Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,912 --> 00:00:06,563
Tyrannis: Look, science now
confirms that many of the rocks
2
00:00:06,565 --> 00:00:09,991
we throw at birds are, in fact,
the same rocks
3
00:00:09,993 --> 00:00:13,237
that randomly fall out
of the sky onto people.
4
00:00:13,255 --> 00:00:14,905
Miriam: So, what, we're just
supposed to sit back
5
00:00:14,998 --> 00:00:17,349
and let that hawk
with a knife stab us dead?
6
00:00:17,426 --> 00:00:18,833
Joshua: Yeah! Your brother
strapped a knife to that thing,
7
00:00:18,853 --> 00:00:20,410
and now we're done for.
8
00:00:20,429 --> 00:00:22,003
You don't know true fear
until you've been
9
00:00:22,005 --> 00:00:23,413
face to face
with the Knife-Hawk.
10
00:00:23,432 --> 00:00:24,690
Tyrannis: I want to stop
Knife-Hawk
11
00:00:24,917 --> 00:00:26,099
as much as the next guy.
12
00:00:26,101 --> 00:00:27,842
Just be mindful
is all I'm saying.
13
00:00:27,862 --> 00:00:30,254
We're in a city now, we're
a lot more densely packed,
14
00:00:30,256 --> 00:00:32,031
which brings me to my next item.
15
00:00:32,107 --> 00:00:34,424
Who can tell
me what these things are?
16
00:00:34,426 --> 00:00:35,926
Kayleigh: A piece of a vase,
some dirty cloth,
17
00:00:35,928 --> 00:00:37,611
and chicken bones?
18
00:00:37,687 --> 00:00:39,354
Tyrannis: That's what
they used to be called,
19
00:00:39,431 --> 00:00:42,041
but now I'm giving them
a different name--garbage.
20
00:00:42,117 --> 00:00:43,876
All of this is garbage,
21
00:00:43,952 --> 00:00:45,769
and there's too much of it
everywhere.
22
00:00:45,771 --> 00:00:47,788
Joshua: You're telling me
those three different things
23
00:00:47,864 --> 00:00:49,439
are now one thing?
24
00:00:49,441 --> 00:00:51,050
Tyrannis: Don't get hung up
on the word,
25
00:00:51,126 --> 00:00:53,277
even though it was perfect.
The point is--
26
00:00:53,279 --> 00:00:55,279
Miriam: So if I want
to chew on a chicken bone,
27
00:00:55,281 --> 00:00:57,056
I have to say
"Pass the garbage"?
28
00:00:57,132 --> 00:00:58,540
Tyrannis: If you want
a chicken bone,
29
00:00:58,559 --> 00:01:00,284
you can still say,
"Pass the chicken bone."
30
00:01:00,286 --> 00:01:02,619
But once it's on the ground,
it's garbage.
31
00:01:02,621 --> 00:01:04,304
Joshua: So now things have
different words
32
00:01:04,381 --> 00:01:06,065
depending on whether or not
they're on the ground?
33
00:01:06,216 --> 00:01:08,292
Scott: I'm on the ground.
Am I garbage?
34
00:01:08,294 --> 00:01:10,218
Tyrannis: No. Look, once again,
35
00:01:10,220 --> 00:01:11,645
the word thing was just
a fun little way to start.
36
00:01:11,797 --> 00:01:13,922
Scott: You basically just
killed the entire concept
37
00:01:13,999 --> 00:01:15,465
of conversation.
38
00:01:15,467 --> 00:01:17,134
"Hi, garbage?
How's your wife and garbage?
39
00:01:17,136 --> 00:01:18,893
Nice garbage you're wearing."
40
00:01:18,895 --> 00:01:20,245
Is this how we're living now?!
41
00:01:20,397 --> 00:01:22,322
Joshua: Yeah,
walk me through this.
42
00:01:22,399 --> 00:01:23,640
Why aren't we all sometimes
garbage in this new paradigm?
43
00:01:23,642 --> 00:01:24,975
Citizens: Yeah.
44
00:01:24,977 --> 00:01:26,810
Tyrannis:
Look, let me start again.
45
00:01:26,812 --> 00:01:29,588
Stuff is piling up, and we
need to do something about it.
46
00:01:29,590 --> 00:01:31,982
Nothing is more important than--
[Hawk screeching]
47
00:01:32,000 --> 00:01:34,151
Knife-Hawk!
[Citizens screaming]
48
00:01:34,153 --> 00:01:36,428
[Theme music playing]
49
00:01:36,430 --> 00:01:46,496
♪
50
00:01:46,498 --> 00:01:54,354
♪
51
00:01:54,431 --> 00:01:57,199
♪ Ooh!
52
00:01:59,678 --> 00:02:01,453
Stupendous: Mmm.
Now, that's lamb cooked rare--
53
00:02:01,605 --> 00:02:03,938
bloody on the inside
and a little bit of wool
54
00:02:04,016 --> 00:02:05,532
on the outside.
55
00:02:05,534 --> 00:02:07,517
Tyrannis: Well, I just had
a swing and a mi--aah!
56
00:02:07,519 --> 00:02:09,369
Ugh. Stupe!
Stupendous: What?
57
00:02:09,371 --> 00:02:11,154
It's not my fault
you can't walk on bones.
58
00:02:11,156 --> 00:02:12,297
Tyrannis: I just talked to
my citizens about
59
00:02:12,374 --> 00:02:14,282
cleaning up after themselves.
60
00:02:14,360 --> 00:02:18,303
They didn't get it, and it seems
like you don't either. Mom!
61
00:02:18,305 --> 00:02:20,139
Shlub:
Furious entrance, darling!
62
00:02:20,290 --> 00:02:21,882
Deliria: I have a reason
to be furious.
63
00:02:21,958 --> 00:02:24,534
I've just been to my temple.
What is he doing on the floor?
64
00:02:24,628 --> 00:02:26,961
Shlub: Ty gets off
on collecting old food,
65
00:02:27,039 --> 00:02:29,055
and he wants everyone in town
to do it, too.
66
00:02:29,132 --> 00:02:31,150
There's an element
of humiliation to it.
67
00:02:31,226 --> 00:02:32,967
Deliria: Right.
So as I was saying,
68
00:02:32,969 --> 00:02:34,636
I was just at my temple,
and there
69
00:02:34,713 --> 00:02:37,214
wasn't a single offering there.
Can you believe it?
70
00:02:37,216 --> 00:02:38,824
Tyrannis:
I absolutely can believe it.
71
00:02:38,901 --> 00:02:40,141
Why would anyone
leave you offerings?
