All language subtitles for serieStarvsTheForcesOfEvilS01E12-ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,133 --> 00:00:02,835 ♪ 2 00:00:06,373 --> 00:00:08,040 ♪ It's gonna get a little weird ♪ 3 00:00:08,042 --> 00:00:09,641 ♪ Gonna get a little wild 4 00:00:09,643 --> 00:00:11,510 ♪ I ain't from 'round here 5 00:00:11,512 --> 00:00:13,178 ♪ I'm from another dimension 6 00:00:13,180 --> 00:00:14,680 ♪ Gonna get a little weird 7 00:00:14,682 --> 00:00:16,548 ♪ Gonna have a good time 8 00:00:16,550 --> 00:00:17,850 ♪ I ain't from 'round here ♪ 9 00:00:17,852 --> 00:00:20,019 ♪ I'm from another, woo-hoo 10 00:00:22,288 --> 00:00:24,056 ♪ Yeh-heah 11 00:00:25,692 --> 00:00:27,159 ♪ I'm talking rainbows 12 00:00:27,161 --> 00:00:29,028 ♪ I'm talking puppies 13 00:00:29,030 --> 00:00:31,130 ♪ Pa, pa, pa, pa, pa, pa, pa, pa ♪ 14 00:00:31,132 --> 00:00:32,664 ♪ Ooh 15 00:00:32,666 --> 00:00:34,566 ♪ It's gonna get a little weird ♪ 16 00:00:34,568 --> 00:00:36,268 ♪ Gonna get a little wild 17 00:00:36,270 --> 00:00:37,936 ♪ I ain't from 'round here 18 00:00:37,938 --> 00:00:41,573 ♪ I'm from another dimension 19 00:00:45,645 --> 00:00:47,146 Whoo-hoo! 20 00:00:47,148 --> 00:00:48,981 Yeah! Hoo-hoo! 21 00:00:48,983 --> 00:00:50,849 Yeah, yeah, yeah, yeah! 22 00:00:50,851 --> 00:00:54,119 Seriously, Star, there's nothing to be excited about. 23 00:00:54,121 --> 00:00:55,854 - It's just-- - The best day of my life! 24 00:00:55,856 --> 00:00:58,724 We're going on a field trip! 25 00:00:58,726 --> 00:01:00,793 Cork it, princess. 26 00:01:00,795 --> 00:01:03,028 I can't believe we're actually doing this. 27 00:01:03,030 --> 00:01:05,330 ( gasps ) He's so cute! 28 00:01:05,332 --> 00:01:07,733 I just wanna gobble him up. 29 00:01:07,735 --> 00:01:09,768 I hope Jackie likes it as much as you. 30 00:01:09,770 --> 00:01:12,738 Ooh. Conversation starter. 31 00:01:12,740 --> 00:01:14,339 Sh. She's right there. 32 00:01:14,341 --> 00:01:17,109 Yeah, she's right there. You go talk to her. 33 00:01:17,111 --> 00:01:18,710 More than just hello? 34 00:01:18,712 --> 00:01:20,179 Too risky. 35 00:01:20,181 --> 00:01:21,747 I might say something dumb. 36 00:01:21,749 --> 00:01:23,882 This way, I let the kitty pics 37 00:01:23,884 --> 00:01:26,185 do the talking for me. 38 00:01:26,187 --> 00:01:29,755 Ooh. ( gasps ) Oh, I love it! 39 00:01:29,757 --> 00:01:32,691 She sent me an LOL. 40 00:01:32,693 --> 00:01:34,193 We're communicating. 41 00:01:34,195 --> 00:01:35,727 - ( brakes squeal ) - We're here! 42 00:01:35,729 --> 00:01:39,598 ( shivering ) Amazing! 43 00:01:39,600 --> 00:01:41,700 What is it? 44 00:01:41,702 --> 00:01:43,368 It's a paper clip. 45 00:01:43,370 --> 00:01:45,771 Yuck. Luckily, I got my phone. 46 00:01:45,773 --> 00:01:48,040 No distractions, Mr. Diaz. 47 00:01:48,042 --> 00:01:49,775 And for the rest of you, 48 00:01:49,777 --> 00:01:53,045 no monkey business! 49 00:01:53,047 --> 00:01:56,748 This is the Echo Creek Museum of Paper Clips. 50 00:01:56,750 --> 00:01:58,684 We're gonna spend the next eight hours 51 00:01:58,686 --> 00:02:01,353 learning about the genius of this little-- 52 00:02:01,355 --> 00:02:04,756 Miss Skullnick! Stop. This hurts. 53 00:02:04,758 --> 00:02:07,059 So boring! 