Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,465 --> 00:00:10,886
[birds chirping]
2
00:00:15,015 --> 00:00:18,310
-I'm on the floor coughing
up most of the sea.
3
00:00:24,066 --> 00:00:26,610
I look round, and there's
total devastation.
4
00:00:27,694 --> 00:00:30,489
I mean, every single one
of the shacks had gone.
5
00:00:34,076 --> 00:00:36,161
The world has been
wiped clean...
6
00:00:39,748 --> 00:00:41,750
...and it's like you're
the last man on earth.
7
00:00:50,968 --> 00:00:53,929
My first thoughts is,
"Where could she be?"
8
00:00:56,974 --> 00:00:59,393
So, I look round for Rachel...
9
00:01:05,566 --> 00:01:07,025
and, at this point in time,
10
00:01:07,025 --> 00:01:08,735
I'm holding out
hope against hope
11
00:01:08,735 --> 00:01:11,863
that she's made it
because I know full well
12
00:01:11,863 --> 00:01:16,451
that she's a very
strong swimmer, um, but,
13
00:01:17,077 --> 00:01:19,788
deep, deep, deep
down in my heart,
14
00:01:19,788 --> 00:01:21,164
I think she's dead.
15
00:01:26,378 --> 00:01:27,713
When the wave hit,
16
00:01:27,713 --> 00:01:30,757
we were walking
through the marketplace.
17
00:01:32,301 --> 00:01:34,344
[screams]
18
00:01:36,763 --> 00:01:40,434
[rushing water]
19
00:01:43,145 --> 00:01:45,689
-As the water started
to go above my chest,
20
00:01:48,150 --> 00:01:51,278
I looked for Rachel and I
reached out and I grabbed the
21
00:01:51,278 --> 00:01:52,529
straps of her bikini top.
22
00:01:54,448 --> 00:01:58,660
The straps broke, and
she went sailing past me.
23
00:02:07,252 --> 00:02:09,254
After the water subsided,
24
00:02:09,921 --> 00:02:12,090
I just headed
back to the hotel,
25
00:02:13,425 --> 00:02:15,052
screaming for Rachel.
26
00:02:15,761 --> 00:02:17,179
Knowing,
in my heart of hearts,
27
00:02:17,179 --> 00:02:19,097
she’s not there.
28
00:02:22,434 --> 00:02:24,186
Then I saw survivors.
29
00:02:28,023 --> 00:02:31,276
But I realized when I
saw some of the severity of
30
00:02:31,276 --> 00:02:35,030
the wounds coming in that
some people may not make it
31
00:02:35,864 --> 00:02:38,450
unless we did
something really, really fast.
32
00:02:41,578 --> 00:02:42,871
But we’re cut off.
33
00:02:42,871 --> 00:02:45,874
We’re in the middle of
nowhere and no idea when
34
00:02:45,874 --> 00:02:47,167
help was gonna come.
35
00:02:53,840 --> 00:02:55,550
This is Armageddon.
36
00:03:28,500 --> 00:03:33,588
[♪ theme music playing]
37
00:04:23,096 --> 00:04:26,183
-My life before the
day is totally different.
38
00:04:32,564 --> 00:04:35,317
I was a very cheerful girl.
39
00:04:36,401 --> 00:04:39,446
I like to talk a lot
with people,
40
00:04:40,155 --> 00:04:42,240
and I teasing people
and make people laugh.
41
00:04:47,621 --> 00:04:50,582
When I see the wave
come towards me...
42
00:04:52,000 --> 00:04:54,544
...I make decision to
run up to the high place.
43
00:04:58,882 --> 00:05:01,593
But I still afraid that the
wave would come back and
44
00:05:01,593 --> 00:05:03,678
kill me and kill everyone.
45
00:05:06,932 --> 00:05:09,518
Most the people say, “You
better go up to the hills.”
46
00:05:18,818 --> 00:05:23,573
I see a lot of dead bodies
laying on the beach.
47
00:05:28,078 --> 00:05:30,497
I saw this girl on the ground.
48
00:05:34,251 --> 00:05:37,879
She's about to die and she say,
49
00:06:12,414 --> 00:06:15,876
[Pim Thuleewan] And then I
hear the scream of people,
50
00:06:16,209 --> 00:06:18,962
"Please help me, get
me out of this place."
51
00:06:21,631 --> 00:06:24,634
I could not say no to
everyone calling for help,
52
00:06:25,302 --> 00:06:28,054
and I feel like I
have to help them,
53
00:06:28,430 --> 00:06:30,599
I could not run to
just save myself.
54
00:06:38,940 --> 00:06:41,401
And I forgot about my fear.
55
00:06:43,153 --> 00:06:46,323
I make decision to go back.
56
00:06:48,033 --> 00:06:50,368
I have to help them.
57
00:07:02,339 --> 00:07:05,008
[Cici Romain] I was battered,
I was broken,
58
00:07:05,967 --> 00:07:08,053
and my right shoulder
had dislocated,
59
00:07:09,262 --> 00:07:14,225
but I was lucky because
I was able to walk.
60
00:07:15,727 --> 00:07:18,021
I was in reasonably
good shape compared to
61
00:07:18,021 --> 00:07:19,981
everybody else who
wasn't in good shape.
