safe from the storms! 105 00:08:51,138 --> 00:08:54,520 Only once, at the end of the summer 106 00:08:55,291 --> 00:08:59,098 he comes to us from the depths of the sea, 107 00:08:59,322 --> 00:09:04,042 in order to choose the mermaid. The Peep-A-Boo! 108 00:09:10,630 --> 00:09:12,729 Where's my mermaid? 109 00:09:15,202 --> 00:09:16,934 Where is it? 110 00:09:18,448 --> 00:09:20,744 Save me, if he wanted to take me out? 111 00:09:20,924 --> 00:09:24,456 Reward him for a job well done to him! 112 00:09:24,643 --> 00:09:27,377 Where's my mermaid? 113 00:09:28,086 --> 00:09:30,215 Good evening, mr. Kugler! Good evening, Christian. 114 00:09:30,362 --> 00:09:32,933 I was about to miss the rapture of the siren. 115 00:09:33,084 --> 00:09:35,212 Where's my mermaid? 116 00:09:38,160 --> 00:09:41,456 Here it is! 117 00:09:44,320 --> 00:09:48,574 - Well done!!! Of course they did. I'd rather not get into it. 118 00:09:56,521 --> 00:09:59,740 Do not disappoint the people, ms. Petersen! 119 00:10:35,045 --> 00:10:37,821 Under the sea with you!!! 120 00:10:53,329 --> 00:10:56,541 Put me down right now! Let me go, I tell you! 121 00:10:59,488 --> 00:11:01,858 Do you think you're good? 122 00:11:02,244 --> 00:11:05,063 Let yourself be touched only by the british? 123 00:11:09,554 --> 00:11:11,497 - That's enough. - Let me go. 124 00:11:11,760 --> 00:11:14,342 Have you heard what the lady said! 125 00:11:14,444 --> 00:11:19,381 Who's the lady? I only see a tomboy! 126 00:11:20,523 --> 00:11:24,177 - Go into the water with you!!! - Let me go. 127 00:11:40,602 --> 00:11:42,214 Thank You, Christian. 128 00:11:44,771 --> 00:11:48,183 End Do! Get yourself a drink and calm down. 129 00:11:48,928 --> 00:11:53,415 - To you. you can go home. I - I? Why should I? 130 00:11:54,242 --> 00:11:55,771 Music. 131 00:11:58,165 --> 00:12:00,740 Christian, I'll leave it at that. 132 00:12:08,677 --> 00:12:10,050 I'm so sorry. 133 00:12:11,168 --> 00:12:14,538 Do you want to dance, or is it better to go for a walk? 134 00:12:15,122 --> 00:12:19,768 Thank you. "Tomboy get" she's going to powder her nose. 135 00:12:50,442 --> 00:12:52,056 Not my fault. 136 00:12:56,481 --> 00:12:58,258 There's something wrong with that? 137 00:12:58,970 --> 00:13:01,460 You've ruined the mood of the people. 138 00:13:01,564 --> 00:13:04,661 I had to go down to the end of a drunken man? 139 00:13:04,759 --> 00:13:08,097 It's just as your guests are laughing at? That. 140 00:13:08,559 --> 00:13:12,096 Last year, he threw it at me, and I'm tapped out, can you see? 141 00:13:12,323 --> 00:13:13,735 Don't think so. 142 00:13:13,964 --> 00:13:17,752 We're not from London, here, you have to go in the game. 143 00:13:18,223 --> 00:13:22,129 I'm deciding who to play with. I put it on the camera? 144 00:14:20,139 --> 00:14:22,717 If it is, it's just a friend, just tell me what her name was. 145 00:14:22,931 --> 00:14:26,318 Colin, don't tell me I'm overreacting. I don't want it to be... 146 00:14:26,419 --> 00:14:27,999 Me? 147 00:14:46,404 --> 00:14:50,514 - What are you doing in there? - I'm taking the buoys out in the water. 148 00:14:50,609 --> 00:14:53,779 You better do it fast! Get out! 149 00:15:24,951 --> 00:15:28,646 It's not my fault that you left your window open.... 150 00:15:28,890 --> 00:15:31,641 You'll excuse me, I'm yelling at the wrong people. 151 00:15:48,245 --> 00:15:49,657 Thank you. 152 00:15:54,478 --> 00:15:58,692 If you're coming with me, get down on the fishing rocks. 153 00:15:59,427 --> 00:16:01,202 In a week or two, it's the fall 154 00:16:01,320 --> 00:16:04,531 the water will be cloudy and the bottom of the sea, never to see each other. 155 00:16:04,716 --> 00:16:07,090 For breakfast, you can have it back. 156 00:16:21,723 --> 00:16:24,565 For a moment, Christian. Here's the puzzling thing. 157 00:16:24,899 --> 00:16:27,641 Attention! The ropes cut into my flesh. 158 00:16:28,590 --> 00:16:32,832 When we put the buoys weren't even in the world. 159 00:16:34,892 --> 00:16:37,749 I'm coming to help you. 160 00:16:54,068 --> 00:16:56,445 Why are you living in a hotel? 161 00:16:57,632 --> 00:17:00,784 I've got a few days off at home. 162 00:17:01,296 --> 00:17:04,684 Living with my dad, it's not easy. 163 00:17:04,764 --> 00:17:07,701 You need to assess your strengths with each other. 164 00:17:08,842 --> 00:17:11,732 What are you doing here in Germany? 165 00:17:12,979 --> 00:17:16,399 My dad sees it all the worse, and she needs me. 166 00:17:18,303 --> 00:17:21,992 Before that, I was out on the water for hours and hours. 167 00:17:28,380 --> 00:17:31,893 I was imagining what it would be like to not go back. 168 00:17:42,039 --> 00:17:46,620 That was the last one. - Let's go to the rocks. 169 00:17:48,223 --> 00:17:51,112 The following needs to be put in the back of the island to the birds. 170 00:17:53,380 --> 00:17:55,708 I just hope that the weather will be on us!!!! 171 00:17:57,819 --> 00:18:01,318 Of course I knew it wasn't going to be that way. 172 00:18:01,495 --> 00:18:05,556 But the desire to be alone with her, had clouded my mind. 173 00:18:10,672 --> 00:18:15,362 I'm afraid that the beginning of the storm. We've got to land. 174 00:18:34,103 --> 00:18:36,641 From here, you've got to swim. 175 00:18:36,745 --> 00:18:39,482 I can't get any closer to the shore, they are too high in the waves. 176 00:18:41,943 --> 00:18:43,723 I'm about 50 feet away. 177 00:18:44,979 --> 00:18:49,758 About. But there's less water on the land. 178 00:18:51,463 --> 00:18:53,077 Hey! 179 00:19:26,542 --> 00:19:28,719 - You are the best. - That's right. 