Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,538 --> 00:00:07,873
♪ It's gonna get
a little weird ♪
2
00:00:07,875 --> 00:00:09,274
♪ Gonna get a little wild
3
00:00:09,276 --> 00:00:11,143
♪ I ain't from 'round here
4
00:00:11,145 --> 00:00:12,878
♪ I'm from another dimension
5
00:00:12,880 --> 00:00:14,546
♪ Gonna get a little weird
6
00:00:14,548 --> 00:00:16,148
♪ Gonna have a good time
7
00:00:16,150 --> 00:00:17,549
♪ I ain't from
'round here ♪
8
00:00:17,551 --> 00:00:19,852
♪ I'm from another, woo-hoo
9
00:00:22,255 --> 00:00:23,789
♪ Yeh-heah
10
00:00:25,258 --> 00:00:27,092
♪ I'm talking rainbows
11
00:00:27,094 --> 00:00:28,694
♪ I'm talking puppies
12
00:00:28,696 --> 00:00:30,963
♪ Pa, pa, pa, pa,
pa, pa, pa, pa ♪
13
00:00:30,965 --> 00:00:32,865
♪ Ooh
14
00:00:32,867 --> 00:00:34,533
♪ It's gonna get
a little weird ♪
15
00:00:34,535 --> 00:00:35,868
♪ Gonna get a little wild
16
00:00:35,870 --> 00:00:37,636
♪ I ain't from 'round here
17
00:00:37,638 --> 00:00:40,973
♪ I'm from another dimension
18
00:00:51,151 --> 00:00:53,619
( horse neighing )
19
00:00:55,755 --> 00:00:57,122
( door creaking )
20
00:00:59,859 --> 00:01:02,795
Hey, that's a handicap spot.
21
00:01:02,797 --> 00:01:04,696
( playing keyboard )
22
00:01:04,698 --> 00:01:07,032
Ah, who's that?
23
00:01:07,034 --> 00:01:09,935
Look it.
He's hot.
24
00:01:15,742 --> 00:01:16,775
( gasps )
25
00:01:16,777 --> 00:01:18,610
Aah!
26
00:01:23,716 --> 00:01:25,918
Hey, Star.
I'm here to take you...
27
00:01:25,920 --> 00:01:28,787
to the Blood Moon Ball.
28
00:01:28,789 --> 00:01:30,756
Nope, nope, nope,
nope, nope.
29
00:01:30,758 --> 00:01:32,624
You need to leave
right now.
30
00:01:32,626 --> 00:01:35,661
Take your carriage and fire
and dead horse,
31
00:01:35,663 --> 00:01:37,729
and go back
to the underworld.
32
00:01:37,731 --> 00:01:39,598
Wait, I'm dead?
33
00:01:40,667 --> 00:01:43,068
Oh, come on, Starship.
34
00:01:43,070 --> 00:01:45,337
It's the Blood Moon Ball!
35
00:01:45,339 --> 00:01:50,209
It only happens once
every 667 years.
36
00:01:51,277 --> 00:01:52,711
We broke up!
37
00:01:52,713 --> 00:01:54,079
Period!
38
00:01:54,081 --> 00:01:55,948
Wait, wait, wait, wait.
Star, hang on.
39
00:01:55,950 --> 00:01:57,182
I'm a changed man, okay?
40
00:01:57,184 --> 00:01:58,884
I've got a life coach,
Brian.
41
00:01:58,886 --> 00:02:00,052
Hey.
He's awesome.
42
00:02:00,054 --> 00:02:01,353
A happy bunny.
43
00:02:01,355 --> 00:02:03,722
And, and, I have been
anger-free
44
00:02:03,724 --> 00:02:05,757
for 53 days.
45
00:02:05,759 --> 00:02:07,759
53?
46
00:02:07,761 --> 00:02:08,994
Don't you wanna
pet my bunny?
47
00:02:11,064 --> 00:02:13,765
Well, he is adorable.
48
00:02:13,767 --> 00:02:14,800
Hi-yah!
Oh!
49
00:02:16,269 --> 00:02:18,103
Back off, demon!
Marco!
50
00:02:18,105 --> 00:02:20,339
( growling )
51
00:02:20,341 --> 00:02:21,940
Oh, no.
52
00:02:21,942 --> 00:02:23,942
Walk it out
and talk it out.
53
00:02:23,944 --> 00:02:25,944
Walk it out
and talk it out.
54
00:02:25,946 --> 00:02:27,045
Walk it out...
55
00:02:27,047 --> 00:02:28,647
Uh, you better run.
56
00:02:28,649 --> 00:02:30,749
Oh, no, no, no, no.
Ha ha.
57
00:02:30,751 --> 00:02:32,284
No, no. Oh...
58
00:02:32,286 --> 00:02:34,987
Oh, that's why I got
my support system.
59
00:02:34,989 --> 00:02:37,956
I'm good.
Got the angries out!
60
00:02:37,958 --> 00:02:41,727
Everything is-- hoo--
under control.
61
00:02:41,729 --> 00:02:43,729
Marco, don't karate him.
