All language subtitles for The194

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:06,380 --> 00:02:07,477 Hey, wire. 2 00:02:07,548 --> 00:02:09,443 Wire. They've drawn a fence across there. 3 00:02:09,517 --> 00:02:12,008 Them plow-pushers must have put it up there last night. 4 00:02:12,086 --> 00:02:14,145 Give me them wire cutters. 5 00:02:24,332 --> 00:02:25,856 I'll fix this. 6 00:02:33,574 --> 00:02:34,939 Cow herders! 7 00:02:43,017 --> 00:02:44,678 Hey, cornhuskers! 8 00:03:35,336 --> 00:03:38,169 Shad Wilkins, you've been tried and found guilty 9 00:03:38,239 --> 00:03:41,208 of the most serious crime west of the Pecos, 10 00:03:41,275 --> 00:03:43,106 to wit, shooting a steer. 11 00:03:44,278 --> 00:03:47,358 Got anything to say for yourself before the sentence of the court is executed? 12 00:03:47,415 --> 00:03:49,246 I told you they shot at me first! 13 00:03:49,317 --> 00:03:51,080 I didn't mean to kill that steer on purpose! 14 00:03:51,152 --> 00:03:52,642 I was aiming at the man. 15 00:03:52,720 --> 00:03:56,781 It's your bad luck you missed him. That‘s the trouble with you sodbusters, 16 00:03:56,857 --> 00:03:58,916 you can't shoot straight. 17 00:04:01,329 --> 00:04:02,455 Shad, 18 00:04:03,798 --> 00:04:07,131 may the Lord have mercy on your soul. Hey! 19 00:04:19,213 --> 00:04:21,238 Buck, I want to see you. 20 00:04:34,095 --> 00:04:36,086 Well, how‘s the hanging, there? 21 00:04:37,264 --> 00:04:39,384 Well, his neck didn't hardly stretch a foot. 22 00:04:46,641 --> 00:04:49,303 Here‘s to the greatest woman in the world, 23 00:04:49,377 --> 00:04:52,710 the fairest flower that ever bloomed, 24 00:04:52,780 --> 00:04:54,805 Lily Langtry. Miss Langtry. 25 00:04:54,882 --> 00:04:56,577 Hold it, boys. 26 00:05:00,521 --> 00:05:02,079 Did you hear the toast, stranger? 27 00:05:02,156 --> 00:05:03,919 To Lily Langtry? I thought you meant your friends. 28 00:05:03,991 --> 00:05:05,686 I didn't know that included me. 29 00:05:05,760 --> 00:05:08,490 That includes every man that drinks at my bar. 30 00:05:08,562 --> 00:05:12,862 Glad to join you. Have you ever met Miss Langtry? 31 00:05:12,967 --> 00:05:17,063 No, I never met her. I never met the sun, I never shook hands with the moon, 32 00:05:17,138 --> 00:05:19,129 and I've never been introduced to no clouds. 33 00:05:21,275 --> 00:05:24,608 That's all right. Too bad Lily Langtry couldn't have heard that. 34 00:05:24,679 --> 00:05:26,044 Did you ever see her? 35 00:05:26,113 --> 00:05:29,571 No, I was in England once, but didn't get around to it. 36 00:05:29,917 --> 00:05:33,148 Oh, you was in England once, and you could have seen her, 37 00:05:33,220 --> 00:05:35,518 but you never got around to it? Yeah. 38 00:05:37,258 --> 00:05:39,123 Get out of my bar. 39 00:05:39,260 --> 00:05:41,194 Get out of my bar! 40 00:05:42,496 --> 00:05:44,726 To the Jersey Lily. Miss Langtry. 41 00:05:44,799 --> 00:05:46,357 Here‘s how. 42 00:06:18,399 --> 00:06:22,028 All right, Mort, if Shad‘s good and cold, you can have him. 43 00:06:30,111 --> 00:06:33,808 $4, that‘s all he had. I'll make it up to you on the next one. 44 00:07:03,010 --> 00:07:04,272 Get off. 45 00:07:19,026 --> 00:07:21,654 What you got there? A horse thief, Judge. 46 00:07:21,729 --> 00:07:23,009 Prisoner of the bar. 47 00:07:23,063 --> 00:07:25,429 Get in there. Chickenfoot, the law. 48 00:07:25,499 --> 00:07:28,559 Hear ye, hear ye, court of Vinegarroon is now in session. 49 00:07:28,636 --> 00:07:29,728 What‘s the charge? 50 00:07:29,804 --> 00:07:32,466 We caught him on Chickenfoot‘s horse that was stole last week. 51 00:07:32,540 --> 00:07:35,600 My horse Pete? Where‘s he at? Right outside. 52 00:07:40,681 --> 00:07:43,616 Well, so it is. Pete. 53 00:07:44,318 --> 00:07:47,685 No, Your Honor. I was just trying to get the lay of the land. 54 00:07:47,755 --> 00:07:51,452 You will, too, at the end of a rope. Southeast, no anticipating. 55 00:07:51,525 --> 00:07:55,757 Hey, Judge! Judge, that is my old sabino pony. He‘s tied right out there. 56 00:07:57,798 --> 00:08:00,926 People of Vinegarroon again... You can use any name you like. 57 00:08:01,001 --> 00:08:03,128 Cole Harden. 58 00:08:03,204 --> 00:08:05,005 What are you doing in Vinegarroon? 59 00:08:06,040 --> 00:08:10,101 Oh, just passing through. Homesteader? 60 00:08:11,545 --> 00:08:13,672 No. Where do you hail from? 61 00:08:14,448 --> 00:08:18,077 No place in particular. Where are you heading for? 62 00:08:18,152 --> 00:08:21,451 No place special. Oh, saddle bum? 63 00:08:22,256 --> 00:08:25,692 Well, it's all right to live on a horse if it's your own horse. 64 00:08:25,759 --> 00:08:28,887 Bart, turn loose the prisoner's hands. Chickenfoot, swear him in. 65 00:08:28,963 --> 00:08:31,397 Do you swear to tell the truth... So help you? 66 00:08:31,465 --> 00:08:33,126 Take off your hat! 67 00:08:48,849 --> 00:08:51,147 Well, now, I'll tell you, son... 68 00:08:51,352 --> 00:08:52,444 Are you Bean? 69 00:08:52,519 --> 00:08:55,579 Judge Roy W. Bean. My name's Jane Ellen Mathews. 70 00:08:55,656 --> 00:08:58,386 Yes, Miss Mathews, what can I do for you? 71 00:08:58,459 --> 00:09:01,394 What have you done with Shad Wilkins? Shad Wilkins? 72 00:09:01,462 --> 00:09:02,451 He was working in the fields 73 00:09:02,529 --> 00:09:05,191 when some of your Wranglers came up and took him away. 74 00:09:05,266 --> 00:09:09,464 Shad Wilkins. Shad Wilkins. 75 00:09:10,571 --> 00:09:15,702 Oh, yeah, he was hanging around out there a while back, but he ain‘t around now. 76 00:09:16,010 --> 00:09:18,774 Your men not only took him away, but they tore down the fence. 77 00:09:18,846 --> 00:09:20,609 Not a stick of it was left standing. 78 00:09:20,681 --> 00:09:21,705 That so? 79 00:09:21,782 --> 00:09:24,717 Yes, that's so, and you needn't pretend you don't know about it. 80 00:09:24,785 --> 00:09:26,878 Well, it don‘t surprise me none. 81 00:09:26,954 --> 00:09:28,834 It's against the law to build fences hereabouts. 82 00:09:28,889 --> 00:09:31,414 What law? Whose law? Mine. 83 00:09:31,492 --> 00:09:34,359 Now, you listen to me, Mr. Bean. Judge Bean. 84 00:09:34,428 --> 00:09:38,228 You‘re no more a judge than I am. Just call yourself a judge. 85 00:09:38,365 --> 00:09:41,857 I wouldn't say that if I was you. I might consider it contempt of court. 86 00:09:41,936 --> 00:09:44,871 It's contempt, all right. You call this a court? 87 00:09:45,439 --> 00:09:48,374 I do, and it happens to be in session right now. 88 00:09:48,442 --> 00:09:50,910 Southeast, get the young lady a chair. 89 00:09:50,978 --> 00:09:54,812 Now, you sit down, Miss Mathews, and I'll tend to your case in a minute. 90 00:09:55,983 --> 00:09:58,747 You‘re charged with stealing a horse. Guilty or not guilty? 91 00:09:58,819 --> 00:10:00,286 Not guilty. 92 00:10:00,354 --> 00:10:02,379 Where‘s exhibit A? 93 00:10:02,456 --> 00:10:04,356 Where‘s the horse? Bring in the horse, Chickenfoot. 94 00:10:04,425 --> 00:10:06,723 Oh, yeah. Yeah, horse. 95 00:10:07,161 --> 00:10:10,927 Miss Mathews, when cattle can't get to water, they die. 96 00:10:10,998 --> 00:10:12,898 There‘s miles of river on each side of our homestead. 97 00:10:12,967 --> 00:10:17,028 This country's unfenced range land. It always was, and always will be. 98 00:10:17,104 --> 00:10:20,164 Get in there. All right, give me room there, you guys. 99 00:10:20,240 --> 00:10:21,764 Come on, get in there. 100 00:10:21,842 --> 00:10:24,367 Whoa, Pete. Come on in here. 101 00:10:25,045 --> 00:10:27,377 Come on, get over there. Give us a little room. 102 00:10:27,448 --> 00:10:29,973 All right, Judge, there he is. 103 00:10:30,884 --> 00:10:33,284 Mr. Harden, it's my duty to inform you 104 00:10:33,354 --> 00:10:37,586 that the larceny of an equine is a capital offense, punishable By death, 105 00:10:38,342 --> 00:10:40,102 but you can rest assured that, in this court, 106 00:10:40,127 --> 00:10:43,654 a horse thief always gets a fair trial before he‘s hung. 107 00:10:45,199 --> 00:10:47,134 Chickenfoot, that‘s your horse? 108 00:10:47,160 --> 00:10:48,489 Oh, why, Judge... 109 00:10:48,535 --> 00:10:50,093 Can you prove it's your horse? 