72
00:02:40,219 --> 00:02:41,551
Deliria: Because I'm a goddess!
73
00:02:41,553 --> 00:02:43,220
Stupendous: But, like,
goddess of what?
74
00:02:43,222 --> 00:02:45,146
Deliria: Over the years,
I've had many titles:
75
00:02:45,166 --> 00:02:47,833
goddess of self-destruction,
questionable choices,
76
00:02:47,910 --> 00:02:50,502
a boozy brunch, dust devils,
derring-do.
77
00:02:50,579 --> 00:02:52,045
Tyrannis: Dust devils?
78
00:02:52,080 --> 00:02:54,080
Those little
knee-high tornadoes of dust?
79
00:02:54,233 --> 00:02:56,249
Deliria: Your predecessors
were terrified of them.
80
00:02:56,326 --> 00:02:57,751
Shlub:
And I'm delighted by them.
81
00:02:57,827 --> 00:02:59,252
Those sweet little things.
82
00:02:59,329 --> 00:03:01,663
Only problem is
there's no cheeks to pinch.
83
00:03:01,757 --> 00:03:04,090
Tyrannis: Mother, you actually
have to do things for people
84
00:03:04,092 --> 00:03:05,425
if you expect them
to worship you.
85
00:03:05,577 --> 00:03:07,260
Deliria: Hmm,
that doesn't sound right.
86
00:03:07,337 --> 00:03:09,188
Hippocampus: Hey, Ty,
I don't know what you said
87
00:03:09,339 --> 00:03:11,431
to people today, but they
are really freaking out.
88
00:03:11,508 --> 00:03:13,341
Deliria:
What exactly did you do?
89
00:03:13,419 --> 00:03:15,677
Joshua: What do you think
you're doing
90
00:03:15,754 --> 00:03:17,103
with my sexy amphora?
91
00:03:17,180 --> 00:03:18,755
Philomena: It's ugly,
it's embarrassing,
92
00:03:18,757 --> 00:03:22,926
and now I finally have a word
for it. It's garbage. Mm!
93
00:03:22,928 --> 00:03:24,519
Joshua: My father gave me that!
94
00:03:24,596 --> 00:03:26,430
Scott: And he's like,
"Hey, today, no big deal,
95
00:03:26,448 --> 00:03:28,432
"but everything is
gonna be different.
96
00:03:28,434 --> 00:03:29,875
"Some things will have value
97
00:03:29,952 --> 00:03:31,376
"and some things
won't have value,
98
00:03:31,453 --> 00:03:34,213
and it's up to you to decide."
99
00:03:34,215 --> 00:03:36,048
Tyrannis: Kayleigh,
what did we just talk about?
100
00:03:36,050 --> 00:03:37,941
Kayleigh: Chicken bones?
Tyrannis: Yes,
101
00:03:37,943 --> 00:03:41,327
but the example includes
all discarded animal parts.
102
00:03:41,405 --> 00:03:44,056
Kayleigh: I just don't
understand anything. [Sobbing]
103
00:03:44,058 --> 00:03:45,949
Deliria: Oh, you really did
a number on these guys.
104
00:03:45,968 --> 00:03:47,208
Kayleigh: I feel stupid.
105
00:03:47,228 --> 00:03:48,802
Hippocampus: OK,
so you know pits, right?
106
00:03:48,878 --> 00:03:50,136
Stupendous:
Of course I know pits.
107
00:03:50,213 --> 00:03:51,471
We've been using 'em for years.
108
00:03:51,473 --> 00:03:53,715
A good pit can snag
30, 40 guys a day.
109
00:03:53,792 --> 00:03:55,383
It's a battlefield staple.
110
00:03:55,385 --> 00:03:57,143
Hippocampus: All right.
So you know pits.
111
00:03:57,220 --> 00:03:59,053
Now, do you know grease?
112
00:03:59,131 --> 00:04:00,630
Stupendous: I don't know.
It's great on food.
113
00:04:00,632 --> 00:04:02,908
Gets all over our hands, though.
Slippery stuff.
114
00:04:03,059 --> 00:04:05,485
Wait a minute.
You're not saying, like...
115
00:04:05,487 --> 00:04:07,746
Hippocampus: A greased pit!
Stupendous: It can't be done.
116
00:04:07,897 --> 00:04:09,414
Hippocampus: Oh, it can.
117
00:04:09,416 --> 00:04:11,232
Grease in the pit,
grease on the walls,
118
00:04:11,234 --> 00:04:12,976
grease around the perimeter.
119
00:04:12,995 --> 00:04:14,569
Greased pit.
[Falling soldiers yell]
120
00:04:14,571 --> 00:04:16,237
Stupendous:
No, you don't understand.
121
00:04:16,239 --> 00:04:18,665
We can't do this.
Hippocampus: Why the hell not?
122
00:04:18,667 --> 00:04:21,075
Stupendous: Because it's not
right! A fully greased pit?
123
00:04:21,153 --> 00:04:23,336
I mean, I'm all
for destroying my enemies,
124
00:04:23,489 --> 00:04:25,764
but you're talking about
whole armies sliding in
125
00:04:25,841 --> 00:04:27,657
not knowing what hit 'em.
126
00:04:27,659 --> 00:04:30,918
It's not a fair fight.
There's no glory in this hole.
127
00:04:30,920 --> 00:04:32,512
Hippocampus:
Stupe, we build this,
128
00:04:32,664 --> 00:04:34,547
and you'll never have to fight
another war ever again.
129
00:04:34,699 --> 00:04:37,442
It's more than a grease pit.
It's a peace pit.
130
00:04:37,444 --> 00:04:39,336
Stupendous: No, no, no.
You're not thinking it through.
131
00:04:39,338 --> 00:04:41,505
We build it,
everyone else builds it, too.
132
00:04:41,507 --> 00:04:44,357
Then what do we have?
A world full of greased pits,
133
00:04:44,359 --> 00:04:46,510
or what's left of a world.
134
00:04:46,512 --> 00:04:48,287
Hippocampus:
Look. The idea exists.
135
00:04:48,363 --> 00:04:50,289
It was there for me to discover.
136
00:04:50,365 --> 00:04:53,199
Other scientists are way behind
me, but they will get there.
137
00:04:53,276 --> 00:04:55,777
The only question is
who gets there first.
138
00:04:55,854 --> 00:04:57,945
Stupendous: Aah! You're right.
139
00:04:58,023 --> 00:05:00,690
We have to do this.
140
00:05:00,692 --> 00:05:03,135
I can't believe what we've done
here today.
141
00:05:03,170 --> 00:05:05,195
May all the gods
have mercy on our souls.