54 00:02:07,061 --> 00:02:08,794 ( clamoring ) 55 00:02:08,796 --> 00:02:11,096 BOY: Why must she torture us? 56 00:02:11,098 --> 00:02:13,232 Well, you know what? 57 00:02:13,234 --> 00:02:15,968 Life is boring! 58 00:02:15,970 --> 00:02:19,638 Miss Skullnick, life is supposed to be fun. 59 00:02:19,640 --> 00:02:22,741 I used to think that, but now I'm 50, 60 00:02:22,743 --> 00:02:25,344 and all my dreams are in the rearview mirror. 61 00:02:25,346 --> 00:02:28,780 The best thing in my life is teaching you kids, 62 00:02:28,782 --> 00:02:30,816 and I hate teaching you. 63 00:02:30,818 --> 00:02:33,252 That's 'cause you're doing it all wrong. 64 00:02:33,254 --> 00:02:36,221 You think you can lead this trip better than me? 65 00:02:36,223 --> 00:02:39,057 I was born to lead. Literally. 66 00:02:39,059 --> 00:02:42,227 ( raucous laughter ) Okay, go ahead then. 67 00:02:42,229 --> 00:02:44,096 When you fail, 68 00:02:44,098 --> 00:02:46,999 those brats might actually appreciate me for a change. 69 00:02:47,001 --> 00:02:49,835 Who wants to go somewhere not boring? 70 00:02:49,837 --> 00:02:51,770 - I do, I do. - Yeah! 71 00:02:51,772 --> 00:02:53,305 Let's go to the morgue. 72 00:02:59,812 --> 00:03:04,149 Welcome to the Dimension of Wonders and Amazements! 73 00:03:04,151 --> 00:03:05,918 ( all cheering ) 74 00:03:05,920 --> 00:03:07,719 What is this place? 75 00:03:07,721 --> 00:03:09,154 Just a planet full of the most odd 76 00:03:09,156 --> 00:03:11,223 and unbelievable things in the universe. 77 00:03:11,225 --> 00:03:13,058 No running, no yelling, 78 00:03:13,060 --> 00:03:15,160 no horseplay, no-- 79 00:03:15,162 --> 00:03:16,695 Hey, hey, hey, hey! 80 00:03:20,700 --> 00:03:24,703 You put me in charge, so rule number one: 81 00:03:24,705 --> 00:03:26,205 no rules. 82 00:03:26,207 --> 00:03:28,240 No rules leads to anarchy. 83 00:03:28,242 --> 00:03:29,841 When you give people the freedom 84 00:03:29,843 --> 00:03:31,210 to do whatever they want... 85 00:03:31,212 --> 00:03:34,846 I get more bars here than I do on Earth. 86 00:03:34,848 --> 00:03:36,748 ...they might just surprise you. 87 00:03:36,750 --> 00:03:39,785 Try to have a little fun, you big old meanie. 88 00:03:42,322 --> 00:03:45,490 Okay. Walking With Trolls. 89 00:03:45,492 --> 00:03:47,726 I heard, once you go in, 90 00:03:47,728 --> 00:03:49,895 you never come out. 91 00:03:49,897 --> 00:03:53,198 Wait, that's cows at the hamburger factory. Huh. 92 00:03:54,767 --> 00:03:56,735 Can we jump through this light-ray thing? 93 00:03:56,737 --> 00:03:59,504 You don't have to ask my permission. 94 00:03:59,506 --> 00:04:03,008 Fly free, my curious little sparrows. 95 00:04:03,010 --> 00:04:04,309 Yeah! 96 00:04:04,311 --> 00:04:05,978 Being a leader is easy. 97 00:04:05,980 --> 00:04:08,447 Just say yes all the time. 98 00:04:08,449 --> 00:04:10,215 Take my hand, bro. 99 00:04:10,217 --> 00:04:12,351 BOTH: Yeah! 100 00:04:18,891 --> 00:04:21,793 Trolls are one of the universe's 101 00:04:21,795 --> 00:04:24,396 few ultra super centenarians, 102 00:04:24,398 --> 00:04:27,399 which means they live a really, really, really 103 00:04:27,401 --> 00:04:29,968 really long time. 104 00:04:29,970 --> 00:04:33,939 I'm gonna live to be 400? 