110 00:10:50,170 --> 00:10:54,971 Why, Judge, anybody here... I can prove it By Pete himself that he‘s my horse. 111 00:10:55,776 --> 00:10:58,244 Pete, you‘re my horse, ain‘t you? 112 00:10:58,946 --> 00:11:02,575 Ownership of horse clearly established. It belongs to Chickenfoot. 113 00:11:02,649 --> 00:11:04,344 That‘s my ruling. 114 00:11:04,669 --> 00:11:07,229 Well, I don‘t contest it, Your Honor. Maybe the horse does belong 115 00:11:07,254 --> 00:11:10,155 to Chickenfoot here, but I didn't steal it. 116 00:11:10,224 --> 00:11:11,953 How‘d you get it then? I bought it. 117 00:11:13,127 --> 00:11:14,856 Order in the court! 118 00:11:15,362 --> 00:11:18,126 That all you got to say? That‘s all. 119 00:11:18,198 --> 00:11:20,962 No, it's not. I'm not going to stay here and see anybody railroaded like this. 120 00:11:21,035 --> 00:11:24,035 Miss Mathews, I don‘t recollect you was summoned as a witness in this trial. 121 00:11:24,038 --> 00:11:25,528 What kind of a trial is it when a prisoner 122 00:11:25,606 --> 00:11:27,301 isn't even allowed to have anybody speak for him? 123 00:11:27,374 --> 00:11:28,398 You an attorney, Miss? 124 00:11:28,475 --> 00:11:30,500 I'm as much an attorney as you are a judge. 125 00:11:30,577 --> 00:11:31,938 You know this man? No, I don‘t. 126 00:11:31,979 --> 00:11:33,207 You ever see him before? No, but... 127 00:11:33,280 --> 00:11:34,872 Can you prove he didn't steal the horse? No. 128 00:11:34,948 --> 00:11:37,644 Then he don‘t need no lawyer then. This man was caught on a stolen horse, 129 00:11:37,718 --> 00:11:39,481 and in this jurisdiction, that‘s prima facie evidence. 130 00:11:39,553 --> 00:11:43,990 The case is closed and that's my ruling. Yes, and it's just like all your rulings! 131 00:11:46,260 --> 00:11:48,990 The courtroom will now be cleared of everybody, 132 00:11:49,063 --> 00:11:53,090 excepting the judge, the jury, the prisoner, the witnesses and... 133 00:11:54,201 --> 00:11:55,225 I guess that means you. 134 00:11:55,302 --> 00:11:58,499 All right, I'll go. I don‘t want to see anymore. 135 00:11:59,173 --> 00:12:01,607 It's murder, that‘s what it is. Murder. 136 00:12:01,675 --> 00:12:03,768 This man hasn't got a chance, and you know it, 137 00:12:03,844 --> 00:12:05,607 but you never give anybody a chance. 138 00:12:05,679 --> 00:12:08,910 You didn't give us one when you stampeded the cattle over our crops. 139 00:12:08,982 --> 00:12:11,678 You thought you'd starve the homesteaders out, but you didn't. 140 00:12:11,752 --> 00:12:14,949 You can pester us and rob us and kill us, but you can't stop us. 141 00:12:15,022 --> 00:12:17,582 ‘Cause there‘ll always be more coming. More and more. 142 00:12:17,658 --> 00:12:22,618 And we‘ll stay on our farms in spite of you, and your courtroom and your killers! 143 00:12:23,564 --> 00:12:26,533 By gobs, she's all right. She'd make a good cattleman. 144 00:12:26,600 --> 00:12:29,125 If it wasn't for Lily, I'd marry her. 145 00:12:49,323 --> 00:12:50,323 Giddap. 146 00:12:50,757 --> 00:12:53,248 You heard the case against the accused, pro and con. 147 00:12:53,393 --> 00:12:57,090 Now I guess maybe you'd better retire to consider a verdict. 148 00:13:00,365 --> 00:13:02,845 Chickenfoot, you'd better take Pete out for a little fresh air. 149 00:13:02,870 --> 00:13:05,395 Take him out, Bart. I got work to do. 150 00:13:12,179 --> 00:13:16,445 And while you retire, there‘ll be a recess for them that‘s thirsty. 151 00:13:22,089 --> 00:13:24,489 Well, I guess you can't take it with you. 152 00:13:26,360 --> 00:13:27,759 It's got to be strictly understood 153 00:13:27,828 --> 00:13:31,320 you ain‘t making no effort to influence the sober judgment of the jury. 154 00:13:31,398 --> 00:13:33,923 Certainly not. There you are. 155 00:13:34,434 --> 00:13:37,835 Compliments of the prisoner. Jury to the rear! 156 00:13:44,111 --> 00:13:45,442 Bull's-eye. 157 00:13:52,186 --> 00:13:55,053 Join me, Your Honor? Don‘t mind if I do. 158 00:13:57,257 --> 00:14:01,250 Don‘t spill none of that liquor, son. It eats right into the bar. 159 00:14:18,579 --> 00:14:21,878 To the unfortunate lady with the bullet in her face. 160 00:14:22,849 --> 00:14:26,216 The man that fired that bullet was hauled out of here feet first. 161 00:14:26,787 --> 00:14:27,845 And he ought to be. 162 00:14:27,921 --> 00:14:31,015 Any man that‘d shoot at a picture of Lily Langtry ought to be killed. 163 00:14:31,091 --> 00:14:32,285 It's just retribution. 164 00:14:32,359 --> 00:14:35,692 It's justifiable homicide, that was my ruling. 165 00:14:35,762 --> 00:14:36,922 Right. 166 00:14:41,802 --> 00:14:43,963 You an admirer of Miss Lily's, too? 167 00:14:44,571 --> 00:14:47,199 Well, that‘s putting it mildly. 168 00:14:49,643 --> 00:14:52,476 She's the most beautiful woman I ever met. 169 00:14:54,014 --> 00:14:55,072 Met? 170 00:14:57,184 --> 00:15:00,813 You mean to tell me you met Lily Langtry, the real her, in the flesh? 171 00:15:00,887 --> 00:15:02,411 Oh, many times. 172 00:15:03,890 --> 00:15:05,517 What an actress. 173 00:15:08,262 --> 00:15:10,287 How‘d you get to know her? 174 00:15:12,165 --> 00:15:14,656 Well, that‘s a long story, Judge. 175 00:15:16,837 --> 00:15:19,863 Bart, you and Blackjack get yourself a drink? 176 00:15:22,609 --> 00:15:24,702 Mighty fine liquor. What do you call it? 177 00:15:24,778 --> 00:15:28,111 Rub of the brush. Go on. Rub of the brush? 178 00:15:28,215 --> 00:15:31,742 Did you get to know her real well? It's got character. 179 00:15:35,789 --> 00:15:38,587 I said, did you get to know her real well? 180 00:15:40,494 --> 00:15:45,761 Now, Judge, you forget a gentleman never discusses a lady in a barroom. 181 00:15:45,832 --> 00:15:48,824 Who said it's a barroom? This is a courtroom. 182 00:15:50,771 --> 00:15:54,002 Say, tell me, is she as pretty as them pictures? 183 00:15:55,742 --> 00:15:59,735 Why, the picture's never been made that can do justice to Lily Langtry. 184 00:15:59,813 --> 00:16:01,542 Is she good-nurtured? 185 00:16:04,284 --> 00:16:05,683 An angel. 186 00:16:10,524 --> 00:16:13,687 I'll never forget the night we met. Yeah? 187 00:16:16,830 --> 00:16:19,526 I'll never forget it as long as I live. 188 00:16:40,487 --> 00:16:41,487 Who was that? 189 00:16:41,555 --> 00:16:44,615 Oh, that‘s Mort Borrow. He cleans up around here. 190 00:16:45,025 --> 00:16:46,652 Go on about Lily. 191 00:16:50,764 --> 00:16:52,231 Oh, yeah, Lily. 192 00:16:59,606 --> 00:17:00,903 How about a verdict? 193 00:17:00,974 --> 00:17:04,034 Can't you see we're still considering the evidence? 194 00:17:05,178 --> 00:17:08,147 Two aces. Bet a dollar and a half. 195 00:17:08,215 --> 00:17:09,614 Stay once. 196 00:17:10,484 --> 00:17:13,385 Get away from here. You smell of formaldehyde! 197 00:17:13,453 --> 00:17:15,011 I'll call that. 198 00:17:15,759 --> 00:17:17,399 You been down around Lanno Bay, ain‘t you? 199 00:17:17,424 --> 00:17:18,755 Sure. 200 00:17:18,825 --> 00:17:21,760 Well, you know how it is at sunset. 201 00:17:22,829 --> 00:17:27,664 You can look out and that water ain‘t exactly blue, and it ain‘t exactly purple. 202 00:17:28,402 --> 00:17:32,361 It's a kind of color a man can feel, but he can't put a name to. 203 00:17:32,439 --> 00:17:33,531 Yeah. 204 00:17:35,675 --> 00:17:37,700 Well, that's Lily's eyes. 205 00:17:40,113 --> 00:17:41,375 By gobs! 206 00:17:48,321 --> 00:17:50,881 I'm out. I'll stay out. Here we go. 207 00:17:51,892 --> 00:17:54,417 Got 10. Got a nine. 208 00:17:54,494 --> 00:17:59,295 You know how bright and coppery and gold-like 209 00:17:59,366 --> 00:18:02,301 a young chestnut horse is running in the bright sun? 210 00:18:02,369 --> 00:18:06,328 Yeah. Well, her hair is something like that. 211 00:18:09,075 --> 00:18:10,599 In the daytime. 212 00:18:11,845 --> 00:18:13,312 You mean it's different at night? 213 00:18:13,380 --> 00:18:16,781 Well, not different, but just sort of more so. 214 00:18:17,250 --> 00:18:20,117 How so? Well... 215 00:18:21,288 --> 00:18:26,248 Well, you know how it is at dusk when you see a prairie fire reflected in the sky. 216 00:18:27,227 --> 00:18:32,859 A sort of a deep... A beautiful kind of blushing... 