62
00:02:43,731 --> 00:02:46,165
This is... Tom.
63
00:02:46,167 --> 00:02:47,833
Demon ex-boyfriend Tom?
64
00:02:47,835 --> 00:02:50,836
Nice to, uh, meet you,
Marco.
65
00:02:50,838 --> 00:02:52,771
What is he doing here?
66
00:02:52,773 --> 00:02:55,741
He wants to take me
to the Blood Moon Ball.
67
00:02:55,743 --> 00:02:57,342
Star, never go
with a predator
68
00:02:57,344 --> 00:02:58,744
to a second location.
69
00:02:58,746 --> 00:03:00,512
Look, I can see you're mad.
70
00:03:00,514 --> 00:03:01,914
You think I'm a total jerk.
71
00:03:01,916 --> 00:03:03,916
I get it.
But I have changed.
72
00:03:03,918 --> 00:03:07,719
Remember, I'm not
the only one with horns.
73
00:03:07,721 --> 00:03:10,689
Why didn't you tell me
I'm dead?
74
00:03:10,691 --> 00:03:12,758
( making karate-like groans )
75
00:03:12,760 --> 00:03:15,694
No pressure. If you decide
you want to go,
76
00:03:15,696 --> 00:03:17,262
just toll this bell.
77
00:03:17,264 --> 00:03:19,865
( flames whooshing )
78
00:03:19,867 --> 00:03:22,434
Oops, almost forgot
the little hammer.
79
00:03:22,436 --> 00:03:24,102
I hope I see you there.
80
00:03:28,141 --> 00:03:30,175
You're making
a big mistake, Star.
81
00:03:30,177 --> 00:03:33,178
Maybe, but it could
be fun.
82
00:03:33,180 --> 00:03:34,780
Why don't you just
stay here,
83
00:03:34,782 --> 00:03:37,349
where it's always fun?
84
00:03:37,351 --> 00:03:38,984
Like, guaranteed.
85
00:03:38,986 --> 00:03:42,354
Well, this is
a different kind of fun.
86
00:03:42,356 --> 00:03:43,889
Don't look.
I'm gonna change.
87
00:03:43,891 --> 00:03:46,124
I just don't trust Tom.
88
00:03:46,126 --> 00:03:47,292
Maybe I should go with you.
89
00:03:47,294 --> 00:03:49,294
Marco, you weren't
invited.
90
00:03:49,296 --> 00:03:52,097
Besides, you gotta trust me
to do the right thing for my--
91
00:03:52,099 --> 00:03:54,933
Self-aaah...
92
00:03:54,935 --> 00:03:56,168
Are you okay?
93
00:03:56,170 --> 00:03:58,870
Yeah, totally,
totally, totally.
94
00:03:58,872 --> 00:04:00,939
I just gotta stop
using magic on--
95
00:04:00,941 --> 00:04:02,908
on-- on my face.
96
00:04:02,910 --> 00:04:05,143
All I'm saying
is guys like Tom
97
00:04:05,145 --> 00:04:06,845
never change.
98
00:04:06,847 --> 00:04:10,882
Well, there's only one way
for me to find out.
99
00:04:10,884 --> 00:04:12,951
What do you think?
100
00:04:15,755 --> 00:04:18,090
You look amazing.
101
00:04:18,092 --> 00:04:19,825
Thanks, Marco.
102
00:04:19,827 --> 00:04:20,926
( strained whisper )
Don't go.
103
00:04:20,928 --> 00:04:24,463
( whispering )
I'm totally going.
104
00:04:24,465 --> 00:04:26,298
( deep, resonant gong )
105
00:04:33,106 --> 00:04:34,106
Mmm.
106
00:04:34,108 --> 00:04:35,474
Smells like burnt toast.
107
00:04:35,476 --> 00:04:38,277
Let's get this show
on the road!
108
00:04:38,279 --> 00:04:40,979
Which floor, mortal?
109
00:04:40,981 --> 00:04:43,915
Uh, I guess the bottom.
110
00:04:43,917 --> 00:04:45,083
Let me just
ride down with you.
111
00:04:45,085 --> 00:04:46,551
Good-bye, Marco.
112
00:04:46,553 --> 00:04:50,122
See you after
the Blood Moon Ball.
113
00:04:50,124 --> 00:04:52,524
Oooooh...
114
00:04:52,526 --> 00:04:53,492
( groaning )
115
00:04:53,494 --> 00:04:55,527
( flames wooshing )
116
00:04:57,530 --> 00:04:59,264
( groaning )
117
00:04:59,266 --> 00:05:01,533
Whoa, whoa, whoa.
Okay, guys.
118
00:05:01,535 --> 00:05:03,235
I don't know what
you're about to do,
119
00:05:03,237 --> 00:05:05,937
but I want to keep things
low-key for Star.
120
00:05:05,939 --> 00:05:08,874
into a greeting card
holiday, go ahead.
121
00:05:08,876 --> 00:05:10,842
Wait, which one of you
said that?
122
00:05:10,844 --> 00:05:12,144
Me.
