Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,625 --> 00:00:03,169
We are a pioneer
in the wellness space.
2
00:00:03,378 --> 00:00:05,754
We are the best
in the world.
3
00:00:06,046 --> 00:00:07,339
You're each gonna have
a busy schedule.
4
00:00:07,549 --> 00:00:09,926
Tomorrow you'll do
your biometrics test.
5
00:00:10,051 --> 00:00:11,176
I don't wanna take
a test.
6
00:00:11,385 --> 00:00:12,762
Okay.
7
00:00:12,887 --> 00:00:15,348
When this program opened up,
it was a blessing.
8
00:00:15,432 --> 00:00:16,474
I wanna
learn everything I can
9
00:00:16,557 --> 00:00:19,227
and bring the magic back
to Maui.
10
00:00:19,393 --> 00:00:21,312
We have been friends
since forever.
11
00:00:21,396 --> 00:00:22,312
All: Cheers.
12
00:00:22,564 --> 00:00:24,481
Yes, you look amazing.
13
00:00:24,733 --> 00:00:28,486
You look the same
as you did 20 years ago.
14
00:00:28,736 --> 00:00:29,571
You both do.
15
00:00:32,740 --> 00:00:34,200
Hey, how do you get
a drink around here?
16
00:00:34,283 --> 00:00:36,953
You walk up to the bar
and you order one.
17
00:00:45,587 --> 00:00:46,795
Man: This is
the Wall Street Journal.
18
00:00:46,920 --> 00:00:49,131
Did you set up
a fund with Kenneth Nguyen?
19
00:00:49,256 --> 00:00:50,383
We're running the
story this week.
20
00:00:52,634 --> 00:00:54,387
You know that lady
on the beach, the owner?
21
00:00:54,595 --> 00:00:55,472
Is she married?
22
00:00:55,597 --> 00:00:56,765
Yes, Jim Hollinger.
23
00:00:56,930 --> 00:00:58,390
He went back
to Bangkok.
24
00:00:58,475 --> 00:00:59,933
Motherfucker.
25
00:01:00,100 --> 00:01:00,893
Are you here
by yourself?
26
00:01:01,101 --> 00:01:02,728
No, my boyfriend's hiding
from me.
27
00:01:02,936 --> 00:01:04,480
No way,
that's like my boyfriend.
28
00:01:05,689 --> 00:01:06,483
He's behind me.
29
00:03:40,594 --> 00:03:43,473
I'm just so happy
we're all in the same place.
30
00:03:43,473 --> 00:03:46,308
I mean, talking on the phone
is just not the same.
31
00:03:46,308 --> 00:03:48,061
You can't really make
new memories
32
00:03:48,061 --> 00:03:49,687
when you just have
dinner twice a year.
33
00:03:49,687 --> 00:03:50,979
I know. I don't even think
34
00:03:50,979 --> 00:03:53,399
I've seen Laurie
in like four years.
35
00:03:54,108 --> 00:03:55,318
- She seems great.
- Yeah.
36
00:03:55,318 --> 00:03:56,735
-Mm-hmm.
- She looks great.
37
00:03:56,735 --> 00:03:57,778
Mm-hmm.
38
00:03:57,778 --> 00:03:59,405
She's always had so much energy.
39
00:03:59,405 --> 00:04:02,449
I mean, she's always just been
such a hard charger.
40
00:04:03,075 --> 00:04:05,328
I love her. Hmm.
41
00:04:05,328 --> 00:04:07,663
- She's such a great girl.
-Mmm.
42
00:04:07,663 --> 00:04:09,081
- Great friend.
-Mm-hmm.
43
00:04:10,625 --> 00:04:12,794
Sounded like
that divorce got pretty gnarly.
44
00:04:12,794 --> 00:04:14,461
-Yeah.
- That's gotta be hard.
45
00:04:14,461 --> 00:04:16,547
She had to pay him palimony,
right?
46
00:04:16,547 --> 00:04:19,050
- So ridiculous. Why?
-To that loser?
47
00:04:19,050 --> 00:04:21,468
Can you imagine?
I mean, I'd be furious.
48
00:04:21,468 --> 00:04:24,514
After he freeloaded
off of her for years.
49
00:04:25,973 --> 00:04:27,934
And I guess the whole thing's
been, you know,
50
00:04:27,934 --> 00:04:29,685
really hard on Ellie,
51
00:04:29,685 --> 00:04:32,230
- which is so sad...
- Aw, no.
52
00:04:32,230 --> 00:04:34,357
...because she was such
an adorable little girl.
53
00:04:34,357 --> 00:04:37,985
My God. She was so cute.
I wanted to steal her.
54
00:04:40,153 --> 00:04:42,740
But I guess she's turned
into a real...
55
00:04:44,492 --> 00:04:45,617
Yeah.
56
00:04:46,451 --> 00:04:47,536
What?
57
00:04:48,663 --> 00:04:51,833
Apparently, she's been kicked
out of two schools.
58
00:04:51,833 --> 00:04:53,709
- No.
-She's like a hitter.
59
00:04:53,709 --> 00:04:57,254
- She's a bruiser.
- Oh, no.
60
00:04:58,005 --> 00:05:00,591
- She throws furniture.
- What?
61
00:05:00,591 --> 00:05:02,343
You have to wonder
about these people
62
00:05:02,343 --> 00:05:04,678
who insist on raising
their kids in New York.
63
00:05:04,678 --> 00:05:06,346
I mean, what are they thinking?
64
00:05:06,346 --> 00:05:09,225
Honestly. The kids can't play.
65
00:05:10,184 --> 00:05:11,519
There's no childhood.
66
00:05:11,519 --> 00:05:13,646
They're all, like,
sucking each other off
67
00:05:13,646 --> 00:05:15,064
at, like, eight years old.
68
00:05:15,064 --> 00:05:17,774
I am sure they're doing that
in Texas too, Kate.
69
00:05:19,235 --> 00:05:22,487
But, you know,
Laurie's work is there.
70
00:05:22,487 --> 00:05:24,574
She's always defined herself
by her work,
71
00:05:24,574 --> 00:05:27,785
so I guess it's good
she has that.
72
00:05:30,747 --> 00:05:31,706
What?
73
00:05:33,165 --> 00:05:34,541
Don't you remember
how she was talking
74
00:05:34,541 --> 00:05:36,711
about how she was gonna get
that big promotion?
75
00:05:37,586 --> 00:05:38,504
Was she?
76
00:05:38,504 --> 00:05:40,380
Yeah, they were gonna
make her partner.
77
00:05:41,173 --> 00:05:42,216
What are you saying?
78
00:05:42,216 --> 00:05:44,093
I'm saying
I don't think it happened.
79
00:05:44,677 --> 00:05:45,720
No?
80
00:05:45,720 --> 00:05:48,389
I think she's kind of stalled
out there.
81
00:05:48,389 --> 00:05:50,223
- Oh, no.
-I know.
82
00:05:50,223 --> 00:05:51,684
Laurie.
83
00:05:51,684 --> 00:05:55,646
I mean, you devote
your whole life to one firm?
84
00:05:57,189 --> 00:05:58,483
The world's brutal.
85
00:06:01,735 --> 00:06:03,528
No wonder she looks defeated.
86
00:06:08,910 --> 00:06:10,702
I thought you said
she looked great.
87
00:06:12,120 --> 00:06:15,791
Well... she does.
88
00:06:16,918 --> 00:06:19,879
But she also looks tired.
89
00:06:19,879 --> 00:06:21,088
- Don't you think?
- Mm-hmm.
90
00:06:21,088 --> 00:06:23,423
-A little down?
- Might be the drinking.
91
00:06:25,093 --> 00:06:27,637
She did drink
like a whole bottle tonight.
92
00:06:27,637 --> 00:06:28,971
Mmm. More than that.
93
00:06:28,971 --> 00:06:32,141
Mmm.
I just love her so much.
94
00:06:32,141 --> 00:06:35,519
I do, too.
I just worry about her.
95
00:06:36,896 --> 00:06:37,980
Oh my God!
96
00:06:39,064 --> 00:06:41,901
Laurie!
Jesus, Mary, and Joseph!
97
00:06:43,444 --> 00:06:45,737
- Sorry.
-Oh my God.
98
00:06:46,613 --> 00:06:49,992
What are you do--
What is--
99
00:06:49,992 --> 00:06:52,286
- It's locked. It's locked.
-Oh!
100
00:06:52,286 --> 00:06:54,538
Oh my gosh. Did--
101
00:06:54,538 --> 00:06:56,665
- I... Did I lock it?
- What, did I scare you guys?
102
00:06:56,665 --> 00:06:58,625
-Yes, you scared us.
- I left my, um...
103
00:06:58,625 --> 00:07:00,920
I left my bag with my charger.
104
00:07:02,879 --> 00:07:04,339
We were just talking about you.