62
00:07:23,109 --> 00:07:26,571
If you are caught in
any of the buildings,
63
00:07:26,571 --> 00:07:30,033
that wall of water smashes
through that window,
64
00:07:31,368 --> 00:07:35,455
and everything in that
room becomes a weapon.
65
00:07:36,998 --> 00:07:38,249
Not just a weapon,
66
00:07:38,249 --> 00:07:40,335
a weapon that is
desperately trying to kill you.
67
00:07:45,799 --> 00:07:48,551
There's a poor guy
that was literally skewered
68
00:07:48,551 --> 00:07:51,012
on some metal
in the reception.
69
00:07:55,183 --> 00:07:57,060
Hundreds of people had died,
70
00:07:57,811 --> 00:08:00,397
and many hundreds of
people were injured.
71
00:08:05,110 --> 00:08:06,444
So, I just said, you know,
72
00:08:06,444 --> 00:08:08,071
“Is there anybody
with medical experience?”
73
00:08:10,490 --> 00:08:12,367
And they said, “No.”
74
00:08:12,367 --> 00:08:14,077
They said, “Well,
what do you do?”
75
00:08:14,077 --> 00:08:16,579
I said, “I work in psychiatry,”
and they said,
76
00:08:16,579 --> 00:08:18,581
“Well, maybe we can
use a psychiatrist later on,
77
00:08:18,581 --> 00:08:20,709
but right now, we need someone
with some medical training.”
78
00:08:21,251 --> 00:08:23,670
And I thought, well, I’ve got
some medical training, yeah.
79
00:08:23,670 --> 00:08:25,296
He said, “Well, you’re it.”
80
00:08:27,799 --> 00:08:29,968
This is way beyond anybody’s
capacity to deal with.
81
00:08:30,385 --> 00:08:32,178
You’ve got no supplies.
82
00:08:32,637 --> 00:08:35,890
I’m telling people to
use bits of wooden slats as
83
00:08:35,890 --> 00:08:37,684
splints for people
with broken legs.
84
00:08:40,812 --> 00:08:43,064
And then Sally came in,
85
00:08:44,441 --> 00:08:49,863
and it was difficult
for me to process how
86
00:08:50,155 --> 00:08:52,407
I was going to manage that.
87
00:09:00,832 --> 00:09:04,002
-Sally and I were by the
pool when the wave came,
88
00:09:05,962 --> 00:09:07,046
and I said,
89
00:09:07,046 --> 00:09:09,257
"Go, just go and
get somewhere high."
90
00:09:10,592 --> 00:09:13,762
And then I ran down the beach
to try and help some people.
91
00:09:19,058 --> 00:09:21,436
And then we were
separated soon after.
92
00:09:23,521 --> 00:09:24,939
When I found Sally,
93
00:09:24,939 --> 00:09:27,275
she obviously didn't
think she was that badly hurt,
94
00:09:27,901 --> 00:09:31,279
but then,
when I checked under the,
95
00:09:32,363 --> 00:09:34,657
checked under the sheet,
96
00:09:36,576 --> 00:09:38,745
she had a deep gash
right into her stomach,
97
00:09:40,121 --> 00:09:43,750
and that was all open;
torn to shreds like you'd see
98
00:09:43,750 --> 00:09:45,251
in a shark attack.
99
00:09:46,878 --> 00:09:49,130
Um... And then her foot,
100
00:09:49,547 --> 00:09:52,050
her ankle was all open,
and her heel was, sort of,
101
00:09:52,050 --> 00:09:53,885
all hanging off.
102
00:09:58,640 --> 00:10:01,768
[Cici Romain] She was severe,
and I had to be honest with her.
103
00:10:01,768 --> 00:10:03,561
This is, this is a toughie.
104
00:10:03,561 --> 00:10:05,104
She needs proper surgery.
105
00:10:05,688 --> 00:10:07,732
If I don't get her off
this island today and get
106
00:10:07,732 --> 00:10:09,108
proper medical treatment,
107
00:10:09,108 --> 00:10:10,527
she's not gonna
last the night.
108
00:10:12,779 --> 00:10:14,614
But, the only way
people could get to us was
109
00:10:14,614 --> 00:10:17,325
by boat or by air.
110
00:10:26,835 --> 00:10:29,754
[overlapping foreign chatter]
111
00:10:42,350 --> 00:10:44,477
[overlapping foreign chatter]
112
00:10:44,477 --> 00:10:46,271
-I heard the news
in the morning,
113
00:10:47,772 --> 00:10:50,150
but not very much detail.
114
00:10:53,319 --> 00:10:55,280
This is unprecedented.
115
00:10:55,738 --> 00:10:57,991
We never encountered
a tsunami before.
116
00:11:01,244 --> 00:11:05,164
But, at the meeting, they
reported that there were at
117
00:11:05,164 --> 00:11:11,838
least 100 dead and it
would increase hour by hour.
118
00:11:15,341 --> 00:11:17,969
They said that some people
were stranded in many islands,
119
00:11:19,345 --> 00:11:23,099
so I contact
the Army, the Navy.
120
00:11:25,518 --> 00:11:28,062
I said, "Go there
and help the people.
121
00:11:30,273 --> 00:11:32,108
Every minute matters.