217 00:18:33,333 --> 00:18:34,994 Red? Red. 218 00:18:36,536 --> 00:18:41,166 Well, that‘ll give you a rough idea. By gobs. 219 00:18:46,346 --> 00:18:48,473 I got a lock of her hair. 220 00:18:52,118 --> 00:18:55,986 You mean to tell me you actually got the real... From her head? 221 00:19:01,928 --> 00:19:04,556 I don't suppose you'd ever part with that lock of hair, 222 00:19:04,631 --> 00:19:07,361 no matter what a man was willing to give? 223 00:19:09,035 --> 00:19:11,526 A man don‘t trade things like that. 224 00:19:15,509 --> 00:19:17,636 You see that sword up there? 225 00:19:18,144 --> 00:19:21,841 I wore it in the civil war. Always meant to be buried with it. 226 00:19:21,915 --> 00:19:24,213 Now, if you was willing to swap, why... 227 00:19:26,152 --> 00:19:27,983 Would you really like to have it? 228 00:19:28,054 --> 00:19:32,184 I'd rather own it than the state of Texas. Let‘s have a look at it. 229 00:19:34,895 --> 00:19:36,886 I haven't got it with me. 230 00:19:40,166 --> 00:19:41,656 Where‘s it at? 231 00:19:42,969 --> 00:19:45,199 It's with my stuff in El Paso. 232 00:19:45,272 --> 00:19:48,571 So, you was in the civil war, Judge? 233 00:19:48,642 --> 00:19:50,667 El Paso? Yeah. 234 00:19:52,212 --> 00:19:55,375 Cavalry? I suppose you could write for it. 235 00:19:58,084 --> 00:19:59,415 Yeah. 236 00:19:59,486 --> 00:20:02,421 Wouldn't take long to get here By mail coach. 237 00:20:02,789 --> 00:20:04,620 Oh, two, three weeks. 238 00:20:06,760 --> 00:20:09,126 Two or three weeks? Yeah, about. 239 00:20:27,714 --> 00:20:31,946 But I wouldn't part with that lock of hair for anything in the world. 240 00:20:41,027 --> 00:20:42,961 The jury's ready, Judge. 241 00:20:43,226 --> 00:20:45,106 That bottle of whiskey gone already? 242 00:20:45,131 --> 00:20:49,261 Yeah, and if he ain‘t paid for it, you better start collecting now. 243 00:21:01,648 --> 00:21:05,243 What‘s the verdict? You know what the verdict is. Guilty. 244 00:21:11,224 --> 00:21:13,556 There‘s only one thing I can do. 245 00:21:13,627 --> 00:21:16,357 You‘re sentenced to hang, that‘s my ruling. 246 00:21:16,429 --> 00:21:17,828 Turn loose the prisoner's hands. 247 00:21:17,897 --> 00:21:21,424 But, Judge, you just ruled... I didn't finish my ruling. 248 00:21:23,903 --> 00:21:26,667 The court sentenced the prisoner to hang, 249 00:21:27,240 --> 00:21:30,368 but the court didn't say when. So long as there's reasonable doubt... 250 00:21:30,443 --> 00:21:32,138 What reasonable doubt, Judge? 251 00:21:32,212 --> 00:21:33,932 We just caught him with Chickenfoot's horse. 252 00:21:33,980 --> 00:21:36,278 Ain‘t any room for doubt. Order! 253 00:21:38,551 --> 00:21:42,578 I been talking to the prisoner. He‘s a friend of Lily Langtry‘s. 254 00:21:43,623 --> 00:21:47,821 Stands to reason no friend of Lily Langtry goes around stealing horses. 255 00:21:47,894 --> 00:21:49,691 Leastways, there‘s a reasonable doubt. 256 00:21:49,763 --> 00:21:51,856 You mean, you‘re setting aside your own ruling? 257 00:21:51,931 --> 00:21:54,991 That ain‘t what I said. When I make a ruling, it stands. 258 00:21:55,068 --> 00:21:56,695 But, Judge, you just sentenced the man. 259 00:21:56,770 --> 00:21:58,601 His sentence is suspended 260 00:21:58,672 --> 00:22:01,300 for a couple weeks until I can look into the matter further. 261 00:22:01,374 --> 00:22:03,001 That‘s my ruling. 262 00:22:17,691 --> 00:22:20,819 Hi, Mort. How‘s business? Just lost a customer. 263 00:22:21,084 --> 00:22:22,804 Well, I'll be down for a shave in a minute. 264 00:22:22,829 --> 00:22:24,729 All right, you‘re next. 265 00:22:35,175 --> 00:22:37,439 Howdy, Judge. Hello, Evans. 266 00:22:37,510 --> 00:22:39,273 Jersey Lily special. 267 00:22:53,293 --> 00:22:56,922 Pardon me, you don‘t happen to have a twin brother, do you? 268 00:22:56,996 --> 00:22:58,588 No, not me. 269 00:22:59,666 --> 00:23:02,760 Well, you'd better pay me that money you owe me. 270 00:23:02,969 --> 00:23:05,767 You‘re loco, brother. I don‘t owe you nothing. 271 00:23:05,839 --> 00:23:07,363 You owe me $60. 272 00:23:12,645 --> 00:23:13,771 $60. 273 00:24:08,468 --> 00:24:11,562 If you‘re interested, that‘s the man that sold me the roan horse. 274 00:24:11,638 --> 00:24:13,936 Then, he‘s the man that stole... 275 00:24:55,481 --> 00:24:57,881 $84 and 6 bits. 276 00:25:06,559 --> 00:25:08,459 Fined $80 for disorderly conduct, 277 00:25:08,528 --> 00:25:11,691 and $4 and 6 bits for carrying concealed weapons. 278 00:25:12,632 --> 00:25:14,827 Now, you men get some rope and string him up. 279 00:25:14,901 --> 00:25:17,529 String him up? Why, he‘s dead already. 280 00:25:17,937 --> 00:25:20,997 We hang horse thieves, don‘t we? String him up! 281 00:25:22,041 --> 00:25:23,770 Come inside, son. 282 00:25:29,582 --> 00:25:32,016 You can have his horse and outfit. 283 00:25:39,792 --> 00:25:42,317 Rub of the brush? Rub of the brush. 284 00:25:48,268 --> 00:25:50,566 El Paso. El Paso. 285 00:29:59,552 --> 00:30:01,315 Good morning, Judge. 286 00:30:02,255 --> 00:30:03,688 Who are you? 287 00:30:07,727 --> 00:30:10,719 Who are you? What are you doing here? 288 00:30:17,537 --> 00:30:19,801 Stranger. Stranger, come here. 289 00:30:21,541 --> 00:30:24,510 Straighten out my neck, would you? Grab a hold of my head. 290 00:30:25,545 --> 00:30:26,739 Now, jerk it quick. 291 00:30:28,581 --> 00:30:31,379 Thank you. It's my neck. 292 00:30:33,352 --> 00:30:37,118 You see I was hung once, but my friends cut me down in time. 293 00:30:37,623 --> 00:30:41,423 Now when I don‘t live right, why, the crick comes back on me. 294 00:31:01,214 --> 00:31:04,513 Now, who are you, anyhow? And what are you doing here? 295 00:31:05,885 --> 00:31:07,978 Why, don‘t you remember? 296 00:31:08,521 --> 00:31:10,785 Why, I'm the fellow that filled the inside straight, 297 00:31:10,856 --> 00:31:12,653 and won Chickenfoot's horse. 298 00:31:15,995 --> 00:31:17,553 So long, Judge. 299 00:31:27,440 --> 00:31:30,807 Hey, Pete, are you glad I won you from Chickenfoot? 300 00:31:31,177 --> 00:31:33,168 Well, that makes it nice. 301 00:31:33,779 --> 00:31:34,779 Here. 302 00:33:28,060 --> 00:33:29,391 Wait! 303 00:33:30,463 --> 00:33:31,862 Wait! 304 00:34:21,113 --> 00:34:23,411 That lock of hair, Lily's hair, 305 00:34:25,785 --> 00:34:30,722 you promised to write to El Paso for it. Don‘t you remember? We drank on it. 306 00:34:31,724 --> 00:34:33,851 When are you going to do it? 307 00:34:43,702 --> 00:34:47,832 You ain‘t going to crawfish? No, the first post office I come to. 308 00:34:48,908 --> 00:34:51,308 Straighten her out, would you, son? 309 00:34:54,146 --> 00:34:55,511 Thank you. 310 00:35:05,257 --> 00:35:08,818 You mangy old scorpion, you might have got us both killed. 311 00:35:21,373 --> 00:35:25,104 What you want to go to California for? See the Pacific Ocean. 312 00:35:25,177 --> 00:35:27,975 It's just like the gulf down at Lanno Bay. 313 00:35:28,314 --> 00:35:29,679 It's bigger. 314 00:35:30,916 --> 00:35:33,749 Why don‘t you stay around Vinegarroon awhile? 315 00:35:33,853 --> 00:35:37,653 We could have a lot of fun together. We could talk about Lily and... 316 00:35:37,723 --> 00:35:40,487 No, I'm on my way. 317 00:35:42,228 --> 00:35:43,422 Listen, 318 00:35:45,297 --> 00:35:48,357 it's a great country here, west of the Pecos. 319 00:35:48,434 --> 00:35:51,062 A fellow could really make something of himself. 320 00:35:51,136 --> 00:35:53,934 Why, when I first come here, I didn't have nothing. 321 00:35:54,006 --> 00:35:56,497 Now, I'm boss of the whole section. 322 00:35:57,209 --> 00:35:59,837 Well, that‘s mighty fine, Judge. 323 00:36:00,913 --> 00:36:03,882 You know, I cottoned to you the first time I seen you. 324 00:36:03,949 --> 00:36:05,974 Why don‘t you put in with me? 325 00:36:06,051 --> 00:36:09,282 Well, I tell you, Judge, it's nice of you to ask me, 326 00:36:09,355 --> 00:36:15,385 but I'm heading for California, and nothing short of hanging can stop me. 327 00:36:16,962 --> 00:36:21,160 Wait a minute. You can't go. You're under suspended sentence. 328 00:36:21,233 --> 00:36:23,394 Why, you hung Mr. Evans for that. 329 00:36:23,469 --> 00:36:25,460 You‘re under suspendence, anyhow. 