105
00:07:05,007 --> 00:07:06,259
- Yeah?
-Yeah.
106
00:07:06,259 --> 00:07:08,761
How long it's been
since I've actually seen you.
107
00:07:09,803 --> 00:07:14,475
- Just... how great you look.
- Aw. Thank you.
108
00:07:14,475 --> 00:07:16,644
Yeah, and how excited I am
to get to be able to spend
109
00:07:16,644 --> 00:07:18,603
the whole week
with you all to myself.
110
00:07:18,603 --> 00:07:20,564
- Yeah.
- Well, you're gonna have
111
00:07:20,564 --> 00:07:22,649
- to share her with me.
- Oh, I know.
112
00:07:22,649 --> 00:07:23,483
Love you.
113
00:07:23,483 --> 00:07:25,319
You guys,
I can't even believe it.
114
00:07:25,319 --> 00:07:27,822
All right. Good night.
115
00:07:27,822 --> 00:07:29,365
I'll see you in the morning.
Love you.
116
00:07:29,365 --> 00:07:30,490
-Love you.
- Good night.
117
00:07:30,490 --> 00:07:32,117
Okay, do you need me
to walk you to...?
118
00:07:32,117 --> 00:07:33,201
- No, no.
- You got it?
119
00:07:33,201 --> 00:07:34,786
-Yes.
-Are you sure?
120
00:07:34,786 --> 00:07:37,247
-Yes.
-Okay.
121
00:07:37,247 --> 00:07:39,584
Maybe text me
when you get to your room.
122
00:07:41,752 --> 00:07:43,795
Oh my God.
123
00:07:43,795 --> 00:07:48,593
Oh my God.
That scared the shit out of me.
124
00:07:50,845 --> 00:07:53,305
I thought it was a monkey.
125
00:09:50,172 --> 00:09:51,841
Where the fuck am I?
126
00:10:01,600 --> 00:10:04,102
Okay, Thailand. Let's do this.
127
00:10:39,846 --> 00:10:40,806
Mm-hmm.
128
00:11:20,221 --> 00:11:24,225
Where is this goddamn coffee?
It's gotta be 15 minutes.
129
00:11:24,225 --> 00:11:25,893
Hey, excuse me,
we ordered coffee?
130
00:11:25,893 --> 00:11:27,352
Yes.
I get it right away.
131
00:11:27,352 --> 00:11:29,270
- Thanks.
-Did you not get enough sleep?
132
00:11:29,270 --> 00:11:30,438
No.
133
00:11:30,438 --> 00:11:33,149
You should have taken
my Lorazepam.
134
00:11:33,149 --> 00:11:34,485
I slept like a corpse.
135
00:11:34,485 --> 00:11:37,529
Well, you know
I don't like taking drugs.
136
00:11:37,529 --> 00:11:38,905
You know, I'm like you, Dad.
137
00:11:38,905 --> 00:11:40,740
I don't like
taking drugs either.
138
00:11:40,740 --> 00:11:43,619
What are you talking about?
You take Adderall all day.
139
00:11:43,619 --> 00:11:45,287
So I can get shit done, yeah.
140
00:11:45,287 --> 00:11:47,664
Yeah, and steroids.
141
00:11:47,664 --> 00:11:49,375
No.
142
00:11:49,375 --> 00:11:50,625
- Dad, really?
- Hmm?
143
00:11:50,625 --> 00:11:52,336
-Come on.
- Piper.
144
00:11:52,336 --> 00:11:54,422
It's a call I cannot miss, okay?
145
00:11:54,422 --> 00:11:56,673
We come all the way here
for you and your thesis,
146
00:11:56,673 --> 00:11:59,259
so make some concessions
for the rest of us.
147
00:11:59,259 --> 00:12:02,096
Okay, but I didn't choose
to stay at this hotel.
148
00:12:03,139 --> 00:12:05,224
Well, we chose it
'cause it's your kind of thing.
149
00:12:05,224 --> 00:12:06,683
No, it's not.
150
00:12:06,683 --> 00:12:09,519
It's like a Disneyland
for rich bohemians from Malibu
151
00:12:09,519 --> 00:12:11,605
in their Lululemon yoga pants.
152
00:12:12,690 --> 00:12:14,899
- Um, sorry.
-Hey.
153
00:12:14,899 --> 00:12:16,735
Hi. I'm sorry.
154
00:12:16,735 --> 00:12:18,571
Um, this is really bothering me.
155
00:12:18,571 --> 00:12:19,989
Is your name Victoria?
156
00:12:21,030 --> 00:12:21,990
Mmm. Hmm?
157
00:12:21,990 --> 00:12:23,908
I saw you on the boat yesterday,
and I was like,
158
00:12:23,908 --> 00:12:27,120
"I've met her somewhere,"
and I think I've placed it.
159
00:12:27,120 --> 00:12:29,123
-Mmm.
- Do you know Claire Popovich?
160
00:12:29,956 --> 00:12:31,792
Mmm. Yes. I do.
161
00:12:31,792 --> 00:12:32,793
You and I
162
00:12:32,793 --> 00:12:35,211
were at a baby shower
in Austin together.
163
00:12:35,211 --> 00:12:38,758
Kate Bohr. Claire is one
of my great friends in Austin,
164
00:12:38,758 --> 00:12:40,884
and yeah, we spent
a weekend together!
165
00:12:41,342 --> 00:12:43,846
Hi.
166
00:12:45,306 --> 00:12:46,599
Yes.
167
00:12:49,268 --> 00:12:51,019
But do you remember meeting me?
168
00:12:53,147 --> 00:12:56,984
Yeah, your hair, your...
your hair was different, right?
169
00:12:58,443 --> 00:13:00,528
Well, maybe, maybe. Maybe.
170
00:13:00,528 --> 00:13:02,865
Um, these are my friends.
171
00:13:02,865 --> 00:13:04,491
This is Jaclyn and Laurie.
172
00:13:04,491 --> 00:13:06,619
- Hi.
- Hey. What's up?
173
00:13:06,619 --> 00:13:09,163
Gosh, it's such
a small world, isn't it?
174
00:13:13,708 --> 00:13:17,629
I just saw Claire
right before I left.
175
00:13:17,629 --> 00:13:19,840
If I talk to her,
I'll tell her you said hello.
176
00:13:30,017 --> 00:13:34,187
Okay, well,
you all enjoy your vacation.
177
00:13:34,187 --> 00:13:35,523
You too.
178
00:13:35,523 --> 00:13:37,524
- I'll leave you be.
-Bye. Nice to meet you.
179
00:13:37,524 --> 00:13:38,817
- Bye.
- Bye.
180
00:13:44,990 --> 00:13:47,116
I don't think she remembers you.
181
00:13:47,116 --> 00:13:52,831
Jaclyn, we spent
a whole weekend together.
182
00:13:52,831 --> 00:13:55,250
I mean, a whole weekend.
183
00:13:55,250 --> 00:13:58,671
Am I not memorable?
184
00:13:58,671 --> 00:14:01,256
I mean, who cares?
She seems a little crazy.
185
00:14:04,384 --> 00:14:05,635
Mom?
186
00:14:07,053 --> 00:14:09,682
- Why were you like that?
- Like what?
187
00:14:09,682 --> 00:14:13,101
- You were... kind of rude.
- No, I wasn't.
188
00:14:14,436 --> 00:14:17,898
You were pretty standoffish,
at least. - Well... Oh, please.
189
00:14:17,898 --> 00:14:19,649
What does she want from me?
190
00:14:20,609 --> 00:14:23,028
We met at a baby shower
ten years ago.
191
00:14:23,028 --> 00:14:27,448
I mean, so what?
Who cares?
192
00:14:27,448 --> 00:14:28,826
Well, I-- I think
she was just trying
193
00:14:28,826 --> 00:14:31,287
to be friendly and say hi.
194
00:14:31,287 --> 00:14:34,623
I'm on vacation with my family.
I don't know her.
195
00:14:37,042 --> 00:14:40,671
- Her friend is Jaclyn Lemon.
- Mmm. Who's that?
196
00:14:40,671 --> 00:14:42,755
-She's an actress.
- Mmm.
197
00:14:42,755 --> 00:14:45,049
- She's famous.
- Well, should I be impressed?
198
00:14:46,134 --> 00:14:48,553
Actresses
are all basically prostitutes.
199
00:14:53,808 --> 00:14:56,269
If they're lucky. Am I right?
200
00:15:03,777 --> 00:15:06,488
- Sawatdee kha.
- Hey, Mook!
201
00:15:06,488 --> 00:15:08,282
I just want
to confirm this morning
202
00:15:08,282 --> 00:15:11,368
we have a body scrub
and waxing for Miss Chelsea.
203
00:15:11,368 --> 00:15:12,745
Yep, amazing.