142
00:05:05,197 --> 00:05:07,047
Hippocampus: Right,
so let's just get the ladder
143
00:05:07,123 --> 00:05:10,142
and get out of here.
Stupendous: What ladder?
144
00:05:10,218 --> 00:05:13,312
♪
145
00:05:13,314 --> 00:05:15,055
Tyrannis: OK, everyone,
attention, please.
146
00:05:15,207 --> 00:05:17,816
We're going to start
this whole thing over again.
147
00:05:17,893 --> 00:05:20,210
I need you to forget
that I ever said
148
00:05:20,212 --> 00:05:21,728
anything about garbage.
149
00:05:21,805 --> 00:05:23,471
Isn't that a relief?
150
00:05:23,549 --> 00:05:26,808
Kayleigh: How can I forget
something that I remember?
151
00:05:26,885 --> 00:05:31,646
It like my brain--
It's--oh, god!
152
00:05:31,723 --> 00:05:35,375
Oh, it hurts so bad!
153
00:05:37,171 --> 00:05:39,504
Joshua: Now, is that barf
garbage if a cat eats it?
154
00:05:39,656 --> 00:05:42,899
I can see both answers being
right, and the fact that there
155
00:05:42,918 --> 00:05:45,235
can be two answers,
possibly even more,
156
00:05:45,237 --> 00:05:47,571
chills me to the bone.
157
00:05:47,589 --> 00:05:50,998
I just wish there was
an authority I could turn to.
158
00:05:51,076 --> 00:05:52,576
Tyrannis:
What do you think I am.
159
00:05:52,578 --> 00:05:54,260
Deliria: He's saying he wishes
there were
160
00:05:54,413 --> 00:05:56,262
a god he could turn to.
Tyrannis: Is that true?
161
00:05:56,339 --> 00:06:00,192
You mean to tell me if a god
told you to pick up the stuff
162
00:06:00,343 --> 00:06:02,861
all over the ground,
you'd do it, no questions asked?
163
00:06:02,938 --> 00:06:04,512
Joshua: Well, yeah.
164
00:06:04,590 --> 00:06:06,089
I mean, I'd imagine he'd
smite me if I didn't.
165
00:06:06,108 --> 00:06:07,774
Deliria:
You know, it's not every day
166
00:06:07,851 --> 00:06:09,609
that a brand-new human thing
167
00:06:09,611 --> 00:06:11,945
comes along that causes
this much mental anguish.
168
00:06:12,097 --> 00:06:13,780
Tyrannis: It was
an unintended consequence.
169
00:06:13,782 --> 00:06:15,448
Please don't dunk
on me right now.
170
00:06:15,601 --> 00:06:17,876
Deliria: I'm not
going to dunk, darling.
171
00:06:17,953 --> 00:06:20,286
These people need a god where
there's currently no god,
172
00:06:20,363 --> 00:06:22,288
and that's simply
something you can't do.
173
00:06:22,365 --> 00:06:24,124
I'll take over from here.
174
00:06:24,200 --> 00:06:29,112
Everyone, I am Deliria,
goddess of garbage.
175
00:06:29,114 --> 00:06:30,797
Worship me!
176
00:06:30,874 --> 00:06:33,207
Tyrannis: OK, great. So then
in addition to the worship,
177
00:06:33,209 --> 00:06:35,135
though, you'll also
make them pick up their--
178
00:06:35,211 --> 00:06:37,621
Deliria: Worship me!
179
00:06:38,123 --> 00:06:39,648
Tyrannis, softly: Wonderful.
180
00:06:42,628 --> 00:06:44,644
Citizens: Deliria!
Citizen: Over here! Pick me...
181
00:06:44,813 --> 00:06:48,055
Scott: Goddess Deliria,
in exchange for this offering,
182
00:06:48,057 --> 00:06:50,558
would you please
tell my roommate
183
00:06:50,560 --> 00:06:55,247
that his collection of
really old yogurt is garbage?
184
00:06:55,323 --> 00:06:58,250
Deliria: How old is really old?
Scott: Here. Another sheep.
185
00:06:58,326 --> 00:07:00,160
Deliria: The yogurt's garbage.
186
00:07:00,162 --> 00:07:01,253
Tyrannis: Here's a barrel
for you
187
00:07:01,329 --> 00:07:02,921
to toss that stinky yogurt into.
188
00:07:02,998 --> 00:07:04,147
Scott: I'll just
throw it on the street.
189
00:07:04,149 --> 00:07:05,757
That works for me.
190
00:07:05,834 --> 00:07:07,817
Tyrannis: Mother, I appreciate
your help here,
191
00:07:07,836 --> 00:07:11,004
but I kind of thought it would
involve a little more cleanup.
192
00:07:11,080 --> 00:07:13,673
You know, zap-zap
and the garbage goes away.
193
00:07:13,750 --> 00:07:15,434
Deliria: Why would I do that?
194
00:07:15,510 --> 00:07:17,769
Tyrannis: Because I'm
having a garbage problem.
195
00:07:17,846 --> 00:07:19,496
That's why
all of this is happening.
196
00:07:19,498 --> 00:07:22,056
I need people to throw
their garbage away.
197
00:07:22,091 --> 00:07:24,443
You are the goddess
of garbage, right?
198
00:07:24,519 --> 00:07:27,520
Shouldn't getting rid of garbage
be a big thing you do?
199
00:07:27,522 --> 00:07:29,022
Deliria: Darling, does the
goddess of war get rid of war?
200
00:07:29,098 --> 00:07:30,674
Tyrannis: What?
201
00:07:30,676 --> 00:07:32,117
Deliria: Does the goddess
of sex get rid of sex?
202
00:07:32,194 --> 00:07:33,693
Tyrannis: I wouldn't know.
203
00:07:33,695 --> 00:07:35,603
Deliria: The gods
don't get rid of the things
204
00:07:35,605 --> 00:07:37,347
they're gods of. That's
where they get their power.
205
00:07:37,349 --> 00:07:39,032
Tyrannis: Right. Sure.
206
00:07:39,108 --> 00:07:40,107
But didn't you say
you'd be helping out?
207
00:07:40,185 --> 00:07:41,776
Deliria: I am helping out.
208
00:07:41,853 --> 00:07:44,854
You created confusion about
this garbage thing,
209
00:07:44,856 --> 00:07:46,356
and I pounced on it as someone
210
00:07:46,358 --> 00:07:48,783
they can direct
their weird energy toward,
211
00:07:48,860 --> 00:07:50,284
and the offerings
are pouring in.
212
00:07:50,362 --> 00:07:51,970
Someone even gave me a baby.
213
00:07:51,972 --> 00:07:53,621
Tyrannis: What? Give it back!