105 00:04:33,941 --> 00:04:36,808 And here I thought I was going through the big change. 106 00:04:36,810 --> 00:04:39,344 Turns out I'm a teenager again! 107 00:04:43,883 --> 00:04:45,917 ( imitates gun firing ) 108 00:04:45,919 --> 00:04:46,985 The cat is in the bag. 109 00:04:46,987 --> 00:04:48,887 GIRL: Yeah! 110 00:04:48,889 --> 00:04:50,956 ( laughing ) 111 00:04:54,394 --> 00:04:57,229 Uh, guys, I don't think you're supposed to ride 112 00:04:57,231 --> 00:04:59,831 a Dermathian stingray like that. 113 00:04:59,833 --> 00:05:01,366 Miss Star, may I jump into 114 00:05:01,368 --> 00:05:03,035 this ominous-looking vortex? 115 00:05:03,037 --> 00:05:05,871 Francis, please stop where you are 116 00:05:05,873 --> 00:05:07,339 and ask yourself, 117 00:05:07,341 --> 00:05:10,509 is this something you really want to do. 118 00:05:10,511 --> 00:05:12,010 Justin, no! 119 00:05:12,012 --> 00:05:15,814 Um, yes, I really wanna do this. 120 00:05:17,517 --> 00:05:19,484 I really didn't think this through! 121 00:05:19,486 --> 00:05:21,987 Oh, stop. You guys knew this would happen. 122 00:05:21,989 --> 00:05:24,990 That's not a good idea. Sabrina! 123 00:05:24,992 --> 00:05:27,459 Hey, Star, isn't this great? 124 00:05:27,461 --> 00:05:30,262 Real great, but you might wanna come down. 125 00:05:30,264 --> 00:05:32,864 Justin! 126 00:05:32,866 --> 00:05:36,368 Human expansion during the industrialization period 127 00:05:36,370 --> 00:05:38,136 of the third Nebulic Millennium 128 00:05:38,138 --> 00:05:40,839 gave rise to the Fierce Troll warrior. 129 00:05:40,841 --> 00:05:42,974 Trolls are abnormally strong, 130 00:05:42,976 --> 00:05:45,877 able to lift 100 times their own body weight. 131 00:05:45,879 --> 00:05:48,013 Oh, please. There's no muscle here. 132 00:05:48,015 --> 00:05:51,083 Did that just happen? 133 00:05:52,452 --> 00:05:55,954 No LOL, no smiley face? Nothing? 134 00:05:55,956 --> 00:05:57,289 Jackie. 135 00:05:57,291 --> 00:05:59,958 Time to drop the A-bomb of cute. 136 00:05:59,960 --> 00:06:02,194 A for adorable. 137 00:06:02,196 --> 00:06:05,263 ( laughing ) 138 00:06:05,265 --> 00:06:08,100 No, no, no, don't jump on that. 139 00:06:09,235 --> 00:06:10,936 I gotcha. 140 00:06:10,938 --> 00:06:15,407 Why did you let me do that, Star? 141 00:06:15,409 --> 00:06:18,043 - Star! - Sabrina! 142 00:06:18,045 --> 00:06:19,911 Oh, ow, ow! 143 00:06:19,913 --> 00:06:23,548 Don't worry. I... I... 144 00:06:23,550 --> 00:06:26,218 I don't even know how to help you. 145 00:06:26,220 --> 00:06:30,155 "Universe's Most Deadliest Creature"? 146 00:06:30,157 --> 00:06:33,925 Whoa, I told you these weren't gumballs. 147 00:06:33,927 --> 00:06:35,927 ( purring ) 148 00:06:35,929 --> 00:06:37,662 What a tease. 149 00:06:51,344 --> 00:06:53,678 Star, can I get super powers? 150 00:06:53,680 --> 00:06:55,514 Star, we're hungry. 151 00:06:55,516 --> 00:06:58,183 I brought snacks. Stinks to be you. 152 00:06:58,185 --> 00:07:00,152 Star, can I touch it with this? 153 00:07:00,154 --> 00:07:02,421 ( shuddering ) 154 00:07:02,423 --> 00:07:04,956 Star. Star, meet my new BFF. 155 00:07:04,958 --> 00:07:06,291 ( guttural voice ) BFF. 156 00:07:06,293 --> 00:07:07,926 ( stammering ) 157 00:07:07,928 --> 00:07:10,095 - Star! - Star! 158 00:07:10,097 --> 00:07:12,664 - Star!! - ( all calling Star ) 159 00:07:12,666 --> 00:07:15,033 Can you guys just be quiet for one second? 