204
00:15:12,745 --> 00:15:15,371
And for Khun Rick,
a stress management session
205
00:15:15,371 --> 00:15:16,749
with Dr. Amrita.
206
00:15:18,417 --> 00:15:22,254
No. No, I d--
I didn't sign up for that.
207
00:15:22,254 --> 00:15:24,715
Yeah, I did. You need it.
208
00:15:24,715 --> 00:15:28,384
Well, I'm not going to do it.
So, cancel it.
209
00:15:28,384 --> 00:15:29,636
No, thank you. Okay?
210
00:15:29,636 --> 00:15:30,971
No, you can't cancel it.
211
00:15:30,971 --> 00:15:33,222
It's too late to cancel.
We'll have to pay for it anyway.
212
00:15:33,222 --> 00:15:35,017
Thank you.
213
00:15:35,017 --> 00:15:38,937
Well, Amrita is wonderful.
Everyone loves her.
214
00:15:38,937 --> 00:15:41,440
Yeah, they love her, Rick.
She's the best they have.
215
00:15:41,440 --> 00:15:43,024
I'll bet.
216
00:15:43,024 --> 00:15:44,735
He's really looking
forward to it.
217
00:15:45,693 --> 00:15:47,236
Okay. Well...
Well, enjoy your treatments
218
00:15:47,236 --> 00:15:48,864
- and see you later.
-Thanks.
219
00:15:50,282 --> 00:15:51,866
She's too sweet.
220
00:15:52,784 --> 00:15:54,370
Hey, I made a friend last night.
221
00:15:54,370 --> 00:15:55,578
-Yeah?
- Mm-hmm.
222
00:15:55,578 --> 00:15:56,913
When you were hiding from me.
223
00:15:58,289 --> 00:15:59,332
I wasn't hiding from you.
224
00:15:59,332 --> 00:16:02,503
Anyway, she's super cool.
We met at the bar.
225
00:16:02,503 --> 00:16:05,422
She lives in a house on top
of the hill with her boyfriend.
226
00:16:05,422 --> 00:16:08,801
He must be loaded.
She's invited us for dinner.
227
00:16:09,301 --> 00:16:10,469
And I said yes.
228
00:16:12,053 --> 00:16:14,139
No. No, no, no, no, no, no, no.
No, no.
229
00:16:14,139 --> 00:16:16,225
You're going to have
loads in common with him.
230
00:16:16,225 --> 00:16:19,352
-Yeah, like what?
- You're both old.
231
00:16:20,604 --> 00:16:22,022
Nice.
232
00:16:22,022 --> 00:16:24,107
I mean, he's your age.
233
00:16:24,107 --> 00:16:26,442
Oh, and he's bald.
And you're going bald.
234
00:16:26,442 --> 00:16:28,696
I'm not going bald.
235
00:16:30,322 --> 00:16:31,322
Okay.
236
00:16:36,787 --> 00:16:37,955
The flowers.
237
00:16:39,539 --> 00:16:44,168
Yeah. We should have
more colorful flowers.
238
00:16:49,841 --> 00:16:50,967
- Oh.
-Sawatdee khrap.
239
00:16:50,967 --> 00:16:52,802
- Oh. Oh, hi.
- Mm-hmm.
240
00:16:53,386 --> 00:16:54,346
How did you sleep?
241
00:16:55,014 --> 00:16:56,264
- Great.
- Great. Yeah.
242
00:16:56,264 --> 00:16:57,140
Awesome.
243
00:16:57,140 --> 00:16:58,350
- Wonderful.
-Yeah, great.
244
00:16:58,350 --> 00:16:59,893
This morning,
I'm going to give you
245
00:16:59,893 --> 00:17:01,311
- your biomarker tests.
-Oh.
246
00:17:01,311 --> 00:17:03,563
And based on the results,
we will come up with protocols
247
00:17:03,563 --> 00:17:05,065
for each of you.
248
00:17:05,065 --> 00:17:07,317
- Uh-oh.
- Fantastic.
249
00:17:08,277 --> 00:17:10,653
I look forward to working
with you ladies.
250
00:17:10,653 --> 00:17:11,946
- I'll see you soon.
-Okay.
251
00:17:11,946 --> 00:17:14,199
Thank you, Valentin. Phew!
252
00:17:17,326 --> 00:17:18,453
See you at the spa.
253
00:17:19,788 --> 00:17:20,998
Somebody's got to try that,
254
00:17:20,998 --> 00:17:23,416
and you're the only one
who's single. Laurie?
255
00:17:23,416 --> 00:17:24,375
No.
256
00:17:26,086 --> 00:17:28,963
Come on.
Laurie, he's cute.
257
00:17:30,673 --> 00:17:31,759
What?
258
00:17:31,759 --> 00:17:32,925
- Shut up!
- Gee, Laurie! That's it!
259
00:17:32,925 --> 00:17:34,595
That's the spirit!
260
00:17:34,595 --> 00:17:35,762
It's Cancun all over again.
261
00:17:35,762 --> 00:17:37,096
- No, no, no!
-Yes, it is.
262
00:17:37,096 --> 00:17:39,266
- No.
-It's Cancun. It's Cancun.
263
00:17:51,903 --> 00:17:52,988
Sawatdee kha.
264
00:17:52,988 --> 00:17:54,323
-Hey, hey.
-Hmm?
265
00:17:54,323 --> 00:17:56,282
Um, I have schedules
266
00:17:56,282 --> 00:17:58,951
for everyone based
on speaking with Mr. Ratliff
267
00:17:58,951 --> 00:18:00,953
and your own requests.
268
00:18:00,953 --> 00:18:04,333
- Oh, a sports massage. Nice.
- Oh, this looks great.
269
00:18:04,333 --> 00:18:05,625
Mr. Ratliff,
I didn't book you
270
00:18:05,625 --> 00:18:07,711
in anything because you said
that you just wanted
271
00:18:07,711 --> 00:18:09,630
to go to the gym. Is that...?
272
00:18:09,630 --> 00:18:11,298
Killing it, Pam. All right.
273
00:18:11,298 --> 00:18:13,967
Hey, guys.
Y'all have a great day.
274
00:18:13,967 --> 00:18:15,094
I'll see you later.
275
00:18:15,094 --> 00:18:16,553
- Thank you, darling.
- Have a lovely day.
276
00:18:16,553 --> 00:18:17,596
- See you, Dad.
- Bye.
277
00:18:22,308 --> 00:18:25,186
So, I thought today,
to begin our exchange,
278
00:18:25,186 --> 00:18:28,397
I could give you
my signature treatment,
279
00:18:28,397 --> 00:18:30,150
the warrior massage.
280
00:18:30,150 --> 00:18:31,692
I'm not going say no
to that.
281
00:18:31,692 --> 00:18:34,070
And then
maybe after lunch,
282
00:18:34,070 --> 00:18:36,740
you could give me
your signature treatment,
283
00:18:36,740 --> 00:18:38,075
and then, we discuss.
284
00:18:38,075 --> 00:18:39,826
But let's let our hands
do the talking first.
285
00:18:39,826 --> 00:18:41,118
Yes. Oh. The...
286
00:18:41,118 --> 00:18:44,998
- I like you, Pornchai.
- This way.
287
00:18:48,417 --> 00:18:52,131
Yeah, sometimes with massages,
I can get very stressed out,
288
00:18:52,131 --> 00:18:56,093
and I just feel
kind of claustrophobic.
289
00:18:56,093 --> 00:18:58,303
These help me to really relax.
290
00:19:01,431 --> 00:19:02,723
Hmm.
291
00:19:11,191 --> 00:19:12,192
Whoo!
292
00:19:13,527 --> 00:19:16,488
Inhale and reach up. Arms up.
293
00:19:16,488 --> 00:19:18,906
Exhale, opening up,
warrior 2, hips forwards,
294
00:19:18,906 --> 00:19:21,701
the right arm sends
the fingers out to the side.
295
00:19:21,701 --> 00:19:22,994
Long breath out.
296
00:19:26,080 --> 00:19:28,541
Inhale, left elbow, left knee.
297
00:19:28,541 --> 00:19:31,295
The right arm reaches over
and above your head.
298
00:19:32,712 --> 00:19:35,548
Exhale, both hands down
to the mat.
299
00:19:35,548 --> 00:19:37,134
Inhale to lift your chest.
300
00:19:37,134 --> 00:19:40,136
And exhale, step back,
downward-facing dog.
301
00:20:23,180 --> 00:20:24,221
Hey.
302
00:20:24,221 --> 00:20:26,557
Hey, it's me.
Sorry to call so late.
303
00:20:26,557 --> 00:20:29,769
Just checking in.
Did... did Kenny Nguyen call?
304
00:20:29,769 --> 00:20:31,480
No, he still hasn't.
305
00:20:31,480 --> 00:20:34,231
Really? Weaselly fucker.
