Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,503 --> 00:00:06,605
( theme song )
2
00:00:06,607 --> 00:00:07,873
♪ It's gonna geta little weird ♪
3
00:00:07,875 --> 00:00:09,675
♪ Gonna get a little wild ♪
4
00:00:09,677 --> 00:00:11,210
♪ I ain't from 'round here ♪
5
00:00:11,212 --> 00:00:13,078
♪ I'm fromanother dimension ♪
6
00:00:13,080 --> 00:00:14,780
♪ Gonna get a little weird ♪
7
00:00:14,782 --> 00:00:16,215
♪ Gonna have a good time ♪
8
00:00:16,217 --> 00:00:18,017
♪ I ain't from 'round here ♪
9
00:00:18,019 --> 00:00:22,187
♪ I'm from another woo-hoo! ♪
10
00:00:22,189 --> 00:00:25,257
♪ Yeah ♪
11
00:00:25,259 --> 00:00:27,059
♪ I'm talking rainbows ♪
12
00:00:27,061 --> 00:00:29,028
♪ I'm talking puppies ♪
13
00:00:29,030 --> 00:00:32,264
♪ Puh-puh-puh-puh-puh-puh-puh-puuhh ♪
14
00:00:32,266 --> 00:00:34,566
♪ It's gonna geta little weird ♪
15
00:00:34,568 --> 00:00:37,669
♪ Gonna get a little wildI ain't from 'round here ♪
16
00:00:37,671 --> 00:00:42,174
♪ I'm fromanother dimension ♪
17
00:00:42,176 --> 00:00:43,642
( theme song ends )
18
00:00:45,045 --> 00:00:49,548
Hiyaah!Hiyaah!( yelling )
19
00:00:49,550 --> 00:00:52,184
( growling )
Hiyaah!
20
00:00:52,186 --> 00:00:53,252
My weak spot!
21
00:00:55,321 --> 00:00:56,588
Yaa!
( shrieking )
22
00:00:56,590 --> 00:00:58,690
Star?
( grunting )
23
00:00:58,692 --> 00:01:02,728
( groaning )
Yes! Yes!
Now somebody
grab the wand!
24
00:01:02,730 --> 00:01:03,796
Lobster claws, you!
25
00:01:03,798 --> 00:01:06,598
Oh, yeah!
I got this.
26
00:01:06,600 --> 00:01:08,934
Go, red boy.
Go, red boy.
27
00:01:08,936 --> 00:01:14,339
Go, red boy!
Stop flexing your thorax
and get it already!
28
00:01:14,341 --> 00:01:17,042
This is happening now!
29
00:01:17,044 --> 00:01:18,577
( growling )
( yelling )
30
00:01:18,579 --> 00:01:20,179
( yelling )
31
00:01:20,181 --> 00:01:22,214
Booyah!
32
00:01:22,216 --> 00:01:23,615
I got it!
I got it!
33
00:01:23,617 --> 00:01:24,616
What the--
34
00:01:24,618 --> 00:01:25,617
( gasping )
35
00:01:25,619 --> 00:01:28,320
You got clawed.
36
00:01:29,255 --> 00:01:30,355
Eww.
37
00:01:30,357 --> 00:01:33,859
Ooohh.
Wahh!
38
00:01:33,861 --> 00:01:37,596
Poison Crystal
Cupcake Kiss!
39
00:01:37,598 --> 00:01:39,331
( all grimacing )
40
00:01:39,333 --> 00:01:40,599
( all yelling )
41
00:01:40,601 --> 00:01:44,336
I love cupcakes!
Ahh! ( crying )
42
00:01:44,338 --> 00:01:45,737
Ahhh!
43
00:01:45,739 --> 00:01:47,739
Uhhh!Uhhhh.
44
00:01:47,741 --> 00:01:49,308
( sighing )
45
00:01:49,310 --> 00:01:52,244
That was fun!
But we gotta go to school.
46
00:01:52,246 --> 00:01:54,213
Oh, you're
on my backpack.
47
00:01:54,215 --> 00:01:56,648
Here.
48
00:01:56,650 --> 00:01:59,151
All right, morons.
49
00:01:59,153 --> 00:02:01,453
Walk of shame.
You know the drill.
50
00:02:01,455 --> 00:02:02,921
( all wincing )
51
00:02:02,923 --> 00:02:05,190
Quit crying and
rub some dirt on it.
52
00:02:05,192 --> 00:02:06,792
Wh-wh-whoa.
Who-whoa.
53
00:02:06,794 --> 00:02:08,393
Where do you think
you're going, hm?
54
00:02:08,395 --> 00:02:12,197
Uh, back home.
To celebrate how close
we came with my bros.
55
00:02:12,199 --> 00:02:13,999
After that performance?
56
00:02:14,001 --> 00:02:17,102
You, sir, are a steaming pile
of monster garbage.