214
00:07:53,623 --> 00:07:56,308
Deliria: Oh, fine.
Here. It's someone's baby.
215
00:07:56,384 --> 00:07:58,310
Mazel tov.
Or, I don't know, bon appétit.
216
00:07:58,386 --> 00:07:59,978
Tyrannis: You know you're
217
00:08:00,055 --> 00:08:01,554
not the real goddess of garbage,
right?
218
00:08:01,556 --> 00:08:04,983
Deliria: Real? Who cares?
Tyrannis: Well, that's--
219
00:08:05,134 --> 00:08:07,152
Well, actually that's sort of
interesting.
220
00:08:07,154 --> 00:08:09,637
It's not the god
that does the work,
221
00:08:09,639 --> 00:08:11,548
it's the idea of the god.
222
00:08:11,550 --> 00:08:13,383
Deliria: All right.
Well, if you're just going to be
223
00:08:13,385 --> 00:08:16,386
processing thoughts out loud,
I think we're done here.
224
00:08:16,388 --> 00:08:18,888
Stupendous: Hyah!
Hippocampus: Whoa! Ohh.
225
00:08:18,907 --> 00:08:21,166
Whoa! Oof.
226
00:08:21,168 --> 00:08:22,909
Stupendous: All right.
I gotta call it. I give up.
227
00:08:22,986 --> 00:08:24,652
Hippocampus: No, you can't.
Come on. Just one more time.
228
00:08:24,730 --> 00:08:27,230
14th time's the charm.
Stupendous: Come on.
229
00:08:27,232 --> 00:08:30,157
We both know how this ends. Heh!
230
00:08:30,159 --> 00:08:31,993
I always thought I would die
in battle.
231
00:08:32,070 --> 00:08:33,586
Guess that dream's dead.
232
00:08:33,663 --> 00:08:35,922
Hippocampus: I always thought
I'd evolve beyond death,
233
00:08:35,999 --> 00:08:38,241
but I didn't get there in time.
234
00:08:38,260 --> 00:08:39,851
[Stupendous groans]
235
00:08:39,853 --> 00:08:41,168
Stupendous:
So how do you wanna do this,
236
00:08:41,188 --> 00:08:42,687
you wanna kill each other
237
00:08:42,764 --> 00:08:44,523
or just watch each other
gradually starve to death,
238
00:08:44,599 --> 00:08:46,340
or I eat you or what?
239
00:08:46,418 --> 00:08:47,692
Hippocampus:
Let me think about it.
240
00:08:47,769 --> 00:08:49,252
Shlub: Hippo, Stupendous!
241
00:08:49,254 --> 00:08:50,920
No one's at the palace,
and I'm bored!
242
00:08:50,922 --> 00:08:52,697
Hippocampus: It's Dad!
He can fly us out.
243
00:08:52,699 --> 00:08:56,234
Dad! We're in here!
244
00:08:56,311 --> 00:08:58,094
But watch out for the grease!
245
00:08:58,096 --> 00:08:59,445
Stupendous: Yeah, fly in.
246
00:08:59,598 --> 00:09:01,598
It's greased
before you think it is!
247
00:09:01,616 --> 00:09:02,782
[Insect buzzes]
248
00:09:02,784 --> 00:09:04,417
[Doink]
Shlub: Aah! What!
249
00:09:04,419 --> 00:09:06,786
Whoa! Whoa! Ohh!
It appears I've been spooked.
250
00:09:06,863 --> 00:09:08,288
My lower half is spooked.
251
00:09:08,290 --> 00:09:11,198
Hippocampus:
You gotta calm yourself down!
252
00:09:11,276 --> 00:09:13,051
Shlub: Did you not hear me?
I'm spooked.
253
00:09:13,053 --> 00:09:15,111
You can't self-calm
when you're spooked.
254
00:09:15,130 --> 00:09:18,131
Once the spooking starts,
it has to run its course.
255
00:09:18,207 --> 00:09:19,799
Stupendous: We know!
256
00:09:19,951 --> 00:09:22,043
Shlub: Whoa! Whoa! whoa!
257
00:09:22,120 --> 00:09:25,622
Hey! No, no, no, no, no, no,
noooooo!
258
00:09:25,640 --> 00:09:27,048
[Thud]
259
00:09:27,067 --> 00:09:28,883
Stupendous: Shh, shh, shh.
There you go.
260
00:09:28,960 --> 00:09:32,053
Shlub: I'm good now. I'm good.
Hippocampus: Can you fly us out?
261
00:09:32,130 --> 00:09:33,963
Shlub: My wings are greased!
262
00:09:33,965 --> 00:09:35,465
You bastards.
263
00:09:35,467 --> 00:09:37,817
Do you have any idea
what you've built here?
264
00:09:37,894 --> 00:09:40,970
This is the very invention that
killed humans the first time.
265
00:09:40,972 --> 00:09:42,247
Hippocampus: First time?
266
00:09:42,324 --> 00:09:44,899
Tyrannis: Hey, Joshua, my man.
267
00:09:44,901 --> 00:09:47,811
Remember when we were talking
earlier about a garbage god
268
00:09:47,829 --> 00:09:49,904
who would smite you
if you didn't pick up garbage?
269
00:09:49,906 --> 00:09:52,257
Joshua: Honestly, I haven't
stopped thinking about him,
270
00:09:52,259 --> 00:09:53,925
especially since your mother
271
00:09:53,927 --> 00:09:55,652
turned out to be
the garbage goddess,
272
00:09:55,654 --> 00:09:58,154
and she doesn't seem to care
about picking things up.
273
00:09:58,156 --> 00:09:59,431
Tyrannis: Tell me about it!
274
00:09:59,507 --> 00:10:01,766
Well, get this--there is
another garbage god.
275
00:10:01,876 --> 00:10:05,270
He is in charge of picking it up
and putting it in barrels.
276
00:10:05,272 --> 00:10:07,163
Joshua: Oh? What's his name?
277
00:10:07,182 --> 00:10:09,791
Tyrannis: His name is, uh...
278
00:10:09,793 --> 00:10:11,851
Mister...Boogens. Mr. Boogens.
279
00:10:11,928 --> 00:10:13,853
Joshua: Does Mr. Boogens
work with Deliria?
280
00:10:13,930 --> 00:10:17,674
Tyrannis: He does not. In fact,
they are bitter enemies.
281
00:10:17,767 --> 00:10:21,177
The story is, he grew out of
Deliria's pinky toe, but she
282
00:10:21,196 --> 00:10:23,029
was such a terrible mother,
she killed him
283
00:10:23,106 --> 00:10:26,349
by stuffing him into a barrel
and tossing it into the sea.