306
00:20:34,231 --> 00:20:36,108
All right. Look,
he's got my cell,
307
00:20:36,108 --> 00:20:37,277
but if he calls
the office tomorrow,
308
00:20:37,277 --> 00:20:38,987
just put him through.
Doesn't matter what time
309
00:20:38,987 --> 00:20:41,615
it is here. I...
I really gotta talk to him.
310
00:20:41,615 --> 00:20:45,285
Someone did call from
the Washington Post, though.
311
00:20:45,285 --> 00:20:46,744
You mean
the Wall Street Journal?
312
00:20:46,744 --> 00:20:49,288
No, no.
He said the Washington Post.
313
00:20:49,288 --> 00:20:52,375
He was being very pushy.
He said it was urgent.
314
00:20:52,375 --> 00:20:54,169
I'll send his info
with all your calls
315
00:20:54,169 --> 00:20:55,503
- in an email.
- Well, did-- Did he s--
316
00:20:55,503 --> 00:20:58,257
Mr. Ratliff, I'm sorry,
but you gotta...
317
00:20:58,257 --> 00:21:00,008
Yeah, just put everything
in the email
318
00:21:00,008 --> 00:21:01,634
- and send it to me ASAP.
-Will do.
319
00:21:01,634 --> 00:21:03,220
Thanks.
320
00:21:03,220 --> 00:21:05,596
Are you sure you don't want
to be free of that for the week?
321
00:21:05,596 --> 00:21:07,932
I think, you know,
it could be quite a relief.
322
00:21:07,932 --> 00:21:11,103
I'm sure it would be a relief
if you stopped asking me.
323
00:21:11,103 --> 00:21:13,105
Okay. Say no more.
324
00:21:15,147 --> 00:21:17,192
So, how the current
is conducted tells us a lot
325
00:21:17,192 --> 00:21:18,818
about what's going on
in your body.
326
00:21:18,818 --> 00:21:21,654
- What, like shock treatment?
- No. Maybe just a little tickle.
327
00:21:21,654 --> 00:21:23,699
Okay.
328
00:21:23,699 --> 00:21:26,367
- Okay. Female.
- Hmm.
329
00:21:26,367 --> 00:21:28,619
And here's the milk soap.
330
00:21:28,619 --> 00:21:30,372
Mmm!
331
00:21:33,250 --> 00:21:35,544
Sea salt, to scrub the feet.
332
00:21:38,130 --> 00:21:40,173
Feels so good.
333
00:21:46,846 --> 00:21:48,347
Your numbers are very good.
334
00:21:48,347 --> 00:21:50,349
Markers could be of a woman
half your age.
335
00:21:50,349 --> 00:21:53,310
- Shut up. Really?
- Very good numbers.
336
00:21:55,146 --> 00:21:56,647
Please, tell me more.
337
00:21:58,692 --> 00:22:00,652
Okay.
338
00:22:10,578 --> 00:22:11,663
Whoa.
339
00:22:13,539 --> 00:22:18,252
In the Enneagram , I'm a nine.
I'm easygoing, peacemaker.
340
00:22:18,252 --> 00:22:21,131
But it also means
I'm quite complacent,
341
00:22:21,131 --> 00:22:24,384
which isn't always good.
Hey, you're probably a two.
342
00:22:25,134 --> 00:22:27,554
Yeah. Most healers are twos.
343
00:22:56,750 --> 00:22:59,586
Tell me. How do you feel today?
344
00:23:02,588 --> 00:23:03,548
I don't know.
345
00:23:05,674 --> 00:23:10,262
Your level of stress,
would you say out of ten,
346
00:23:10,262 --> 00:23:14,643
one being no stress at all,
ten extremely stressed?
347
00:23:14,643 --> 00:23:19,480
I'm going to say an eight.
348
00:23:20,231 --> 00:23:21,607
You're always at eight?
349
00:23:23,276 --> 00:23:27,446
Weed helps, but I don't want
to travel with it.
350
00:23:27,446 --> 00:23:29,115
You wouldn't happen to know
if there's a great
351
00:23:29,115 --> 00:23:30,534
weed shop nearby?
352
00:23:32,618 --> 00:23:34,663
Can you remember
a time in your life
353
00:23:34,663 --> 00:23:37,457
when you were totally free
of stress?
354
00:23:45,798 --> 00:23:47,259
As a child even.
355
00:23:48,718 --> 00:23:53,432
Well...
...my mother was a drug addict.
356
00:23:53,432 --> 00:23:55,599
She OD'd when I was ten, so...
357
00:24:00,939 --> 00:24:01,940
And your father?
358
00:24:04,233 --> 00:24:07,778
I never knew him.
He died before I was born.
359
00:24:10,240 --> 00:24:14,161
He was, um...
...murdered.
360
00:24:17,830 --> 00:24:20,166
Yeah, yeah.
361
00:24:20,166 --> 00:24:22,169
Real fun shit
to talk about, right?
362
00:24:27,757 --> 00:24:33,846
Meditation can bring relief...
to psychic pain.
363
00:24:33,846 --> 00:24:39,478
Meditation helps you see
that the identity you've created
364
00:24:39,478 --> 00:24:41,313
brings you suffering.
365
00:24:42,814 --> 00:24:44,231
I never had an identity.
366
00:24:47,193 --> 00:24:51,030
I don't need to detach.
I'm already nothing.
367
00:24:51,030 --> 00:24:55,743
Even nothing can be
an illusion you tell yourself.
368
00:24:55,743 --> 00:24:59,830
If nobody puts gas in the tank,
the tank is empty.
369
00:24:59,830 --> 00:25:03,500
That's not an illusion.
The car won't start.
370
00:25:05,670 --> 00:25:07,506
Nothing comes
from nothing, right?
371
00:25:21,435 --> 00:25:24,439
Hello.
I'm calling from Villa Four.
372
00:25:24,439 --> 00:25:26,398
And we all just
had our treatments.
373
00:25:26,398 --> 00:25:28,734
I had a wonderful massage
from Hans.
374
00:25:28,734 --> 00:25:33,573
And I was hoping we could order
some tea to the room
375
00:25:33,573 --> 00:25:38,202
and maybe some finger foods
like "tom ka ti ta lay."
376
00:25:39,538 --> 00:25:43,666
Um, maybe some
"kai yang plu bai cha plu.
377
00:25:44,960 --> 00:25:48,212
Kai yang plu bai cha plu."
378
00:25:48,212 --> 00:25:50,423
Saxon, what's with
the racket, honey?
379
00:25:50,423 --> 00:25:52,133
I'm on the phone.
380
00:25:58,431 --> 00:25:59,598
And finally,
381
00:25:59,598 --> 00:26:04,354
some "pad Thai goong mae nam."
Mmm, thank you.
382
00:26:05,564 --> 00:26:09,858
Saxon.
I just had a massage.
383
00:26:09,858 --> 00:26:11,736
You're setting me back.
384
00:26:11,736 --> 00:26:15,365
How can you be so hyper?
I thought you had one too.
385
00:26:15,365 --> 00:26:17,409
Yeah, but it kind of sucked.
386
00:26:18,535 --> 00:26:22,079
- Why? What was wrong with it?
- It had no happy ending.
387
00:26:22,079 --> 00:26:25,291
- Ugh!
- Gross.
388
00:26:25,291 --> 00:26:29,461
What? Aren't they all supposed
to be a little speshy-speshy?
389
00:26:29,461 --> 00:26:32,132
Ugh! Ah!
390
00:26:32,132 --> 00:26:33,424
Saxon, stop it!
391
00:26:35,468 --> 00:26:38,471
Lochy, how was deprivation tank?
392
00:26:38,471 --> 00:26:41,182
- It was quiet.
- Come on.
393
00:26:41,182 --> 00:26:43,476
What are you looking for?
394
00:26:43,476 --> 00:26:45,894
A blender
for my protein shakes, Mom.
395
00:26:45,894 --> 00:26:50,482
Just call the butler
and ask for one, honey.
396
00:26:50,482 --> 00:26:52,693
Hey, Lochy, we gotta get you
in on this stuff.
397
00:26:53,319 --> 00:26:54,613
Does it taste good?
398
00:26:54,613 --> 00:26:56,489
No, it tastes like crap.
Who cares?
399
00:26:56,489 --> 00:26:57,990
It's not about the taste.
It's about the pump.
400
00:26:57,990 --> 00:27:00,451
Come on. Hey, Dad!
401
00:27:00,451 --> 00:27:02,996
How's the gym?
Do they have a rowing machine?
402
00:27:04,998 --> 00:27:07,125
- Timothy?
-Yeah?
403
00:27:07,125 --> 00:27:11,503
-Is everything okay?
- No. No, it's not. I d--
404
00:27:11,503 --> 00:27:13,964
We're on the antipodal opposite
ends of the Earth
405
00:27:13,964 --> 00:27:16,843
from humanity here.