57
00:02:17,104 --> 00:02:20,973
( hysterical )
And you're fired!
58
00:02:20,975 --> 00:02:22,941
Ha ha ha!
Good one!
59
00:02:22,943 --> 00:02:25,010
You really had me going,
boss.
60
00:02:25,012 --> 00:02:28,847
Ugh, you're even bad
at getting fired!
61
00:02:28,849 --> 00:02:31,150
I can't believe
I was friends with him.
What a loser.
62
00:02:33,319 --> 00:02:34,786
( gasps )
63
00:02:34,788 --> 00:02:38,257
( crying )
64
00:02:42,929 --> 00:02:45,764
Earth history is so cool.
65
00:02:45,766 --> 00:02:47,332
Ben Franklin blowing up
that kite monster
66
00:02:47,334 --> 00:02:49,735
with his electric
lightning powers?
67
00:02:49,737 --> 00:02:53,138
Like, whoa.
( laughs weakly )
Yeah. That's not
what happened.
68
00:02:53,140 --> 00:02:54,206
Hey, look.
69
00:02:55,742 --> 00:02:58,310
Ahhh!
70
00:02:58,312 --> 00:03:02,014
You want seconds
on those cupcakes?!
71
00:03:02,016 --> 00:03:04,850
Um, this is the part
where you fight back.
72
00:03:04,852 --> 00:03:07,152
( sobbing )
Go ahead!
73
00:03:07,154 --> 00:03:08,954
Blast me!
Do it!
74
00:03:08,956 --> 00:03:10,289
( yelps )
75
00:03:10,291 --> 00:03:11,890
Um. Are you okay?
76
00:03:11,892 --> 00:03:15,127
Well, uh, the thing is...
( sobbing )
77
00:03:15,129 --> 00:03:18,931
Master Ludo fired me.
78
00:03:18,933 --> 00:03:22,100
I can never show my face
on Mewni again.
79
00:03:22,102 --> 00:03:25,137
Oh, man.
He's taking
this really hard.
80
00:03:25,139 --> 00:03:27,272
This is probably
just a monster trick.
81
00:03:27,274 --> 00:03:29,775
I don't think
he's faking it.
82
00:03:29,777 --> 00:03:31,810
We should do something.
Like what?
83
00:03:31,812 --> 00:03:35,280
I don't know.
But we can't just
leave him like this.
84
00:03:35,282 --> 00:03:36,782
Marco,
why do you even care?
85
00:03:36,784 --> 00:03:39,117
He's a monster!
86
00:03:39,119 --> 00:03:40,152
( squirrels chittering )
87
00:03:40,154 --> 00:03:42,087
Ahhhh!
88
00:03:42,089 --> 00:03:44,122
Monsters
are the bad guys.
89
00:03:44,124 --> 00:03:46,325
I don't have to be bad.
90
00:03:46,327 --> 00:03:48,293
In fact, I've always
secretly wanted to be good.
91
00:03:48,295 --> 00:03:49,394
Really?
92
00:03:49,396 --> 00:03:51,263
Well, maybe
we can show you how.
93
00:03:51,265 --> 00:03:52,931
What?
That's crazy!
94
00:03:52,933 --> 00:03:56,335
Monsters...are...evil!
95
00:03:56,337 --> 00:03:57,402
It's just their nature.
96
00:03:57,404 --> 00:03:59,204
No, it's not!
Look!
97
00:03:59,206 --> 00:04:00,305
( squirrel whimpering
like a dog )
98
00:04:00,307 --> 00:04:01,873
See?
99
00:04:01,875 --> 00:04:04,943
Yeah. ( gulps )
See?
100
00:04:06,112 --> 00:04:08,981
( squirrel chittering )
Okay, lobster claws.
101
00:04:08,983 --> 00:04:13,352
The key to being good is
"Do unto others as you'd
have them do to you."
102
00:04:13,354 --> 00:04:14,853
( grunts )
( screaming )
103
00:04:14,855 --> 00:04:16,188
Like that?
104
00:04:16,190 --> 00:04:18,090
Actually, that's
100 percent wrong.
105
00:04:18,092 --> 00:04:19,258
You want to do
the opposite.
106
00:04:19,260 --> 00:04:20,259
Now say you're sorry.
107
00:04:20,261 --> 00:04:21,860
That's all right!
108
00:04:21,862 --> 00:04:23,428
I landed on a sprinkler!
109
00:04:23,430 --> 00:04:27,466
This is too hard.
I'm never gonna get this.
110
00:04:27,468 --> 00:04:30,168
Yeah.
You should just give up.
111
00:04:30,170 --> 00:04:32,204
( laughing ) Okay.
Don't listen to her.
112
00:04:32,206 --> 00:04:34,806
Uh, the next time you get
the urge to punch somebody,
113
00:04:34,808 --> 00:04:38,176
just imagine how it would
feel if it happened to you.