123
00:05:12,146 --> 00:05:13,945
No, okay, whoever
was just talking,
124
00:05:13,947 --> 00:05:15,247
raise your hand.
125
00:05:15,249 --> 00:05:19,851
Master Tom, Princess Butterfly
has arrived.
126
00:05:21,054 --> 00:05:22,120
Wow.
127
00:05:24,490 --> 00:05:27,959
Star Butterfly.
Don't you clean up nice!
128
00:05:27,961 --> 00:05:30,896
Uh, thank you...
I guess.
129
00:05:30,898 --> 00:05:32,230
I got you this.
What is it?
130
00:05:32,232 --> 00:05:34,833
It's a hair thing.
It goes in your hair.
131
00:05:34,835 --> 00:05:36,168
It'll help you
fit in down here.
132
00:05:36,170 --> 00:05:39,104
How sweet, Tom.
but, yeah.
133
00:05:39,106 --> 00:05:41,540
I kinda got
my on thing going on here.
134
00:05:41,542 --> 00:05:43,975
I'm pretty happy with it.
Let's go have fun now.
135
00:05:43,977 --> 00:05:45,577
( angry groan )
136
00:05:45,579 --> 00:05:49,915
You can be positive
that your anger is negative.
137
00:05:51,150 --> 00:05:54,586
( music playing on radio )
138
00:05:58,591 --> 00:06:01,026
I'll have my own
Blood Moon Ball
139
00:06:01,028 --> 00:06:05,964
in Star's bedroom,
where it's always fun.
140
00:06:11,137 --> 00:06:14,039
MAN'S VOICE:
Blood moon tonight.
141
00:06:21,647 --> 00:06:24,015
VOICE:
The moon of lovers.
142
00:06:34,594 --> 00:06:36,628
( eerily )
Smile.
143
00:06:36,630 --> 00:06:41,233
( both groaning )
144
00:06:41,235 --> 00:06:43,502
Beautiful.
145
00:06:45,338 --> 00:06:47,572
I'm so excited to be
covered in blood with you.
146
00:06:47,574 --> 00:06:50,142
But don't worry, it's not real.
It's from a unicorn.
147
00:06:50,144 --> 00:06:51,309
My best friend
is a unicorn.
148
00:06:51,311 --> 00:06:53,078
Well, they're not related.
149
00:06:53,080 --> 00:06:55,247
I'm not gonna bathe
in unicorn blood, Tom.
150
00:06:55,249 --> 00:06:56,948
( stifled angry groan )
151
00:06:56,950 --> 00:06:58,583
What's that hand doing
back there?
152
00:06:58,585 --> 00:07:01,319
Nothing.
Whoa, wait a second.
153
00:07:01,321 --> 00:07:03,989
Are you getting angry?
No.
154
00:07:03,991 --> 00:07:07,459
Look, you do you, Boo,
I'm gonna go get a drink.
155
00:07:07,461 --> 00:07:10,095
STAR:
Here he comes again.
156
00:07:10,097 --> 00:07:11,129
Hello, Henry.
157
00:07:11,131 --> 00:07:12,564
His name is Henry.
158
00:07:12,566 --> 00:07:14,433
You must be
Tom's date.
159
00:07:14,435 --> 00:07:15,500
I guess I am.
160
00:07:15,502 --> 00:07:16,701
Well, I hope you're happy.
161
00:07:16,703 --> 00:07:18,470
He made this whole
entire ball
162
00:07:18,472 --> 00:07:20,539
completely boring,
all for you.
163
00:07:20,541 --> 00:07:22,040
I wouldn't say
it's boring.
164
00:07:22,042 --> 00:07:25,644
Aloof attractive people.
Boring!
165
00:07:25,646 --> 00:07:28,246
Bubbling cauldrons that
don't even melt your flesh off.
166
00:07:28,248 --> 00:07:29,581
What is it,
nap time or something?
167
00:07:29,583 --> 00:07:31,316
'Cause I'm bored.
168
00:07:31,318 --> 00:07:34,085
Piece of garbage that
doesn't destroy the universe.
169
00:07:34,087 --> 00:07:36,087
Stupid cockroach
that lives inside.
170
00:07:36,089 --> 00:07:37,556
I'm over it already.
171
00:07:37,558 --> 00:07:41,059
( screaming, sobbing )
172
00:07:41,061 --> 00:07:42,360
You wanna dance?
173
00:07:42,362 --> 00:07:44,062
Her dance card's full.
174
00:07:44,064 --> 00:07:46,264
Oh, I get it.
I bet you think that, like,
175
00:07:46,266 --> 00:07:49,100
your soul, and, like,
her soul
176
00:07:49,102 --> 00:07:51,970
are totally gonna...
mmmmmm!
177
00:07:51,972 --> 00:07:55,040
What is "mmmmmm"?
178
00:07:55,042 --> 00:07:57,108
( speaker feedback,
clears throat )
179
00:07:57,110 --> 00:08:00,312
Good evening,
ladiesngennlebremen.