It's why nobody comes here.
406
00:27:16,843 --> 00:27:19,679
It's day here. It's night there.
It's night here. It's day there.
407
00:27:19,679 --> 00:27:21,597
I can't get anybody
on the phone.
408
00:27:21,597 --> 00:27:23,057
Who do you need
to get a hold of?
409
00:27:23,057 --> 00:27:26,060
I'm just saying
that the time difference
410
00:27:26,060 --> 00:27:28,645
is aggravating, you know?
411
00:27:30,690 --> 00:27:36,904
Poor guy. He works so hard.
He needs to calm his ass down.
412
00:27:39,824 --> 00:27:43,243
And this won't
be like your warrior massage.
413
00:27:43,243 --> 00:27:46,373
You won't be screaming out
in agony.
414
00:27:46,373 --> 00:27:49,584
But, I don't know,
people seem to like it.
415
00:27:50,542 --> 00:27:52,461
It's popular.
416
00:27:55,298 --> 00:27:57,967
So, how would you like me?
417
00:28:02,388 --> 00:28:06,017
Uh, on my back or on my stomach?
418
00:28:06,017 --> 00:28:07,894
On my stomach-- Not my stomach.
419
00:28:07,894 --> 00:28:09,895
My stomach, your s--
Your stomach.
420
00:28:09,895 --> 00:28:12,440
Okay.
421
00:28:13,066 --> 00:28:14,025
There you go.
422
00:28:35,046 --> 00:28:36,548
Ja.
423
00:29:03,074 --> 00:29:06,577
Tam mai?
424
00:29:55,667 --> 00:29:58,378
Por, por, por, por.
425
00:30:25,405 --> 00:30:26,657
So, how was the lady?
426
00:30:30,369 --> 00:30:33,539
She seemed really, like... wise.
427
00:30:34,249 --> 00:30:36,709
Why? 'Cause she's Indian?
428
00:30:37,794 --> 00:30:40,255
Yeah, Rick,
because she was Indian,
429
00:30:40,255 --> 00:30:41,798
and all Indians are wise.
430
00:30:45,718 --> 00:30:48,011
She made me sign up again,
but...
431
00:30:48,011 --> 00:30:50,013
...no fucking way
I'm gonna do that.
432
00:30:50,557 --> 00:30:52,392
Why not?
433
00:30:52,392 --> 00:30:55,561
Come on. It's good to talk
about things with a wise Indian.
434
00:30:57,230 --> 00:30:58,772
You think
you've got it all figured out?
435
00:30:58,772 --> 00:31:00,107
I don't think so.
436
00:31:00,900 --> 00:31:04,362
Hmm.
437
00:31:05,445 --> 00:31:06,739
God, you're so shut down.
438
00:31:06,739 --> 00:31:07,949
-Yeah?
- Yeah.
439
00:31:08,740 --> 00:31:10,701
And you are an idiot.
440
00:31:14,079 --> 00:31:15,582
Hey, girl.
441
00:31:15,582 --> 00:31:16,749
Oh, hey.
442
00:31:17,584 --> 00:31:19,961
Hi, I'm Chloe.
443
00:31:19,961 --> 00:31:22,838
You must be Rick, right?
I've heard all about you.
444
00:31:23,381 --> 00:31:25,173
He's so jet-lagged.
445
00:31:25,173 --> 00:31:28,051
- And he has a migraine.
- Of course.
446
00:31:28,051 --> 00:31:30,721
We're going to hang out
so you can have a nap. Okay?
447
00:31:31,890 --> 00:31:32,848
Yeah.
448
00:31:34,933 --> 00:31:36,310
Okay, let's go.
449
00:31:38,229 --> 00:31:40,230
Love you.
450
00:31:42,275 --> 00:31:44,234
Vamos a la playa, chica.
451
00:31:47,113 --> 00:31:49,949
Laurie, how was
your session with Valentin?
452
00:31:49,949 --> 00:31:52,951
He said all my numbers
were really good. I was shocked.
453
00:31:52,951 --> 00:31:55,954
Yeah. Yeah, my hydration level
was one of the highest
454
00:31:55,954 --> 00:31:57,957
he's ever seen, which is cool.
455
00:31:57,957 --> 00:31:59,875
What was your water level,
Laurie?
456
00:31:59,875 --> 00:32:02,420
I'd have to look,
but he said that my fat mass
457
00:32:02,420 --> 00:32:04,797
was under 25 percent,
which I guess is pretty good.
458
00:32:04,797 --> 00:32:09,928
Mmm. That's really good.
Is that right?
459
00:32:09,928 --> 00:32:12,180
- That's what he said.
- Wow.
460
00:32:14,515 --> 00:32:15,642
You seem surprised.
461
00:32:15,642 --> 00:32:18,560
No! That was about
the same as mine.
462
00:32:18,560 --> 00:32:19,895
Oh.
463
00:32:19,895 --> 00:32:22,856
Yeah, he said I had the numbers
of someone half my age,
464
00:32:22,856 --> 00:32:24,983
which, I don't know,
immediately, I was like,
465
00:32:24,983 --> 00:32:26,818
can you please
put that in writing
466
00:32:26,818 --> 00:32:29,780
and send that to everyone
I've ever met in my entire life?
467
00:32:31,199 --> 00:32:33,992
He might say that to everybody.
He said the same thing to me.
468
00:32:35,536 --> 00:32:36,996
Did he?
469
00:32:36,996 --> 00:32:40,083
Well, he didn't say it to me.
He said my numbers are average,
470
00:32:40,083 --> 00:32:43,211
so I'm just... average, I guess.
471
00:32:43,211 --> 00:32:46,673
Look, I'm sure living in Austin,
the food is probably fattier.
472
00:32:46,673 --> 00:32:49,133
- Butter and... steak.
- No, no, no. There's--
473
00:32:49,133 --> 00:32:52,886
There's healthy food in Austin.
I mean, I eat mostly chicken.
474
00:32:52,886 --> 00:32:55,347
For protein, I eat chicken.
475
00:32:55,347 --> 00:32:59,685
I eat turkey. I like beans.
I used to hate beans,
476
00:32:59,685 --> 00:33:01,938
but now I eat a lot of beans.
477
00:33:01,938 --> 00:33:04,481
One day, I just decided to trick
my mind into liking beans,
478
00:33:04,481 --> 00:33:06,358
and now I do.
479
00:33:06,358 --> 00:33:08,694
You know,
I just have to eat healthy.
480
00:33:08,694 --> 00:33:10,445
You know, it's a part of my job.
481
00:33:10,445 --> 00:33:11,614
-Right.
- Mm-hmm.
482
00:33:11,614 --> 00:33:12,824
And if I weren't
neurotic enough,
483
00:33:12,824 --> 00:33:14,491
now I'm married to a guy
who's ten years younger,
484
00:33:14,491 --> 00:33:16,035
and he's always getting hit on.
485
00:33:16,618 --> 00:33:18,328
His body is crazy.
486
00:33:20,832 --> 00:33:23,041
Harrison and I are, like,
addicted to each other.
487
00:33:23,041 --> 00:33:25,461
- It's kind of a problem.
- Yeah.
488
00:33:25,461 --> 00:33:28,881
Well, you've only been married
for a year, so...
489
00:33:28,881 --> 00:33:31,634
Oh, I don't think
I'm ever gonna get tired of it.
490
00:33:31,634 --> 00:33:33,720
- Oh.
- Wow.
491
00:33:34,470 --> 00:33:35,430
Great.
492
00:33:36,138 --> 00:33:37,222
Yeah.
493
00:33:46,566 --> 00:33:48,734
Rick's quite cute
for an older guy.
494
00:33:48,734 --> 00:33:50,236
-Mm-hmm.
- Yeah.
495
00:33:50,236 --> 00:33:53,071
He's rude. Sorry.
Don't take it personally.
496
00:33:53,071 --> 00:33:54,740
Oh my God.
Don't even apologize.
497
00:33:54,740 --> 00:33:56,616
Gary's so rude.
498
00:33:56,616 --> 00:33:59,037
He was such a dick last night.
499
00:33:59,037 --> 00:34:01,288
This morning, I was like,
"You know what, Gary?
500
00:34:01,288 --> 00:34:04,040
Sorry isn't good enough.
I want the credit card."
501
00:34:07,878 --> 00:34:10,630
The store here
has some really cute stuff.
502
00:34:10,630 --> 00:34:12,300
- Do you want to come with me?
- Yeah.
503
00:34:13,425 --> 00:34:14,427
Hey, what's up?
504
00:34:15,594 --> 00:34:16,762
What's going on?
505
00:34:18,931 --> 00:34:21,684
God, he's such a douche.
506
00:34:21,684 --> 00:34:24,936
He was on the boat with us.
He's from a family of wankers.