114
00:04:39,279 --> 00:04:42,180
I got the urge!!
115
00:04:42,182 --> 00:04:45,450
Wow, that totally
would've hurt.
116
00:04:45,452 --> 00:04:46,952
( sobbing )
117
00:04:46,954 --> 00:04:50,022
( sobbing )
Aww, what's wrong?
118
00:04:50,024 --> 00:04:53,859
My kitty's stuck
in the twee.
( purrs )
119
00:04:53,861 --> 00:04:57,929
Lobster claws,
this is your chance.
120
00:04:57,931 --> 00:05:01,066
Careful with
my Mr. Mittens!
121
00:05:01,068 --> 00:05:03,535
Ta-da!
122
00:05:03,537 --> 00:05:07,105
Thank you so much,
Mr. Lobster Man!
123
00:05:07,107 --> 00:05:08,373
I knew there
was some good in him.
124
00:05:08,375 --> 00:05:10,242
( cat screeching )
125
00:05:10,244 --> 00:05:12,144
( yelps )
( gagging )
126
00:05:12,146 --> 00:05:14,279
( mews )
Now do you see what
we're dealing with?
127
00:05:14,281 --> 00:05:17,282
Mr. Mittens is fine.
No harm, no fou--
128
00:05:17,284 --> 00:05:19,117
( girl's muffled screams )
( yells )
129
00:05:19,119 --> 00:05:20,952
Okay,
that was my fault.
130
00:05:20,954 --> 00:05:24,523
I assumed you knew
this but...
you can't eat children.
131
00:05:24,525 --> 00:05:26,325
Really?
Not even annoying ones?
132
00:05:26,327 --> 00:05:28,260
Never!
WOMAN: Help! Help!
133
00:05:28,262 --> 00:05:32,164
Help me!
My baby is still inside!
134
00:05:32,166 --> 00:05:33,365
MARCO AND STAR:
Your baby?
135
00:05:33,367 --> 00:05:36,168
Don't worry.
Red boy's got this.
136
00:05:36,170 --> 00:05:39,237
Wait!
And I'm totally
not gonna eat it!
137
00:05:40,206 --> 00:05:42,507
Cotton Candy
Fire Extinguish!
138
00:05:45,144 --> 00:05:49,147
My baby!
Oh, my baby,
my sweet baby...
139
00:05:49,149 --> 00:05:51,350
( minor notes )
...grand piano.
140
00:05:51,352 --> 00:05:54,453
( hitting minor notes )
Are you scared?
Tell me what you're feeling.
( plays note )
141
00:05:54,455 --> 00:05:56,254
( piano self-playing )
♪ Downtown lady
sing this song ♪
142
00:05:56,256 --> 00:05:58,090
♪ Do-da, do-da
143
00:05:58,092 --> 00:06:00,625
I was wondering
where that piano music
was coming from.
144
00:06:00,627 --> 00:06:02,694
Um...
Where's lobster claws?
145
00:06:02,696 --> 00:06:03,995
( gurgling )
146
00:06:03,997 --> 00:06:08,066
( gurgling )
147
00:06:08,068 --> 00:06:11,103
Well, he's not eating humans,
that's a step forward.
148
00:06:16,175 --> 00:06:17,309
Okay,
here's an easy one.
149
00:06:17,311 --> 00:06:20,045
Help the old lady
cross the street.
150
00:06:20,047 --> 00:06:23,115
( scurrying )
I'll help you, miss.
151
00:06:23,117 --> 00:06:24,583
I'd say he's starting
to get this.
152
00:06:24,585 --> 00:06:27,953
Well, I'm not taking
my eyes off him for one sec--
153
00:06:27,955 --> 00:06:29,054
BOTH:
Ahhh!
154
00:06:29,056 --> 00:06:32,124
Ahh!
Where's a sprinkler?!
155
00:06:32,126 --> 00:06:35,360
LOBSTER CLAWS:
Ahhhhhh!!!
156
00:06:35,362 --> 00:06:39,531
( theme song from television )
NEWSCASTER: Tragedy todayas a rampaging lobster man
157
00:06:39,533 --> 00:06:41,299
destroyedfour city blocks.
158
00:06:41,301 --> 00:06:43,034
Miraculously,no one was injured,
159
00:06:43,036 --> 00:06:46,371
but one cyclist mournsthe loss of his new bike.
160
00:06:46,373 --> 00:06:49,541
Oh, it was our firstouting together.
161
00:06:49,543 --> 00:06:52,144
Now I have nothing.
162
00:06:52,146 --> 00:06:54,646
( laughing weakly )
Yeah, you know how
the news sensationalizes
things.
163
00:06:54,648 --> 00:06:57,015
I still believe
you can be good.
164
00:06:57,017 --> 00:07:00,051
But until then,
I'm gonna find some
rubber bands for your claws.
165
00:07:00,053 --> 00:07:01,386
( inhaling to say something )
MARCO: Save it.