160 00:07:17,103 --> 00:07:19,504 Ah, that's better. 161 00:07:19,506 --> 00:07:21,339 Francis? 162 00:07:21,341 --> 00:07:24,042 Justin? 163 00:07:24,044 --> 00:07:27,279 Sabrina? Where'd everybody go? 164 00:07:27,281 --> 00:07:29,614 Star. Star, guess what. 165 00:07:29,616 --> 00:07:32,684 Wait. Where's the rest of the class? 166 00:07:36,956 --> 00:07:39,057 Fine, Jackie. I get it. 167 00:07:39,059 --> 00:07:40,492 I know when I'm not wanted. 168 00:07:40,494 --> 00:07:42,294 ( phone clatters ) 169 00:07:43,996 --> 00:07:46,231 No, no, no! 170 00:07:46,233 --> 00:07:47,632 Please work. Please work! 171 00:07:48,601 --> 00:07:51,102 H-E-L-P? 172 00:07:51,104 --> 00:07:53,572 What's that an acronym for? 173 00:07:57,009 --> 00:07:58,510 Jackie's text said they'd been captured 174 00:07:58,512 --> 00:08:00,111 by some monster. 175 00:08:00,113 --> 00:08:01,646 Marco and I can totally handle this. 176 00:08:01,648 --> 00:08:03,548 We fight monsters all the time. 177 00:08:03,550 --> 00:08:06,451 I trusted you with the class for five minutes, 178 00:08:06,453 --> 00:08:07,719 and you lost them. 179 00:08:07,721 --> 00:08:09,554 They're not lost. 180 00:08:09,556 --> 00:08:11,523 We just don't know where they are. 181 00:08:11,525 --> 00:08:14,092 They're wherever this is. 182 00:08:14,094 --> 00:08:15,494 Wait. I remember seeing a trail of socks 183 00:08:15,496 --> 00:08:17,496 right after the class disappeared. 184 00:08:17,498 --> 00:08:19,998 That's where I'm starting my search. 185 00:08:23,236 --> 00:08:25,170 This is it. 186 00:08:25,172 --> 00:08:27,072 ( kids yelling ) 187 00:08:27,074 --> 00:08:28,707 Kids, don't worry. 188 00:08:28,709 --> 00:08:31,076 You're gonna be home soon. 189 00:08:31,078 --> 00:08:32,010 ( ferocious growling ) 190 00:08:32,012 --> 00:08:34,679 Okay, we have to hurry. 191 00:08:34,681 --> 00:08:36,381 Jump. I'll catch you. 192 00:08:36,383 --> 00:08:38,016 Come on, jump. 193 00:08:38,018 --> 00:08:40,051 I can't do this! 194 00:08:40,053 --> 00:08:41,520 Take my hand, bro. 195 00:08:41,522 --> 00:08:43,388 ( both yelling ) 196 00:08:43,390 --> 00:08:45,724 Hurry. Next. 197 00:08:45,726 --> 00:08:48,093 - Marco! - Jackie! 198 00:08:48,095 --> 00:08:49,494 Hi. Hey, yeah. 199 00:08:49,496 --> 00:08:52,197 Uh, hey, uh... 200 00:08:52,199 --> 00:08:54,032 Marco? 201 00:08:54,034 --> 00:08:57,068 I'll take care of Jackie. You free Janna. 202 00:08:57,070 --> 00:09:01,540 - Yeah, Marco, help me. - Gaaah! 203 00:09:01,542 --> 00:09:04,743 Relax. They weren't real fangs. 204 00:09:04,745 --> 00:09:07,045 Unless you want them to be. 205 00:09:07,047 --> 00:09:10,248 Quiet. It's coming. 206 00:09:10,250 --> 00:09:12,484 ( whistling ) 207 00:09:14,754 --> 00:09:16,288 ( screaming ) 208 00:09:20,226 --> 00:09:22,561 - All right, string monster-- - No! 209 00:09:22,563 --> 00:09:24,462 I'm back in charge, and I need you 210 00:09:24,464 --> 00:09:26,298 to get those kids to safety. 211 00:09:27,700 --> 00:09:29,601 - Wow! - What did I say? 212 00:09:29,603 --> 00:09:31,469 Go, go, go! 213 00:09:41,647 --> 00:09:45,183 What did I say? Go, go, go! 214 00:09:51,190 --> 00:09:53,425 Skullnick's really got some moves. 