180
00:08:00,314 --> 00:08:03,215
It is my pleasure
that I request you now
181
00:08:03,217 --> 00:08:06,117
to turn your heads skyward
182
00:08:06,119 --> 00:08:09,087
when the light of the
blood moon drupples down,
183
00:08:09,089 --> 00:08:11,289
and selects
two lucky souls,
184
00:08:11,291 --> 00:08:14,159
binding them together
for eternity
185
00:08:14,161 --> 00:08:18,230
in its hypnotic,
ruby brodum.
186
00:08:18,232 --> 00:08:19,764
Whoa.
187
00:08:19,766 --> 00:08:22,701
( eerie organ music playing )
188
00:08:22,703 --> 00:08:24,703
Oh! That's the wrong
piece of music!
189
00:08:24,705 --> 00:08:26,505
This is gonna
drive me crazy.
190
00:08:26,507 --> 00:08:28,340
All right, don't go anywhere.
I'll be right back.
191
00:08:28,342 --> 00:08:30,175
Okay.
192
00:08:30,177 --> 00:08:32,177
Ooh.
193
00:08:34,080 --> 00:08:35,146
( hushed tone )
Star.
194
00:08:37,483 --> 00:08:40,051
( whispering )
Star. Star!
195
00:08:41,554 --> 00:08:43,522
( all gasp)
196
00:08:48,594 --> 00:08:50,095
Oh!
197
00:08:50,097 --> 00:08:53,198
( music playing )
198
00:08:56,669 --> 00:08:58,436
( gasps )
199
00:08:58,438 --> 00:09:00,138
( angry groan )
200
00:09:00,140 --> 00:09:01,706
Star...
201
00:09:01,708 --> 00:09:04,075
How did you know my name?
202
00:09:04,077 --> 00:09:06,144
It's me, Marco.
203
00:09:06,146 --> 00:09:07,445
( gasps )
Marco?
204
00:09:07,447 --> 00:09:08,580
What are you doing here?
205
00:09:08,582 --> 00:09:09,748
Let's get outta here.
206
00:09:09,750 --> 00:09:11,082
This place is the worst.
207
00:09:11,084 --> 00:09:12,217
( angry growl )
208
00:09:23,095 --> 00:09:27,065
That dance was meant
for me!
209
00:09:31,103 --> 00:09:33,238
Walk it out...
No, Brian!
210
00:09:38,444 --> 00:09:40,211
( demonic roar )
211
00:09:49,155 --> 00:09:51,256
Let's go, Marco.
212
00:09:54,093 --> 00:09:56,261
( flames whooshing )
213
00:09:57,697 --> 00:10:00,165
( bell dings)
214
00:10:00,167 --> 00:10:02,100
Thanks for the lift.
215
00:10:03,235 --> 00:10:05,337
Ugh! So infuriating.
216
00:10:05,339 --> 00:10:08,173
I hate to say it,
but I warned you about Tom.
217
00:10:08,175 --> 00:10:11,776
No, you!
You're infuriating.
218
00:10:11,778 --> 00:10:13,478
Me? I was just
trying to help.
219
00:10:13,480 --> 00:10:16,147
You don't trust me
to do things by myself.
220
00:10:16,149 --> 00:10:20,251
I'm 14.
I can handle a demon.
221
00:10:20,253 --> 00:10:23,154
I know you're trying
to look out for me,
222
00:10:23,156 --> 00:10:26,291
but you have to let me
figure things out on my own.
223
00:10:26,293 --> 00:10:29,661
I don't nee a hero.
I need a friend.
224
00:10:35,468 --> 00:10:36,768
( sighs )
You're right.
225
00:10:36,770 --> 00:10:38,703
I should have
trusted you.
226
00:10:38,705 --> 00:10:41,439
I'm sorry
I ruined your night.
227
00:10:41,441 --> 00:10:45,543
Well, it wasn't
a total disaster.
228
00:10:45,545 --> 00:10:48,313
Now I know
you can dance.
229
00:10:48,315 --> 00:10:49,581
( both chuckle )
230
00:10:49,583 --> 00:10:51,316
Hat hair. Whoa!
Hat hair. Whoa!
231
00:10:51,318 --> 00:10:52,517
We both said--
We both said--
232
00:10:52,519 --> 00:10:53,785
The same thing.
The same thing.
233
00:10:53,787 --> 00:10:54,919
Okay, stop that.
Okay, stop that.
234
00:10:54,921 --> 00:10:56,321
( both gasp )
235
00:10:58,190 --> 00:10:59,257
( stifled laugh )
236
00:10:59,259 --> 00:11:01,926
( both laughing )
237
00:11:01,928 --> 00:11:03,395
Well, that was new.
238
00:11:03,397 --> 00:11:04,696
Yeah, weird.
239
00:11:04,698 --> 00:11:06,464
Now go make me
some nachos!
240
00:11:06,466 --> 00:11:08,933
MARCO:
Okay.
241
00:11:11,337 --> 00:11:13,571
( pained cries )
242
00:11:13,573 --> 00:11:15,507
How are you losing?
243
00:11:15,509 --> 00:11:18,343
You guys have, like,
200 pounds on her!
244
00:11:18,345 --> 00:11:19,878
( crying )
245
00:11:19,880 --> 00:11:23,314
At least hit her
with a rock or something!