330 00:36:25,538 --> 00:36:28,699 Who are you? What do I know about you? How do I know they ain‘t looking for you? 331 00:36:28,741 --> 00:36:33,508 You‘re under arrest for disorderly conduct, for disturbing the peace, vagrancy, 332 00:36:33,579 --> 00:36:36,844 and you‘re on the way back to town with me, and that‘s my ruling! 333 00:36:36,916 --> 00:36:38,440 So long, Judge. 334 00:37:00,239 --> 00:37:02,230 By gobs, he stole my gun. 335 00:37:12,017 --> 00:37:14,645 We hired out for farm work, Miss, not a civil war. 336 00:37:14,720 --> 00:37:16,688 This ain‘t no fit place to homestead in. 337 00:37:16,755 --> 00:37:18,780 Land's no good when there's always lead flying over it. 338 00:37:18,857 --> 00:37:20,620 If you'd shoot back, maybe they'd stop bothering you. 339 00:37:20,693 --> 00:37:21,785 We did shoot back. 340 00:37:21,860 --> 00:37:25,057 And so did Shad Wilkins, and he ain‘t trying it no more. 341 00:37:25,130 --> 00:37:27,030 What about your own quarter section? 342 00:37:27,099 --> 00:37:29,659 If you leave, you'll lose it. We don't want no part of it. 343 00:37:29,735 --> 00:37:31,430 All right, Hod. If you feel that way, 344 00:37:31,503 --> 00:37:34,028 we‘ll try to get along with just Eph and Henry. 345 00:37:34,106 --> 00:37:35,300 Not me. 346 00:37:37,376 --> 00:37:41,506 Henry, if we only had one man, it'd be a big help. 347 00:37:41,580 --> 00:37:43,309 Sorry, Mr. Mathews. 348 00:37:52,391 --> 00:37:54,188 Call themselves men. 349 00:38:02,234 --> 00:38:04,327 Wade, what do we do? 350 00:38:09,375 --> 00:38:13,937 I know what to do. No, no, wait. That‘s not the way. 351 00:38:14,013 --> 00:38:15,878 Don‘t even think of it. 352 00:38:17,716 --> 00:38:20,617 Wade, aren't you going to stay for supper? 353 00:38:21,053 --> 00:38:22,520 I'll be back. 354 00:38:37,069 --> 00:38:38,627 Well, they left. 355 00:38:38,704 --> 00:38:40,604 Of course they have. What did you expect? 356 00:38:40,673 --> 00:38:42,504 My hands quit, too. You can't blame them for leaving. 357 00:38:42,574 --> 00:38:44,565 There won't be a hired man left in this part of the country 358 00:38:44,643 --> 00:38:46,076 if we don‘t do something about it. 359 00:38:46,145 --> 00:38:48,477 We hire new hands, same thing will happen. 360 00:38:48,547 --> 00:38:50,447 What‘s old Mathews going to say about it? 361 00:38:50,516 --> 00:38:53,485 He keeps passing the buck to the Lord Jehovah. 362 00:38:53,552 --> 00:38:55,486 I say, let‘s do something about it ourselves. 363 00:38:55,554 --> 00:38:57,385 That‘s right. That‘s what I like to hear. 364 00:38:57,456 --> 00:38:59,856 Let‘s give the judge the same thing he gave Shad Wilkins. 365 00:39:00,392 --> 00:39:04,385 Maybe if some of us went down and appealed to Roy Bean for justice... 366 00:39:04,463 --> 00:39:08,627 Justice. If you'd seen him yesterday, pretending to try that prisoner... 367 00:39:08,701 --> 00:39:10,362 The man didn't have a chance. 368 00:39:10,436 --> 00:39:13,462 I wonder if they hanged him. Don‘t they always? 369 00:39:13,539 --> 00:39:16,474 He was the same as dead even while he stood there. 370 00:39:16,542 --> 00:39:19,136 I've kept on seeing his face all day. 371 00:39:27,386 --> 00:39:28,683 What is it, Daughter? 372 00:39:28,754 --> 00:39:32,315 The man I told you about, the one that was hanged. 373 00:39:32,391 --> 00:39:35,451 I saw him plain as day, looking in the window. 374 00:39:39,264 --> 00:39:42,461 You‘re seeing things, Jane Ellen. There‘s nobody out there. 375 00:39:42,568 --> 00:39:44,695 I saw his face, I tell you. 376 00:39:49,108 --> 00:39:50,666 Come in. 377 00:39:52,611 --> 00:39:54,101 Good evening. 378 00:40:02,788 --> 00:40:04,619 Pardon me for intruding like this. 379 00:40:04,690 --> 00:40:10,185 Oh, no, you‘re not. It's just... Well, I thought you were a ghost. 380 00:40:11,830 --> 00:40:14,663 Well, I guess you‘re partly to blame I'm not. 381 00:40:14,733 --> 00:40:18,692 I just stopped in to thank you. Father, this is Mister... 382 00:40:18,771 --> 00:40:22,263 Harden. Welcome, Mr. Harden, welcome. 383 00:40:22,674 --> 00:40:24,301 Glad to meet you. 384 00:40:26,378 --> 00:40:29,541 Oh, Mr. Harden, this is our neighbor Wade Harper. 385 00:40:29,815 --> 00:40:32,113 This is the man I told you about. 386 00:40:32,184 --> 00:40:35,051 You mean to tell me Bean tried you, and let you go? 387 00:40:35,120 --> 00:40:38,021 Well, she was my lawyer. I guess she's the one that got me off. 388 00:40:38,090 --> 00:40:40,422 I knew you weren't a horse thief. Thanks. 389 00:40:41,794 --> 00:40:43,659 How did you know that? 390 00:40:45,230 --> 00:40:46,754 I just knew. 391 00:40:47,299 --> 00:40:49,290 Are you working anywhere? 392 00:40:50,702 --> 00:40:54,160 No, I'm heading for California. 393 00:40:54,873 --> 00:41:00,436 Mr. Harden, I suppose a body that‘s just been hanged is apt to be a bit hungry. 394 00:41:00,512 --> 00:41:02,503 You must stay for supper. 395 00:41:06,351 --> 00:41:09,479 Well, I don‘t want to put you out any. Oh, no, not at all. 396 00:41:09,555 --> 00:41:12,581 Matter of fact, we had some company that just disappointed us. 397 00:41:12,658 --> 00:41:16,059 We were hoping somebody‘d show up to take their place. 398 00:41:16,128 --> 00:41:19,359 Make yourself at home, now. Make yourself at home. 399 00:41:24,269 --> 00:41:28,000 Wait till you sink your teeth into some of Jane Ellen's stew. 400 00:41:36,181 --> 00:41:41,346 Oh, Lord, for that which thou hast sent us in our hour of need, 401 00:41:41,720 --> 00:41:43,312 make us truly grateful. 402 00:41:44,756 --> 00:41:49,591 Bless this food to our use and ourselves to thy service. Amen. 403 00:41:50,495 --> 00:41:52,087 Let me help you. 404 00:41:54,600 --> 00:41:55,624 How about some hominy? 405 00:41:55,701 --> 00:41:57,362 Here, Wade. Give him some milk. All right, all right. 406 00:41:57,436 --> 00:41:59,199 Give him some milk. 407 00:42:00,839 --> 00:42:04,172 I think he likes it here. I think we got him. 408 00:42:04,243 --> 00:42:06,677 What‘s he doing now? Feeding his horse. 409 00:42:06,745 --> 00:42:11,512 Wade, he could probably take the place of two men. He‘s so big and strong. 410 00:42:11,583 --> 00:42:14,984 Well, I don‘t know how strong he is. Strong enough, Wade. 411 00:42:15,053 --> 00:42:17,681 Now, Jane Ellen, we‘ll leave you alone with him, 412 00:42:17,756 --> 00:42:19,986 and you kind of add on a little more welcome. 413 00:42:20,058 --> 00:42:22,652 What‘ll I say? Oh, just keep smiling at him. 414 00:42:22,728 --> 00:42:27,461 And, Daughter, if it should come up natural-like, 415 00:42:27,532 --> 00:42:30,831 you might hint what a handsome man he is. 416 00:42:31,470 --> 00:42:32,698 Handsome? 417 00:42:32,771 --> 00:42:36,969 We need him terribly bad, Daughter. We got to get that corn husked. 418 00:42:37,109 --> 00:42:39,009 We need him terribly bad. 419 00:42:39,077 --> 00:42:41,443 Listen, your father don‘t mean for you to... Shh. 420 00:42:41,513 --> 00:42:42,810 Look out. 421 00:42:44,850 --> 00:42:46,715 Everything all right, Mr. Harden? 422 00:42:46,785 --> 00:42:49,583 Fine, thanks. Good. Now, I'll go see about your bunk. 423 00:42:49,655 --> 00:42:52,453 Oh, don‘t trouble. No trouble at all. Come on, Wade. 424 00:43:06,038 --> 00:43:07,903 Can I give you a hand? Oh, no, thanks. 425 00:43:08,607 --> 00:43:12,304 Won‘t you sit down, please? Well, I won't argue with you. 426 00:43:12,945 --> 00:43:15,914 If I had to wash dishes, I guess I'd give up eating. 427 00:43:15,981 --> 00:43:18,609 Well, what do you do about the dishes when you‘re home? 428 00:43:18,684 --> 00:43:20,845 Home? What? You mean in a house? 429 00:43:21,219 --> 00:43:23,119 Well, you live in a house, don‘t you? 430 00:43:23,288 --> 00:43:28,658 No. No, my house is all out there, all one room with a sky for a roof. 431 00:43:29,828 --> 00:43:33,662 Well, it's a big place. Got some space to rent. 432 00:43:35,667 --> 00:43:38,727 Well, I guess California's your next stop? 433 00:43:38,837 --> 00:43:44,207 California, but I don‘t stop. Oregon next, I guess. 434 00:43:44,443 --> 00:43:47,503 Well, all places aren't just the same. 435 00:43:47,646 --> 00:43:51,173 Wouldn't you rather stay a little longer in some places? 