180 00:19:40,616 --> 00:19:44,479 - We still got wet. He was just comforting her. 181 00:19:47,668 --> 00:19:51,939 - Build a fire. For a moment there. ~ Who lives here? 182 00:19:53,364 --> 00:19:58,713 The old man's a birdwatcher. But there's still a lot here.... 183 00:19:58,785 --> 00:20:02,329 Matthiesen, fisherman, takes care of herself. 184 00:20:12,410 --> 00:20:15,506 Clean it up, don't catch a cold! 185 00:20:24,489 --> 00:20:31,146 I is a longing for London. Yes, 14 years is a long time. 186 00:20:31,842 --> 00:20:36,692 At first, I worked as a nanny in Leeds then I studied in London. 187 00:20:38,957 --> 00:20:43,474 - What are your plans for after high school? - I haven't even thought of yet. 188 00:20:44,009 --> 00:20:49,682 You can study at home and abroad. Hirtshafen it's not just the navel of the world. 189 00:20:51,498 --> 00:20:54,571 I can't go. My father has need of me. 190 00:20:58,095 --> 00:21:00,672 You guys are way too serious for your age. 191 00:21:43,019 --> 00:21:47,175 Have you read the ancient texts in the holidays, isn't it? 192 00:21:51,441 --> 00:21:53,621 Yes, The Christian One. 193 00:22:18,357 --> 00:22:21,652 - Tea for two. I've... 194 00:24:11,115 --> 00:24:12,524 Attention! 195 00:24:39,865 --> 00:24:41,401 Stella. 196 00:24:44,374 --> 00:24:46,383 Can you hear me? 197 00:24:46,893 --> 00:24:50,270 Stella, can you hear me? You need to take a breath. 198 00:24:50,774 --> 00:24:53,331 Hurry! 199 00:24:57,551 --> 00:25:00,808 - You have a really good lunch. - Which one do you like? 200 00:25:00,928 --> 00:25:03,026 This. In, you know? 201 00:25:11,651 --> 00:25:15,071 Each of us gets a piece of it. 202 00:25:21,212 --> 00:25:24,953 Do you do tours with the boat? We would be interested in. 203 00:25:25,250 --> 00:25:27,990 - In the afternoon tomorrow. I can't -- 204 00:25:29,087 --> 00:25:32,942 - Undine's, he went back to the port? Good day to you, sir, Kugler! 205 00:25:33,296 --> 00:25:36,066 The home of the sirens it's the water, S. 206 00:25:36,173 --> 00:25:39,070 Hello, Stella! Today, eat a fish, sweetheart? 207 00:25:39,251 --> 00:25:42,355 Do you want to join us? We'd love it! 208 00:25:42,622 --> 00:25:44,470 We've got beer! 209 00:25:45,259 --> 00:25:49,089 Thanks for your help, ms. Petersen said. Hold on, I'm comin'! 210 00:25:50,744 --> 00:25:52,561 I've watered it a lot! 211 00:25:56,993 --> 00:26:02,181 I put in the buoys for the regatta, and we got caught up in it. 212 00:26:03,005 --> 00:26:05,331 At eight, would you agree? 213 00:26:05,440 --> 00:26:09,636 I have to go back to my dad's Scharmünde. 214 00:26:10,022 --> 00:26:14,622 - But, then, maybe, some other time. Yes, we'll be back. 215 00:26:15,771 --> 00:26:17,426 That fish of yours! 216 00:26:24,538 --> 00:26:28,198 You've missed out on a fun evening with your family, Kugler. 217 00:26:30,427 --> 00:26:33,598 Thank you. We'll see each other again? 218 00:26:35,687 --> 00:26:38,901 Oh, yeah, tomorrow at school. The time of the third one. 219 00:26:39,647 --> 00:26:41,941 That's not what I'm talking about. 220 00:26:43,947 --> 00:26:45,647 I know. 221 00:27:05,265 --> 00:27:07,242 Good morning to you! 222 00:27:07,592 --> 00:27:08,923 Good morning, ladies and gentlemen! 223 00:27:09,040 --> 00:27:11,975 Some of you may have known that already. 224 00:27:12,152 --> 00:27:15,648 Ms. Petersen is the first and only teacher at the Lessing. 225 00:27:15,792 --> 00:27:22,177 he managed, with a little bit of help to get him down the pitch! 226 00:27:23,116 --> 00:27:26,059 This means that you'll have, and the last year of high school. 227 00:27:26,594 --> 00:27:28,617 Don't make me laugh! 228 00:27:29,197 --> 00:27:32,649 I wish you all a good start into the new school year 229 00:27:32,833 --> 00:27:35,749 and have fun on the trip! 230 00:27:36,935 --> 00:27:40,472 Thank you. Please, please, please! 231 00:27:42,756 --> 00:27:47,411 I've been reading the essays on "Animal Farm". Some of them are good. 232 00:27:48,338 --> 00:27:50,796 - Georg Bisanz? I - I'm. 233 00:27:51,170 --> 00:27:55,067 - In the language of the English, please. "It's me." 234 00:27:56,828 --> 00:27:58,684 What's so funny about that? 235 00:27:58,834 --> 00:28:04,247 Sorry, but we're just not used to talking in English at the time. 236 00:28:04,636 --> 00:28:09,406 As far as I know, this is an English class, 237 00:28:09,552 --> 00:28:12,486 so, it may be time to speak to you in English, don't you think? 238 00:28:13,107 --> 00:28:18,293 Georg, you're the angle of your. the view is unusual. Life is not black and white. 239 00:28:18,484 --> 00:28:22,776 Georg has been looking for reasons for my actions. thank you. Well done!!! 240 00:28:22,916 --> 00:28:24,852 - Thank you. I really like it. 241 00:28:24,987 --> 00:28:27,850 Will you help me share my books. Of course it is. 242 00:28:27,957 --> 00:28:32,338 When I first saw it, I got what I needed. 243 00:28:32,750 --> 00:28:37,823 An acknowledgement of the good fortune that had hit me. 244 00:28:38,056 --> 00:28:42,433 The incredible feeling that asking for a repetition. 245 00:28:42,872 --> 00:28:45,006 You may want to draw a map. 246 00:28:45,199 --> 00:28:49,875 Yoknapatawpha is a mixture of fiction and reality. 247 00:28:51,887 --> 00:28:55,223 I've seen your legs, I've never once felt the body of the 248 00:28:55,490 --> 00:28:58,582 lying next to me, and I îmbrățișasem. 249 00:28:59,528 --> 00:29:02,304 I couldn't forget what had happened. 250 00:29:02,523 --> 00:29:06,658 I just wanted a confirmation by a gesture or by a look. 251 00:29:09,127 --> 00:29:14,301 In the same vicinity, I needed to be alone with my memories. 252 00:29:27,557 --> 00:29:30,660 Voigt, what do you do? You're coming with us to the beach? 