507
00:34:25,646 --> 00:34:26,856
Oh, yeah?
508
00:34:28,398 --> 00:34:31,110
- Yeah.
- Cute.
509
00:34:49,586 --> 00:34:51,255
-Hey.
-Hey.
510
00:35:11,108 --> 00:35:12,818
Did you meditate in the tank?
511
00:35:18,490 --> 00:35:19,826
I did try to pray.
512
00:35:21,952 --> 00:35:24,038
- Yeah?
- Yeah.
513
00:35:25,664 --> 00:35:26,623
How'd it go?
514
00:35:30,168 --> 00:35:32,505
I felt like
I was just talking to myself.
515
00:35:34,422 --> 00:35:36,175
Hmm.
516
00:35:36,175 --> 00:35:38,344
You never feel, like,
a presence or anything?
517
00:35:42,431 --> 00:35:43,391
I do.
518
00:35:44,057 --> 00:35:45,851
-Yeah?
- Yeah.
519
00:35:49,271 --> 00:35:51,356
Don't you feel like
that could just be, like, wishful thinking?
520
00:35:51,356 --> 00:35:53,900
Like, you want
to feel something, so you--
521
00:35:53,900 --> 00:35:55,152
It's real.
522
00:36:12,545 --> 00:36:14,338
Saxon says you've never had sex.
523
00:36:21,846 --> 00:36:23,431
Okay, and how would
he know that?
524
00:36:26,809 --> 00:36:28,186
He doesn't know what I do.
525
00:36:31,731 --> 00:36:32,898
Also, why would he say that?
526
00:36:32,898 --> 00:36:34,692
Like... like,
why would that even come up?
527
00:36:34,692 --> 00:36:36,068
Like, in what context?
528
00:36:36,068 --> 00:36:38,570
Well, he was just saying
it's like... It's weird
529
00:36:38,570 --> 00:36:40,322
because you're so hot,
but you've never had sex.
530
00:36:40,322 --> 00:36:43,492
It's like a...
like a compliment about you.
531
00:36:48,164 --> 00:36:49,289
Please don't bring it up.
532
00:36:49,289 --> 00:36:51,083
He shouldn't be talking
about me like that.
533
00:36:51,083 --> 00:36:52,876
It's not that bad.
It's not a big deal.
534
00:36:52,876 --> 00:36:54,378
Okay, well,
he should mind his own business.
535
00:36:57,340 --> 00:36:58,298
Freak.
536
00:37:02,094 --> 00:37:03,637
- Have you, though?
- Really?
537
00:37:05,306 --> 00:37:07,141
- It was just a question.
- Seriously?
538
00:37:08,934 --> 00:37:10,101
Ugh.
539
00:37:39,923 --> 00:37:42,885
Ooh, can I see
this snake choker thing?
540
00:37:42,885 --> 00:37:45,221
- Sure.
- Thank you. Khop khun kha.
541
00:37:47,639 --> 00:37:50,268
I'm going to try these on.
What do you think?
542
00:37:50,268 --> 00:37:51,559
- Yeah.
-It's nice, right?
543
00:37:51,559 --> 00:37:52,769
Mm-hmm.
544
00:37:59,193 --> 00:38:01,987
Hey, Tok.
Wa nai, nong chai?
545
00:38:01,987 --> 00:38:04,824
Hey, Valentin. Sabai dee mai?
546
00:38:04,824 --> 00:38:06,284
Yeah, you good?
547
00:38:11,579 --> 00:38:12,623
Gonna go see the fights.
548
00:38:13,791 --> 00:38:15,166
Hey.
549
00:38:15,166 --> 00:38:17,003
- You look like Buakaw.
- Buakaw?
550
00:38:17,003 --> 00:38:18,170
I like your moves, Tok.
551
00:38:18,170 --> 00:38:20,130
Oh, thank you.
552
00:38:21,382 --> 00:38:22,425
Uh--
553
00:38:24,092 --> 00:38:26,262
There's
a very big fight on Friday.
554
00:38:26,262 --> 00:38:27,637
One of my friends is fighting.
555
00:38:28,764 --> 00:38:30,141
I can get you a ticket.
556
00:38:31,349 --> 00:38:33,311
- Get me a ticket?
-Yeah.
557
00:38:33,311 --> 00:38:34,561
- Okay.
-Yeah?
558
00:38:34,561 --> 00:38:35,563
Let's go.
559
00:38:52,329 --> 00:38:54,248
Shh. Get back!
560
00:38:54,248 --> 00:38:57,876
- Oh my God.
-Quiet. Go. Open it.
561
00:38:57,876 --> 00:38:58,918
Open it!
562
00:38:58,918 --> 00:39:01,672
No, I can't.
563
00:39:17,188 --> 00:39:18,356
Quiet.
564
00:39:21,400 --> 00:39:23,610
- Are you okay?
- Yeah, I'm okay.
565
00:39:23,610 --> 00:39:26,947
Oh my God. What just happened?
Oh my God. What should we do?
566
00:39:26,947 --> 00:39:29,742
What the fuck was that?
567
00:39:45,423 --> 00:39:47,717
Hey! Hey, hey, hey, hey!
568
00:42:17,992 --> 00:42:19,161
Ja.
569
00:42:28,420 --> 00:42:31,257
But the one time something
exciting happens around here,
570
00:42:31,257 --> 00:42:32,715
I miss the whole thing.
571
00:42:32,715 --> 00:42:35,594
No, trust me.
You're lucky. I almost died.
572
00:42:35,594 --> 00:42:37,887
No, you didn't.
573
00:42:37,887 --> 00:42:39,181
Yes, I did.
574
00:42:39,181 --> 00:42:40,682
Oh, but we got
the room comped,
575
00:42:40,682 --> 00:42:42,393
didn't we, babes? That was cool.
576
00:42:43,393 --> 00:42:46,396
Yeah, yeah, yeah,
you did a great job, babe.
577
00:43:02,788 --> 00:43:06,791
Khun Sritala, you will see,
she's incredible.
578
00:43:06,791 --> 00:43:10,128
She... She is really,
truly a legend.
579
00:43:10,128 --> 00:43:13,715
And... and she encourages us
all to make healthy choices
580
00:43:13,715 --> 00:43:16,844
and to develop
our artistic side.
581
00:43:16,844 --> 00:43:18,804
All the performers tonight
are staff.
582
00:43:19,346 --> 00:43:20,389
Really?
583
00:43:20,389 --> 00:43:21,806
-Yeah.
- That's amazing.
584
00:43:21,806 --> 00:43:24,393
Even I have started
to write songs.
585
00:43:24,393 --> 00:43:25,853
I'm learning piano.
586
00:43:25,853 --> 00:43:28,271
Ooh! So what night are you going
to be performing? Hm?
587
00:43:28,271 --> 00:43:30,023
-Okay.
-Huh?
588
00:43:30,023 --> 00:43:31,608
- No. No. No.
- Yeah?
589
00:43:31,608 --> 00:43:32,818
-I can't. I can't.
- Come on.
590
00:43:32,818 --> 00:43:35,820
It would be, uh, crazy.
I w-- I wouldn't dare.
591
00:43:35,820 --> 00:43:37,989
- Come on, get up there.
- Do it!
592
00:43:37,989 --> 00:43:43,494
Uh, I... I... I'm the boss.
So, uh... Uh, maybe.
593
00:43:44,996 --> 00:43:46,039
Maybe one day.
594
00:43:56,592 --> 00:43:59,177
- Yes, thank you so much.
- May I take the plates, please?
595
00:43:59,177 --> 00:44:00,596
Yeah, yeah. We're all done.
596
00:44:00,596 --> 00:44:04,266
- You girls are gorgeous.
- Thank you.
597
00:44:04,266 --> 00:44:07,101
- Great skin.
-Kha.
598
00:44:10,481 --> 00:44:11,773
Excuse me. Thank you.
599
00:44:11,773 --> 00:44:14,025
- Khop khun kha.
-Khop khun kha.
600
00:44:18,947 --> 00:44:19,947
Dad, are they women?
601
00:44:22,451 --> 00:44:24,911
Ladyboys? Maybe.
602
00:44:24,911 --> 00:44:26,954
Well, you know what they say.
603
00:44:26,954 --> 00:44:28,206
Having sex in Thailand
604
00:44:28,206 --> 00:44:30,583
is like eating
a box of chocolates.
605
00:44:30,583 --> 00:44:32,753
You never know
which one's gonna have nuts.
606
00:44:37,632 --> 00:44:40,510
Exactly.
607
00:44:40,510 --> 00:44:44,056
- What? What?
-Oh, Piper.
608
00:44:44,056 --> 00:44:45,431
You know, it's getting old.
609
00:44:45,431 --> 00:44:48,018
Oh my God. What's your problem?
610
00:44:48,018 --> 00:44:50,646
For one,
stay out of my personal life.