246
00:11:23,316 --> 00:11:24,883
( growling )
247
00:11:24,885 --> 00:11:26,251
( frustrated groan )
248
00:11:26,253 --> 00:11:27,719
Whoo-hoo!
249
00:11:27,721 --> 00:11:29,587
Off the cactus,
over the tree.
250
00:11:29,589 --> 00:11:31,256
Nothing but net!
251
00:11:32,525 --> 00:11:33,858
Unh!
252
00:11:33,860 --> 00:11:36,294
Told you I could do it.
253
00:11:36,296 --> 00:11:38,263
( all growling )
254
00:11:38,265 --> 00:11:39,297
Double or nothing.
255
00:11:39,299 --> 00:11:42,233
One kick,
seven monsters.
256
00:11:42,235 --> 00:11:43,768
Hyah!
257
00:11:43,770 --> 00:11:45,570
Noooo!
258
00:11:45,572 --> 00:11:47,539
After a victory
like this,
259
00:11:47,541 --> 00:11:49,507
there's only
one thing to do.
260
00:11:49,509 --> 00:11:51,309
Get Chinese food!
261
00:11:51,311 --> 00:11:53,278
Ooh, Chinese food!
262
00:11:53,280 --> 00:11:56,347
I have no idea
what that is.
263
00:11:56,349 --> 00:11:59,250
( groaning )
264
00:11:59,252 --> 00:12:01,319
( angry cries )
265
00:12:01,321 --> 00:12:03,621
( screaming )
266
00:12:03,623 --> 00:12:06,491
You guys are useless!
267
00:12:06,493 --> 00:12:08,960
( groaning )
268
00:12:08,962 --> 00:12:10,595
( squeaking indistinctly )
269
00:12:10,597 --> 00:12:13,465
You're always screwing up
my brilliant plans.
270
00:12:13,467 --> 00:12:16,434
I need someone who can wrangle
you imbeciles.
271
00:12:16,436 --> 00:12:18,636
Oh, go get change!
272
00:12:18,638 --> 00:12:21,306
( bubbling )
273
00:12:21,308 --> 00:12:22,674
Delicious.
274
00:12:22,676 --> 00:12:25,910
And it's so fun eating
with these tiny wands.
275
00:12:25,912 --> 00:12:29,280
( "pew pew" shooting noises )
276
00:12:29,282 --> 00:12:30,849
Oh, and there's cookies, too.
277
00:12:33,452 --> 00:12:34,986
I don't like the filling.
278
00:12:34,988 --> 00:12:37,255
These are fortune cookies.
279
00:12:37,257 --> 00:12:40,325
They can
magically predict the future.
280
00:12:40,327 --> 00:12:42,861
What? No way.
281
00:12:42,863 --> 00:12:44,929
"A friend will greet you
with a smile."
282
00:12:44,931 --> 00:12:46,931
Aww, how sweet.
283
00:12:46,933 --> 00:12:47,932
( gasping )
284
00:12:47,934 --> 00:12:50,835
See, the cookies know all.
285
00:12:50,837 --> 00:12:53,838
No, it can't be.
286
00:12:53,840 --> 00:12:56,641
"Think positive and good luck
will come your way."
287
00:12:58,277 --> 00:12:59,477
( excited shouting )
More cookies!
288
00:12:59,479 --> 00:13:01,513
They're stale.
Gimme!
289
00:13:01,515 --> 00:13:03,882
You're a weird girl.
290
00:13:03,884 --> 00:13:06,951
Wow, Star. Good luck
did come your way.
291
00:13:06,953 --> 00:13:08,286
It did, it did.
292
00:13:08,288 --> 00:13:09,554
These are incredible.
293
00:13:10,589 --> 00:13:11,956
Star?
294
00:13:14,059 --> 00:13:16,294
APPLICANT:
Eh, previous job experience?
295
00:13:16,296 --> 00:13:18,797
Nope. No one's ever been
dumb enough to hire me.
296
00:13:18,799 --> 00:13:20,865
Weaknesses? I don't have any.
297
00:13:20,867 --> 00:13:21,866
( blergh )
298
00:13:21,868 --> 00:13:23,301
How am I under pressure?
299
00:13:23,303 --> 00:13:24,335
Awesome!
300
00:13:24,337 --> 00:13:25,503
LUDO:
Hmm, is that so?
301
00:13:25,505 --> 00:13:27,739
Ah, yeah, um, why?
302
00:13:27,741 --> 00:13:29,474
Did you hear otherwise?
303
00:13:29,476 --> 00:13:31,910
I can't take it anymore!
( screaming )
304
00:13:31,912 --> 00:13:33,978
APPLICANT:
Where do I see myself
in ten years?
305
00:13:33,980 --> 00:13:36,948
Oh, we're best friends,
and we hang out all the time
306
00:13:36,950 --> 00:13:39,317
sharing feelings
and holding hands.
307
00:13:39,319 --> 00:13:41,686
( incomprehensible garbling )
308
00:13:41,688 --> 00:13:43,721
You make absolutely no sense.