253 00:29:31,039 --> 00:29:32,576 Today, I don't. 254 00:29:33,366 --> 00:29:35,536 Stefanie, would you? 255 00:29:35,996 --> 00:29:40,052 Are you in need of some tutoring, if you want to make a good impression. 256 00:29:40,878 --> 00:29:42,655 You think so? 257 00:30:14,850 --> 00:30:17,166 I'm a little young to be a teacher. 258 00:30:17,285 --> 00:30:19,979 Nice, I have to say. 259 00:30:21,882 --> 00:30:24,973 I wonder how you can focus on you guys? 260 00:30:30,503 --> 00:30:32,181 Thank you, glad you enjoyed it. 261 00:30:35,164 --> 00:30:36,656 What is it? 262 00:30:52,686 --> 00:30:58,254 After the start of school, I got a chance to talk to him alone. 263 00:31:03,304 --> 00:31:06,922 Even on a trip with my class I've got in mind! 264 00:31:34,906 --> 00:31:37,839 Once you looked at me that day. 265 00:31:40,861 --> 00:31:43,879 The look in your eyes, Stella, I went through the heart. 266 00:31:45,859 --> 00:31:48,471 I understand that I need to act on it. 267 00:33:06,503 --> 00:33:08,160 You go up? 268 00:33:17,342 --> 00:33:20,118 Somewhere where there aren't a lot of people. 269 00:33:41,220 --> 00:33:45,472 Where'd you get that? I just borrowed it. Cool, don't you? 270 00:33:50,987 --> 00:33:52,566 - There you go. - What is it? 271 00:33:52,811 --> 00:33:55,366 - No money for gas. - You can be my guest. 272 00:34:01,708 --> 00:34:05,767 Don't be silly. This is just a small contribution. 273 00:34:06,161 --> 00:34:11,499 What are you doing, are you crazy? Get it here! 274 00:34:15,211 --> 00:34:16,618 What's the 'g 275 00:34:33,382 --> 00:34:35,277 Back then, I didn't give it away. 276 00:34:36,209 --> 00:34:38,060 It Says "Spaghetti"! Excuse me? 277 00:34:39,961 --> 00:34:44,572 Take a look at me. Stella, it's lovely! 278 00:34:46,078 --> 00:34:47,730 Wait, wait. 279 00:34:51,001 --> 00:34:54,899 No, no, hold it! I just want to get you in the picture. 280 00:35:01,427 --> 00:35:03,199 It was a thing of beauty. 281 00:35:03,756 --> 00:35:06,024 Once again, the contre-jour! 282 00:35:08,494 --> 00:35:09,981 It's super cool. 283 00:35:18,089 --> 00:35:19,579 I'm not ready. 284 00:35:25,359 --> 00:35:28,538 - Let's do it together. Hey! 285 00:35:29,725 --> 00:35:31,823 - How do they do it? That. 286 00:35:33,960 --> 00:35:37,073 - Has it already started? - I don't believe that it clicks into place. 287 00:35:47,631 --> 00:35:52,082 I don't understand. Why do I have to read something like that? 288 00:35:56,970 --> 00:36:00,466 What you want to say, Not to the land of impossible-to-pronounce? 289 00:36:00,572 --> 00:36:02,585 Yoknapatawpha. 290 00:36:03,303 --> 00:36:06,431 Not it can't be explained in a few words. 291 00:36:08,935 --> 00:36:11,116 Try it. What's so special about it? 292 00:36:11,216 --> 00:36:15,359 - Do you really want to know? Yes, I want to know everything about you.... 293 00:36:20,580 --> 00:36:23,992 In Faulkner, there is no right and wrong, correct or false. 294 00:36:24,095 --> 00:36:26,124 The characters can act in no other way, 295 00:36:26,270 --> 00:36:29,924 I'm doing everything I can to them, the better. 296 00:36:30,034 --> 00:36:34,089 They have their own truth, and so fail we do. 297 00:36:34,172 --> 00:36:39,200 I've said it before, but I've been thinking that I love you, Stella. 298 00:36:39,817 --> 00:36:42,821 And I've been thinking, and I want to find out more about it. 299 00:36:42,998 --> 00:36:46,798 None of what you don't get it when you become aware you are in love with someone else. 300 00:36:52,131 --> 00:36:56,829 What are you doing to me? I'm wrapped around your finger. 301 00:37:02,161 --> 00:37:05,168 Stella, why did you ignore me at school? 302 00:37:06,807 --> 00:37:11,667 - What do you want me to do for you? I don't know. 303 00:37:14,372 --> 00:37:17,028 But I was in pain. 304 00:37:31,671 --> 00:37:34,045 Good day to you, ms. Petersen! Hello! 305 00:37:34,173 --> 00:37:37,348 About an hour of being at the beach has its advantages. 306 00:37:37,451 --> 00:37:40,069 Anyone who wants to participate is warmly invited. 307 00:37:40,261 --> 00:37:43,456 I was in the middle of the game 308 00:37:43,751 --> 00:37:46,268 Well, that's fine. 309 00:37:53,354 --> 00:37:56,841 - What do you teach? - Keep your mouth shut. 310 00:37:57,051 --> 00:37:59,459 Gee, the sea of love. 311 00:38:06,788 --> 00:38:08,921 What a light!!! 312 00:38:10,350 --> 00:38:12,694 In London, I don't have it. 313 00:38:16,572 --> 00:38:21,467 It was nice of you to come with me!!!! Very, very nice. 314 00:38:23,610 --> 00:38:26,981 Next time you go on a boat ride to the rocks in the sea. The two of us. 315 00:38:27,081 --> 00:38:28,842 What do you think? 316 00:38:39,632 --> 00:38:43,088 That's when I first thought about living with you. 317 00:38:50,757 --> 00:38:53,500 It was a thought, bold as brass. 318 00:38:54,612 --> 00:38:57,709 I already know that he was born out of the fear of 319 00:38:57,895 --> 00:39:01,687 that's what I link you, you might have come to an end. 320 00:39:03,195 --> 00:39:05,885 - - - In a day, you'll learn it all. - What for? 321 00:39:09,498 --> 00:39:11,668 Christian, aren't we? 322 00:39:12,737 --> 00:39:15,948 Just promise me you won't tell anyone. 323 00:39:17,895 --> 00:39:19,611 Yes, of course. 324 00:39:44,069 --> 00:39:48,011 Frauke Bruns, wanted to book a boat tour for the guests. 325 00:39:48,087 --> 00:39:49,969 I've had to learn. 326 00:39:50,074 --> 00:39:53,449 The next time you take your car to, ask for permission first. 327 00:39:53,598 --> 00:39:55,788 Yeah, sorry about that. 328 00:39:58,749 --> 00:40:00,650 And a tank of gas? 329 00:40:01,254 --> 00:40:04,067 He's full of it. I put it on layaway at the Nolte's. 330 00:40:06,015 --> 00:40:09,101 I'll give you the money on Wednesday. 