215 00:09:53,427 --> 00:09:55,460 You bet your tuchus I do. 216 00:09:58,364 --> 00:10:00,665 Get ready to eat magic! 217 00:10:03,102 --> 00:10:06,204 Get that bus moving. 218 00:10:23,222 --> 00:10:25,223 ( cheering ) 219 00:10:25,225 --> 00:10:26,858 That's how you do it. 220 00:10:26,860 --> 00:10:30,228 Hey, Marco, is someone sitting there? 221 00:10:30,230 --> 00:10:31,596 ( stammering ) 222 00:10:31,598 --> 00:10:33,365 Huh, uh... 223 00:10:34,867 --> 00:10:37,435 Yeah, you are. 224 00:10:42,141 --> 00:10:43,642 Star, hurry up. 225 00:10:43,644 --> 00:10:46,378 I'm coming. 226 00:10:46,380 --> 00:10:49,814 ( panting ) Hey, Cloudy, can you put me down? 227 00:10:49,816 --> 00:10:51,616 Sure thing, Star. 228 00:10:53,285 --> 00:10:55,253 Thanks, guys. You're the best. 229 00:10:55,255 --> 00:10:56,621 We love you, Star. 230 00:10:56,623 --> 00:10:58,456 Love you, too. 231 00:10:58,458 --> 00:11:00,325 ( screaming ) 232 00:11:00,327 --> 00:11:02,794 Can you do anything without magic? 233 00:11:02,796 --> 00:11:04,763 Sunshine Locker Slap! 234 00:11:07,433 --> 00:11:09,934 - Love you, Star. - ( neighs ) 235 00:11:09,936 --> 00:11:11,436 Hmm. 236 00:11:11,438 --> 00:11:13,538 "You use too much magic." 237 00:11:13,540 --> 00:11:15,807 - Blah blah blah blah! - ( blows raspberry ) 238 00:11:15,809 --> 00:11:17,175 Hey, Marco. 239 00:11:17,177 --> 00:11:19,544 Hey, Mike. Sweet beard. 240 00:11:19,546 --> 00:11:22,647 Thanks, Jackie. I grew it last night. 241 00:11:22,649 --> 00:11:24,215 JACKIE: So full. 242 00:11:24,217 --> 00:11:25,483 One night? 243 00:11:25,485 --> 00:11:27,686 I've been working on mine for weeks. 244 00:11:27,688 --> 00:11:29,688 You know what the quickest way to grow a beard is? 245 00:11:29,690 --> 00:11:31,589 Is it magic? 246 00:11:31,591 --> 00:11:33,458 It's magic!! 247 00:11:33,460 --> 00:11:35,627 I'll stick with my peach fuzz, thanks. 248 00:11:35,629 --> 00:11:37,796 This may not be much, but it's mine. 249 00:11:37,798 --> 00:11:39,631 Marco, I've got a magic wand. 250 00:11:39,633 --> 00:11:41,332 I might as well use it. 251 00:11:41,334 --> 00:11:43,435 Sometimes there's a sense of satisfaction 252 00:11:43,437 --> 00:11:45,336 in doing things yourself. 253 00:11:45,338 --> 00:11:47,205 Let me put a beard on you! 254 00:11:47,207 --> 00:11:49,374 MARCO: No, don't touch it! 255 00:11:51,310 --> 00:11:54,379 I did it. I grew a beard! 256 00:11:54,381 --> 00:11:55,714 USA, USA! 257 00:11:55,716 --> 00:11:57,849 Congratulations, Marco. 258 00:11:57,851 --> 00:12:00,251 It looks really good on you. 259 00:12:00,253 --> 00:12:02,954 Star, why are you making that face? 260 00:12:02,956 --> 00:12:05,390 What face? I don't make face. 261 00:12:05,392 --> 00:12:07,325 You used magic on me, didn't you? 262 00:12:07,327 --> 00:12:09,260 ( shuddering ) No. 263 00:12:09,262 --> 00:12:10,729 Oh, come on, Star. 264 00:12:10,731 --> 00:12:13,231 Oh, you come on. You look so good 265 00:12:13,233 --> 00:12:15,366 in your little beard-y. 266 00:12:15,368 --> 00:12:17,736 I wanted to grow it myself! 267 00:12:19,705 --> 00:12:22,774 Star, my face... 268 00:12:27,880 --> 00:12:31,416 Wow. That is a lot of hair. 269 00:12:31,418 --> 00:12:33,818 Don't you worry your pretty little face, Marco. 