611
00:44:54,233 --> 00:44:55,650
What are you even talking about?
612
00:44:56,902 --> 00:44:59,612
All right.
Just settle down, okay?
613
00:44:59,612 --> 00:45:02,365
Just try to get along.
614
00:45:02,365 --> 00:45:06,577
Because you need your family.
You do.
615
00:45:06,577 --> 00:45:09,414
Most people
don't have good values.
616
00:45:10,373 --> 00:45:12,543
They're scammers.
617
00:45:12,543 --> 00:45:15,628
You're all gorgeous,
and you come for money.
618
00:45:16,922 --> 00:45:21,677
So, you have
to be hypervigilant, okay?
619
00:45:21,677 --> 00:45:25,012
You're have to be on your guard.
620
00:45:32,938 --> 00:45:37,483
So, uh, you've been
living here for a whole year.
621
00:45:38,068 --> 00:45:40,070
Wow. What do you do?
622
00:45:41,237 --> 00:45:42,239
I'm retired.
623
00:45:43,532 --> 00:45:45,576
What did you do
before you retired?
624
00:45:47,452 --> 00:45:52,623
Uh... This and that.
625
00:45:54,793 --> 00:45:57,003
What about you? What do you do?
626
00:45:57,003 --> 00:45:59,797
Well, the same thing
that you do, Gary.
627
00:45:59,797 --> 00:46:03,217
This and that.
628
00:46:03,217 --> 00:46:06,012
You meet a lot of people here
who do this and that.
629
00:46:07,306 --> 00:46:08,556
Decent line of work.
630
00:46:09,474 --> 00:46:10,684
It can be.
631
00:46:12,436 --> 00:46:15,813
My brothers
used to terrorize me.
632
00:46:15,813 --> 00:46:19,650
You know, your Uncle Babe
would fly out of nowhere,
633
00:46:19,650 --> 00:46:23,530
pin me to the ground,
hock up a string of spit,
634
00:46:23,530 --> 00:46:25,865
dangle it between my eyes
635
00:46:25,865 --> 00:46:29,077
till he'd finally
suck it back up.
636
00:46:29,077 --> 00:46:30,746
Ew.
637
00:46:30,746 --> 00:46:33,081
I mean...
638
00:46:34,333 --> 00:46:36,043
I hated him for years,
639
00:46:36,043 --> 00:46:38,628
but of course now,
we're very close.
640
00:46:41,215 --> 00:46:42,632
Really, Tim?
641
00:46:42,632 --> 00:46:44,510
All right.
I'm gonna call you right back.
642
00:46:44,510 --> 00:46:46,804
Stay there, okay? Don't move.
643
00:46:47,304 --> 00:46:48,639
Oh, God.
644
00:46:49,681 --> 00:46:52,016
- Ugh.
- I gotta take this.
645
00:46:52,434 --> 00:46:53,643
Okay.
646
00:47:08,199 --> 00:47:10,869
So, what about the two of you?
Where'd you meet?
647
00:47:12,704 --> 00:47:15,081
Uh, in Dubai.
648
00:47:15,081 --> 00:47:18,168
Mm-hmm.
Through a matchmaking service.
649
00:47:18,168 --> 00:47:19,628
- Matchmaking service?
-Mm-hmm.
650
00:47:19,628 --> 00:47:20,963
Wow, really?
651
00:47:22,547 --> 00:47:23,965
- Interesting.
-Yeah.
652
00:47:23,965 --> 00:47:28,302
Yeah, I mean, we're different.
Different ages. I'm American.
653
00:47:28,302 --> 00:47:30,931
She's French. But we get along.
654
00:47:32,224 --> 00:47:33,182
What are you talking about?
655
00:47:33,851 --> 00:47:36,018
- What?
- I'm not French.
656
00:47:38,438 --> 00:47:39,481
What do you mean?
657
00:47:39,481 --> 00:47:41,775
I'm from Quebec.
It's not the same thing.
658
00:47:41,775 --> 00:47:43,277
You know, I-- I'm Canadian.
659
00:47:45,653 --> 00:47:48,407
French, French Canadian.
Whatever.
660
00:47:48,407 --> 00:47:49,992
Whatever?
661
00:47:49,992 --> 00:47:52,244
I mean, there's only an ocean
between the two countries,
662
00:47:52,244 --> 00:47:53,244
but whatever.
663
00:47:53,244 --> 00:47:55,371
Okay, why do you have
to be such a stickler
664
00:47:55,371 --> 00:47:56,956
about everything?
It's...
665
00:47:56,956 --> 00:47:58,833
-A stickler? Okay.
-French...
666
00:47:58,833 --> 00:48:00,960
I appreciate the geography
lesson, but, um...
667
00:48:00,960 --> 00:48:02,588
Well, clearly,
you needed it.
668
00:48:02,588 --> 00:48:04,047
-What are you t--
-Okay.
669
00:48:40,458 --> 00:48:41,876
- Wow.
- Is he in a loincloth?
670
00:48:41,876 --> 00:48:44,086
Uh-huh.
671
00:49:36,014 --> 00:49:37,224
So pretty.
672
00:50:34,239 --> 00:50:37,117
Why is the Wall Street Journal
calling me, Kenny? Huh?
673
00:50:37,117 --> 00:50:39,369
I don't care
about the fucking story!
674
00:50:40,579 --> 00:50:41,913
Why not?
675
00:50:41,913 --> 00:50:45,041
Because 20 agents
just raided my fucking office!
676
00:50:45,041 --> 00:50:48,128
- Fuck me, I'm done.
- Oh, sh... Is... Is it-- Is...
677
00:50:48,128 --> 00:50:49,588
I'm gonna fucking
kill myself.
678
00:50:49,588 --> 00:50:50,797
Just tell me what happened.
679
00:50:50,797 --> 00:50:52,715
I can't go
to fucking prison. God.
680
00:50:52,715 --> 00:50:55,385
- Can you-- Just--
-Fuck.
681
00:50:55,385 --> 00:50:57,012
You know, you told me
this couldn't happen.
682
00:50:57,012 --> 00:50:59,472
Remember that?
683
00:50:59,472 --> 00:51:02,476
You fucking swore
that this could not happen.
684
00:51:02,476 --> 00:51:04,226
I didn't think
some whistleblower bitch
685
00:51:04,226 --> 00:51:06,980
in my office was gonna
rat me out to the media.
686
00:51:07,438 --> 00:51:09,106
Fucking FBI!
687
00:51:09,106 --> 00:51:11,525
- Fuck! Fuck me!
- All... all... all... all right.
688
00:51:11,525 --> 00:51:12,610
I just-- Kenny.
689
00:51:12,610 --> 00:51:13,862
God, she did me so dirty.
690
00:51:13,862 --> 00:51:16,114
What exactly do they know?
691
00:51:16,114 --> 00:51:18,449
They have everything, Tim.
692
00:51:18,449 --> 00:51:20,284
- My accounts, my emails...
- Yeah, but what--
693
00:51:20,284 --> 00:51:22,204
- ...all the fucking documents.
- What did you tell them?
694
00:51:22,204 --> 00:51:24,456
- What did you say, Kenny?
-Nothing!
695
00:51:25,706 --> 00:51:27,125
I got a fucking lawyer.
696
00:51:28,210 --> 00:51:30,336
I should have never
gone to Brunei.
697
00:51:30,336 --> 00:51:32,755
I should've never taken
that position.
698
00:51:32,755 --> 00:51:34,340
Everybody was making a killing.
699
00:51:34,340 --> 00:51:36,050
- I figured, why not me?
- Kenny, Kenny.
700
00:51:36,050 --> 00:51:38,804
Kenny! Will you shut
the fuck up for one second?
701
00:51:38,804 --> 00:51:42,389
Just tell me. Am I implicated?
702
00:51:44,851 --> 00:51:47,853
Yes. For sure, Tim. Yes.
703
00:51:49,146 --> 00:51:51,148
What d-- What... What--
What does that mean?
704
00:51:51,148 --> 00:51:54,360
Like-- S-- For-- Yes?
That's a definite yes?
705
00:51:54,360 --> 00:51:55,987
That's why
I bought this burner,
706
00:51:55,987 --> 00:51:57,280
to call you.
707
00:51:57,280 --> 00:51:59,824
You need to get a good lawyer,
like, yesterday.
708
00:51:59,824 --> 00:52:01,992
You've gotta be
fucking kidding me.
709
00:52:01,992 --> 00:52:03,786
You know,
this was a favor to you.
710
00:52:03,786 --> 00:52:05,246
Remember that?
I didn't want to do it.
711
00:52:05,246 --> 00:52:07,331
This is all you.
Now I'm wrapped up
712
00:52:07,331 --> 00:52:09,458
in some fucking
money laundering,
713
00:52:09,458 --> 00:52:12,295
bribery situation?