331 00:40:12,373 --> 00:40:14,748 Up for grabs, didn't get anyone anything at all. 332 00:40:15,097 --> 00:40:18,590 But sometimes they forget some stuff. 333 00:40:19,054 --> 00:40:23,188 a handkerchief, cigarettes and a paperclip. 334 00:40:23,370 --> 00:40:26,642 Once you have found the key to the Cabin. 335 00:40:26,743 --> 00:40:30,507 N-no one asked for it. Was afraid of being found out. 336 00:40:30,724 --> 00:40:34,896 Recently, it has been someone else in there. They may have taken refuge 337 00:40:35,041 --> 00:40:38,534 maybe they just wanted the solitude. 338 00:40:38,781 --> 00:40:41,828 And you? What is it this time? 339 00:40:42,971 --> 00:40:47,788 Anything.... But today, when I got my own things,the 340 00:40:47,884 --> 00:40:53,985 I could tell right away that it was someone else in the house. 341 00:40:54,446 --> 00:40:55,823 Good luck! 342 00:40:57,010 --> 00:41:00,231 What things would you take it? Good morning, mr. Matthiesen! 343 00:41:00,332 --> 00:41:03,270 The real me, the stress of the on-board is enough for me. 344 00:41:03,458 --> 00:41:06,477 I can't even take care of the island of the birds, unfortunately. 345 00:41:06,666 --> 00:41:08,561 This means that you are selling? 346 00:41:09,665 --> 00:41:13,673 There was no land to sell, don't you ever forget it. 347 00:41:14,207 --> 00:41:16,497 Maybe I'll rent it. 348 00:41:16,733 --> 00:41:20,462 For my part, the box can be to keep it the way it is. 349 00:41:20,614 --> 00:41:23,707 It can serve as a shelter for one and not the other. 350 00:41:23,817 --> 00:41:26,905 Bird island is the kind of love of love 351 00:41:27,053 --> 00:41:29,110 as it was, and we used to be. 352 00:41:29,695 --> 00:41:35,038 - How much would it cost to rent? - Why are you interested in? 353 00:41:35,898 --> 00:41:38,528 It's the only way. We got the fish of the day? 354 00:41:46,016 --> 00:41:47,660 Sports! 355 00:41:49,024 --> 00:41:51,800 Have you done it already? Yes. How much do you have? 356 00:41:52,126 --> 00:41:54,743 An hour ago. - Do you hear me? 357 00:41:54,837 --> 00:41:58,699 We are looking for a translator from English to a conference of the fishermen. 358 00:41:58,934 --> 00:42:02,309 See if you can guess who he's already chosen the Block and back! 359 00:42:03,201 --> 00:42:04,818 Well, why don't you? 360 00:42:05,126 --> 00:42:07,819 I invite you to have lunch with them. 361 00:42:08,138 --> 00:42:11,917 My dad is waiting for me, so I can't. 362 00:42:12,979 --> 00:42:16,546 - How are the kids? - I'm very pleased with it. 363 00:42:16,889 --> 00:42:19,787 I have been a substitute teacher in a class of their own. 364 00:42:19,933 --> 00:42:22,749 - Georg, he's very talented, isn't it? - Of course. 365 00:42:22,896 --> 00:42:24,312 And, Talking About. 366 00:42:25,415 --> 00:42:28,348 - I can't say for sure. I believe that the... 367 00:42:28,937 --> 00:42:30,474 Why? 368 00:42:33,221 --> 00:42:35,274 Please don't take this the wrong way. 369 00:42:35,410 --> 00:42:39,264 I think it's reasonable to tutor a student on the beach. 370 00:42:41,252 --> 00:42:43,581 I've been playing volleyball on the beach. 371 00:42:43,854 --> 00:42:47,429 Christian, Georg, and half of the class. 372 00:42:48,454 --> 00:42:50,592 You owe me a coke with my lunch! 373 00:43:00,501 --> 00:43:04,471 Please, take a seat. You have done well. 374 00:43:05,338 --> 00:43:09,708 The novel is quite complicated, but we are making headway. 375 00:43:11,449 --> 00:43:14,506 George, well done!!! Do you like Joe Christmas, isn't it? 376 00:43:14,621 --> 00:43:17,871 Normal. This is the most interesting character in the whole novel. 377 00:43:18,057 --> 00:43:19,464 The way it is. 378 00:43:19,577 --> 00:43:24,951 Joe had seen something I shouldn't have, and he used that to his advantage. 379 00:43:27,132 --> 00:43:29,388 But, in the end, he was killed. 380 00:43:30,857 --> 00:43:34,830 Hans, why don't you take the word of the hour? You have a lot to say. 381 00:43:34,967 --> 00:43:40,190 Steffie, you made me shocked. Very well written, congratulations. 382 00:43:40,289 --> 00:43:41,783 Thank you. 383 00:43:42,050 --> 00:43:46,942 Karin, what can I say? You can do better than that. 384 00:43:47,291 --> 00:43:51,344 I know. - Annemarie, very very good. 385 00:44:14,970 --> 00:44:16,344 Christian. 386 00:44:17,402 --> 00:44:19,062 Christian. 387 00:44:19,493 --> 00:44:21,547 You have to work a little harder. 388 00:44:22,817 --> 00:44:25,892 You've worked hard on it. Well done!!! 389 00:44:26,187 --> 00:44:33,146 Rudolph, that's an interesting point of view, but I've kind of lost count in the end. 390 00:44:34,587 --> 00:44:36,319 With all of this... 391 00:44:39,479 --> 00:44:42,820 Yes, That's Christian? - I'm sorry, I didn't understand it. 392 00:44:43,125 --> 00:44:46,740 - What is it? Note that I have given it to you. 393 00:44:47,526 --> 00:44:50,178 I need to work on your spelling. 394 00:44:50,363 --> 00:44:53,253 But you have to get "good enough" just because of the spell? 395 00:44:54,040 --> 00:44:57,332 The content is more important than that, isn't it? 396 00:44:59,730 --> 00:45:01,548 Take a look here.... 397 00:45:01,639 --> 00:45:05,372 Have you confused "when" with "if", you put "life" with "you". 398 00:45:05,483 --> 00:45:07,934 All nouns are written with a capital letter. 399 00:45:08,047 --> 00:45:11,658 Your interpretation does not include the plan's metaphor of story-telling. 400 00:45:11,770 --> 00:45:14,387 Aside from the fact that the novel reflects the 401 00:45:14,565 --> 00:45:18,143 the political situation of the 30s in the Southern states. 