122
00:11:33,902 --> 00:11:35,528
We have to get them out."
123
00:12:57,986 --> 00:13:01,364
[birds chirping]
124
00:13:05,368 --> 00:13:06,577
-I was stuck.
125
00:13:06,577 --> 00:13:10,206
I could not move, up
on something high up.
126
00:13:15,420 --> 00:13:18,506
Something was
wrapped around my body and
127
00:13:18,506 --> 00:13:20,091
it hurt a lot.
128
00:13:24,679 --> 00:13:31,686
I'd just turned 25 and I was
living with my boyfriend so,
129
00:13:32,103 --> 00:13:35,440
yeah, engaged and ready
to move on in life.
130
00:13:40,945 --> 00:13:43,489
So, I'm just laying
there on my stomach
131
00:13:46,034 --> 00:13:48,953
and then I heard people scream
for help around me.
132
00:13:51,664 --> 00:13:54,292
I heard a guy below me,
133
00:13:55,168 --> 00:13:57,128
it felt like a
couple of meters down.
134
00:13:58,254 --> 00:14:01,799
He was breathing really
bad and he was moaning like
135
00:14:02,091 --> 00:14:03,634
"I'm about to die,
I'm going to die,
136
00:14:03,634 --> 00:14:05,178
I, I can't make it."
137
00:14:05,178 --> 00:14:07,597
I'm like, "Just take it calm,
you just relax,
138
00:14:07,597 --> 00:14:10,016
you just breathe, I will
scream for the both of us."
139
00:14:11,309 --> 00:14:14,729
So I'm screaming, I'm
resting a couple of seconds,
140
00:14:14,729 --> 00:14:17,398
I talk to him.
141
00:14:17,398 --> 00:14:19,233
I don't know how
long time passed,
142
00:14:19,233 --> 00:14:25,114
but he stopped breathing
and stopped making a sound.
143
00:14:29,368 --> 00:14:31,913
And then I start
screaming for help again.
144
00:14:38,753 --> 00:14:41,089
[Cici Romain] Sally was
getting weaker and weaker.
145
00:14:42,590 --> 00:14:45,051
The, the cuts were deep,
she had lost a lot of blood,
146
00:14:45,301 --> 00:14:47,428
the wounds are
gonna come infected,
147
00:14:47,428 --> 00:14:49,347
so she was my priority
number one to get her off.
148
00:14:54,936 --> 00:14:58,147
[Paul Murray] She was
just quiet, not moving,
149
00:14:58,147 --> 00:15:00,358
not speaking, her
breath was wheezing.
150
00:15:06,989 --> 00:15:10,910
And it was just the sense of
guilt and self-loathing that
151
00:15:10,910 --> 00:15:13,830
you get from helping strangers,
152
00:15:14,372 --> 00:15:16,791
when you didn't help
somebody that you cared about.
153
00:15:17,542 --> 00:15:19,710
It all kicks in and
then you just...
154
00:15:27,301 --> 00:15:29,762
...you know, she, she isn't
gonna get through this,
155
00:15:31,097 --> 00:15:32,765
she's gonna die anyway.
156
00:15:33,057 --> 00:15:34,475
[sniffs]
157
00:15:35,351 --> 00:15:38,855
Nobody's coming in
to just pluck us from disaster.
158
00:15:43,943 --> 00:15:48,156
But then, somebody said
"There's a ferry and it looks
159
00:15:48,156 --> 00:15:50,074
like it's heading in
towards the pier."
160
00:15:55,621 --> 00:15:58,040
Everybody's eyes are
fixed on the horizon...
161
00:16:02,962 --> 00:16:06,007
and it was at that point,
I'm like, "That's coming,
162
00:16:06,257 --> 00:16:08,384
that boat's coming in,
that is coming in."
163
00:16:17,768 --> 00:16:19,645
[♪ suspenseful music playing]
164
00:17:17,828 --> 00:17:19,038
[Cici Romain]
Somebody said to me,
165
00:17:19,038 --> 00:17:20,915
“Some boats have
come back to help.”
166
00:17:20,915 --> 00:17:22,124
So, I thought,
167
00:17:22,124 --> 00:17:23,584
"Great, I can get some
of these people off here
168
00:17:23,584 --> 00:17:25,419
as fast as possible."
169
00:17:25,419 --> 00:17:26,629
So, I said "Anybody
who is walking wounded
170
00:17:26,629 --> 00:17:28,047
get on the boat."
171
00:17:29,215 --> 00:17:33,928
But Sally, she was in the
seriously injured category and
172
00:17:33,928 --> 00:17:37,265
I didn't want her
to go on a boat,
173
00:17:37,848 --> 00:17:40,393
because I felt that it
would be better for her if she
174
00:17:40,393 --> 00:17:42,144
was flown out
straight to a hospital.
175
00:17:43,771 --> 00:17:46,148
But it's a tough call.
176
00:17:46,148 --> 00:17:48,943
If a helicopter doesn't come,
she's gonna die.
177
00:17:51,112 --> 00:17:52,488
-In my head,
178
00:17:52,488 --> 00:17:54,991
there was no way that
boat was leaving without
179
00:17:54,991 --> 00:17:56,367
myself and Sally on it.
180
00:17:58,077 --> 00:18:00,413
Not a flipping chance
am I missing that boat.