284
00:10:26,351 --> 00:10:30,353
And he also made her forget
all her sons' birthdays
285
00:10:30,355 --> 00:10:33,039
every single year,
which is the only reason
286
00:10:33,116 --> 00:10:35,300
why she hasn't wished me
a happy birthday.
287
00:10:35,527 --> 00:10:37,043
Joshua:
Wow. What's he look like?
288
00:10:37,120 --> 00:10:39,879
Tyrannis: He's got a pig nose
for smelling garbage
289
00:10:39,956 --> 00:10:42,532
and eagle claws
for picking up garbage.
290
00:10:42,534 --> 00:10:44,309
You definitely don't want
a visit from him,
291
00:10:44,386 --> 00:10:46,794
so I'd chop-chop on the garbage.
292
00:10:46,813 --> 00:10:48,371
Joshua: Right, yes. Of course.
293
00:10:48,373 --> 00:10:51,358
Anything not to be smited by
Mr. Boogens.
294
00:10:52,560 --> 00:10:54,486
Tyrannis: "Oh.
Is it your birthday?"
295
00:10:54,488 --> 00:10:56,154
Yes, it actually is.
296
00:10:56,231 --> 00:10:57,897
Stupendous:
How's the degreasing going?
297
00:10:57,974 --> 00:10:59,382
Hippocampus: [Sighs]
Hopeless.
298
00:10:59,384 --> 00:11:01,159
I sure didn't skimp
on this stuff.
299
00:11:01,161 --> 00:11:03,903
Man: This field gives us
a good entry into the city.
300
00:11:03,980 --> 00:11:05,405
Get in formation to attack!
301
00:11:05,481 --> 00:11:07,356
Stupendous: Invaders.
Shlub: Do we warn them?
302
00:11:07,358 --> 00:11:08,908
Stupendous: If we do,
then they'll sack the city.
303
00:11:08,910 --> 00:11:10,317
Hippocampus:
Now do you understand
304
00:11:10,319 --> 00:11:12,170
why we had to do this?
305
00:11:12,247 --> 00:11:13,672
Stupendous: I understand it,
but I don't like it.
306
00:11:13,823 --> 00:11:17,491
Over here!
307
00:11:17,569 --> 00:11:21,662
[Audio plays at slow speed]
General: Attack!
308
00:11:21,740 --> 00:11:23,348
♪
309
00:11:23,350 --> 00:11:24,849
[Horse neighing]
310
00:11:24,926 --> 00:11:28,169
♪
311
00:11:28,246 --> 00:11:31,189
Soldiers: Ohh!
312
00:11:31,266 --> 00:11:33,674
Soldier: Whoa! Whoa! Whoa! Whoa!
313
00:11:33,694 --> 00:11:45,595
♪
314
00:11:45,613 --> 00:11:47,872
Soldier: Oh!
315
00:11:47,874 --> 00:11:55,438
♪
316
00:11:55,440 --> 00:11:58,717
General: Whoa!
317
00:11:58,793 --> 00:12:03,537
♪
318
00:12:03,615 --> 00:12:04,705
[Music stops]
319
00:12:04,783 --> 00:12:06,540
Stupendous: Is that everyone?
320
00:12:06,542 --> 00:12:09,060
[Elephant trumpets]
321
00:12:11,122 --> 00:12:13,957
General: I could've sworn we had
one more elephant.
322
00:12:13,959 --> 00:12:15,625
[Different elephant trumpets]
323
00:12:15,627 --> 00:12:18,644
General: Ah, there he is.
Stupendous: Cool.
324
00:12:18,797 --> 00:12:21,297
Tyrannis: That's it.
Everything in the barrels.
325
00:12:21,299 --> 00:12:24,058
Oh, Mr. Boogens commands someone
to refill my cheese board.
326
00:12:24,135 --> 00:12:25,744
Deliria:
What the hell is going on?
327
00:12:25,895 --> 00:12:27,820
There's no one at my temple
and the garbage is gone.
328
00:12:27,973 --> 00:12:29,247
Tyrannis: I would thank you,
329
00:12:29,249 --> 00:12:30,974
but you didn't fix my problems
for me,
330
00:12:30,976 --> 00:12:32,733
so I had to bring in
the big guns.
331
00:12:32,735 --> 00:12:36,904
This is the work of Mr. Boogens.
Joshua: All hail Mr. Boogens!
332
00:12:36,906 --> 00:12:38,256
Tyrannis: That's right, Joshua.
333
00:12:38,333 --> 00:12:40,074
Deliria: Did you make up a god?
334
00:12:40,151 --> 00:12:41,575
Tyrannis: I did.
335
00:12:41,577 --> 00:12:42,910
He tells people to clean up
the garbage
336
00:12:42,912 --> 00:12:44,487
or else they'll be smited.
337
00:12:44,489 --> 00:12:46,264
Deliria: You can't do that.
Tyrannis: Why not?
338
00:12:46,266 --> 00:12:48,007
You made yourself
the goddess of garbage.
339
00:12:48,009 --> 00:12:49,842
Deliria:
Yes, but I was already a god!
340
00:12:49,995 --> 00:12:52,086
How exactly does
Mr. Boogens operate?
341
00:12:52,088 --> 00:12:54,330
Tyrannis: Oh, he sends
his messages through me.
342
00:12:54,332 --> 00:12:56,499
Deliria: Do the people
ever see this Mr. Boogens?
343
00:12:56,501 --> 00:12:58,518
Tyrannis: Nah. I just told them
he talks to me in my head.
344
00:12:58,520 --> 00:13:00,019
Deliria: So you made up
an unseen god
345
00:13:00,096 --> 00:13:01,504
who talks to mortals
in their heads,
346
00:13:01,506 --> 00:13:03,097
and you don't think
that's dangerous?
347
00:13:03,174 --> 00:13:04,598
Joshua: Hey, everyone!
348
00:13:04,676 --> 00:13:06,767
Mr. Boogens talks
to people in their heads!
349
00:13:06,845 --> 00:13:09,028
Scott: I heard him. I just heard
him in my own head.
350
00:13:09,105 --> 00:13:11,272
He commands us to
wear these hats.
351
00:13:11,349 --> 00:13:13,016
Joshua: He told me the hat
is all wrong.
352
00:13:13,018 --> 00:13:15,126
We're supposed to wear
tall sandals.
353
00:13:15,203 --> 00:13:16,127
Scott:
You're just self-conscious
354
00:13:16,204 --> 00:13:17,687
about your height.
355
00:13:17,689 --> 00:13:20,281
From now on, Mr. Boogens
only talks to me.