166
00:07:01,388 --> 00:07:05,590
Why is being
good so hard?
167
00:07:05,592 --> 00:07:09,227
The problem is Marco
is trying to make you
something you're not.
168
00:07:09,229 --> 00:07:11,363
You're a vile,
repulsive monster.
169
00:07:11,365 --> 00:07:12,397
Why fight it?
170
00:07:12,399 --> 00:07:15,133
Yeah. I am repulsive.
171
00:07:15,135 --> 00:07:18,136
I shouldn't be
helping humans,
I should be hurting them.
172
00:07:18,138 --> 00:07:19,504
You, in particular.
173
00:07:19,506 --> 00:07:22,307
And I wish I could
just get back
to smashing your face!
174
00:07:22,309 --> 00:07:25,644
Maybe there's a way
we can both get what we want.
175
00:07:29,348 --> 00:07:31,116
( snoring )
176
00:07:35,188 --> 00:07:36,955
( knife cutting through )
177
00:07:39,659 --> 00:07:41,226
Shh.
178
00:07:49,602 --> 00:07:53,205
Ludo!
I was just dreaming
about kicking your butt.
179
00:07:53,207 --> 00:07:55,540
I couldn't find
any giant rubber bands,
180
00:07:55,542 --> 00:07:58,343
but...teddy bear mittens!
181
00:07:58,345 --> 00:08:00,045
Guys?
( busts through )
182
00:08:01,514 --> 00:08:02,614
( yelps )
183
00:08:03,683 --> 00:08:04,683
Star!!
184
00:08:09,088 --> 00:08:10,722
They're back?
Yeah.
I lured them here.
185
00:08:10,724 --> 00:08:12,757
To get lobster claws
his old job back.
186
00:08:12,759 --> 00:08:15,360
I'm gonna let him
beat me up. Play along.
187
00:08:15,362 --> 00:08:17,295
( screams )
What?
That's crazy!
188
00:08:17,297 --> 00:08:21,099
All right, Ludo,
I got more than
cupcakes this time!
189
00:08:21,101 --> 00:08:24,769
Uhh, I said, "I got more
than cupcakes this time."
190
00:08:24,771 --> 00:08:27,539
Go, red boy!
191
00:08:27,541 --> 00:08:29,608
Ahh!
Boo-yah, ka-sha!
192
00:08:29,610 --> 00:08:32,143
Don't worry, boss.
I got this.
193
00:08:32,145 --> 00:08:34,012
Raahhh!!
Boss?
194
00:08:34,014 --> 00:08:36,214
Didn't I fire you?
195
00:08:36,216 --> 00:08:40,051
( mimicking
fighting ) Whoo!
Pew pew pew! Zing!
Ahh! Ahh!
196
00:08:40,053 --> 00:08:42,587
Uhhh! Uhh!
Wah wah wah!
197
00:08:42,589 --> 00:08:43,755
LOBSTER CLAWS:
Ahh! Ahh!
198
00:08:43,757 --> 00:08:45,357
You know,
he has gotten way better.
199
00:08:45,359 --> 00:08:47,425
Very impressed.
( gibberish )
200
00:08:47,427 --> 00:08:50,028
Yes. Yes. I do see
marked improvement.
201
00:08:50,030 --> 00:08:55,100
But I'd really
be impressed if you would
just grab the wand!
202
00:08:55,102 --> 00:08:58,036
He's defeated me!
203
00:08:58,038 --> 00:08:59,738
Ahhhh!!
204
00:08:59,740 --> 00:09:01,139
Hey!
205
00:09:01,141 --> 00:09:02,607
Yeeesss!
( laughs )
206
00:09:02,609 --> 00:09:05,043
Ahh!
Wahhh!
207
00:09:09,282 --> 00:09:10,348
( exploding )
208
00:09:11,784 --> 00:09:16,154
( grizzly voice )
What's happening
to me?
209
00:09:18,124 --> 00:09:22,127
( growling )
210
00:09:23,696 --> 00:09:25,564
Oh, not again!
211
00:09:25,566 --> 00:09:30,602
Being bad feels
so good.
212
00:09:30,604 --> 00:09:31,603
How could you do this?
213
00:09:31,605 --> 00:09:33,738
I was trying
to help you!
214
00:09:33,740 --> 00:09:36,474
( growling )
215
00:09:36,476 --> 00:09:38,109
Whoa.
216
00:09:38,111 --> 00:09:41,680
Don't listen to her.
She's the enemy!
217
00:09:41,682 --> 00:09:45,383
No, I saw the good
in you! Don't do it!
218
00:09:45,385 --> 00:09:49,821
Act like a monster
and give it to me!
219
00:09:49,823 --> 00:09:53,124
Lobster claws, please!
220
00:09:53,126 --> 00:09:55,393
( growling )
221
00:09:57,463 --> 00:10:00,565
( snarling )
Hii...yah!