181
00:18:07,753 --> 00:18:10,381
We got Sal as close to
the edge as we could,
182
00:18:11,757 --> 00:18:14,510
over the edge of
the boat and on.
183
00:18:21,225 --> 00:18:22,852
The boat was pretty busy.
184
00:18:26,355 --> 00:18:28,357
There was other
people dotted around,
185
00:18:29,483 --> 00:18:30,985
various states of emotion.
186
00:18:33,654 --> 00:18:36,324
Some people just absolutely
collapsed sobbing,
187
00:18:37,033 --> 00:18:39,410
some people just gone,
like, just completely vacant.
188
00:18:44,457 --> 00:18:46,250
I just remember thinking,
189
00:18:46,584 --> 00:18:48,586
“She needed to be on this boat,
she’s on the boat.
190
00:18:48,919 --> 00:18:50,504
Right, what is next?"
191
00:18:50,504 --> 00:18:53,382
And then, the, then you
get that sort of flood of
192
00:18:53,382 --> 00:18:55,676
"But, what if where
we're going has been hit?"
193
00:18:57,511 --> 00:19:03,184
And I'm just thinking,
"Just hold on, just hold on."
194
00:19:13,194 --> 00:19:16,906
[Soffie Modin] At this time,
the people screaming for help,
195
00:19:18,658 --> 00:19:21,660
they became fewer
and fewer and it was not
196
00:19:21,660 --> 00:19:23,120
because someone helped them.
197
00:19:25,915 --> 00:19:28,084
I was thinking about everything.
198
00:19:28,084 --> 00:19:30,127
The funeral was, kinda,
planned in my head.
199
00:19:32,296 --> 00:19:34,924
Like in a movie situation,
you imagine it was like me,
200
00:19:34,924 --> 00:19:36,759
my boyfriend, my
boyfriend's little brother,
201
00:19:36,759 --> 00:19:39,845
a friend, all our friends
in the same funeral are, like,
202
00:19:40,763 --> 00:19:42,223
it was the whole thing,
203
00:19:42,223 --> 00:19:44,684
like worst-case scenario
thinking at the same time.
204
00:19:45,893 --> 00:19:50,690
And we were 25, we
were young and I started
205
00:19:50,690 --> 00:19:52,024
screaming for help in English.
206
00:19:52,608 --> 00:19:54,402
It's like "Help,
can anyone hear me?"
207
00:19:59,782 --> 00:20:02,493
And then I hear
people far away
208
00:20:04,787 --> 00:20:06,497
and they say,
"Yeah, we can hear you."
209
00:20:06,497 --> 00:20:07,540
I'm like...
210
00:20:07,540 --> 00:20:08,749
[exhales deeply]
211
00:20:08,749 --> 00:20:10,126
"Someone found me."
212
00:20:10,126 --> 00:20:11,335
Finally.
213
00:20:11,335 --> 00:20:13,838
It felt like I, I don't
have the time of it,
214
00:20:13,838 --> 00:20:19,802
but it felt like hours and then
I hear them switch to Swedish
215
00:20:20,428 --> 00:20:24,598
between each other and I hear
them talk about the risks.
216
00:20:25,808 --> 00:20:28,561
"We can't go in, the
building can fall down.
217
00:20:29,812 --> 00:20:34,400
So, I just switched to Swedish
and like, “I’m also Swedish,
218
00:20:34,984 --> 00:20:36,152
you can’t leave me here.
219
00:20:36,152 --> 00:20:38,904
Like, I’m calling
the newspapers,
220
00:20:38,904 --> 00:20:41,699
like I’m calling your parents
if you leave me.” I was like,
221
00:20:41,699 --> 00:20:43,701
“If I get out, I
will hunt you down.”
222
00:20:45,786 --> 00:20:47,329
And then they
reply in Swedish like,
223
00:20:47,329 --> 00:20:49,498
“Yeah, but we don’t
even have shoes on.
224
00:20:49,874 --> 00:20:51,584
And, we need to be more people,
225
00:20:51,584 --> 00:20:53,377
we can’t go in
just the two of us.
226
00:20:53,836 --> 00:20:56,338
We promise we will
get back to get you,
227
00:20:56,881 --> 00:20:59,383
we will come back to
get you, we promise you."
228
00:21:00,301 --> 00:21:02,261
And then they,
and then they leave.
229
00:21:05,639 --> 00:21:07,141
Then I was like,
230
00:21:07,141 --> 00:21:11,312
“Oh my God, they had just
talked about all the risks,
231
00:21:11,312 --> 00:21:13,147
they are not coming back.”
232
00:21:25,993 --> 00:21:28,913
[Cici Romain] There are people
being brought in all the time.
233
00:21:34,668 --> 00:21:35,961
I thought, "Well,
at least we got some
234
00:21:35,961 --> 00:21:37,796
people out on the boats,"
235
00:21:37,796 --> 00:21:40,758
but I still had some
serious injuries that still
236
00:21:40,758 --> 00:21:43,219
needed to get off the island,
and the sun was starting to set.
237
00:21:45,971 --> 00:21:48,474
And the devastation around me,
238
00:21:48,766 --> 00:21:52,603
I knew there would be
people there that are trapped,
239
00:21:56,440 --> 00:21:58,734
and you don't know
when help is gonna arrive.