402 00:45:18,369 --> 00:45:21,896 I don't know the fairy tale of a work of fiction, and you tell me, what do you want? It 403 00:45:22,121 --> 00:45:24,014 How is that fair?! 404 00:45:31,604 --> 00:45:33,703 Open your books, please. 405 00:45:36,146 --> 00:45:46,939 Excerpt & correct sub-headings: *** paminotu *** 406 00:45:50,904 --> 00:45:53,857 Mr. Kugler... Good day to you, mr. Voigt! 407 00:45:54,160 --> 00:45:57,728 I've not been here? - Is it something that happened at your school? 408 00:45:59,953 --> 00:46:02,810 Do you know the new English teacher, he's talking about. 409 00:46:02,879 --> 00:46:04,618 Stella Petersen? For sure. 410 00:46:05,762 --> 00:46:11,182 The son of you, sir. not too much of a focus in the class. 411 00:46:11,777 --> 00:46:17,149 It is clear that he has fallen in love with her. 412 00:46:18,528 --> 00:46:22,430 From what I hear, it's not the only one. 413 00:46:23,285 --> 00:46:25,981 My last year of high school, that's the hard part. 414 00:46:26,078 --> 00:46:30,098 I just want to make sure that Christian takes his studies. 415 00:46:31,162 --> 00:46:33,423 I don't disagree with you. 416 00:46:58,002 --> 00:47:00,257 Good day to you, mr. Petersen! Oj. 417 00:47:01,122 --> 00:47:05,611 - I'm A Christian Voigt. The son of a fisherman. 418 00:47:07,002 --> 00:47:10,536 It's nice that you're helping your dad. 419 00:47:10,887 --> 00:47:13,617 Our generation has been through a lot. 420 00:47:13,842 --> 00:47:16,574 I've kind of ruined the view of the war. 421 00:47:17,329 --> 00:47:19,019 I'm so sorry. 422 00:47:20,484 --> 00:47:23,101 The lady's daughter. it's at home? 423 00:47:23,927 --> 00:47:27,062 Is my English teacher. - School is out. 424 00:47:28,763 --> 00:47:31,214 I have a question related to my work. 425 00:47:33,729 --> 00:47:38,021 My daughter is a teacher a good one? 426 00:47:38,679 --> 00:47:41,062 Yes, it's the best. 427 00:47:46,768 --> 00:47:49,018 Oh, Christian, what are you doing here? 428 00:47:50,126 --> 00:47:52,002 I'm sorry, I just... 429 00:47:53,344 --> 00:47:55,723 I have a question related to my work. 430 00:47:56,778 --> 00:47:58,692 Come on in! 431 00:48:06,886 --> 00:48:11,443 - What are you doing bursting in here like this? I had to see you. 432 00:48:11,714 --> 00:48:14,166 Stella that's not nice what you did to me earlier in the class. 433 00:48:14,288 --> 00:48:17,105 You're the one saying that? What do you want from me? 434 00:48:17,813 --> 00:48:20,547 You have to be careful how you wear it. 435 00:48:22,533 --> 00:48:25,751 We can't just show up as two teenagers falling in love. 436 00:48:25,849 --> 00:48:28,984 But I have to get up in front of the whole class? 437 00:48:29,101 --> 00:48:32,634 Do you know what does that mean for me? For you, too. 438 00:48:32,849 --> 00:48:36,072 Just another day at school, and I'm doing my job. 439 00:48:36,177 --> 00:48:39,433 Don't take it that way, it is possible to make all of them. 440 00:48:39,701 --> 00:48:44,831 I've thought about it. In the future, we may meet on the island. 441 00:48:45,726 --> 00:48:48,530 Is it just us, protect us. 442 00:48:48,630 --> 00:48:50,607 - What are you talking about? I can. 443 00:48:51,799 --> 00:48:55,911 We're going to be very, very careful, and we'll go from there, just when no one's looking. 444 00:48:58,152 --> 00:49:00,127 You're tight. - Why not? 445 00:49:00,223 --> 00:49:02,034 I will be your teacher for life. 446 00:49:02,142 --> 00:49:06,672 When I take the sat, you don't have to worry about that anymore. 447 00:49:06,784 --> 00:49:09,219 I can! Yes? 448 00:49:12,866 --> 00:49:14,709 Stella. 449 00:49:20,962 --> 00:49:23,777 I understand what's going on here? Excuse me? 450 00:49:23,906 --> 00:49:26,558 Why is this guy here? 451 00:49:44,243 --> 00:49:47,049 "Stella, love, Colin?" 452 00:49:51,934 --> 00:49:53,790 Since when do you smoke? 453 00:49:54,766 --> 00:49:56,623 So there it is, Colin. 454 00:50:02,170 --> 00:50:03,787 Petersen. 455 00:50:04,178 --> 00:50:07,393 Henrik? I can't believe it! 456 00:50:08,774 --> 00:50:14,753 What do you do? Yes, thank you. When you? 457 00:50:16,930 --> 00:50:22,031 At the weekend, that's fine. I'll ask Frauke, right? 458 00:50:22,732 --> 00:50:26,066 I'll see you then, bye-bye. 459 00:50:30,294 --> 00:50:32,307 One of my friends. 460 00:50:32,809 --> 00:50:35,623 They took me out for a ride on the boat. 461 00:50:36,497 --> 00:50:37,873 Nice. 462 00:50:38,811 --> 00:50:42,222 For me it would be good to get away from all this. 463 00:50:47,730 --> 00:50:51,032 It was very surprising to me, Christian. 464 00:51:04,401 --> 00:51:06,610 When can I see you again? 465 00:51:06,695 --> 00:51:08,866 You have to see for myself. 466 00:51:11,514 --> 00:51:13,253 Go for it now. 467 00:52:46,099 --> 00:52:49,650 Great! I've never seen anything like it. 468 00:52:50,432 --> 00:52:52,122 It was a wonderful thing. 469 00:53:00,805 --> 00:53:02,615 Where did you get it? 470 00:53:03,603 --> 00:53:07,015 When I was a child, we are diving for the coins. It was a game. 471 00:53:07,167 --> 00:53:11,480 - Who was the one he was making a wish.... And what do you want? 472 00:53:15,336 --> 00:53:17,751 You have to think about it. 473 00:53:20,241 --> 00:53:22,621 But you don't have to wait that long. 474 00:53:23,763 --> 00:53:27,059 It is useful at any time you have an itch in my pocket. 475 00:53:41,245 --> 00:53:44,624 - Your skin, your smile. - How come? 476 00:53:44,838 --> 00:53:49,655 That's what I was reading. In some cases, the skin may be smiling. 477 00:53:54,925 --> 00:53:56,773 It's your smile. 478 00:54:52,112 --> 00:54:53,732 Why? 479 00:54:57,210 --> 00:55:02,550 Stella. Stella. What's wrong with it? She was just fine. 480 00:55:47,724 --> 00:55:49,971 I parked my car at the hotel. 