222
00:10:05,638 --> 00:10:08,840
Ahh!
I always forget
about that karate boy!
223
00:10:08,842 --> 00:10:12,711
Stardust
Daisy Devastation!
224
00:10:15,781 --> 00:10:16,848
( coughing )
225
00:10:17,817 --> 00:10:20,185
Retreat!
226
00:10:20,187 --> 00:10:23,188
Wh-wh-wh-whoa.
You.
227
00:10:23,190 --> 00:10:27,692
You had the wand
in the palm of your claws!
228
00:10:27,694 --> 00:10:30,762
What did it feel like?
It kind of tingled.
229
00:10:30,764 --> 00:10:34,799
I knew it!
I'm so jealous.
Can I touch your claws?
230
00:10:34,801 --> 00:10:37,736
( gushing )
Nice!
231
00:10:37,738 --> 00:10:40,138
After you.
232
00:10:40,140 --> 00:10:41,473
Don't do it, lobster claws!
233
00:10:41,475 --> 00:10:43,508
What about wanting
to be good?
234
00:10:44,644 --> 00:10:46,678
LUDO:
That's my monster!
235
00:10:46,680 --> 00:10:48,780
Ahh. Marco.
You were right.
236
00:10:48,782 --> 00:10:51,416
There was some good
in him, after all.
237
00:10:52,385 --> 00:10:54,586
Not much.
238
00:10:59,825 --> 00:11:01,893
( yawns )
239
00:11:02,962 --> 00:11:04,629
( squawks )
Wha--?
240
00:11:04,631 --> 00:11:06,931
( all squawking )
241
00:11:06,933 --> 00:11:09,601
Huh?
( jungle noises )
242
00:11:09,603 --> 00:11:12,771
Wow, Star's getting
better at her magic.
243
00:11:12,773 --> 00:11:14,572
This is really peaceful.
244
00:11:14,574 --> 00:11:15,807
( creature roaring )
Ahh!!
245
00:11:15,809 --> 00:11:17,909
Help! Ahh!
( creature growling )
246
00:11:17,911 --> 00:11:20,679
Mega Explosive
Crystal Laser!
247
00:11:22,648 --> 00:11:23,815
( screeching
like a cat )
248
00:11:23,817 --> 00:11:24,949
Here, kitty kitty.
249
00:11:26,419 --> 00:11:28,386
( gasping )
Thanks for saving me.
250
00:11:28,388 --> 00:11:31,756
Again, that makes it
28 saves for you,
251
00:11:31,758 --> 00:11:36,761
and four for me,
but... ( laughs )
Who's counting?
252
00:11:36,763 --> 00:11:42,267
Wow, Marco.
I just love what
you've done with the place.
253
00:11:42,269 --> 00:11:43,401
( squawking )
254
00:11:43,403 --> 00:11:45,770
Aw, so cute.
255
00:11:45,772 --> 00:11:47,906
( laughing )
What? I didn't do this.
256
00:11:47,908 --> 00:11:50,842
Well, somebody did.
Somebody?
257
00:11:50,844 --> 00:11:54,379
Birds and rainbows and...
whatever that is.
258
00:11:54,381 --> 00:11:56,414
'Sup?
This has to be you.
259
00:11:56,416 --> 00:11:59,284
Sorry, it wasn't me.
260
00:12:00,553 --> 00:12:03,021
Eh, looks more
like your dad's work.
261
00:12:03,023 --> 00:12:04,989
This was my work.
262
00:12:04,991 --> 00:12:08,993
Ha ha ha ha!
But the rest of this, no.
263
00:12:11,230 --> 00:12:14,299
MARCO:
( snoring )
264
00:12:16,435 --> 00:12:17,635
Huh?!
265
00:12:23,576 --> 00:12:26,611
( gasping )
( shooting off lasers )
266
00:12:26,613 --> 00:12:28,246
N-N-N-No.
267
00:12:28,248 --> 00:12:29,314
( gibberish )
268
00:12:29,316 --> 00:12:31,449
( yelps )
269
00:12:31,451 --> 00:12:33,318
Star?
What are you doing?
270
00:12:33,320 --> 00:12:35,320
( hissing gibberish )
271
00:12:37,256 --> 00:12:40,425
Ahhh! Okay. Oh,
whoa whoa.
AUTOMATED VOICE:
Playing messages.
272
00:12:40,427 --> 00:12:45,764
Star. Just calling
with your daily reminder
to behave like the queen-
in-training that you are.
273
00:12:45,766 --> 00:12:47,732
Paper. Tornado.
274
00:12:47,734 --> 00:12:50,301
What?
( screaming )
275
00:12:50,303 --> 00:12:51,903
Ow. Star!
Wake up!
276
00:12:51,905 --> 00:12:56,407
Beanbag. Monster.
Metamorphosis.