240
00:22:01,862 --> 00:22:04,490
Deep down, you're thinking,
"Why is it taking so long?"
241
00:22:07,576 --> 00:22:10,788
It was a difficult thing
to feel that helpless.
242
00:22:14,792 --> 00:22:17,545
And then somebody
says to you,
243
00:22:21,090 --> 00:22:22,883
"I can see a
helicopter coming."
244
00:22:25,427 --> 00:22:27,888
[distant helicopter rotors]
245
00:22:38,941 --> 00:22:43,779
And the sense of relief over
my body, it was just palpable.
246
00:22:44,530 --> 00:22:47,032
You know, it's just like,
"Oh, thank God."
247
00:22:48,075 --> 00:22:49,451
[exhales deeply]
248
00:22:53,706 --> 00:22:57,251
And I remember Rachel,
who, who I thought I'd lost,
249
00:22:58,210 --> 00:23:00,504
she just appeared behind me.
250
00:23:04,383 --> 00:23:07,803
-I remember seeing you as I
picked my way across the rubble.
251
00:23:07,803 --> 00:23:10,014
[CiCi Romain] Number two
over here okay, IV drip,
252
00:23:10,014 --> 00:23:11,098
losing blood.
253
00:23:11,098 --> 00:23:12,933
Okay. Number two,
here, here, here.
254
00:23:12,933 --> 00:23:14,310
Number three.
255
00:23:14,602 --> 00:23:17,354
-Standing in front of the
hotel with a group of people,
256
00:23:18,772 --> 00:23:23,193
shouting orders,
and you didn't see me.
257
00:23:24,653 --> 00:23:26,322
I came up behind you,
258
00:23:27,364 --> 00:23:29,199
and I just tapped
you on the shoulder,
259
00:23:29,533 --> 00:23:31,327
and I said, "Honey, I'm here,"
260
00:23:32,745 --> 00:23:34,288
and you just turned round,
261
00:23:34,997 --> 00:23:37,458
and it was like that moment
in a movie where we were
262
00:23:37,458 --> 00:23:42,254
just reunited, and we just
hugged each other really tight.
263
00:23:45,549 --> 00:23:49,136
And you said, "I thought
I'd lost you" and I said,
264
00:23:49,136 --> 00:23:51,305
"I thought I had lost you too."
265
00:23:53,307 --> 00:23:55,517
And it was that incredible
moment of realizing that
266
00:23:55,517 --> 00:23:57,394
we'd both survived.
267
00:24:09,031 --> 00:24:11,075
[Cici Romain] I was very,
very emotional at the time,
268
00:24:11,075 --> 00:24:14,536
very emotional,
but I just felt,
269
00:24:14,536 --> 00:24:18,123
"Right, I can start
getting these people off
270
00:24:18,457 --> 00:24:20,042
the island now."
271
00:24:22,419 --> 00:24:24,630
I've run down to meet
the helicopter pilot.
272
00:24:28,133 --> 00:24:30,219
His English wasn't
particularly good, but,
273
00:24:30,219 --> 00:24:32,680
thankfully, he had a
lovely woman called Kimmy.
274
00:24:34,390 --> 00:24:35,974
-You can help us,
but they will help as well.
275
00:24:35,974 --> 00:24:37,476
-Okay.
276
00:24:37,476 --> 00:24:39,144
[Cici Romain] Helped me to
translate as best as possible,
277
00:24:39,603 --> 00:24:41,605
so then I said,
"I've got injured,
278
00:24:41,605 --> 00:24:43,482
I need to prioritize
who I need to get off
279
00:24:43,482 --> 00:24:44,733
the island first."
280
00:24:45,150 --> 00:24:46,402
-Okay, you
come here with me.
281
00:24:46,402 --> 00:24:49,571
Okay. You, you guy, I,
282
00:24:49,988 --> 00:24:51,865
I pick some of these
people to come with you.
283
00:24:51,865 --> 00:24:53,117
At that time,
284
00:24:53,117 --> 00:24:56,120
I just feel that power,
that energy come to me.
285
00:24:57,955 --> 00:25:01,166
I have more power
than strength that I
286
00:25:01,166 --> 00:25:02,459
not even feel hungry.
287
00:25:02,876 --> 00:25:05,254
I not even feel like want
to drink something.
288
00:25:06,422 --> 00:25:07,923
People do not
realize, actually,
289
00:25:07,923 --> 00:25:09,758
I'm one of the
survivors as well.
290
00:25:24,773 --> 00:25:26,900
[Cici Romain] I didn't
save lives on my own.
291
00:25:31,530 --> 00:25:34,408
There were a team of
wonderful people who
292
00:25:34,408 --> 00:25:36,410
stood up and were counted,
293
00:25:39,788 --> 00:25:43,792
who took it upon
themselves to go out and
294
00:25:43,792 --> 00:25:45,210
search for survivors.
295
00:25:47,004 --> 00:25:48,714
[rescuer] Yeah, you don't cry,
you're a good girl.
296
00:25:49,590 --> 00:25:52,676
You're a strong girl.
You’re a strong girl.