481 00:55:51,016 --> 00:55:53,309 Have you been waiting up all night? 482 00:55:53,411 --> 00:55:57,168 As soon as they arrive, the participants of the conference. Today, you start early. 483 00:55:57,273 --> 00:56:02,536 That's right, the marine biologists. The Block I was asked to be the lead singer. 484 00:56:02,732 --> 00:56:04,344 Nice. 485 00:56:05,728 --> 00:56:08,991 I almost didn't see each other anymore. You have a lot of work? 486 00:56:10,491 --> 00:56:13,666 It's hard to set up a classroom of kids. 487 00:56:14,136 --> 00:56:16,666 And my dad's getting more and more difficult. 488 00:56:16,817 --> 00:56:21,084 Do you know what I'm talking about you, Stella. I understand what you are doing? 489 00:56:23,028 --> 00:56:26,241 I've you're a student. - More than three-quarters of a year to finish. 490 00:56:26,379 --> 00:56:30,112 - Wait until then. I know that you're trying to be nice. 491 00:56:30,294 --> 00:56:32,860 You make up your own mind on who you're playing. 492 00:56:34,575 --> 00:56:38,742 You are ruining both of our lives. Do you know what people are like on here. 493 00:56:39,013 --> 00:56:42,184 You can always go back to England. 494 00:56:42,371 --> 00:56:45,770 I can't go back, and I don't even want it! 495 00:56:47,149 --> 00:56:50,221 This means that you have done to Me? 496 00:56:51,770 --> 00:56:55,267 Christian, what is it? A back-up? 497 00:56:56,895 --> 00:57:00,632 Don't you ever wished you could have someone else after you listen to me 498 00:57:03,726 --> 00:57:06,367 I wish that each and every day. 499 00:57:12,949 --> 00:57:16,452 You have in mind? Come for a drive with the boat? 500 00:57:19,299 --> 00:57:21,274 I've missed you. 501 00:58:12,012 --> 00:58:14,867 Hey, Christian! Yes? 502 00:58:16,609 --> 00:58:20,424 - I'm going out. Do you need anything? No, thank you. 503 00:58:35,655 --> 00:58:40,308 You are in love. It is seen. 504 00:59:09,325 --> 00:59:11,187 It's too painful. 505 00:59:12,683 --> 00:59:14,638 Just leave it be. 506 00:59:22,382 --> 00:59:26,474 The holiday has passed. The school is now your job. 507 00:59:26,613 --> 00:59:31,142 I'll see what I can do. Now you're going to get some rest. 508 00:59:31,494 --> 00:59:34,163 Still, there's something to fix on the boat. 509 00:59:34,398 --> 00:59:36,968 I'm late one more time in the shed. 510 00:59:38,391 --> 00:59:41,608 - Do it is coming very soon to the port. Yes? 511 00:59:42,621 --> 00:59:46,395 If you go in the morning on the boat, someone is going to see it at any time. 512 00:59:48,617 --> 00:59:51,192 Let him speak his piece. The world, however you don't listen to him. 513 00:59:51,309 --> 00:59:54,127 Yeah, I mean, they have eyes. 514 00:59:54,409 --> 00:59:57,149 , Mr Kugler and he was on to me. - How come? 515 00:59:57,891 --> 01:00:00,042 I was a young Christian. 516 01:00:03,196 --> 01:00:06,266 But the world doesn't need to know what you're doing. 517 01:00:19,793 --> 01:00:21,882 It is in the hay a lot of the city. 518 01:00:23,291 --> 01:00:24,671 Do you have one? 519 01:00:34,109 --> 01:00:35,604 Christian. 520 01:00:39,897 --> 01:00:41,470 No, no, thank you. 521 01:00:46,467 --> 01:00:48,608 For a moment, are you a delegate? 522 01:00:50,073 --> 01:00:53,183 - I don't. I just wanted to-- - you can't get in. 523 01:00:56,938 --> 01:01:00,411 Mr. Voigt, you've finally made it. Yes, Ms. Petersen. 524 01:01:01,007 --> 01:01:03,604 It is the referrer for me. Let it go, please, to go. 525 01:01:03,802 --> 01:01:06,777 - Doesn't pass. - But I do. 526 01:01:11,775 --> 01:01:14,957 You asked me what I wanted to do later on. 527 01:01:15,073 --> 01:01:19,293 I'm thinking of studying marine biology. It is the college of education at Kiel. 528 01:01:19,510 --> 01:01:22,567 - This is me with the "you". I can! 529 01:01:25,792 --> 01:01:29,585 Miss Stella Petersen, who is our new lead singer. 530 01:01:29,822 --> 01:01:31,159 Nice. 531 01:01:31,334 --> 01:01:35,375 Is a degree in English literature. - Of English literature. 532 01:01:35,582 --> 01:01:38,592 What has this got to do with fishing, my dear young lady? 533 01:01:38,824 --> 01:01:42,035 It helps to know how to read it. "Moby-Dick", for example. 534 01:01:42,197 --> 01:01:45,693 I've heard that the fishermen of the germans are worried about the population of garden eels. 535 01:01:45,879 --> 01:01:48,769 Yes, it is a priority for us. 536 01:01:48,880 --> 01:01:55,195 And who is this young man? - I'm sorry. Christian Voigt. 537 01:01:55,894 --> 01:01:59,426 I - I'm fine, wouldn't you say? Christian, I was a student. 538 01:01:59,554 --> 01:02:03,129 Great luck to you! My teachers were so nice. 539 01:02:04,039 --> 01:02:05,379 Don't you? 540 01:02:05,513 --> 01:02:10,163 Christian wants to study marine biology in Kiel. He is the son of a fisherman. 541 01:02:10,272 --> 01:02:13,729 Lonegan, a good day. Interesting. What do fish see? 542 01:02:13,833 --> 01:02:16,007 Excuse me? - What do the fish see? 543 01:02:17,883 --> 01:02:19,920 They ask you what you're fishing for. 544 01:02:20,415 --> 01:02:22,464 I understand that. Of the stones. 545 01:02:23,853 --> 01:02:25,527 We fish the rocks. 546 01:02:26,609 --> 01:02:31,269 Good one! The boy is fishing the rocks. 547 01:02:34,162 --> 01:02:36,414 The famous English humor, don't you? 548 01:02:36,508 --> 01:02:38,763 - Do you speak excellent English. - Thank you. 549 01:02:38,873 --> 01:02:41,266 Where did you do your graduate work? To. 550 01:02:41,414 --> 01:02:44,894 So, are you a fisherman by the rocks. There are rocks at the bottom of the sea? 551 01:02:44,983 --> 01:02:48,002 I thought I had emptied all of them. 552 01:02:53,276 --> 01:02:54,718 And here you are. 553 01:02:56,340 --> 01:02:57,872 I'm so hungry! 