277
00:12:56,409 --> 00:12:57,642
( growling )
278
00:12:57,644 --> 00:12:59,444
( roaring )
( yelling )
279
00:12:59,446 --> 00:13:00,445
Star!
280
00:13:00,447 --> 00:13:01,813
( yawning )
281
00:13:01,815 --> 00:13:03,681
Morning, Marco.
282
00:13:03,683 --> 00:13:05,683
Morning,
beanbag chair monster.
283
00:13:05,685 --> 00:13:08,686
Marco! Lightning
to the rescue!
284
00:13:08,688 --> 00:13:11,489
Ahh! Ughh.
( sighs )
285
00:13:11,491 --> 00:13:13,291
( heavy sigh )
You saved me.
286
00:13:13,293 --> 00:13:17,362
That's, uh, 29 to 4.
287
00:13:17,364 --> 00:13:20,965
( snoring )
What happened?
288
00:13:20,967 --> 00:13:23,334
You were spelling
in your sleep!
289
00:13:23,336 --> 00:13:25,403
( battle cry )
290
00:13:25,405 --> 00:13:28,740
That must be why
you don't remember turning
our living room into a jungle.
291
00:13:28,742 --> 00:13:31,309
Oh, no, you gotta fix me,
Diaz.
292
00:13:31,311 --> 00:13:34,879
( inhaling )
Now's my chance
to save you.
293
00:13:34,881 --> 00:13:37,315
With psychology!
294
00:13:37,317 --> 00:13:38,650
Psychology?
295
00:13:38,652 --> 00:13:44,956
Psychology.
Yeah.
Psychology.
296
00:13:44,958 --> 00:13:46,424
What is it?
297
00:13:46,426 --> 00:13:48,993
Psychology is like karate
for your mind.
298
00:13:48,995 --> 00:13:52,564
I'm gonna dig deep
in your brain to see
what makes you tick.
299
00:13:52,566 --> 00:13:56,668
Ohh. Yeah, we have
something like that on Mewni.
300
00:13:56,670 --> 00:13:57,902
( screaming )
301
00:13:57,904 --> 00:14:01,039
Yeah, this
is pretty different.
302
00:14:01,041 --> 00:14:02,874
Now, before we start,
303
00:14:02,876 --> 00:14:05,643
I must transform myself.
Transform?
304
00:14:05,645 --> 00:14:08,513
Ahhh.
Glasses. Paper.
305
00:14:08,515 --> 00:14:12,650
Clothes. Book.
Dr. Marco, Ph.D.
306
00:14:12,652 --> 00:14:14,853
What does Ph.D. stand for?
307
00:14:14,855 --> 00:14:16,621
Pretty handsome dude.
308
00:14:16,623 --> 00:14:19,023
Mom! Go back to bed.
309
00:14:19,025 --> 00:14:21,526
All right,
Miss Butterfly.
310
00:14:21,528 --> 00:14:26,698
I'm going to administer
a series of psychological tests
to uncover what's bothering you.
311
00:14:26,700 --> 00:14:29,500
Oooh. Tests.
Sounds fun!
312
00:14:29,502 --> 00:14:30,602
Oh, wait, no it doesn't.
313
00:14:30,604 --> 00:14:32,837
Test number one.
Role playing.
314
00:14:32,839 --> 00:14:35,840
I want you to pretend
to be someone close to you.
315
00:14:35,842 --> 00:14:39,644
Hi, I'm Marco.
My skinny jeans are awesome!
316
00:14:39,646 --> 00:14:41,880
Ooh, here comes
Jacquelyn Thomas!
317
00:14:41,882 --> 00:14:44,115
I'm gonna impress her
with my karate.
318
00:14:44,117 --> 00:14:45,516
I got this cute
little mole.
319
00:14:45,518 --> 00:14:46,885
( exasperated sigh )
320
00:14:48,420 --> 00:14:50,488
Test number two.
Art therapy.
321
00:14:50,490 --> 00:14:53,124
Paint me a picture
of your childhood.
322
00:14:54,526 --> 00:14:57,662
Mmmm. Such depth.
So many symbols.
323
00:14:57,664 --> 00:14:59,898
What does it say
about your childhood?
324
00:14:59,900 --> 00:15:02,634
I was just drawing
unicorns and monsters
'cause they're cool.
325
00:15:02,636 --> 00:15:05,570
Rawr! Egh! Rawr!
Test three!
326
00:15:05,572 --> 00:15:06,905
Ink blot test.
327
00:15:06,907 --> 00:15:08,840
Tell me what you see
on this paper.
328
00:15:08,842 --> 00:15:10,508
An ink blot!
I win!
329
00:15:10,510 --> 00:15:13,745
Okay, no no no.
What does this
remind you of?
330
00:15:13,747 --> 00:15:14,879
A fat porcupine.
331
00:15:14,881 --> 00:15:16,681
Oh, yes,
that's good.