356
00:13:20,300 --> 00:13:23,617
Joshua: Don't listen to him.
He's getting rich selling hats,
357
00:13:23,695 --> 00:13:26,471
and that's not
what Mr. Boogens is all about.
358
00:13:26,589 --> 00:13:28,622
Citizens: War time!
359
00:13:28,700 --> 00:13:30,475
[Citizens yelling]
360
00:13:30,552 --> 00:13:33,052
♪
361
00:13:33,129 --> 00:13:36,039
Man: Aah!
Woman: You killed him!
362
00:13:36,057 --> 00:13:37,540
[Citizens groaning]
363
00:13:37,559 --> 00:13:39,892
Deliria: One afternoon
pretending to be a god
364
00:13:39,894 --> 00:13:42,395
and you've trashed the city you
were hellbent on cleaning up.
365
00:13:42,397 --> 00:13:44,138
I couldn't teach you
a better lesson
366
00:13:44,215 --> 00:13:45,973
than you've taught yourself.
367
00:13:46,051 --> 00:13:47,733
Tyrannis: I'll just
tell the people
368
00:13:47,810 --> 00:13:49,052
as plainly as possible
what happened. I'll own it.
369
00:13:49,054 --> 00:13:50,553
That should make things fine.
370
00:13:50,555 --> 00:13:52,071
Joshua: We did good today,
sandals-people.
371
00:13:52,223 --> 00:13:53,981
Thanks be to Boogens.
372
00:13:54,000 --> 00:13:56,726
Tyrannis: Hey, Joshua,
mind if I have a word?
373
00:13:56,728 --> 00:13:58,336
Joshua: Ah, good Boogens to you.
374
00:13:58,487 --> 00:14:01,673
Tyrannis: Right. So, about
that. Mr. Boogens isn't real.
375
00:14:01,749 --> 00:14:03,508
He's a god I made up.
376
00:14:03,585 --> 00:14:07,328
Joshua: That's interesting
because he's very real to me.
377
00:14:07,330 --> 00:14:09,589
Deliria: The fun's over,
my son is an idiot, and I
378
00:14:09,741 --> 00:14:12,408
wouldn't blame you
for holding this whole episode
379
00:14:12,410 --> 00:14:15,411
against him, but he is right.
Mr. Boogens is a fake.
380
00:14:15,430 --> 00:14:18,189
He made him up, and pretty
recklessly, I might add.
381
00:14:18,191 --> 00:14:20,933
Tyrannis: I know you might
be feeling a little foolish
382
00:14:21,010 --> 00:14:23,252
right now for going along
with a fake god's wishes,
383
00:14:23,271 --> 00:14:25,846
but please be comforted
knowing that your actions
384
00:14:25,866 --> 00:14:27,532
really helped Krapopolis.
385
00:14:27,609 --> 00:14:30,869
Well, until the destructive war,
but I'll take the heat for that.
386
00:14:30,871 --> 00:14:32,929
Joshua: Sorry.
I wasn't listening.
387
00:14:32,931 --> 00:14:34,188
Mr. Boogens was just talking
to me, and he told me
388
00:14:34,190 --> 00:14:35,540
that kings don't matter.
389
00:14:35,542 --> 00:14:37,191
Deliria:
Well, I agree with you there.
390
00:14:37,268 --> 00:14:38,935
But, seriously,
drop the Boogens stuff.
391
00:14:38,937 --> 00:14:40,694
He's obviously not real.
392
00:14:40,696 --> 00:14:43,106
Joshua: Of course
the evil mother of Mr. Boogens
393
00:14:43,199 --> 00:14:44,790
would say that.
394
00:14:44,867 --> 00:14:47,051
Deliria: Oh, are you saying that
I'm Mr. Boogens' mother?
395
00:14:47,128 --> 00:14:49,536
Joshua: Yes,
you're evil. And in a world
396
00:14:49,614 --> 00:14:52,557
where Mr. Boogens exists,
we don't need you.
397
00:14:52,634 --> 00:14:55,118
Deliria: [Gasps]
Ty, did you tell him that?!
398
00:14:55,120 --> 00:14:56,394
Tyrannis: OK,
technically, yes, but--
399
00:14:56,396 --> 00:14:58,897
Deliria: Furious mother exit!
400
00:14:58,973 --> 00:15:00,456
[Citizens moaning]
401
00:15:00,458 --> 00:15:02,066
[Man groans]
402
00:15:05,463 --> 00:15:06,462
Tyrannis: I'm sorry, Mother.
403
00:15:06,464 --> 00:15:07,906
It's just because I
was in the zone.
404
00:15:07,908 --> 00:15:09,556
You know how creative I can be.
405
00:15:09,725 --> 00:15:11,558
Deliria: You were mad
that things didn't work out
406
00:15:11,560 --> 00:15:13,986
exactly how you'd envisioned
they would, and instead
407
00:15:14,155 --> 00:15:16,806
of managing your expectations,
you tried a shortcut.
408
00:15:16,808 --> 00:15:18,474
Tyrannis: I just wanted
some help from my mother.
409
00:15:18,476 --> 00:15:20,401
Deliria: And your mother
is a god.
410
00:15:20,478 --> 00:15:22,812
If gods made the world perfect
for you,
411
00:15:22,830 --> 00:15:24,255
you'd become just like us--
412
00:15:24,332 --> 00:15:25,982
bored little teenagers
breaking things for fun.
413
00:15:26,000 --> 00:15:27,625
Is that what you want?
414
00:15:27,627 --> 00:15:29,743
Tyrannis: Desperately!
Deliria: No, you don't.
415
00:15:29,821 --> 00:15:31,504
You want the world to be
a better place for some reason.
416
00:15:31,506 --> 00:15:34,490
And your good intentions led
to the creation of a monster
417
00:15:34,492 --> 00:15:36,100
that neither of us can control--
418
00:15:36,177 --> 00:15:38,327
an all-powerful being
that no one can see
419
00:15:38,329 --> 00:15:40,421
and everyone thinks
they can hear.
420
00:15:40,498 --> 00:15:42,331
This kind of thing happens
every once in a while.
421
00:15:42,333 --> 00:15:44,000
No one can shut it down.
422
00:15:44,002 --> 00:15:45,685
I'm going to have to tell
the gods to destroy the world
423
00:15:45,761 --> 00:15:47,336
and start over.
Tyrannis: Wait. What?
424
00:15:47,338 --> 00:15:49,021
Deliria: We do it
all the time. It's fine.
425
00:15:49,098 --> 00:15:50,690
Tyrannis: Not fine for us!