436 00:43:51,249 --> 00:43:53,979 No, they‘re all the same, beautiful when you leave them. 437 00:43:54,353 --> 00:43:57,720 Well, it's like the turtles. Carry their houses with them. 438 00:43:57,789 --> 00:44:00,189 If I had to build me a house, I'd have it on wheels. 439 00:44:00,625 --> 00:44:05,153 Not me. I'd want my house so that nothing could ever move it. 440 00:44:05,697 --> 00:44:08,495 So down deep that an earthquake couldn't shake it, 441 00:44:09,234 --> 00:44:12,260 and a cyclone would be just another wind going By. 442 00:44:14,539 --> 00:44:18,600 Well, you say, "Who wants to be a turtle?" 443 00:44:19,411 --> 00:44:23,142 And I say, "l hope you'll be very happy in your house." 444 00:44:32,491 --> 00:44:36,757 Well... Oh, say, wait a minute. 445 00:44:36,828 --> 00:44:38,159 What? 446 00:44:38,230 --> 00:44:40,596 I'll bet I know something we could agree on. 447 00:44:40,665 --> 00:44:41,757 What‘s that? 448 00:44:41,833 --> 00:44:44,768 Well, in about a week now, we‘re going to husk the corn, 449 00:44:45,504 --> 00:44:47,563 and I'll bet you'll agree that that's fun. 450 00:44:48,707 --> 00:44:51,904 Well, you know, I think husking corn‘s the greatest fun in the world. 451 00:44:52,711 --> 00:44:55,236 Husking corn, fun? Oh, yes! 452 00:44:56,681 --> 00:45:00,344 Well, I'd rather wash dishes. Oh, no. 453 00:45:02,387 --> 00:45:06,653 It was a fine supper, and good cooking. 454 00:45:09,995 --> 00:45:11,553 Oh, Mr. Harden. 455 00:45:18,703 --> 00:45:20,967 What a handsome man you are. 456 00:45:26,678 --> 00:45:28,646 I doubt that, but I'm a tired one. 457 00:45:28,713 --> 00:45:32,080 Well, I hope I see you in the morning before I leave. 458 00:45:39,458 --> 00:45:41,619 Get out of here! Hey! 459 00:45:52,838 --> 00:45:55,830 If anybody‘d told me yesterday I'd be playing tag in a cornfield 460 00:45:55,907 --> 00:45:57,898 with a lot of cows... 461 00:45:58,276 --> 00:46:00,540 If we had some men that would ride fence, 462 00:46:00,612 --> 00:46:03,513 there wouldn't be any cows in the cornfield. 463 00:46:06,118 --> 00:46:08,313 You were sure cute last night. 464 00:46:09,721 --> 00:46:11,120 Now you‘re making fun of me. 465 00:46:11,189 --> 00:46:14,784 Well, that‘s... That‘s more fun than picking corn. 466 00:46:21,066 --> 00:46:23,899 Hey, look at your father. I wonder what‘s up. 467 00:46:31,710 --> 00:46:34,270 I tried to stop them. They wouldn't listen to me. 468 00:46:34,346 --> 00:46:35,346 Wade! 469 00:46:35,413 --> 00:46:37,973 Yes, yes. It's the wrong and lawless thing to do. 470 00:46:38,049 --> 00:46:41,712 I begged them not to. I told them. Who? What happened? 471 00:46:41,786 --> 00:46:44,118 Wade Harper has rounded up some of the men. 472 00:46:44,189 --> 00:46:46,350 They going to town to lynch Judge Bean. 473 00:46:46,424 --> 00:46:48,255 When did they leave? About an hour ago. 474 00:46:48,326 --> 00:46:49,657 They took our wagon. 475 00:47:47,118 --> 00:47:49,518 Thunder and lightning! You back from California already? 476 00:47:49,588 --> 00:47:51,385 You got to get out of here, and don‘t stop for nothing. 477 00:47:51,456 --> 00:47:52,456 Did you write to El Paso? 478 00:47:52,524 --> 00:47:54,822 Listen, just get on your horse and get, because they‘re after you. 479 00:47:54,893 --> 00:47:57,487 Did you write? Who's after me? 480 00:47:57,662 --> 00:47:59,789 The homesteaders. They‘re going to string you up. 481 00:48:00,365 --> 00:48:02,128 Why, that bunch of plow-pushing sod! 482 00:48:02,200 --> 00:48:04,668 They‘re outside right now, a whole wagon-load of them. 483 00:48:04,736 --> 00:48:07,933 A wagon-load? Why, I can handle a train load of them. 484 00:48:08,340 --> 00:48:10,399 I'll tear their livers out. 485 00:48:34,566 --> 00:48:35,897 What‘ll it be, gentlemen? 486 00:48:36,368 --> 00:48:38,996 It'll be Roy Bean. Where is he? 487 00:48:40,639 --> 00:48:42,368 He‘s out for a while. 488 00:48:43,775 --> 00:48:46,938 That‘s because you came down here and warned him. 489 00:49:00,825 --> 00:49:02,986 Make a move and I'll kill you. 490 00:49:06,631 --> 00:49:08,656 Cole, start collecting them shotguns, 491 00:49:11,069 --> 00:49:14,470 uncork them rifles now and set them down this end of the bar, 492 00:49:14,539 --> 00:49:15,539 easy-like. 493 00:49:17,175 --> 00:49:18,802 Go on. 494 00:49:25,383 --> 00:49:28,511 Get back. Get back. 495 00:49:45,970 --> 00:49:48,063 Now, I'll take yours, Judge. 496 00:50:31,683 --> 00:50:33,082 The drinks are on me, gentlemen. 497 00:50:37,689 --> 00:50:40,419 We‘re not drinking with you, Harden, nor him, either. 498 00:50:40,892 --> 00:50:44,055 I ain‘t serving none of my liquor to no bunch of tomato-kissing, 499 00:50:44,129 --> 00:50:46,427 plow-pushing... Now, Judge, 500 00:50:46,765 --> 00:50:50,132 we don‘t want any harsh words to spoil this friendly little get-together. 501 00:50:50,201 --> 00:50:51,395 Get-together? 502 00:50:52,270 --> 00:50:55,865 Why, this pack of weasels invade the dignity of my courtroom, 503 00:50:56,641 --> 00:51:00,008 come in here armed with malice aforethought to kick up a rumpus... 504 00:51:00,178 --> 00:51:04,638 Now, look, you being a judge, you know there‘s always two sides to any question. 505 00:51:05,316 --> 00:51:07,409 These men have come here with a legitimate grievance. 506 00:51:07,485 --> 00:51:09,680 We‘re not asking you to speak for us, Harden. 507 00:51:09,821 --> 00:51:11,061 No, nor me, either. 508 00:51:12,357 --> 00:51:15,520 Well, that makes it unanimous. I'm going to talk for the both of you. 509 00:51:17,762 --> 00:51:19,559 There‘s a law here against fencing land 510 00:51:19,631 --> 00:51:22,600 that seems nothing short of murder to people raising crops, 511 00:51:22,967 --> 00:51:24,901 but it's common sense to men running cattle. 512 00:51:27,372 --> 00:51:28,930 I've seen this kind of war before. 513 00:51:29,007 --> 00:51:31,339 It's happening now, back in Kansas and Nebraska. 514 00:51:32,277 --> 00:51:33,938 The cattlemen came in first, 515 00:51:34,012 --> 00:51:36,742 then the homesteaders moved in and fenced them out. 516 00:51:36,815 --> 00:51:41,047 They had crops for one year, and then a dry spell, drought, 517 00:51:41,653 --> 00:51:42,881 so the homesteaders moved out, 518 00:51:42,954 --> 00:51:45,388 and the rush and thistle and jimson moved in. 519 00:51:45,457 --> 00:51:48,324 And the big spaces were all broken up By little quarter sections, 520 00:51:49,394 --> 00:51:50,594 and the homesteads left empty, 521 00:51:50,662 --> 00:51:53,927 and the houses caved in, and the land, no good for man or cattle. 522 00:51:53,998 --> 00:51:56,796 You spoiled the land, then you came here to spoil this land. 523 00:51:56,868 --> 00:51:58,267 This here‘s a big country. 524 00:51:58,336 --> 00:52:01,577 Yea, but it ain‘t big enough for cattlemen and homesteaders, and it never will be. 525 00:52:01,639 --> 00:52:04,938 Now, clear out here. That‘s my ruling. 526 00:52:07,812 --> 00:52:10,303 All right, Bean, we‘re going. 527 00:52:11,149 --> 00:52:13,709 We‘re going back to build our fences. 528 00:52:13,952 --> 00:52:17,683 If you do, you better build coffins along with them. Now, get. 529 00:53:08,406 --> 00:53:10,431 You sure told them off, son. 530 00:53:11,543 --> 00:53:13,374 Yep, and now I'm going to tell you off. 531 00:53:13,444 --> 00:53:15,708 I'm sorry I stopped them from lynching you. 532 00:53:15,780 --> 00:53:17,805 They got a right to defend their homesteads. 533 00:53:17,982 --> 00:53:20,576 You know this ain‘t homestead land. You just said so yourself. 534 00:53:20,652 --> 00:53:23,985 The government didn't say so. I'm the government here. 535 00:53:24,055 --> 00:53:27,183 Judas Priest, I don‘t see how you can talk up for scum like that. 536 00:53:27,258 --> 00:53:29,419 They proved up on their land, and they got deeds to it. 537 00:53:29,460 --> 00:53:31,180 When you make war on them, you‘re making war 538 00:53:31,229 --> 00:53:33,424 on their women and kids, too. 539 00:53:33,965 --> 00:53:35,566 Those people were starved out last year. 540 00:53:35,600 --> 00:53:38,592 I heard about those cattle being stampeded over their crops, 541 00:53:38,670 --> 00:53:41,605 and there‘s too many strays running loose in that valley right now, 542 00:53:41,839 --> 00:53:43,636 only they‘re not strays. 