332
00:15:16,683 --> 00:15:19,584
What about this one?
A little alien guy
in a gnome cap.
333
00:15:19,586 --> 00:15:24,422
( gasps )
Maybe I'm sleep-spelling
because I'm secretly a little
alien guy in a gnome cap.
334
00:15:24,424 --> 00:15:29,093
No. Now what about--
ugh, wait. Hold on,
this is a mistake.
( gasps )
335
00:15:29,095 --> 00:15:31,529
That reminds me
of my overbearing mother
suffocating me
336
00:15:31,531 --> 00:15:34,532
with all the duties
of becoming a queen
for the rest of my life.
337
00:15:35,868 --> 00:15:38,770
I think we may have found
the root of your problem.
338
00:15:38,772 --> 00:15:40,772
You have mother issues!
339
00:15:40,774 --> 00:15:43,007
Yay! I have Mother Issues.
340
00:15:43,009 --> 00:15:46,511
No, that's bad.
Aww.
I have mother issues.
341
00:15:46,513 --> 00:15:50,448
It's okay, Star.
Identifying the problem
is the first step to recovery.
342
00:15:50,450 --> 00:15:52,717
Recovery.
343
00:15:56,055 --> 00:15:57,121
( yelps )
344
00:16:00,459 --> 00:16:01,993
( snoring )
345
00:16:03,662 --> 00:16:07,065
Aw, man.
STAR: Get away!
346
00:16:07,067 --> 00:16:09,033
( grunting )
Huh?
347
00:16:09,035 --> 00:16:10,601
( yawning )
348
00:16:10,603 --> 00:16:14,605
Wait. What the--?
Ahh! Oof. Ahh!
349
00:16:14,607 --> 00:16:16,507
Undy pants?
Oh, no.
350
00:16:16,509 --> 00:16:17,475
Marco's naked.
351
00:16:17,477 --> 00:16:19,010
No,
I'm in my jam jams.
352
00:16:19,012 --> 00:16:20,912
Look.
353
00:16:20,914 --> 00:16:22,146
I want your face!
354
00:16:22,148 --> 00:16:24,082
Ugh, you weren't
sleep-spelling,
355
00:16:24,084 --> 00:16:25,516
you were just
defending yourself
356
00:16:25,518 --> 00:16:28,186
against that
sleep-goblin-elephant.
357
00:16:28,188 --> 00:16:30,221
Wow! I'm hardcore.
358
00:16:30,223 --> 00:16:31,823
I came here
for your face!
359
00:16:31,825 --> 00:16:33,758
To steal your face!
360
00:16:33,760 --> 00:16:35,226
You hurt me
in my butt!
361
00:16:36,562 --> 00:16:37,729
( shuddering )
Ew.
362
00:16:37,731 --> 00:16:39,697
Could you...
stop yelling?
363
00:16:39,699 --> 00:16:43,835
Well, I'm sorry.
I don't have any ears.
364
00:16:43,837 --> 00:16:46,537
Camera phone.
( clicks )
365
00:16:46,539 --> 00:16:48,873
I'm on the run
from St. O's.
366
00:16:48,875 --> 00:16:50,241
Well, you can't stay here.
367
00:16:50,243 --> 00:16:51,843
I don't want
to go to St. O's!
368
00:16:51,845 --> 00:16:53,878
Oh, you're going
to St. O's.
369
00:16:53,880 --> 00:16:56,247
You see,
we're both big girls.
370
00:16:56,249 --> 00:16:58,716
We got the same
highs and lows,
371
00:16:58,718 --> 00:17:02,353
the same east and west.
You can hardly tell us apart.
372
00:17:02,355 --> 00:17:04,322
Except for
in the face.
373
00:17:04,324 --> 00:17:06,224
Camera phone.
374
00:17:06,226 --> 00:17:10,061
So I'm gonna laser finger
your face off of your head.
375
00:17:10,063 --> 00:17:11,929
Oh, you can have my face.
376
00:17:11,931 --> 00:17:13,564
See, I'm gonna wear
your face
377
00:17:13,566 --> 00:17:16,267
and then you can go to jail.
'Cause you look like me.
378
00:17:16,269 --> 00:17:20,638
It's just a classic
face-switch scenario.
379
00:17:23,042 --> 00:17:25,076
( guffawing )
380
00:17:25,078 --> 00:17:28,279
Oh, yeah.
Oh, that is the stupidest
thing I've ever heard.
381
00:17:28,281 --> 00:17:29,247
It is not funny.
382
00:17:29,249 --> 00:17:31,315
( screams )
Star!
383
00:17:31,317 --> 00:17:33,718
Don't worry, Star.
I'll save you!
384
00:17:35,220 --> 00:17:37,789
Whoaaa! Ughh.
385
00:17:43,228 --> 00:17:45,997
Ahem.
386
00:17:45,999 --> 00:17:47,131
( laughs nervously )
387
00:17:50,903 --> 00:17:52,804
Camera phone.