270 00:12:33,820 --> 00:12:35,987 It's nothing a little magic can't fix. 271 00:12:35,989 --> 00:12:38,857 Sparkle Razor Shave! 272 00:12:38,859 --> 00:12:41,292 Oh, that's a taquito. 273 00:12:41,294 --> 00:12:43,261 Hm. Where's my wand? 274 00:12:43,263 --> 00:12:44,662 It's gotta be around here somewhere. 275 00:12:44,664 --> 00:12:47,398 Where is it?! Wand? Wand! 276 00:12:47,400 --> 00:12:49,501 I must've dropped it in the bathroom 277 00:12:49,503 --> 00:12:51,436 when Marco's face exploded. 278 00:12:51,438 --> 00:12:53,404 Okay, think, Star. 279 00:12:53,406 --> 00:12:56,040 What would a normal person without a wand do? 280 00:12:56,042 --> 00:12:59,878 Work, work, work, work, work, work, work, work. 281 00:12:59,880 --> 00:13:02,313 That's no help. One second. I got it! 282 00:13:05,284 --> 00:13:07,719 Normal person. 283 00:13:09,655 --> 00:13:12,423 I'm comin' for you, Marco. 284 00:13:17,963 --> 00:13:20,431 Oh, man, this would be a lot easier 285 00:13:20,433 --> 00:13:22,300 if I had the wand. 286 00:13:22,302 --> 00:13:25,303 But at least I got you, Mr. Hedge Clippers. 287 00:13:25,305 --> 00:13:27,772 ( as hedge clippers ) Yeah, you don't need no stinkin' wand. 288 00:13:27,774 --> 00:13:30,341 I wanna cut more! 289 00:13:33,979 --> 00:13:35,980 I have location on the wand. 290 00:13:35,982 --> 00:13:39,717 It's inside the house, and it's ours for the taking. 291 00:13:39,719 --> 00:13:43,588 That's a house? It's covered in hair. 292 00:13:43,590 --> 00:13:45,456 Maybe we should come back another time. 293 00:13:45,458 --> 00:13:47,358 Of course. 294 00:13:47,360 --> 00:13:49,894 It's just, the wand has never been unattended before. 295 00:13:49,896 --> 00:13:52,363 ( all exclaim ) 296 00:13:52,365 --> 00:13:54,432 Fine. 297 00:13:54,434 --> 00:13:56,434 But you idiots are going to carry me. 298 00:13:56,436 --> 00:13:58,736 I don't want a single hair touching me. 299 00:13:58,738 --> 00:14:00,972 Hold still, you dumb bird. 300 00:14:00,974 --> 00:14:03,408 Hurry up. Protect me. 301 00:14:06,478 --> 00:14:10,415 ( muffled yelling ) 302 00:14:17,890 --> 00:14:21,392 Man, not having a wand isn't so bad. 303 00:14:21,394 --> 00:14:23,795 I bet I'm all the way to... 304 00:14:23,797 --> 00:14:27,065 I'm still in the living room?! 305 00:14:28,701 --> 00:14:30,535 Mr. Hedge Clippers! 306 00:14:30,537 --> 00:14:33,471 Avenge me! 307 00:14:38,410 --> 00:14:39,711 Keep moving. 308 00:14:39,713 --> 00:14:41,779 What's the hold-up? 309 00:14:41,781 --> 00:14:43,882 Master Ludo, can't we take a break? 310 00:14:43,884 --> 00:14:45,450 I'm dehydrated. 311 00:14:45,452 --> 00:14:47,485 ( clucking ) 312 00:14:47,487 --> 00:14:49,387 No breaks. 313 00:14:49,389 --> 00:14:50,688 This is taking forever. 314 00:14:50,690 --> 00:14:52,624 Let's go. Do your job. 315 00:14:52,626 --> 00:14:55,426 The wand is that way. 316 00:14:55,428 --> 00:14:57,495 We're close. 317 00:14:57,497 --> 00:15:01,532 Clear the path and move it, you idiots. 318 00:15:01,534 --> 00:15:04,402 Here. 319 00:15:06,705 --> 00:15:08,940 I'm stuck. 