554 01:03:02,401 --> 01:03:07,399 Dad, I think I'd like the future to be paid for what I do. 555 01:03:07,726 --> 01:03:10,302 It's in the news? 556 01:03:11,990 --> 01:03:16,719 - What do you want the money for? I just spoke with the Matthiesen. 557 01:03:16,824 --> 01:03:19,317 I don't know the cottage on the island of the birds. 558 01:03:19,420 --> 01:03:23,691 - What do you want me to do with it? - Turn it up and move on it. 559 01:03:23,991 --> 01:03:29,527 - I can't live there. - Why don't you? I like it. 560 01:03:35,668 --> 01:03:41,348 - Do the math with the money. - Thank you. 561 01:03:41,763 --> 01:03:44,702 If you're asking for money for your hard work 562 01:03:44,812 --> 01:03:48,712 well, then, I want you to pay your room and board while living there. 563 01:03:49,676 --> 01:03:52,755 Well, I can't do it. 564 01:03:56,877 --> 01:03:58,813 Jutta! 565 01:04:01,106 --> 01:04:07,439 It has been great. Thank you, I'm lost without you. 566 01:04:07,661 --> 01:04:09,165 For me it has been a pleasure. 567 01:04:09,381 --> 01:04:11,832 If you stop by London, give us a call. 568 01:04:11,940 --> 01:04:14,872 - Of course. - Maybe I can learn a bit of German. 569 01:04:15,943 --> 01:04:19,514 , Good - bye. Good-bye! - Have a nice trip! Good-bye! 570 01:04:35,426 --> 01:04:38,000 Would you like to go out with her? 571 01:04:40,021 --> 01:04:42,068 What kind of question is that? 572 01:04:43,006 --> 01:04:45,507 Let's travel to a conference in another 573 01:04:45,615 --> 01:04:49,037 in the world outside of the small port of the fishermen? 574 01:04:49,102 --> 01:04:53,279 This was a refreshing change of pace. You don't have to go. 575 01:04:54,219 --> 01:04:59,314 The so-called experts-no, but I've heard the fishing is from the rocks. 576 01:04:59,403 --> 01:05:03,502 Could you be a dear and let them figure it out. I felt like I was a nobody. 577 01:05:03,644 --> 01:05:06,820 You don't have to. No I don't believe it. 578 01:05:10,230 --> 01:05:11,980 You're leaving tomorrow, aren't you? 579 01:05:13,527 --> 01:05:17,602 First thing in the morning. You need to pack a bag. We're heading to Denmark. 580 01:05:23,026 --> 01:05:28,637 - Are you coming back? - Of course, I'll be back for you, Christian. 581 01:05:32,621 --> 01:05:35,957 It seemed to me that something needs to be said at the end, 582 01:05:36,260 --> 01:05:39,040 in light of what we have planned for the future. 583 01:05:41,548 --> 01:05:46,243 I failed to mention that, wanting to avoid having to say anything definitively. 584 01:05:51,467 --> 01:05:55,639 Put them down on the bedside table, and he acts like it's normal. 585 01:05:56,229 --> 01:06:01,088 - You should have seen the look on his... - Any of the tânărń like to look up to. 586 01:06:01,913 --> 01:06:05,031 Especially when the teacher is so nice. 587 01:06:05,114 --> 01:06:08,968 If it's just admiration... I have nothing to do with the admiration. 588 01:06:09,256 --> 01:06:11,905 But to the Christian it is more than that. 589 01:06:12,013 --> 01:06:15,030 - Is 18 years of age. Yes, and it's a lot older than you. 590 01:06:15,135 --> 01:06:17,981 What's wrong with her? It is the teacher's. 591 01:06:18,085 --> 01:06:20,701 Sometimes, it happens that way. 592 01:06:22,284 --> 01:06:26,692 You can't say no, and I don't know what happened to it. 593 01:07:08,940 --> 01:07:13,913 Dear Stella, I just can't wait to go back! 594 01:07:16,522 --> 01:07:19,978 Mind you, I've had the cottage ornithologist! 595 01:07:20,851 --> 01:07:25,061 Till we meet next time, I'll set up everything by the book. 596 01:07:25,163 --> 01:07:27,938 I've got a little extra rations. 597 01:07:31,529 --> 01:07:35,302 Repair the roof and increase terrace, if you want to. 598 01:07:36,084 --> 01:07:39,383 Maybe we can learn to live together. 599 01:07:40,720 --> 01:07:42,736 I miss you so much, Stella. 600 01:07:42,957 --> 01:07:46,660 Since you've been gone, I count every single hour, every single minute of it. 601 01:07:47,645 --> 01:07:52,861 Just one minute to do it while the rest of eternity. 602 01:08:22,666 --> 01:08:25,436 I'm sorry, you can't get in. 603 01:09:37,003 --> 01:09:39,136 Good morning to you! 604 01:09:39,320 --> 01:09:42,423 I've got some good news from the hospital. 605 01:09:42,601 --> 01:09:46,936 Ms. Petersen, I don't feel amazing, but it's a little bit better. 606 01:09:47,207 --> 01:09:50,986 At three o'clock, there will be a visit from a small delegation from your school. 607 01:10:17,764 --> 01:10:19,812 Dear miss Petersen, 608 01:10:19,927 --> 01:10:22,883 I just came here to wish you the best of wishes for a speedy recovery. 609 01:10:23,064 --> 01:10:25,960 We are glad that you are feeling better. 610 01:10:35,171 --> 01:10:39,418 We know that you like fruit, candy, 611 01:10:40,126 --> 01:10:44,162 so I thought I'd bring a couple to enjoy with them. 612 01:10:53,978 --> 01:10:55,878 On the part of the teachers. 613 01:11:00,506 --> 01:11:03,232 Get well soon to you, Stella! 614 01:11:14,874 --> 01:11:19,952 Are you going to the show in the Morning? 615 01:11:20,538 --> 01:11:26,235 Parsley, sage, rosemary and thyme... 616 01:11:26,633 --> 01:11:32,842 It reminds me of the one who lives there. 617 01:11:33,444 --> 01:11:39,778 It was the love of my life... 618 01:11:40,364 --> 01:11:46,097 Tell her to weave a shirt for you. 619 01:11:46,439 --> 01:11:52,014 Parsley, sage, rosemary and thyme... 620 01:11:52,288 --> 01:11:58,378 With no seams and no stitches. 621 01:11:58,806 --> 01:12:04,061 Then you'll be a true love of my life. 622 01:12:06,761 --> 01:12:10,422 You'll have to leave you now to rest. 623 01:12:11,285 --> 01:12:14,300 He is still very weak and must be coddled. 