426
00:15:50,766 --> 00:15:53,509
Despite that shocking
admission, I want you to know
427
00:15:53,511 --> 00:15:55,436
that I don't really
think you're evil.
428
00:15:55,513 --> 00:15:58,456
Deliria: I like to think of
myself as a real piece of work,
429
00:15:58,458 --> 00:16:00,533
but being evil would be
better than being irrelevant.
430
00:16:00,609 --> 00:16:02,109
Tyrannis: You are pretty good
at terrorizing people.
431
00:16:02,128 --> 00:16:04,020
Deliria: Thank you.
432
00:16:04,022 --> 00:16:06,355
And I do think you'll make the
world a better place eventually.
433
00:16:06,357 --> 00:16:08,024
Tyrannis: Not when
everything I try backfires.
434
00:16:08,026 --> 00:16:10,193
I mean, Mr. Boogens worked
too well,
435
00:16:10,195 --> 00:16:11,711
and that was only because
he wasn't me
436
00:16:11,713 --> 00:16:13,787
and didn't even exist.
437
00:16:13,865 --> 00:16:16,365
Wait a minute. I have an idea.
438
00:16:16,367 --> 00:16:19,477
Mom, give me a pig nose
and eagle claws.
439
00:16:19,554 --> 00:16:21,554
General: I still don't quite
understand what happened.
440
00:16:21,630 --> 00:16:24,131
Whatever monster did this
deserves to die.
441
00:16:24,209 --> 00:16:26,542
Hippocampus: Wait! It was me.
She tried to stop me.
442
00:16:26,561 --> 00:16:28,227
She said there was
no honor in it.
443
00:16:28,229 --> 00:16:29,895
General: Well, there isn't.
Stupendous: I know.
444
00:16:29,972 --> 00:16:31,897
General: And yet if we'd
had the idea,
445
00:16:31,899 --> 00:16:33,658
we would have done it, too.
446
00:16:33,660 --> 00:16:36,219
You know, we tried
to grease a volcano once,
447
00:16:36,237 --> 00:16:38,554
but grease doesn't
make you fall uphill.
448
00:16:38,573 --> 00:16:40,498
Hippocampus: That sounds like an
interesting challenge, though.
449
00:16:40,649 --> 00:16:42,000
Soldier: I'm scared!
450
00:16:42,151 --> 00:16:43,317
The more I think
about how we can't get out,
451
00:16:43,319 --> 00:16:44,744
the more afraid I am.
452
00:16:44,896 --> 00:16:46,320
Can we just slaughter
each other?
453
00:16:46,322 --> 00:16:47,839
Shlub: No.
There will be no slaughter.
454
00:16:47,915 --> 00:16:49,899
I refuse to be stuck
in a greased pit
455
00:16:49,901 --> 00:16:51,417
with a bunch of dead bodies.
456
00:16:51,569 --> 00:16:53,252
I've been through enough
as it is.
457
00:16:53,329 --> 00:16:55,238
Stupendous:
There will be no slaughter,
458
00:16:55,256 --> 00:16:57,682
no sudden movements,
and no loud noises.
459
00:16:57,759 --> 00:17:00,576
My stepdad gets spooked.
Shlub: I get spooked.
460
00:17:00,578 --> 00:17:02,169
Stupendous:
But I think together,
461
00:17:02,247 --> 00:17:04,856
we might be able
to get out of here.
462
00:17:04,932 --> 00:17:06,691
General: So what
do you propose we do?
463
00:17:06,768 --> 00:17:08,526
Hippocampus: Let's take stock of
what we're working with.
464
00:17:08,528 --> 00:17:10,086
On our side, we've got
465
00:17:10,104 --> 00:17:12,438
the world's strongest
and tallest warrior.
466
00:17:12,532 --> 00:17:14,924
Stupendous: Thanks, bro. We've
also got a genius engineer.
467
00:17:14,926 --> 00:17:16,367
Shlub: And I'm a hoot!
468
00:17:16,444 --> 00:17:18,611
General: Thanasi's
got a really long braid.
469
00:17:18,687 --> 00:17:20,429
Shlub: Well,
this seems obvious enough.
470
00:17:20,448 --> 00:17:23,541
Have you ever
climbed multiple men? I have.
471
00:17:23,618 --> 00:17:27,194
Stupendous: Shlub, read the pit.
It's not time for a sex brag.
472
00:17:27,196 --> 00:17:29,380
Shlub: I mean, if you climb
atop each other,
473
00:17:29,382 --> 00:17:32,458
not only will you get a good
feel for each other's bodies,
474
00:17:32,535 --> 00:17:34,719
but if you do it right,
you can be free of this pit.
475
00:17:34,870 --> 00:17:37,037
Scramble and hoist.
476
00:17:37,115 --> 00:17:39,223
And enjoyyyy.
477
00:17:39,300 --> 00:17:41,450
Stupendous: Whoever gets out
first will have an advantage.
478
00:17:41,452 --> 00:17:43,452
General: And the biggest soldier
will have to anchor
479
00:17:43,454 --> 00:17:45,288
if we're going to have a chance.
480
00:17:45,290 --> 00:17:46,956
Stupendous: Well, I guess
we'll have to trust each other.
481
00:17:46,958 --> 00:17:48,900
Shlub: And enjoyyyy.
482
00:17:49,051 --> 00:17:50,234
Stupendous: Hey, braid guy,
483
00:17:50,311 --> 00:17:53,145
let's see what that thing
can do.
484
00:17:53,222 --> 00:17:55,389
[Soldiers grunting]
485
00:17:55,408 --> 00:18:05,491
♪
486
00:18:05,493 --> 00:18:19,655
♪
487
00:18:19,657 --> 00:18:21,248
Stupendous: Uh!
488
00:18:21,250 --> 00:18:26,270
♪
489
00:18:26,422 --> 00:18:28,964
Stupendous:
I gotta get a braid guy.
490
00:18:28,966 --> 00:18:30,215
Uh!
491
00:18:30,293 --> 00:18:32,335
♪
492
00:18:32,337 --> 00:18:34,928
General: Whew!
I gotta hand it to you.
493
00:18:34,930 --> 00:18:37,782
That thing--
that thing is amazing.
494
00:18:37,859 --> 00:18:39,617
Hippocampus: I think
it might be too amazing.
495
00:18:39,619 --> 00:18:41,953
Stupendous: The greased pit
is a perfect weapon,
496
00:18:42,029 --> 00:18:43,846
and that's why I think
497
00:18:43,848 --> 00:18:47,516
we have to agree to never use it
on each other or anyone else.
498
00:18:47,535 --> 00:18:49,109
General: It's mutually assured
destruction
499
00:18:49,129 --> 00:18:51,687
if we use this thing.