320 00:15:08,942 --> 00:15:10,408 ( crying ) 321 00:15:10,410 --> 00:15:13,578 I wish I had my wand. 322 00:15:13,580 --> 00:15:14,746 ( barking ) 323 00:15:14,748 --> 00:15:18,116 Oh, there, there, little guy. 324 00:15:18,118 --> 00:15:19,751 You stuck here, too? 325 00:15:19,753 --> 00:15:22,620 Oh, I'm so tired, 326 00:15:22,622 --> 00:15:25,123 and his hair is so soft. 327 00:15:25,125 --> 00:15:28,626 Maybe we should take a little nap together. 328 00:15:30,529 --> 00:15:32,430 Star? Star Butterfly? 329 00:15:32,432 --> 00:15:33,731 Hello. Who's there? 330 00:15:33,733 --> 00:15:35,934 It is I, Laser Puppy. 331 00:15:39,471 --> 00:15:41,105 I thought you couldn't get any cuter, 332 00:15:41,107 --> 00:15:42,874 but look at you. 333 00:15:42,876 --> 00:15:45,443 Thank you. I wag my tail humbly. 334 00:15:45,445 --> 00:15:47,545 You must not give up. 335 00:15:47,547 --> 00:15:48,746 Marco needs you. 336 00:15:48,748 --> 00:15:52,216 But it's just so hard without my wand. 337 00:15:52,218 --> 00:15:54,719 Let me remind you of a time before your wand, 338 00:15:54,721 --> 00:15:57,221 when a precocious pre-teen got mixed up with snakes, 339 00:15:57,223 --> 00:15:59,223 goblins and ghouls, 340 00:15:59,225 --> 00:16:00,892 all while looking super cute. 341 00:16:00,894 --> 00:16:03,127 Oh, my gosh, I was adorable. 342 00:16:03,129 --> 00:16:05,763 You never needed your wand before. Why do you need it now? 343 00:16:05,765 --> 00:16:08,866 Also, I'm a puppy that shoots lasers out of my eyes. 344 00:16:08,868 --> 00:16:11,102 The choice is yours, Star Butterfly. 345 00:16:11,104 --> 00:16:14,105 Either rise up and conquer or wither here and die. 346 00:16:14,107 --> 00:16:15,640 ( voice echoing ) 347 00:16:15,642 --> 00:16:17,842 ( gasps ) 348 00:16:22,848 --> 00:16:26,551 - Ludo. What are you doing here? - It's the girl. 349 00:16:30,255 --> 00:16:33,658 Wait. The wand is that way. 350 00:16:33,660 --> 00:16:35,560 Don't take her. Get the wand. 351 00:17:06,725 --> 00:17:09,260 ( speaking indistinctly ) 352 00:17:09,262 --> 00:17:11,696 Uh, yeah, the bathroom is occupied. 353 00:17:20,839 --> 00:17:23,041 Master, the wand is yours. 354 00:17:23,043 --> 00:17:25,276 ( screaming ) 355 00:17:30,215 --> 00:17:31,916 We've got someone who wants to wish you 356 00:17:31,918 --> 00:17:33,684 a very giggly birthday, Ludo. 357 00:17:33,686 --> 00:17:35,887 Here comes the tickle monster. 358 00:17:38,991 --> 00:17:40,892 Tickle, tickle, tickle. 359 00:17:40,894 --> 00:17:43,694 ( laughing ) 360 00:17:43,696 --> 00:17:46,898 ( sobbing ) 361 00:18:18,764 --> 00:18:20,698 It tickles. 362 00:18:21,733 --> 00:18:22,767 It's my birthday. 363 00:18:22,769 --> 00:18:26,204 Hey, where is she? 364 00:18:29,274 --> 00:18:32,610 Normally, I'd blast you guys with narwhals right now, 365 00:18:32,612 --> 00:18:35,346 but hey, you don't need magic for everything. 366 00:18:39,618 --> 00:18:41,385 ( car alarm chirps ) 367 00:18:41,387 --> 00:18:42,720 Oh, my gosh, Marco. 368 00:18:42,722 --> 00:18:44,622 I was looking everywhere for you. 369 00:18:44,624 --> 00:18:47,758 ( muffled ) I'm so itchy. Please help me. 370 00:18:47,760 --> 00:18:50,761 You're right. I was using my wand too much. 371 00:18:50,763 --> 00:18:53,664 But I am Star Butterfly, an independent woman 372 00:18:53,666 --> 00:18:55,633 with fists like hammers. 