624 01:12:16,721 --> 01:12:19,098 If ms. Petersen agreed, 625 01:12:19,204 --> 01:12:22,140 we will keep you up to date with the status of the well. 626 01:12:26,447 --> 01:12:27,981 Let's go! 627 01:12:45,803 --> 01:12:48,518 Mr. Kugler, good-bye. - Good-bye. 628 01:12:53,547 --> 01:12:55,124 Christian. 629 01:12:59,921 --> 01:13:05,413 If I'm not mistaken, you are personally affected by the accident to her. 630 01:13:10,566 --> 01:13:13,823 But, you have to proceed with caution, Christian. 631 01:13:14,523 --> 01:13:20,219 When ms. Petersen said she would come back, it would be a shame 632 01:13:20,332 --> 01:13:24,261 you'll be expelled just before graduation. 633 01:13:24,366 --> 01:13:26,418 Do you understand? 634 01:13:30,637 --> 01:13:32,218 Well. 635 01:13:37,203 --> 01:13:39,181 What are you doing here? 636 01:13:40,849 --> 01:13:47,419 Don't get around to it on here.... If you do not want tough shame. 637 01:14:23,445 --> 01:14:26,383 My mom says you saved my life, Stella. 638 01:14:26,602 --> 01:14:28,861 You don't have to get out of bed? 639 01:14:29,923 --> 01:14:33,008 Here's what I've found. Down on the beach. 640 01:14:33,115 --> 01:14:36,346 Hang the seaweed is broken. 641 01:14:37,386 --> 01:14:40,005 That's nice. Sorry it took so long. 642 01:14:41,017 --> 01:14:43,439 That's right. Wait. 643 01:14:54,562 --> 01:14:58,816 A mosquito bite. It looks like it's alive, isn't it? 644 01:15:00,568 --> 01:15:03,901 - Do you see? There's something else. That's right. 645 01:15:04,130 --> 01:15:08,461 It was a cockroach. The two haven't been paying attention. 646 01:15:09,613 --> 01:15:11,104 They were sitting on a tree 647 01:15:11,253 --> 01:15:15,063 when you tear out of the resin under the bark and on the inside. 648 01:15:15,167 --> 01:15:16,784 In the midst of life. 649 01:15:17,040 --> 01:15:19,701 But now that they are together forever and ever. 650 01:15:25,686 --> 01:15:28,539 - There you go. - I'll give it to you. 651 01:15:28,719 --> 01:15:30,260 Really? 652 01:15:31,360 --> 01:15:36,342 My mom has a locket like that. I'm sure you'll like it, and Stella. 653 01:15:42,605 --> 01:15:45,620 - Do you love? - Why do you ask? 654 01:15:45,719 --> 01:15:49,098 If you're in love, it's going to get good grades. 655 01:15:49,922 --> 01:15:53,933 I'll take it. I think you are right. 656 01:15:55,885 --> 01:16:01,182 Christian, Son are you? Her mother was looking all over the place. 657 01:16:23,959 --> 01:16:26,663 I'm never going back. 658 01:16:26,761 --> 01:16:31,457 Stella. Stella. Stella, I can't hear you. 659 01:16:32,885 --> 01:16:34,383 Stella. 660 01:17:53,820 --> 01:17:57,596 Excuse me, are you ms. Petersen? 661 01:18:02,565 --> 01:18:04,981 I'm so sorry. 662 01:18:11,120 --> 01:18:15,822 It can't be! Yesterday, it was still there. 663 01:19:29,040 --> 01:19:31,423 Anything I can do for you. 664 01:19:32,849 --> 01:19:38,859 My daughter has just died. 665 01:19:41,922 --> 01:19:44,020 I need to figure something out. 666 01:20:19,046 --> 01:20:20,980 It was one of her things. 667 01:20:25,448 --> 01:20:29,099 You need to take care of the burial at sea. 668 01:20:39,638 --> 01:20:41,341 For The Christian 669 01:20:49,518 --> 01:20:51,771 Up to you, if you please. 670 01:20:55,244 --> 01:20:58,919 Dear members of the college staff, fellow students,... 671 01:21:00,186 --> 01:21:06,381 Before I could say a few words about our dear Stella Petersen 672 01:21:07,787 --> 01:21:09,796 I would like to ask all of you 673 01:21:10,086 --> 01:21:13,706 let's have a moment of silence 674 01:21:15,842 --> 01:21:18,659 because of this great man, who was no longer with us. 675 01:21:28,803 --> 01:21:30,496 I looked at the picture. 676 01:21:30,630 --> 01:21:34,681 And, at the time, I was imagining how you would react to the silence that is imposed, 677 01:21:34,767 --> 01:21:37,140 for me, I just thought of something else. 678 01:21:37,401 --> 01:21:41,858 It was a memory so vivid, that I couldn't ignore it. 679 01:21:43,686 --> 01:21:47,140 I've seen the imprint of our bodies on the sand of the island's birds,the 680 01:21:47,290 --> 01:21:51,500 the area descoperiserăm for all of us and we shared. 681 01:21:52,610 --> 01:21:56,335 I understand that I can't reveal this revelation 682 01:21:56,488 --> 01:21:59,983 because of the was going to end. 683 01:22:00,167 --> 01:22:02,218 something that meant the world to me. 684 01:22:13,041 --> 01:22:15,500 How many more years do you have? 685 01:22:17,640 --> 01:22:21,984 How do I know? 72? 686 01:22:24,084 --> 01:22:25,695 I'm serious. 687 01:22:27,081 --> 01:22:31,414 Usually, you're 25 years old, but at school, you look a lot bigger. 688 01:22:32,921 --> 01:22:34,381 What is it? 689 01:22:50,523 --> 01:22:52,057 Now what? 690 01:22:53,572 --> 01:22:57,060 I'll give it to you. Make-a-wish. 691 01:22:57,165 --> 01:22:59,303 You've got to want something. 692 01:23:02,405 --> 01:23:04,182 I just did it. 693 01:25:23,358 --> 01:25:25,175 For The Christian 694 01:26:03,453 --> 01:26:08,548 "Love you, Christian, that there is a sea of warmth." 695 01:26:36,840 --> 01:26:40,814 Maybe my wish was fulfilled, already, Stella. 696 01:26:41,648 --> 01:26:45,462 At the same time that it was yours. 697 01:27:03,504 --> 01:27:08,200 The past can't be changed. You have to live with it. 698 01:27:09,478 --> 01:27:12,576 Along with the pain and fear of the natural, 699 01:27:12,725 --> 01:27:17,660 I'll try and find out what it is forever lost. 700 01:27:19,525 --> 01:27:30,232 Excerpt & correct sub-headings: *** paminotu *** 701 01:27:56,282 --> 01:27:59,584 You've seen the film A one-MINUTE SILENCE 57075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.