For all humanity.
500
00:18:51,689 --> 00:18:52,755
Hippocampus: Shake on it?
501
00:18:54,525 --> 00:18:58,952
General: Let me be
the first to fill in this pit.
502
00:18:58,972 --> 00:19:01,288
Whoa! Oh, no! No! Oh, come on!
503
00:19:01,366 --> 00:19:03,048
Hippocampus: We don't need to
fill in the pit, right?
504
00:19:03,125 --> 00:19:05,125
Stupendous: Nah. We'll remember
where it is.
505
00:19:05,203 --> 00:19:08,721
General: Aah. Oh, boy! I'm hurt.
I'm hurt real bad.
506
00:19:08,797 --> 00:19:11,874
This is classic me!
507
00:19:11,893 --> 00:19:14,210
Uh-oh. This elephant looks
pissed.
508
00:19:14,212 --> 00:19:15,653
[Elephant trumpets]
509
00:19:15,804 --> 00:19:19,064
Tyrannis: I'm gonna disappoint
our way out of this,
510
00:19:19,066 --> 00:19:22,809
but first,
scare the crap out of them.
511
00:19:22,887 --> 00:19:27,223
Deliria: I am Deliria, and
I am more relevant than ever!
512
00:19:27,225 --> 00:19:32,336
[Citizens shouting and moaning]
513
00:19:32,413 --> 00:19:33,913
[Tyrannis laughs diabolically]
514
00:19:34,065 --> 00:19:36,490
Tyrannis: And I am Mr. Boogens.
515
00:19:36,567 --> 00:19:38,843
[Citizens screaming]
516
00:19:38,845 --> 00:19:44,256
♪
517
00:19:44,333 --> 00:19:46,075
Narrator:
And almost immediately,
518
00:19:46,077 --> 00:19:48,168
people began
to ignore Mr. Boogens.
519
00:19:48,246 --> 00:19:50,003
Whether it was
Tyrannis' performance
520
00:19:50,005 --> 00:19:51,856
or the fact that people
could no longer project
521
00:19:51,933 --> 00:19:54,266
whatever they wanted
onto this god,
522
00:19:54,268 --> 00:19:57,269
his importance in their lives
began to wane--
523
00:19:57,271 --> 00:19:58,604
It happened
really fast, actually.
524
00:19:58,681 --> 00:20:00,589
I mean, you're seeing
cross-dissolves,
525
00:20:00,591 --> 00:20:03,684
but it's less of a time thing
and more of a drama thing.
526
00:20:03,703 --> 00:20:07,388
This is basically one afternoon.
Like an hour, hour, 15.
527
00:20:07,465 --> 00:20:10,857
I think it's my pace.
Sorry, guys. I just woke up.
528
00:20:10,935 --> 00:20:12,284
I'm laying down right now.
529
00:20:12,361 --> 00:20:14,712
Oh, what are you up to,
little guy?
530
00:20:14,863 --> 00:20:16,772
Sorry. I'm talking to my cat.
531
00:20:16,774 --> 00:20:17,773
[Cell phone vibrates]
532
00:20:17,775 --> 00:20:19,275
Oh, hang on. Hey, bitch.
533
00:20:19,277 --> 00:20:21,944
Oh, nothing.
I'm just recording a V.O.
534
00:20:21,946 --> 00:20:24,055
How's Simon?
How was that sushi place?
535
00:20:24,131 --> 00:20:26,615
He did what? Hang on a sec--
536
00:20:26,617 --> 00:20:28,893
...so they started
ignoring Mr. Boogens,
537
00:20:29,044 --> 00:20:31,687
and that's why you've
never heard of Mr. Boogens.
538
00:20:34,383 --> 00:20:36,459
Singer: ♪ One fine day
'twas a normal hawk ♪
539
00:20:36,461 --> 00:20:38,310
♪ He could fly and screech,
but he couldn't talk ♪
540
00:20:38,404 --> 00:20:40,071
♪ Then a fish man gave him
a dangling knife ♪
541
00:20:40,298 --> 00:20:42,406
♪ And it changed that hawk's
entire life ♪
542
00:20:42,650 --> 00:20:45,651
He was...
♪ Knife-Hawk!
543
00:20:45,728 --> 00:20:47,319
♪ Knife-Hawk!
544
00:20:47,396 --> 00:20:49,154
♪ Diving fast
with amazing ease ♪
545
00:20:49,231 --> 00:20:51,156
♪ He could stab a man
on the softest breeze ♪
546
00:20:51,158 --> 00:20:53,084
♪ If you see a shadow overhead
547
00:20:53,160 --> 00:20:55,160
♪ It might be Knife-Hawk
and you might be dead ♪
548
00:20:55,162 --> 00:20:57,070
♪ Knife-Hawk!
549
00:20:57,148 --> 00:20:59,257
♪ Knife-Hawk!
550
00:20:59,408 --> 00:21:01,166
♪ Ask yourself
Who does Knife Hawk kill? ♪
551
00:21:01,319 --> 00:21:03,486
♪ It is anyone
who defies his will ♪
552
00:21:03,579 --> 00:21:05,412
♪ He's an angry hawk
with motives bad ♪
553
00:21:05,490 --> 00:21:07,823
♪ And he's secondarily looking
for his dad ♪
554
00:21:07,825 --> 00:21:09,842
♪ Knife-Hawk!
555
00:21:09,844 --> 00:21:11,418
♪ Knife-Hawk!
556
00:21:11,496 --> 00:21:13,329
♪ On a winter's day
in the morning snow ♪
557
00:21:13,331 --> 00:21:15,331
♪ Saw a shiny fork
with a lady crow ♪
558
00:21:15,333 --> 00:21:17,333
♪ Now they have three kids,
and he's very sad ♪
559
00:21:17,335 --> 00:21:19,426
♪ He never had a father,
so he's not a good dad ♪
560
00:21:19,504 --> 00:21:21,520
It's about
generational trauma.
561
00:21:21,597 --> 00:21:23,689
♪ Knife-Hawk!
562
00:21:23,766 --> 00:21:25,190
♪ Knife-Hawk!
563
00:21:25,267 --> 00:21:27,526
♪ Knife-Hawk!
564
00:21:27,678 --> 00:21:28,677
♪ Knife-Hawk!
565
00:21:28,679 --> 00:21:31,271
[Knife-Hawk screeches]
566
00:21:31,516 --> 00:21:33,291
Dan: Did you get any of that?
567
00:21:33,609 --> 00:21:35,200
♪
568
00:21:35,295 --> 00:21:36,460
Person: Bento.
[Cheering]
44154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.