309
00:13:43,723 --> 00:13:44,756
Go away.
310
00:13:44,758 --> 00:13:47,926
Soft. So soft.
311
00:13:47,928 --> 00:13:48,927
LUDO:
Next!
312
00:13:48,929 --> 00:13:50,061
LUDO:
Next!
313
00:13:50,063 --> 00:13:51,062
LUDO:
Next!
314
00:13:51,064 --> 00:13:52,497
LUDO:
Next!
315
00:13:52,499 --> 00:13:56,534
These idiots are even dumber
than you idiots.
316
00:13:59,471 --> 00:14:01,539
West Mewnin swamp water.
317
00:14:01,541 --> 00:14:03,441
Or, do you drink
from the bottle?
318
00:14:03,443 --> 00:14:05,710
On days like this...
319
00:14:05,712 --> 00:14:07,445
Tell me about it.
320
00:14:07,447 --> 00:14:09,547
Oh, I'll tell you... ( garbled )
321
00:14:09,549 --> 00:14:13,451
I've been trying to steal
a wand from a teenager.
322
00:14:13,453 --> 00:14:15,119
It's harder than it ought to be.
323
00:14:15,121 --> 00:14:17,055
Wait a second.
324
00:14:19,592 --> 00:14:20,959
Where did you come from?
325
00:14:20,961 --> 00:14:22,894
I let myself in.
When?
326
00:14:22,896 --> 00:14:25,530
After you hired me.
I hired you?
327
00:14:25,532 --> 00:14:26,698
I accept.
328
00:14:26,700 --> 00:14:27,999
Excellent.
329
00:14:29,435 --> 00:14:31,102
MAN:
We'll start tomorrow.
330
00:14:31,104 --> 00:14:33,137
Get some rest.
331
00:14:33,139 --> 00:14:34,505
LUDO:
Uhh...
332
00:14:34,507 --> 00:14:36,841
Did anybody catch his name?
333
00:14:39,545 --> 00:14:40,545
Toffee?
334
00:14:40,547 --> 00:14:43,381
I guess his name is Toffee.
335
00:14:43,383 --> 00:14:45,550
( birds chirping )
336
00:14:45,552 --> 00:14:48,386
Oh, wise and powerful cookies,
337
00:14:48,388 --> 00:14:51,489
bestow your sugary prophecies
upon me.
338
00:14:51,491 --> 00:14:52,490
Ehh...
339
00:14:52,492 --> 00:14:53,458
Gotcha, Star.
340
00:14:53,460 --> 00:14:55,159
Those fortunes aren't magic.
341
00:14:55,161 --> 00:14:57,462
They're put there
by people in a factory.
342
00:14:57,464 --> 00:14:59,397
Next you'll tell me
that's how they get
343
00:14:59,399 --> 00:15:01,199
the snow in snow globes.
344
00:15:01,201 --> 00:15:03,568
It's clear they're the work
of dark wizards.
345
00:15:03,570 --> 00:15:05,703
I'm serious. They're not real.
346
00:15:05,705 --> 00:15:08,139
They're just vague so you can
read things into them.
347
00:15:09,508 --> 00:15:12,110
"An unexpected visitor
will soon arrive."
348
00:15:16,482 --> 00:15:17,548
See?
349
00:15:17,550 --> 00:15:18,750
No one's here.
350
00:15:18,752 --> 00:15:20,718
Now, who wants nachos?
351
00:15:20,720 --> 00:15:22,520
Did someone say nachos?
352
00:15:22,522 --> 00:15:26,190
Well, hello,
my unexpected visitor.
353
00:15:26,192 --> 00:15:28,927
Ferguson, Star thinks
fortune cookies are magical.
354
00:15:28,929 --> 00:15:30,561
Will you please tell
her they're not?
355
00:15:30,563 --> 00:15:32,063
Now, whoa, man. Whoa.
356
00:15:32,065 --> 00:15:33,498
Cookies are magical.
357
00:15:33,500 --> 00:15:35,700
Once, I ate one
from the floor of a cab,
358
00:15:35,702 --> 00:15:37,735
and I met my spirit animal
that night.
359
00:15:37,737 --> 00:15:39,504
It was a wolf.
360
00:15:41,473 --> 00:15:44,475
Why are you suddenly
a non-believer?
361
00:15:44,477 --> 00:15:47,178
"Reach for the stars
and achieve your dream."
362
00:15:47,180 --> 00:15:48,513
( groaning )
363
00:15:48,515 --> 00:15:49,480
( screaming )
364
00:15:49,482 --> 00:15:51,549
( alarmed yelling )
365
00:15:51,551 --> 00:15:52,717
Huh?
366
00:15:52,719 --> 00:15:54,185
Pegasus feathers.
367
00:15:54,187 --> 00:15:57,655
I have always dreamed
of having a skylight in here.
368
00:15:57,657 --> 00:15:59,157
( groaning )
369
00:15:59,159 --> 00:16:01,225
Blindly following
these fortune cookies
370
00:16:01,227 --> 00:16:03,594
is the best decision
I've ever made.