373 00:18:55,635 --> 00:18:58,336 ( muffled ) I don't care. Just get rid of the hair! 374 00:18:58,338 --> 00:19:01,639 And now, I shall shave this beard off of you 375 00:19:01,641 --> 00:19:05,176 with this tiny razor, 376 00:19:05,178 --> 00:19:06,777 just like a normal person. 377 00:19:06,779 --> 00:19:08,346 Thank you, Marco, 378 00:19:08,348 --> 00:19:11,149 for teaching me such a valuable lesson. 379 00:19:11,151 --> 00:19:13,084 ( Marco screaming ) 380 00:19:14,219 --> 00:19:16,320 What a pathetic display back there. 381 00:19:16,322 --> 00:19:18,389 You guys make me sick! 382 00:19:18,391 --> 00:19:20,358 No more milkshake privileges for you. 383 00:19:20,360 --> 00:19:21,859 ( all grumbling ) 384 00:19:21,861 --> 00:19:23,728 I want you to use that time 385 00:19:23,730 --> 00:19:25,897 to think about what you've done. 386 00:19:25,899 --> 00:19:27,798 Perhaps they should use that time 387 00:19:27,800 --> 00:19:29,834 to think about what you've done. 388 00:19:29,836 --> 00:19:31,702 Exactly. Wait, what? 389 00:19:31,704 --> 00:19:33,704 Let me ask you a question. 390 00:19:33,706 --> 00:19:36,307 What kind of leader throws you into a pit of hair, 391 00:19:36,309 --> 00:19:38,342 makes you do all the work, 392 00:19:38,344 --> 00:19:40,945 and shows you no appreciation for your sacrifices? 393 00:19:40,947 --> 00:19:42,980 Are you talking about me? 394 00:19:42,982 --> 00:19:45,183 What kind of leader has all the power 395 00:19:45,185 --> 00:19:48,386 in the universe at his fingertips, 396 00:19:48,388 --> 00:19:50,154 and gets tickled right out of it? 397 00:19:50,156 --> 00:19:52,123 Toffee, what are you doing? 398 00:19:52,125 --> 00:19:54,825 Your soldiers deserve better. 399 00:19:54,827 --> 00:19:56,794 ( sputtering ) 400 00:19:56,796 --> 00:19:58,763 You are fired! 401 00:19:58,765 --> 00:20:00,398 Let's put it to your soldiers. 402 00:20:00,400 --> 00:20:01,766 Who's the better leader, 403 00:20:01,768 --> 00:20:03,901 Ludo... 404 00:20:03,903 --> 00:20:05,469 or me? 405 00:20:05,471 --> 00:20:07,071 ( all talking at once ) 406 00:20:07,073 --> 00:20:09,207 You guys belong to me. 407 00:20:09,209 --> 00:20:10,741 Three-eyed potato baby, 408 00:20:10,743 --> 00:20:12,743 I am like a father to you. 409 00:20:12,745 --> 00:20:15,213 Beard deer, I took you in off the streets. 410 00:20:15,215 --> 00:20:19,283 Are you stupid imbeciles really going to listen to him? 411 00:20:22,487 --> 00:20:24,488 You can't do this. 412 00:20:24,490 --> 00:20:27,725 This is my castle. Those are my monsters. 413 00:20:27,727 --> 00:20:29,860 Not anymore. 414 00:20:29,862 --> 00:20:31,796 Toffee. 415 00:20:37,970 --> 00:20:40,905 ♪ I think Earth is a pretty great place ♪ 416 00:20:40,907 --> 00:20:42,840 ♪ That's saying something 417 00:20:42,842 --> 00:20:44,809 ♪ 'Cause I've been through outer space ♪ 418 00:20:44,811 --> 00:20:48,846 ♪ I think it suits me, it's just my style ♪ 419 00:20:48,848 --> 00:20:52,817 ♪ I think I'm gonna stay a little while ♪ 420 00:20:52,819 --> 00:20:54,852 ♪ I think that strangers are just friends ♪ 421 00:20:54,854 --> 00:20:56,988 ♪ You haven't met 422 00:20:56,990 --> 00:21:00,858 ♪ I'm blasting monsters and I never break a sweat ♪ 423 00:21:00,860 --> 00:21:05,329 ♪ I'm really thinking I could call this place home ♪ 26795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.