388
00:17:54,206 --> 00:17:56,074
Ahhh!
389
00:17:56,076 --> 00:17:57,842
Nose grab.
390
00:18:01,680 --> 00:18:04,649
( evil laugh )
MARCO: Stop!
391
00:18:04,651 --> 00:18:07,285
Whoaaa.
Ahhh.
Be careful on this roof.
392
00:18:07,287 --> 00:18:09,954
It is slippery
from the evening dew.
393
00:18:09,956 --> 00:18:11,689
Let me go,
you weirdy weirdo!
394
00:18:11,691 --> 00:18:13,357
Is Marco small?
395
00:18:13,359 --> 00:18:15,760
Or is he just really
far away? I can't tell.
396
00:18:15,762 --> 00:18:17,328
Laser finger.
397
00:18:17,330 --> 00:18:18,763
( screaming )
Marco!
398
00:18:18,765 --> 00:18:19,764
Nooo!
399
00:18:19,766 --> 00:18:21,833
( grunting )
Whoa. Unhh.
400
00:18:23,635 --> 00:18:25,803
Glasses. Paper.
Clothes.
401
00:18:25,805 --> 00:18:29,107
Book. Dr. Marco, Ph.D.
402
00:18:29,109 --> 00:18:30,241
You don't have
to do this.
403
00:18:30,243 --> 00:18:32,043
I have an 'A'
in psychology.
404
00:18:32,045 --> 00:18:33,644
I can help you.
405
00:18:33,646 --> 00:18:35,613
No, thank you.
406
00:18:35,615 --> 00:18:37,815
Use your mind karate!
407
00:18:37,817 --> 00:18:39,250
Listen to me.
408
00:18:39,252 --> 00:18:41,919
I already told you.
I don't have any ears.
409
00:18:41,921 --> 00:18:45,723
Well, maybe that's why
you're in this mess.
410
00:18:45,725 --> 00:18:50,294
( sad music )
Okay, I do have ears.
But I don't use them
411
00:18:50,296 --> 00:18:52,130
to listen to people.
412
00:18:52,132 --> 00:18:55,733
The only people
I listen to is my mind.
413
00:18:55,735 --> 00:19:00,905
And right now,
my mind is telling me
to steal her face.
414
00:19:00,907 --> 00:19:03,174
But you can't keep
running from your problems.
415
00:19:03,176 --> 00:19:05,276
When you steal
other people's faces,
416
00:19:05,278 --> 00:19:09,180
all you're really
stealing is your future.
417
00:19:10,249 --> 00:19:12,016
But I like my future.
418
00:19:16,421 --> 00:19:19,657
I don't like my future.
Camera phone.
419
00:19:19,659 --> 00:19:21,325
( laughing )
420
00:19:28,167 --> 00:19:29,800
( growling )
421
00:19:29,802 --> 00:19:32,170
( screaming )
Ahhh!
422
00:19:35,707 --> 00:19:39,777
Wow, Marco.
You really saved my face.
423
00:19:39,779 --> 00:19:42,280
Yes!
Finally.
424
00:19:42,282 --> 00:19:47,351
I don't get it.
Why is this tally thing
such a big deal to you?
425
00:19:47,353 --> 00:19:50,087
Uhhh...I don't know.
426
00:19:50,089 --> 00:19:54,258
I guess... you're
this magic princess
from another dimension
427
00:19:54,260 --> 00:19:59,096
and I'm just...
( clears throat )
428
00:19:59,098 --> 00:20:03,234
Star, Ph.D. Marco,
you are awesome.
429
00:20:03,236 --> 00:20:06,170
We don't need to get
caught up in who saves who.
430
00:20:06,172 --> 00:20:10,007
All that matters
is that we have
each other's back.
431
00:20:10,009 --> 00:20:11,909
Yeah.
But this time,
432
00:20:11,911 --> 00:20:14,378
I totally saved you.
Woohoo!
433
00:20:14,380 --> 00:20:16,280
Whoa.
434
00:20:16,282 --> 00:20:19,317
You're right.
We shouldn't keep
track anymore.
435
00:20:21,987 --> 00:20:25,790
♪ I think Earthis a pretty great place ♪
436
00:20:25,792 --> 00:20:29,794
That's saying something 'caue've been through outer space ♪
437
00:20:29,796 --> 00:20:33,431
♪ I think it suits me,it's just my style ♪
438
00:20:33,433 --> 00:20:37,802
♪ I think I'm gonna staya little while ♪
439
00:20:37,804 --> 00:20:41,906
♪ I think that strangers arejust friends you haven't met ♪
440
00:20:41,908 --> 00:20:45,743
♪ I'm blasting monstersand I never break a sweat ♪
441
00:20:45,745 --> 00:20:50,147
♪ I'm really thinkingI could call this place home ♪
29513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.