371
00:16:03,596 --> 00:16:05,163
Can you give me a hand?
372
00:16:07,499 --> 00:16:09,500
Yes.
373
00:16:09,502 --> 00:16:13,638
Okay, Toffee,
I'm going to show you
what we're working with here.
374
00:16:13,640 --> 00:16:15,139
♪ This is my house,
this is my house ♪
375
00:16:15,141 --> 00:16:16,641
♪ This is my...
my house ♪
376
00:16:16,643 --> 00:16:18,476
♪ This is my house,
this is my... ♪
377
00:16:18,478 --> 00:16:20,044
♪ This is my house,
this is my house ♪
378
00:16:20,046 --> 00:16:21,079
♪ This is my...
379
00:16:21,081 --> 00:16:22,847
( yelling )
380
00:16:22,849 --> 00:16:24,649
( groaning, screaming )
381
00:16:26,518 --> 00:16:27,986
Guess I'm doomed, huh?
382
00:16:27,988 --> 00:16:30,888
Be honest. I can handle it.
Ludo, Master.
383
00:16:30,890 --> 00:16:35,159
The girl thinks the messages
in her cookies are fortunes.
384
00:16:35,161 --> 00:16:36,694
She does whatever they say.
385
00:16:36,696 --> 00:16:38,529
Interrupting!
386
00:16:39,732 --> 00:16:41,566
Well, Toffee.
Give it to me straight.
387
00:16:41,568 --> 00:16:43,735
Are my monsters the worst ever,
or what?
388
00:16:43,737 --> 00:16:45,103
Uh...
389
00:16:45,105 --> 00:16:47,538
( groaning, cracking )
390
00:16:47,540 --> 00:16:50,875
Oh, man. It's stuck.
391
00:16:50,877 --> 00:16:56,514
Maybe we can do something
with those fortune cookies.
392
00:16:56,516 --> 00:16:58,549
What? What is... what, what?
393
00:16:58,551 --> 00:17:00,551
You sure you trust him, boss?
394
00:17:00,553 --> 00:17:02,120
Of course.
395
00:17:05,157 --> 00:17:07,125
Oh, last cookie.
396
00:17:07,127 --> 00:17:09,660
I can't wait to get more.
397
00:17:09,662 --> 00:17:10,995
Star, I'm telling you,
398
00:17:10,997 --> 00:17:12,964
they'll back me up
at the restaurant.
399
00:17:12,966 --> 00:17:15,066
Food can't predict the future.
400
00:17:15,068 --> 00:17:16,701
Sure it can.
401
00:17:16,703 --> 00:17:18,936
On Mewni, there's a place
where you can get calzones
402
00:17:18,938 --> 00:17:20,571
that'll tell you
how you're going to die.
403
00:17:22,041 --> 00:17:24,909
You will die from choking
on a calzone.
404
00:17:24,911 --> 00:17:27,545
Just kidding.
Heh heh.
405
00:17:27,547 --> 00:17:29,914
A giant's going to sit
on your face.
406
00:17:29,916 --> 00:17:31,983
♪
407
00:17:31,985 --> 00:17:35,019
♪ My house, my house
408
00:17:35,988 --> 00:17:37,989
What are they doing?
Shh.
409
00:17:37,991 --> 00:17:40,658
I think one of them's
about to get served.
410
00:17:40,660 --> 00:17:42,593
♪ This is my house,
this is my... ♪
411
00:17:46,598 --> 00:17:48,032
Well done.
412
00:17:51,637 --> 00:17:52,837
( growling )
413
00:17:55,140 --> 00:17:56,908
Fooled you, ha ha ha!
414
00:17:56,910 --> 00:17:58,676
Hi-ya--
Hold on.
415
00:17:58,678 --> 00:18:02,013
"Love is always the answer."
Hmm.
416
00:18:02,015 --> 00:18:04,715
What?! Not in this case.
Fighting is.
417
00:18:04,717 --> 00:18:07,652
Sorry, Marco.
It's not the will of the cookie.
418
00:18:07,654 --> 00:18:09,821
Really? Now? Whoa!
419
00:18:12,925 --> 00:18:14,725
Hugs.
420
00:18:17,796 --> 00:18:19,664
There's the wand.
421
00:18:19,666 --> 00:18:20,798
I can totally grab it.
422
00:18:20,800 --> 00:18:22,733
Patience.
423
00:18:22,735 --> 00:18:23,768
( sad moan )
424
00:18:23,770 --> 00:18:25,269
Hi-ya!
( clucks )
425
00:18:30,742 --> 00:18:32,777
Star, forgot
that stupid fortune.
426
00:18:32,779 --> 00:18:33,845
Help me!
427
00:18:33,847 --> 00:18:34,979
Sparkle, don't fight.
428
00:18:34,981 --> 00:18:36,781
Then they'll stop fighting you.
429
00:18:36,783 --> 00:18:39,650
STAR:
Trust the cookie.
( laughing )
430
00:18:39,652 --> 00:18:41,185
MARCO:
Hey, let me out!
431
00:18:41,187 --> 00:18:42,787
Hey, hey!