543 00:53:45,209 --> 00:53:47,010 What do you want me to do? Arrest them cattle, 544 00:53:47,011 --> 00:53:49,445 and fine them a couple dollars apiece for trespass? 545 00:53:50,915 --> 00:53:51,915 Now, look, 546 00:53:52,817 --> 00:53:57,220 those people don‘t take up much room with their little shirt-sized pieces of land. 547 00:53:58,222 --> 00:54:01,055 Why don‘t you be a real judge for all of the people? 548 00:54:02,393 --> 00:54:05,829 Why don‘t you try to see their side of it, and help them instead of fight them? 549 00:54:06,864 --> 00:54:09,492 Make peace around here instead of war. 550 00:54:10,301 --> 00:54:14,499 There‘s plenty of room for everybody, then everybody‘d look up to you. 551 00:54:16,941 --> 00:54:20,274 And then someday, maybe they'd put up a statue out there in the street, 552 00:54:22,180 --> 00:54:27,140 a statue with a carving on it. "To Roy Bean, the real judge." 553 00:54:29,754 --> 00:54:31,915 What are you doing? Catching a fish? 554 00:54:33,491 --> 00:54:34,788 I guess I'm wasting my time. 555 00:54:34,859 --> 00:54:37,089 Hold on, wait a minute. You write that letter to El Paso yet? 556 00:54:37,161 --> 00:54:40,062 No! You promised. We drank on it. 557 00:54:41,165 --> 00:54:43,326 I didn't have to write it. I had it on me all the time. 558 00:54:43,368 --> 00:54:45,700 You did? Well, why didn't you give it to me then? 559 00:54:46,904 --> 00:54:50,203 You old bullhead, if I'd have given it to you, you'd have hung me. 560 00:54:50,274 --> 00:54:51,764 Wouldn't you? 561 00:54:52,043 --> 00:54:55,444 I might‘ve at that. Let's have a look at it. I haven't got it with me. 562 00:54:55,513 --> 00:54:57,504 Suffering, bleeding Chickamauga! Where‘s it at? 563 00:54:57,815 --> 00:55:00,010 I left it over at the Mathews‘ place. 564 00:55:00,218 --> 00:55:01,583 How is she? 565 00:55:01,719 --> 00:55:03,949 I'll ride right over with you. No, no. 566 00:55:04,789 --> 00:55:07,485 You mean you‘re gonna crawfish? You ain‘t going to give it to me? 567 00:55:07,592 --> 00:55:09,822 Sure, I'll give it to you. When? 568 00:55:10,361 --> 00:55:13,057 When the last steers out of the valley. 569 00:55:13,297 --> 00:55:15,356 All right, I'll pass the word around to the boys. 570 00:55:15,433 --> 00:55:18,095 No, you don‘t. You‘re going to help run those cattle out, 571 00:55:18,169 --> 00:55:21,400 and I'm going along with you to see that it's done. 572 00:55:21,673 --> 00:55:23,664 Don‘t you trust me, Cole? 573 00:55:25,009 --> 00:55:26,772 When I was a kid, I had a pet rattlesnake. 574 00:55:26,844 --> 00:55:30,177 I was fond of it, but I wouldn't turn my back on it. 575 00:55:33,251 --> 00:55:34,616 You‘re all right. 576 00:55:35,386 --> 00:55:38,549 I'm going back now, and gathering my stuff for the roundup. 577 00:55:40,958 --> 00:55:44,155 And that lock of hair. Yeah, yeah, the lock of hair. 578 00:55:57,575 --> 00:55:59,335 He defended Bean. He said he was right. 579 00:55:59,610 --> 00:56:02,570 Said the homesteaders spoiled this land for the cattlemen. We all heard it. 580 00:56:02,580 --> 00:56:04,275 I don‘t care what you heard. 581 00:56:04,348 --> 00:56:06,111 He couldn't be two-faced. He's not that kind. 582 00:56:07,051 --> 00:56:09,212 If he took Bean's part, he only did it to stop trouble. 583 00:56:10,221 --> 00:56:11,688 Miss Mathews, 584 00:56:13,191 --> 00:56:16,058 looks like every time I get into trouble, you always speak up for me. 585 00:56:16,127 --> 00:56:18,595 They‘re trying to tell me you spoke up for Bean. 586 00:56:18,663 --> 00:56:22,929 Well, I did try to tell them Bean's point of View. 587 00:56:23,000 --> 00:56:24,000 There you are. 588 00:56:25,303 --> 00:56:27,464 It's always been my experience 589 00:56:27,538 --> 00:56:30,939 that when you know the other fellow‘s point of view, you usually get together. 590 00:56:31,642 --> 00:56:34,110 Well, why didn't you tell him our point of View? 591 00:56:34,178 --> 00:56:35,577 I did, and we got together. 592 00:56:36,948 --> 00:56:39,883 You won't have to patrol your fields any longer. 593 00:56:39,951 --> 00:56:42,010 Judge gave me his word they'd round up all cattle in this valley 594 00:56:42,086 --> 00:56:43,178 and take them out of here. 595 00:56:44,355 --> 00:56:46,550 You think he'd keep his word? 596 00:56:46,958 --> 00:56:49,654 Well, I'm going along with him to see that he does. 597 00:56:49,727 --> 00:56:52,594 Well, what makes you think we'd take your word? 598 00:56:54,999 --> 00:56:56,193 Take it or leave it. 599 00:56:58,236 --> 00:56:59,567 Harden, 600 00:57:01,105 --> 00:57:03,164 you‘re a sneak and a liar. 601 00:58:32,763 --> 00:58:34,162 Miss Mathews! 602 00:58:41,105 --> 00:58:42,105 I'll be back. 603 00:58:54,652 --> 00:58:56,483 California's that way. 604 00:58:59,023 --> 00:59:01,287 I got something to tell you before I go. 605 00:59:03,895 --> 00:59:06,193 Well? How‘s Wade? 606 00:59:07,565 --> 00:59:10,033 He‘s fine, just fine. 607 00:59:14,005 --> 00:59:16,906 You know, you‘re not the prettiest girl I ever saw. 608 00:59:19,343 --> 00:59:21,504 Well, that‘s great news. Who asked you? 609 00:59:22,179 --> 00:59:24,670 But you've got the prettiest hair I ever saw. 610 00:59:27,451 --> 00:59:29,544 Why do you like to make fun of me? 611 00:59:31,923 --> 00:59:33,356 ‘Cause I like you, I guess. 612 00:59:34,825 --> 00:59:40,058 And you think my hair's pretty? I never saw anything like it. 613 00:59:50,041 --> 00:59:53,533 Oh, could I clip a lock? No, you can't. 614 00:59:54,845 --> 00:59:57,177 Will you clip one? No, I won't. 615 00:59:58,115 --> 01:00:01,107 Come around here, take sides with Bean, 616 01:00:02,219 --> 01:00:04,517 and knock out my best friend, and... 617 01:00:04,889 --> 01:00:06,356 Tell you how much I like you, 618 01:00:08,492 --> 01:00:12,121 and how much I might miss you? 619 01:00:33,417 --> 01:00:35,112 All right? No. 620 01:00:46,130 --> 01:00:47,995 Here, these are yours. 621 01:01:31,876 --> 01:01:34,811 Well, thanks a lot. 622 01:02:21,926 --> 01:02:22,926 Jane Ellen! 623 01:02:42,246 --> 01:02:43,907 Go on, Cole. Go on. 624 01:02:45,950 --> 01:02:50,887 Well, so I says to her... I said, "Miss Langtry", 625 01:02:51,689 --> 01:02:54,590 "do you plan to go back to England when you finish your American tour?" 626 01:02:56,093 --> 01:02:59,085 And she said to me... She said, 627 01:03:00,931 --> 01:03:05,061 "No." Said she loved the United States too much. 628 01:03:05,202 --> 01:03:06,726 Yeah? She planned to stay here 629 01:03:06,804 --> 01:03:08,897 for the rest of her life. 630 01:03:10,641 --> 01:03:13,576 She told me that when she got all through her work in the theater, 631 01:03:13,644 --> 01:03:16,340 that she wanted to settle down someplace out here in the West. 632 01:03:17,348 --> 01:03:18,576 By gobs. 633 01:03:19,650 --> 01:03:22,585 Some quiet little place way out on the range, 634 01:03:22,653 --> 01:03:25,383 away from all the lights and the crowds. 635 01:03:28,459 --> 01:03:30,893 She kept asking about Texas especially. 636 01:03:34,532 --> 01:03:38,798 She says that ever since she was a little girl, she'd heard about Texas, 637 01:03:40,304 --> 01:03:44,365 and it'd always been the dream of her life to have a home here someday. 638 01:03:45,476 --> 01:03:48,036 She did? She did. 639 01:03:57,087 --> 01:03:59,578 Last herd just come in, Judge. 640 01:04:18,976 --> 01:04:20,307 Well? 641 01:04:27,051 --> 01:04:28,051 Oh. 642 01:05:54,371 --> 01:05:55,371 By gobs! 643 01:06:02,012 --> 01:06:03,570 A lock of her own hair! 644 01:06:07,084 --> 01:06:08,608 It's kind of dark, ain‘t it? 645 01:06:13,357 --> 01:06:16,053 Yeah, she uses lots of shampoo on her hair. 646 01:06:16,160 --> 01:06:17,160 She does? 647 01:06:18,195 --> 01:06:20,755 It's beautiful. Beautiful. 648 01:06:23,133 --> 01:06:26,000 I'll never forget this, Cole. Never. 649 01:06:30,174 --> 01:06:32,506 Let me see it, will you? What for? 650 01:06:33,577 --> 01:06:35,442 I ain‘t going to keep it. 651 01:06:36,313 --> 01:06:38,304 I'd like to see you try. 652 01:06:48,092 --> 01:06:51,858 All right? All right. 