297
00:25:55,179 --> 00:25:58,432
[Cici Romain] A young girl
got pulled out and
298
00:25:58,432 --> 00:26:01,393
brought back onto
the helicopter.
299
00:26:09,651 --> 00:26:11,653
It was wonderful.
300
00:26:13,697 --> 00:26:18,494
And to watch somebody
put a sheet over somebody,
301
00:26:19,286 --> 00:26:21,455
so when the helicopter lands,
302
00:26:21,455 --> 00:26:23,624
the sand doesn’t
get in your wounds,
303
00:26:26,168 --> 00:26:29,421
pick them up and then take
them to the helicopter when,
304
00:26:29,671 --> 00:26:32,049
you know, they’ve got
cuts and bruises themselves,
305
00:26:33,884 --> 00:26:37,221
that for me was
a joyous thing.
306
00:26:41,767 --> 00:26:43,685
Yeah, I'm proud of them.
307
00:26:43,685 --> 00:26:46,355
I'm very proud of them so,
I want to say thank you.
308
00:26:46,355 --> 00:26:48,315
This is me, just saying
thank you to you guys.
309
00:27:02,287 --> 00:27:04,498
[Soffie Modin] They
kept their promise.
310
00:27:07,000 --> 00:27:09,670
The Swedish guys
turned up again
311
00:27:11,713 --> 00:27:13,298
and they had more
people with them.
312
00:27:13,298 --> 00:27:15,259
I think there are
four maybe arriving.
313
00:27:17,719 --> 00:27:20,722
They got me out
of that hole and,
314
00:27:21,974 --> 00:27:24,184
we are hugging and I'm like,
315
00:27:24,768 --> 00:27:27,604
"Thank you for my life,"
and he was like,
316
00:27:27,604 --> 00:27:29,731
"Yeah, take care, good luck,"
317
00:27:30,524 --> 00:27:32,067
and then the
chopper leaves.
318
00:29:11,583 --> 00:29:14,002
[Soffie Modin] I was just so
happy to be out of Phi Phi.
319
00:29:22,761 --> 00:29:26,515
We were four people going
to Thailand for holidays and
320
00:29:28,475 --> 00:29:31,478
after the tsunami, we
were three coming home.
321
00:29:37,150 --> 00:29:39,069
I survived with some injuries,
322
00:29:39,569 --> 00:29:41,697
my boyfriend Magnus
survived with some injuries.
323
00:29:45,325 --> 00:29:51,373
But, Magnus' little brother
Frederick did not make it home.
324
00:29:52,541 --> 00:29:56,878
So, he was identified
April 2005.
325
00:30:04,136 --> 00:30:06,888
[overlapping chatter]
326
00:30:06,888 --> 00:30:08,056
[Paul Murray] At that point,
327
00:30:08,056 --> 00:30:10,142
Sally's condition
was still the same.
328
00:30:10,142 --> 00:30:12,019
She still wasn't speaking
and she was just lying there.
329
00:30:14,187 --> 00:30:15,856
And people are dying.
330
00:30:18,108 --> 00:30:21,069
I think the lady
next to her, who was,
331
00:30:21,069 --> 00:30:24,740
was alive when she got on
the boat if I remember,
332
00:30:24,740 --> 00:30:27,367
she had like a terrible
injury to her neck and I,
333
00:30:27,367 --> 00:30:30,328
I know the sh-- the sheet
was pulled over her head.
334
00:30:34,416 --> 00:30:36,043
There was still
pangs of, for me,
335
00:30:36,043 --> 00:30:38,045
that Sally wasn't gonna survive.
336
00:30:41,798 --> 00:30:44,009
And then, when we
arrived in Phuket,
337
00:30:45,343 --> 00:30:47,554
there was a bit,
there was a bit of elation,
338
00:30:47,554 --> 00:30:50,182
'cause, the, as
the boat was coming in,
339
00:30:50,182 --> 00:30:51,391
there was, like,
340
00:30:51,391 --> 00:30:53,685
rows of ambulances and
there was tons of people
341
00:30:53,685 --> 00:30:56,646
who actually looked
clean and neat.
342
00:31:03,695 --> 00:31:05,113
You're thinking,
"Oh my God,
343
00:31:05,113 --> 00:31:06,490
these guys haven't
just been washed away,
344
00:31:06,490 --> 00:31:08,241
there's actually
something functional here,"
345
00:31:09,826 --> 00:31:11,328
and, as soon as
that boat came in and
346
00:31:11,328 --> 00:31:14,122
that gangplank hit,
they flooded the boat,
347
00:31:14,122 --> 00:31:15,373
and they were straight on.
348
00:31:29,471 --> 00:31:30,514
I felt...
349
00:31:30,514 --> 00:31:32,057
[sighs]
350
00:31:32,891 --> 00:31:34,017
...relief, um...
351
00:31:35,602 --> 00:31:36,937
[sniffs]
352
00:31:40,065 --> 00:31:42,692
...and it was the
point when I thought,
353
00:31:42,692 --> 00:31:45,612
"We might just
get out of this.
354
00:31:49,699 --> 00:31:51,660
She's going to be
going to hospital.
355
00:31:54,538 --> 00:31:56,289
She's gonna be okay."