432
00:18:42,789 --> 00:18:45,790
You guys really need some hugs.
433
00:18:45,792 --> 00:18:47,925
It's actually working.
434
00:18:49,728 --> 00:18:51,996
Love is always the answer.
435
00:18:51,998 --> 00:18:53,965
( excited yelping )
There it is!
436
00:18:53,967 --> 00:18:55,199
Out of my way!
437
00:18:55,201 --> 00:18:56,701
( excited squealing )
438
00:18:56,703 --> 00:18:58,936
Mine! Mine!
439
00:18:58,938 --> 00:19:02,206
Yes! Yes! Yes!
Back off, dude.
440
00:19:02,208 --> 00:19:04,775
I've been waiting for this
since middle school.
441
00:19:04,777 --> 00:19:09,147
You idiots
are screwing up the plan.
442
00:19:09,149 --> 00:19:11,649
Plan?
443
00:19:11,651 --> 00:19:12,750
Huh?
444
00:19:12,752 --> 00:19:15,720
( sighs )
445
00:19:15,722 --> 00:19:18,322
Okay, look, Star.
This is really hard to say,
446
00:19:18,324 --> 00:19:19,957
but, if this is going to go
any further,
447
00:19:19,959 --> 00:19:22,059
I want our relationship
to have a foundation of honesty.
448
00:19:22,061 --> 00:19:23,094
Me, too.
449
00:19:23,096 --> 00:19:24,962
So confused.
450
00:19:24,964 --> 00:19:26,764
Fortune cookies aren't real.
451
00:19:26,766 --> 00:19:28,766
It was all a trap so Ludo
could steal your wand.
452
00:19:28,768 --> 00:19:30,301
( panicked squeals )
453
00:19:30,303 --> 00:19:31,702
Anyway, I hope--
454
00:19:31,704 --> 00:19:33,671
We hope...
455
00:19:33,673 --> 00:19:35,907
We hope
this isn't a deal breaker.
456
00:19:39,778 --> 00:19:42,246
You know what this means,
don't you, Star?
457
00:19:42,248 --> 00:19:43,781
Oh, yeah.
458
00:19:43,783 --> 00:19:45,683
Love is never the answer.
459
00:19:45,685 --> 00:19:48,753
Oh, man. I wanted to say it.
460
00:19:48,755 --> 00:19:50,988
Mega mushroom destruction blast.
461
00:19:50,990 --> 00:19:52,056
( whimpering )
462
00:19:53,125 --> 00:19:54,325
( screaming )
463
00:20:04,803 --> 00:20:06,270
Welcome to my life.
464
00:20:08,040 --> 00:20:11,309
( groaning )
Sorry, I should have
listened to you.
465
00:20:11,311 --> 00:20:13,945
Obviously you know better
than a dessert.
466
00:20:13,947 --> 00:20:15,346
No, it's my fault.
467
00:20:15,348 --> 00:20:17,148
I shouldn't
have messed with you
468
00:20:17,150 --> 00:20:19,317
and said those fortunes
were magical in the first place.
469
00:20:19,319 --> 00:20:20,318
( door opening )
470
00:20:20,320 --> 00:20:21,953
Oh, weird perky girl.
471
00:20:21,955 --> 00:20:23,721
You want some more
stale cookies?
472
00:20:23,723 --> 00:20:25,723
Who could say no to that?
473
00:20:28,293 --> 00:20:31,062
( chuckles )
What? They're not real fortunes,
474
00:20:31,064 --> 00:20:33,431
but they're still real cookies.
475
00:20:35,067 --> 00:20:37,735
"A great evil
has been unleashed."
476
00:20:37,737 --> 00:20:39,437
BOTH:
Ooooohh.
477
00:20:41,873 --> 00:20:43,407
Cheers.
478
00:20:44,743 --> 00:20:47,111
That was the closest
we've ever come,
479
00:20:47,113 --> 00:20:50,281
but that girl
always gets the best of me.
480
00:20:50,283 --> 00:20:52,850
Yes, well,
you're not the first monster
481
00:20:52,852 --> 00:20:54,885
to fall victim to their magic.
482
00:20:54,887 --> 00:20:57,121
LUDO:
Things will be different
when I get the wand.
483
00:20:57,123 --> 00:21:00,524
( laughs, makes "pew pew"
shooting sounds )
484
00:21:06,932 --> 00:21:10,901
♪ I think Earth
is a pretty great place ♪
485
00:21:10,903 --> 00:21:14,872
♪ That's saying something
'cause I've been
through outer space ♪
486
00:21:14,874 --> 00:21:18,309
♪ I think it suits me,
it's just my style ♪
487
00:21:18,311 --> 00:21:22,346
♪ I think I'm gonna stay
a little while ♪
488
00:21:22,348 --> 00:21:26,884
♪ I think that strangers are
just friends you haven't met ♪
489
00:21:26,886 --> 00:21:30,521
♪ I'm blasting monsters
and I never break a sweat ♪
490
00:21:30,523 --> 00:21:34,992
♪ I'm really thinking
I could call this place home ♪
30581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.