653 01:07:00,504 --> 01:07:02,438 I know how you feel, son. 654 01:07:16,053 --> 01:07:17,680 Almighty God, 655 01:07:17,755 --> 01:07:21,953 we offer thee thanksgiving for thy help and thy divine bounty. 656 01:07:22,793 --> 01:07:25,421 Thou has poured thy blessings on our land. 657 01:07:26,230 --> 01:07:29,996 Thou hast visited the Earth and made it plenteous. 658 01:07:30,134 --> 01:07:33,228 Thou hast made it soft with drops of rain, 659 01:07:33,404 --> 01:07:36,931 and the land that was desolate has became like a garden, 660 01:07:37,708 --> 01:07:41,735 and the waste places are become fenced and are inhabited. 661 01:07:41,979 --> 01:07:45,312 Thou hast made the tree of the field yield he! Fruit, 662 01:07:45,382 --> 01:07:47,009 and the Earth, her increase. 663 01:07:47,885 --> 01:07:50,319 Thou hast broken the bonds of our yoke 664 01:07:50,387 --> 01:07:53,015 and delivered us out of the hands of our enemies, 665 01:07:53,857 --> 01:07:58,760 so that we shall dwell here safely, and none shall make us afraid, 666 01:07:58,896 --> 01:08:04,835 and for this, thy divine bounty, Oh, Lord, we thank thee. Amen. 667 01:08:05,369 --> 01:08:06,666 Amen. Amen . 668 01:08:35,566 --> 01:08:37,326 One foot up and the other foot down 669 01:08:37,367 --> 01:08:39,927 Swing them pretty girls ‘round and ‘round 670 01:08:47,711 --> 01:08:50,202 Here it is. What? 671 01:08:52,149 --> 01:08:53,741 Tell me something first. 672 01:08:55,152 --> 01:08:56,676 Where do you keep my lock of hair? 673 01:08:57,721 --> 01:08:59,052 Oh... 674 01:09:00,591 --> 01:09:01,591 Show me. 675 01:09:07,264 --> 01:09:09,858 Nobody can see that, not even you. 676 01:09:15,539 --> 01:09:19,407 Look, Cole, the best piece of homestead land in the whole country. 677 01:09:21,979 --> 01:09:24,675 It used to belong to one of the hired men that left us, 678 01:09:24,748 --> 01:09:27,273 and now it's anybody's. You just claim it. 679 01:09:29,019 --> 01:09:31,852 Yeah, that‘s a fine piece of land all right. 680 01:09:31,989 --> 01:09:34,048 Yeah, look at the feed on those slopes over there, 681 01:09:34,658 --> 01:09:37,991 and that strip along the bottom is just fine for wheat or corn. 682 01:09:40,831 --> 01:09:43,459 And, Cole, look, that little knoll right there, 683 01:09:45,168 --> 01:09:47,398 it's just begging for a house. 684 01:09:51,341 --> 01:09:55,368 Do you know how to build a house? No, how? 685 01:09:58,549 --> 01:10:01,074 Well, you... You... 686 01:10:05,389 --> 01:10:07,949 Well, you have the kitchen there, 687 01:10:09,793 --> 01:10:13,126 and the bedroom over there, and the living room right in the middle. 688 01:10:14,765 --> 01:10:17,734 It would have to have the right things in it, too. 689 01:10:19,169 --> 01:10:20,363 What sort of things? 690 01:10:21,705 --> 01:10:27,666 Oh, fires and lamp lights, warm beds, 691 01:10:29,546 --> 01:10:33,141 the smell of coffee in the morning, the sound of rain on the roof. 692 01:10:36,353 --> 01:10:39,550 Gee, that‘s a nice house, Jane Ellen. 693 01:10:56,607 --> 01:10:57,607 Jane! 694 01:11:14,791 --> 01:11:15,791 Look! 695 01:11:20,831 --> 01:11:23,766 Go to your homes! Protect your houses! 696 01:11:23,834 --> 01:11:25,426 Hey, Wade, grab another team, 697 01:11:25,502 --> 01:11:28,102 we‘ll take a section of rail fence and knock down a strip of corn. 698 01:11:28,405 --> 01:11:30,339 Maybe we can start a backfire. 699 01:11:35,946 --> 01:11:37,811 Take the two end sections, Wade! 700 01:12:49,786 --> 01:12:53,313 Cole! Cole! Cole! 701 01:13:09,873 --> 01:13:11,738 Hey, get out of here! Move! 702 01:13:38,835 --> 01:13:40,234 Look, the house! 703 01:14:20,177 --> 01:14:25,479 Dad! Dad! Dad! Dad! Father! 704 01:14:29,553 --> 01:14:31,851 Help! Help! 705 01:14:35,058 --> 01:14:36,525 Come on, hurry up! 706 01:15:08,892 --> 01:15:11,656 Watch out for his leg and shoulder. All right. 707 01:15:15,165 --> 01:15:16,189 Take it easy. 708 01:15:16,266 --> 01:15:18,359 Have you seen Jane Mathews? No. 709 01:16:45,021 --> 01:16:48,548 Sol hereBy christen this town Langtry! 710 01:16:52,963 --> 01:16:57,024 No man ever gave a woman a whole town afore, but I'm doing it, 711 01:16:57,334 --> 01:17:01,771 and from now on, this whole section's going to bloom like the Jersey Lily herself! 712 01:17:05,041 --> 01:17:08,010 Quiet! I ain‘t through yet. 713 01:17:09,079 --> 01:17:12,446 Miss Langtry‘s coming soon to play a night in Fort Davis, 714 01:17:12,515 --> 01:17:15,279 and I want every legal resident of Langtry, Texas, 715 01:17:15,352 --> 01:17:18,412 to go over and see the godmother of this here town, 716 01:17:18,488 --> 01:17:23,221 a town of cattlemen, for cattlemen, and By gobs, run By cattlemen! 717 01:17:30,467 --> 01:17:34,904 Now, in honor of this great occasion, I'm dishing out free beer to one and all, 718 01:17:34,971 --> 01:17:37,633 and anybody found sober after sundown 719 01:17:37,707 --> 01:17:41,199 is liable to arrest for disorderly conduct, and that‘s my ruling! 720 01:17:43,780 --> 01:17:45,372 Start the music! 721 01:19:04,961 --> 01:19:08,158 "And man that is born of woman has but a short time to live." 722 01:19:09,532 --> 01:19:12,501 "He cometh up and is cut down like a flower." 723 01:19:13,770 --> 01:19:18,036 "He fleeth as if it were a shadow, and never continueth in one stay." 724 01:19:21,444 --> 01:19:24,470 "In the midst of life, we are in death." 725 01:19:55,578 --> 01:19:59,708 The wagon train‘s left. The people have all gone, Jane Ellen. 726 01:19:59,782 --> 01:20:04,446 I'm staying. Nobody‘s going to drive me away from my land, 727 01:20:05,321 --> 01:20:09,018 not with cattle, or fire, or killing my father, or anything else. 728 01:20:09,926 --> 01:20:13,384 I'll be here long after Bean and his gang of murderers are gone. 729 01:20:15,298 --> 01:20:18,062 Sure you will, and me, too. 730 01:20:19,736 --> 01:20:20,736 I don‘t want you. 731 01:20:21,905 --> 01:20:24,635 I don't want any of Roy Bean's friends around. 732 01:20:25,708 --> 01:20:29,610 Wade Harper was right. I didn't believe it then, but I do now. 733 01:20:30,013 --> 01:20:32,140 You knew we were going to be burned out. 734 01:20:32,382 --> 01:20:33,679 That‘s why you herded all the cattle out, 735 01:20:33,750 --> 01:20:36,116 so they wouldn't be burned with our crops. 736 01:20:38,588 --> 01:20:43,150 No, I don‘t need your help. Not now. 737 01:20:44,861 --> 01:20:46,761 I can do what I have to do alone. 738 01:20:53,636 --> 01:20:55,103 I'll be back. 739 01:21:33,977 --> 01:21:35,569 Why. Cole! 740 01:21:36,512 --> 01:21:38,571 By gobs, man, I'm glad to see you. 741 01:21:38,648 --> 01:21:40,968 Why, I never wanted to see a man so much before in my life. 742 01:21:41,017 --> 01:21:42,416 What for? What for? 743 01:21:42,485 --> 01:21:45,181 Don't you know what for? She's coming to Fort Davis. 744 01:21:45,455 --> 01:21:48,288 Lily Langtry‘s coming to Fort Davis. Langtry? 745 01:21:48,424 --> 01:21:50,551 Langtry, yeah, and you and me are going over there together. 746 01:21:50,627 --> 01:21:53,425 You‘re going to introduce me to her. By gobs, I'm going to meet her. 747 01:21:53,496 --> 01:21:55,361 I just can't believe it. I want to talk to you, Judge. 748 01:21:55,431 --> 01:21:57,456 Yeah, all right. And look what I got to tell her when I see her. 749 01:21:57,533 --> 01:22:01,435 Langtry, that‘s the name of this town, a great town after a great woman. 750 01:22:01,771 --> 01:22:04,001 I said I wanted to talk to you, Judge. Sure. 751 01:22:06,542 --> 01:22:07,634 Cole, it's a great day. 752 01:22:07,710 --> 01:22:10,508 I tell you, it's the greatest day in the history of Texas. 753 01:22:14,317 --> 01:22:16,979 Some fire? Yeah, wasn't it, though? 754 01:22:17,053 --> 01:22:19,613 Yeah, too bad. Yeah. 755 01:22:20,857 --> 01:22:21,857 Yep. 756 01:22:22,392 --> 01:22:25,384 I wonder who was behind it? Oh, a fire don‘t need nothing behind it. 757 01:22:25,461 --> 01:22:28,259 Fire has a way of moving on its own. Here‘s how. 758 01:22:31,105 --> 01:22:34,145 Before I drink with you, Judge, I want to know you had nothing to do with it. 759 01:22:34,170 --> 01:22:36,638 Me? Why, how can you say a thing like that? 760 01:22:36,703 --> 01:22:38,383 Didn’t I round up all them cattle for you? 761 01:22:38,408 --> 01:22:40,740 Wasn't I right here in the saloon when the fire broke out? 762 01:22:40,810 --> 01:22:42,072 Didn’t... 763 01:22:44,447 --> 01:22:47,974 Well, I was, and what‘s more, I ain‘t got no idea who done it. 764 01:22:49,552 --> 01:22:51,076 Now, drink up. 765 01:22:56,426 --> 01:22:58,394 Don‘t you believe me? No. 766 01:23:01,631 --> 01:23:06,534 Now, listen, son, I told you how it was, and I don‘t want you calling me no liar. 767 01:23:07,737 --> 01:23:09,364 Now, drink hearty. 