356
00:32:01,878 --> 00:32:07,551
-I just felt all these thuds of
people jumping onto the boat,
357
00:32:09,719 --> 00:32:11,721
and then they just passed me,
358
00:32:12,347 --> 00:32:13,807
they thought I was dead.
359
00:32:14,182 --> 00:32:15,350
And Paul was like,
360
00:32:15,350 --> 00:32:17,727
"No, no, no, she's alive.
She's alive."
361
00:32:18,436 --> 00:32:20,522
And they grabbed me.
362
00:32:22,232 --> 00:32:24,025
And, I just remember,
363
00:32:24,317 --> 00:32:27,279
just the relief
that Paul was there.
364
00:32:32,659 --> 00:32:34,536
He was just so calm,
365
00:32:37,747 --> 00:32:41,960
and he was smiling
and kept reassuring me,
366
00:32:42,544 --> 00:32:44,796
kept telling me I
was gonna be fine.
367
00:32:49,301 --> 00:32:51,511
The one thing that
stood out was that people
368
00:32:51,511 --> 00:32:56,766
were just selfless,
especially the local people,
369
00:32:57,559 --> 00:32:59,436
the Thai people.
370
00:33:01,062 --> 00:33:02,439
There was a lot of loss,
371
00:33:02,439 --> 00:33:04,482
but we, we were,
we were lucky.
372
00:33:05,817 --> 00:33:07,611
We were the
lucky ones that day.
373
00:33:21,082 --> 00:33:22,417
[reporter] Good evening.
374
00:33:22,417 --> 00:33:24,753
The largest earthquake
in 40 years has devastated
375
00:33:24,753 --> 00:33:26,379
large parts of Southern Asia.
376
00:33:27,130 --> 00:33:29,132
[reporter 2] Emergency
services have been overwhelmed.
377
00:33:29,424 --> 00:33:32,302
Communications by road, by
telephone have been cut off.
378
00:33:33,178 --> 00:33:35,972
[reporter 3] Only now that
the waters have subsided can
379
00:33:35,972 --> 00:33:39,184
the authorities begin the
grim task of establishing
380
00:33:39,184 --> 00:33:42,145
exactly how many
people have died here.
381
00:33:43,021 --> 00:33:44,272
[reporter 4] The
latest estimates,
382
00:33:44,272 --> 00:33:45,982
they put the death toll
from this earthquake
383
00:33:45,982 --> 00:33:48,485
as well as the tsunamis,
at 7,000.
384
00:33:49,069 --> 00:33:50,820
[reporter 5] The
death toll is rising.
385
00:33:50,820 --> 00:33:53,490
More than 12,000 people
are dead across Asia.
386
00:33:53,949 --> 00:33:56,826
[reporter 3] It's now more
than 23,000 and that number is
387
00:33:56,826 --> 00:33:58,161
likely to rise still further.
388
00:34:03,625 --> 00:34:09,089
[♪ dramatic music playing]
389
00:34:19,307 --> 00:34:25,063
[♪ dramatic music playing]
390
00:34:29,359 --> 00:34:32,153
-We were surprised and shocked,
391
00:34:32,153 --> 00:34:37,450
just how truly unprecedented
the scale of this story was.
392
00:34:39,953 --> 00:34:43,248
And, in the midst of all this,
as the reports are coming in,
393
00:34:43,248 --> 00:34:46,626
first from Sri Lanka
and then from India and
394
00:34:47,502 --> 00:34:48,795
then from Thailand,
395
00:34:50,171 --> 00:34:53,925
and we're still not hearing
anything from Indonesia.
396
00:34:55,719 --> 00:34:57,470
[reporter 4] And what's
known about the areas closest
397
00:34:57,470 --> 00:34:58,805
to the epicenter?
398
00:34:59,389 --> 00:35:00,724
[reporter 5] Well,
most disturbingly,
399
00:35:00,724 --> 00:35:04,185
not a single report has
come out from that area
400
00:35:04,185 --> 00:35:05,562
on that Western Coast of...
401
00:35:05,562 --> 00:35:08,106
[Eli Flournoy] My
colleague at CNN had been
402
00:35:08,106 --> 00:35:11,901
trying to confirm with
officials what was going on
403
00:35:11,901 --> 00:35:16,489
but the communication
systems were wiped out and
404
00:35:16,489 --> 00:35:19,200
she hadn’t been able to
get through to anyone
405
00:35:19,200 --> 00:35:21,328
anywhere close to where
the earthquake happened.
406
00:35:22,037 --> 00:35:23,079
And I'll never forget,
407
00:35:23,079 --> 00:35:25,165
when she called me
and she said,
408
00:35:25,165 --> 00:35:29,044
"Eli, I have a terrible
feeling about why we're not
409
00:35:29,044 --> 00:35:31,254
getting any
information from Aceh."
410
00:35:32,172 --> 00:35:34,341
She said, "I think it's gone.
411
00:35:35,550 --> 00:35:37,761
I think they're all gone."
412
00:35:42,724 --> 00:35:44,851
[helicopter rotors]
413
00:35:45,852 --> 00:35:48,438
-When we flew
into Banda Aceh,
414
00:35:49,022 --> 00:35:50,523
you just couldn't believe it.
415
00:35:53,985 --> 00:35:55,612
Just houses flattened,
416
00:35:56,071 --> 00:35:57,489
as far as the
eye could see.
417
00:36:01,910 --> 00:36:03,703
Thousands of
people had died,
418
00:36:04,537 --> 00:36:06,790
who had been
washed away.
419
00:36:08,083 --> 00:36:11,252
Everybody that you met
had a story to tell.
420
00:36:15,715 --> 00:36:18,051
Three weeks later,
421
00:36:18,051 --> 00:36:21,805
you could not imagine
that there were any survivors.
422
00:36:23,890 --> 00:36:28,228
Everybody who would be
alive would be accounted for.
423
00:36:40,198 --> 00:36:41,658
We couldn't actually
drive all the way down
424
00:36:41,658 --> 00:36:43,034
to the coast.
425
00:36:44,035 --> 00:36:45,662
The road had
been washed away,
426
00:36:47,122 --> 00:36:50,333
so we left the car
a few hundred yards
427
00:36:53,086 --> 00:36:55,380
and, whilst they
were doing that,
428
00:36:55,380 --> 00:36:57,424
I just thought I
would get some other shots.
429
00:37:05,557 --> 00:37:10,228
And I saw this child walking
towards me along the beach,
430
00:37:12,772 --> 00:37:14,941
and he's just been through hell.
431
00:37:23,908 --> 00:37:26,161
He's lost his family,
432
00:37:26,619 --> 00:37:29,497
he's lost everything and
he didn't know where he was.
433
00:37:31,624 --> 00:37:35,003
He had spent the
last two weeks wandering
434
00:37:35,003 --> 00:37:37,630
up and down the beach.
435
00:37:43,386 --> 00:37:46,848
He'd been sleeping next to
dead bodies in the water.
436
00:37:47,974 --> 00:37:52,562
The only thing he had been
eating was packets of dried
437
00:37:52,562 --> 00:37:54,606
noodles that he had
managed to scavenge.
438
00:38:01,112 --> 00:38:03,531
We were just heartbroken...
439
00:38:05,950 --> 00:38:07,619
because he had no one.
440
00:40:18,416 --> 00:40:20,168
[reporter] A US
Geological Survey official
441
00:40:20,168 --> 00:40:22,837
says that a warning center
could have saved most
442
00:40:22,837 --> 00:40:24,797
of the thousands killed.
443
00:40:24,797 --> 00:40:26,424
He says none of
the countries hit,
444
00:40:26,424 --> 00:40:29,218
including Thailand,
Indonesia and Sri Lanka,
445
00:40:29,218 --> 00:40:31,804
had a tsunami warning system
to alert people.
446
00:40:32,055 --> 00:40:34,349
Tsunamis in the
Indian Ocean are rare.
447
00:40:34,349 --> 00:40:38,019
-The tsunami wave itself
took about twelve hours
448
00:40:40,146 --> 00:40:42,899
and it killed more people
than have ever been killed
449
00:40:42,899 --> 00:40:46,110
in any previous
tsunami in known history.
450
00:40:49,072 --> 00:40:51,407
We know with absolute
certainty that at some point
451
00:40:51,407 --> 00:40:54,911
there will be another
event as bad, or worse than
452
00:40:54,911 --> 00:40:56,871
the Sumatra event,
as horrible as it was.
453
00:41:02,418 --> 00:41:04,462
And we have to be prepared.
454
00:41:06,297 --> 00:41:08,049
I began dedicating,
455
00:41:08,049 --> 00:41:09,717
I guess, the
rest of my career,
456
00:41:09,717 --> 00:41:14,263
to helping other places form
their warning systems and
457
00:41:15,181 --> 00:41:19,143
be part of the process of
researching and bringing in
458
00:41:19,143 --> 00:41:21,354
the new methods to
save lives in the future.
459
00:41:35,618 --> 00:41:38,162
[Barry Hirshorn] What took
many hours to do back then,
460
00:41:39,163 --> 00:41:40,790
the warning centers
now do in minutes.
461
00:41:43,376 --> 00:41:44,961
If the same thing
were to happen today
462
00:41:44,961 --> 00:41:46,796
that happened then,
463
00:41:47,922 --> 00:41:50,174
I think that there's hope
that we will be prepared.
464
00:42:14,657 --> 00:42:19,829
[♪ reflective music playing]
465
00:42:20,997 --> 00:42:22,957
[Cici Romain] Nearly a
quarter of a million people
466
00:42:22,957 --> 00:42:27,044
left this planet in one day.
467
00:42:32,133 --> 00:42:34,886
To see one soul lost
is traumatic enough,
468
00:42:35,970 --> 00:42:40,600
to try and contemplate
that much is, is, is, is,
469
00:42:40,850 --> 00:42:43,394
is too difficult, it's
too painful to bear.
470
00:42:56,616 --> 00:43:01,621
But, I saw hundreds of
acts of heroism that day.
471
00:43:09,629 --> 00:43:11,506
When things are
at their darkest,
472
00:43:13,716 --> 00:43:19,680
when somebody is in trouble,
people will want to help.
473
00:43:27,480 --> 00:43:30,441
That is the wonderful
power of the human spirit.
474
00:43:34,529 --> 00:43:38,407
[♪ somber music playing]
475
00:44:00,138 --> 00:44:01,305
Captioned by
Cotter Media Group
36900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.