768 01:23:13,042 --> 01:23:14,042 Will you swear By that? 769 01:23:15,645 --> 01:23:17,738 There ain‘t no reason I should, but I'm willing. 770 01:23:18,247 --> 01:23:21,512 All right, I swear By my sword there I had nothing to do with it. 771 01:23:21,918 --> 01:23:23,317 I swear By the revised statutes. 772 01:23:23,886 --> 01:23:26,081 By gobs, if there was a Bible in town I'd... 773 01:23:26,189 --> 01:23:27,747 Where‘s that lock of hair? 774 01:23:29,359 --> 01:23:31,850 Right here with me. Let me see it. 775 01:23:41,804 --> 01:23:42,804 Swear on that? 776 01:23:47,477 --> 01:23:49,809 All right, it was me. I burned their houses and crops. 777 01:23:49,912 --> 01:23:52,472 I run them varmints out. Nice going. 778 01:23:52,548 --> 01:23:53,548 And if you think... 779 01:23:56,252 --> 01:23:58,277 If you think I'm sorry, you‘re crazy. 780 01:23:58,354 --> 01:24:00,754 I'm proud and glad I rid the country of them. 781 01:24:00,823 --> 01:24:04,350 It was either them or us, and now the range grass will grow back, 782 01:24:04,427 --> 01:24:06,554 and some day, the cattlemen will put up a statue of me 783 01:24:06,629 --> 01:24:08,597 out there on the street, and they'll write on it, 784 01:24:08,664 --> 01:24:11,929 "Judge Roy Bean, he give us back the land." 785 01:24:14,867 --> 01:24:16,547 You get warrants in Fort Davis, don‘t you? 786 01:24:16,572 --> 01:24:17,664 Yeah, that‘s where they get them, 787 01:24:17,740 --> 01:24:18,968 but they don‘t know how to spell my name. 788 01:24:19,041 --> 01:24:20,872 It's been tried before. I'll get one. 789 01:24:22,145 --> 01:24:24,465 This time, you‘re going to get what‘s coming to you, Judge. 790 01:24:27,383 --> 01:24:28,475 Cole! 791 01:24:29,419 --> 01:24:33,048 You and me‘s friends. I done what I had to, and you think it was wrong. 792 01:24:33,122 --> 01:24:35,647 But if it was my own son come over here with a warrant, 793 01:24:36,125 --> 01:24:37,922 he'd have to be first on the draw. 794 01:24:38,628 --> 01:24:43,031 I aim to be, unless I get it in the back before I get out of here. 795 01:25:25,842 --> 01:25:27,139 So long, Cole. 796 01:25:38,688 --> 01:25:40,519 Make out a warrant against Roy Bean. 797 01:25:43,125 --> 01:25:44,717 Raise your right hand. 798 01:25:44,891 --> 01:25:47,371 Do you solemnly swear to carry out the duties of deputy sheriff 799 01:25:47,396 --> 01:25:49,125 in Jeff Davis County in the state of Texas? 800 01:25:49,198 --> 01:25:50,198 Yep. 801 01:25:55,471 --> 01:25:56,471 Thanks, Sheriff. 802 01:26:20,062 --> 01:26:21,495 How much are tickets? 803 01:26:21,564 --> 01:26:24,362 $2 apiece, all over the house. First come, first served. 804 01:26:24,834 --> 01:26:27,359 How many seats in the house? Four hundred. 805 01:26:27,436 --> 01:26:29,336 I'll take them. How many? 806 01:26:29,438 --> 01:26:30,803 All of them. 807 01:26:43,719 --> 01:26:44,719 Much obliged. 808 01:26:46,155 --> 01:26:47,554 Let me have two tickets. 809 01:26:57,199 --> 01:27:00,430 If I was you, Judge, I wouldn't set foot in Fort Davis to see Adam and Eve. 810 01:27:00,503 --> 01:27:01,503 Me, either. 811 01:27:01,571 --> 01:27:04,369 A deputy‘s star makes the finest kind of a target. 812 01:27:04,840 --> 01:27:07,707 How you know you‘re not heading into a trap? 813 01:27:07,777 --> 01:27:09,836 Sure looking for trouble, going over to Fort Davis. 814 01:27:09,912 --> 01:27:10,901 Taking an awful chance, Judge. 815 01:27:11,013 --> 01:27:13,243 Them hombres just waiting down there for you. 816 01:27:13,316 --> 01:27:16,752 Why, you pack of yellow bellies, give me them tickets. 817 01:27:24,527 --> 01:27:26,207 You mean, you‘re going to Fort Davis alone? 818 01:27:26,262 --> 01:27:27,923 Not By a jugful, I ain‘t. 819 01:27:27,997 --> 01:27:29,897 You‘re all going with me as a guard of honor, 820 01:27:29,999 --> 01:27:33,230 right up to the opera house, but I'm going in alone. 821 01:27:33,302 --> 01:27:35,998 I don‘t want nobody in there with me no how. 822 01:27:36,072 --> 01:27:38,973 I ain‘t sharing the Jersey Lily with no one. 823 01:27:39,375 --> 01:27:41,240 Now, come on, we got a day's ride ahead of us. 824 01:27:41,310 --> 01:27:43,801 I'm going to dress, and you fellows proud yourselves up a bit. 825 01:27:43,879 --> 01:27:45,744 Chickenfoot, my sword. 826 01:28:08,804 --> 01:28:11,500 I ain‘t wore this uniform since Chickamauga, 827 01:28:11,741 --> 01:28:13,504 but it still fits right smart. 828 01:28:19,849 --> 01:28:22,750 Bean and his men are coming! Get off the street! 829 01:28:24,220 --> 01:28:26,347 Bean and his men are coming! 830 01:28:34,797 --> 01:28:37,493 Bean's coming! Bean's coming! 831 01:28:53,816 --> 01:28:54,816 Hey, look! 832 01:28:57,420 --> 01:28:58,781 They must have heard I was coming. 833 01:29:13,536 --> 01:29:15,401 All right, boys, take your places. 834 01:29:24,847 --> 01:29:26,280 Hey, this is the stage entrance. 835 01:29:30,286 --> 01:29:32,686 Now, remember, I want strict privacy all during the show. 836 01:29:32,922 --> 01:29:34,412 You'll get it. 837 01:29:51,373 --> 01:29:52,373 Third seat in. 838 01:30:12,061 --> 01:30:14,073 Pardon, sir, your seat is back here. 839 01:30:14,099 --> 01:30:15,783 No, it ain‘t. It's right here. 840 01:31:01,510 --> 01:31:04,604 Say, when does Miss Langtry go on the play? 841 01:31:05,014 --> 01:31:07,505 Right after the curtain. She's about to go up now, sir. 842 01:31:07,583 --> 01:31:09,744 Go up? The curtain, sir. 843 01:31:25,768 --> 01:31:26,928 Now? 844 01:31:28,237 --> 01:31:29,932 Yes, now. 845 01:31:33,609 --> 01:31:34,769 Now. 846 01:32:01,036 --> 01:32:04,403 Don‘t make a move, Judge. I'm coming down to get you. 847 01:32:05,808 --> 01:32:06,808 Come shooting. 848 01:32:41,710 --> 01:32:42,972 The war‘s on. Yeah. 849 01:32:43,045 --> 01:32:45,104 Wish I was in there to see that show. 850 01:32:45,381 --> 01:32:48,145 I bet the judge is having a good time. Yeah. 851 01:34:08,630 --> 01:34:09,630 Hey! 852 01:34:11,233 --> 01:34:13,463 Let‘s you and me stand up and shoot it out. 853 01:34:15,537 --> 01:34:17,334 That suits me, Judge. 854 01:34:19,208 --> 01:34:21,335 Put up your gun. We‘ll draw. 855 01:34:22,177 --> 01:34:23,177 All right. 856 01:34:29,418 --> 01:34:31,147 Ready? Yeah. 857 01:35:06,255 --> 01:35:08,189 Now, you see what you done? 858 01:35:09,558 --> 01:35:10,558 You stopped the show. 859 01:35:11,794 --> 01:35:13,819 I was going to see Lily. 860 01:35:18,534 --> 01:35:20,627 Now it's too late. 861 01:35:21,336 --> 01:35:23,031 No, it isn't, Judge. 862 01:35:23,872 --> 01:35:26,340 She's back there now, waiting to see you. 863 01:35:29,445 --> 01:35:30,537 What? 864 01:35:31,647 --> 01:35:34,844 She knows all about you, Judge. She wants to meet you. 865 01:35:34,917 --> 01:35:36,885 She told me so herself. 866 01:35:39,555 --> 01:35:42,080 Come on, let‘s go back and see her. 867 01:35:48,797 --> 01:35:49,991 My hat. 868 01:36:18,694 --> 01:36:19,694 Where‘s Miss Langtry? 869 01:36:21,230 --> 01:36:23,198 Put me down. I can walk. 870 01:36:24,399 --> 01:36:27,232 Put me down, I tell you. That‘s my ruling. 871 01:37:15,384 --> 01:37:20,014 Miss Langtry, I'd like to present an old admirer. Judge Roy Bean. 872 01:37:26,295 --> 01:37:29,093 I'm pleased to meet you. 873 01:38:32,628 --> 01:38:35,392 Cole, come here quick! 874 01:38:40,135 --> 01:38:41,135 Look! 875 01:38:46,141 --> 01:38:48,234 See, what did I tell you? They‘re coming back. 876 01:38:49,411 --> 01:38:50,935 Wagons By the score. 877 01:38:52,447 --> 01:38:53,880 It's the promised land. 878 01:38:54,883 --> 01:38:55,883 Jane Ellen, 879 01:38:57,452 --> 01:39:01,013 someday, Texas is going to be the biggest and the finest... 70928

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.