714
00:52:12,295 --> 00:52:13,755
And I only made
ten million dollars
715
00:52:13,755 --> 00:52:17,092
out of your stupid
fucking scheme. Fuck!
716
00:52:17,092 --> 00:52:20,177
What am I gonna do?
717
00:52:20,177 --> 00:52:22,681
I swear to God, Kenny,
if you fuck me on this,
718
00:52:22,681 --> 00:52:26,684
I will... I will kill you.
I will fucking kill you.
719
00:52:26,684 --> 00:52:28,478
You hear me?
720
00:52:28,478 --> 00:52:29,980
If it makes you feel
any better,
721
00:52:29,980 --> 00:52:31,898
I'm gonna fucking kill myself!
722
00:52:31,898 --> 00:52:34,358
Good.
You do it, you piece of shit.
723
00:52:46,788 --> 00:52:49,248
Bravo!
724
00:52:49,248 --> 00:52:51,208
- You're a legend!
- You're incredible.
725
00:52:51,208 --> 00:52:53,295
You are a legend.
You are a legend.
726
00:52:53,295 --> 00:52:55,630
- So talented.
- Thank you.
727
00:52:55,630 --> 00:52:59,342
Well, once a performer
is always a performer.
728
00:52:59,342 --> 00:53:00,844
Do you agree?
729
00:53:00,844 --> 00:53:04,264
Yes! A hundred percent.
We know that.
730
00:53:05,931 --> 00:53:08,309
Well, I'm leaving
for Bangkok tomorrow.
731
00:53:08,309 --> 00:53:09,186
Oh, no!
732
00:53:09,186 --> 00:53:10,394
Yeah,
if you need anything,
733
00:53:10,394 --> 00:53:13,063
- please let me know.
- Oh, you live in Bangkok?
734
00:53:13,063 --> 00:53:16,483
Yeah, my husband's there.
We come back and forth.
735
00:53:16,483 --> 00:53:19,905
Mm-hmm.
He just got out of the hospital.
736
00:53:19,905 --> 00:53:21,572
-Oh.
-Oh, is he okay?
737
00:53:21,572 --> 00:53:24,701
Yeah.
Last week, he had a stroke.
738
00:53:24,701 --> 00:53:25,827
-Oh my God.
-What?
739
00:53:25,827 --> 00:53:27,204
-He's had a few.
-Oh, no.
740
00:53:27,204 --> 00:53:29,246
-He's a fighter.
-Mm-hmm.
741
00:53:29,246 --> 00:53:31,416
He would love to meet you.
742
00:53:41,717 --> 00:53:43,427
- Awesome first day.
-Oh.
743
00:53:43,427 --> 00:53:45,429
- Oh, it was the best first day.
- It was the best day.
744
00:53:45,429 --> 00:53:46,931
- She was amazing though.
- Love you.
745
00:53:46,931 --> 00:53:48,307
Totally amazing.
746
00:53:49,184 --> 00:53:50,309
- You're amazing.
- Oh my God.
747
00:53:50,309 --> 00:53:53,438
Oh my God.
Late night reading.
748
00:53:53,438 --> 00:53:56,733
- Look at this. Glowing. Sritala.
- Are you gonna...
749
00:53:56,733 --> 00:54:00,027
- Are you gonna do it?
-Got my reading. Of course I'm going to do it.
750
00:54:00,027 --> 00:54:01,237
I love it.
751
00:54:02,530 --> 00:54:05,742
-Love you!
-Love you! Give me the Cliffs Notes.
752
00:54:05,742 --> 00:54:07,827
- Ow, ow. Help me. Ow.
-Oh, gosh. Oh, gosh.
753
00:54:07,827 --> 00:54:09,411
You really should
never wear heels.
754
00:54:09,411 --> 00:54:11,248
I know. I know. I know.
755
00:54:11,248 --> 00:54:15,210
- Oh, my gosh.
-Are you okay?
756
00:54:35,146 --> 00:54:39,275
Oh my gosh. Ooh, it's hot.
757
00:54:42,945 --> 00:54:44,489
She's so funny.
758
00:54:44,489 --> 00:54:48,534
Right? What a character.
A real Thai diva.
759
00:54:49,994 --> 00:54:53,164
No. No, no. I meant Jaclyn....
760
00:54:56,835 --> 00:54:58,420
So competitive.
761
00:54:59,503 --> 00:55:03,507
Well, you know,
she's always been like that.
762
00:55:03,507 --> 00:55:05,175
Yeah, but you'd think
with all her success,
763
00:55:05,175 --> 00:55:06,552
she'd have mellowed out, though.
764
00:55:09,014 --> 00:55:10,181
Narcissist.
765
00:55:12,182 --> 00:55:13,393
A little bit.
766
00:55:16,186 --> 00:55:17,480
And the vanity.
767
00:55:18,940 --> 00:55:20,400
I know she has to maintain it.
768
00:55:20,400 --> 00:55:21,775
- It's her career...
- Mm-hmm.
769
00:55:23,110 --> 00:55:25,487
Did she sandblast her face
or something?
770
00:55:25,487 --> 00:55:30,367
- It's very waxy, right?
- It's more than just the basics.
771
00:55:32,494 --> 00:55:35,373
- She's still gorgeous.
- No, no, no, definitely.
772
00:55:36,498 --> 00:55:39,335
Gosh, she had the face
everyone wanted.
773
00:55:40,003 --> 00:55:41,170
I know.
774
00:55:43,213 --> 00:55:49,054
And then the whole thing
with the husband. Right? Yes.
775
00:55:49,054 --> 00:55:51,472
There's something
weird there, right?
776
00:55:51,472 --> 00:55:53,432
She goes on and on.
They're so in love.
777
00:55:53,432 --> 00:55:55,559
They're addicted to each other.
778
00:55:55,559 --> 00:55:58,228
But I mean, are they ever
even in the same city?
779
00:55:58,228 --> 00:56:00,273
I don't think
they ever see each other.
780
00:56:01,190 --> 00:56:03,108
See? That's what I'm saying.
781
00:56:05,152 --> 00:56:09,449
You know.
I think she's lonely.
782
00:56:10,742 --> 00:56:12,327
- Really?
-Yeah.
783
00:56:12,327 --> 00:56:14,036
I think it's just a front.
784
00:56:14,036 --> 00:56:16,121
And you know
what they say about fronts?
785
00:56:16,831 --> 00:56:18,166
What?
786
00:56:18,166 --> 00:56:21,210
The bigger the front,
the bigger the back.
787
00:56:23,420 --> 00:56:24,922
Right.
788
00:57:16,181 --> 00:57:17,349
What?
789
00:57:19,393 --> 00:57:20,769
I almost died today.
790
00:57:22,856 --> 00:57:23,856
No, you didn't.
791
00:57:27,068 --> 00:57:28,235
Protect me.
792
00:57:29,278 --> 00:57:31,197
- Hold me.
- I am holding you.
793
00:57:35,076 --> 00:57:39,831
I liked our new friends, though.
Don't you? She's so pretty.
794
00:57:40,873 --> 00:57:42,166
She's a hooker.
795
00:57:43,333 --> 00:57:45,335
- No, she isn't.
-Yes, she is.
796
00:57:45,335 --> 00:57:48,630
They met through
a matchmaking service in Dubai.
797
00:57:50,257 --> 00:57:51,800
She's a hooker.
798
00:57:51,800 --> 00:57:56,847
She was a model in France.
She walked the Paris runways.
799
00:57:56,847 --> 00:57:58,099
- Wow.
-Uh-huh.
800
00:57:58,099 --> 00:57:59,516
Mmm.
801
00:57:59,516 --> 00:58:00,893
Anyway, I told you
we'd have loads
802
00:58:00,893 --> 00:58:01,936
in common with them.
803
00:58:03,021 --> 00:58:05,731
She's young and fun like me,
804
00:58:05,731 --> 00:58:08,318
and he's old
and grumpy like you.
805
00:58:10,027 --> 00:58:12,655
I'm just kidding.
806
00:58:17,202 --> 00:58:19,786
I'm glad that you made a friend.
807
00:58:24,375 --> 00:58:26,503
I may have to go to Bangkok
for a night or two.
808
00:58:29,380 --> 00:58:31,340
Bangkok? Why?
809
00:58:31,340 --> 00:58:32,842
I just got to deal
with something.
810
00:58:34,427 --> 00:58:36,846
But why now? We just got here.
811
00:58:38,556 --> 00:58:39,681
Don't worry about it.
812
00:58:45,980 --> 00:58:47,356
So mysterious.
813
00:58:53,655 --> 00:58:54,739
I'm not.
814
00:59:38,324 --> 00:59:41,244
Could you just get him
to call me, please?
815
00:59:41,244 --> 00:59:42,619
He has all my numbers.
816
00:59:42,619 --> 00:59:44,706
And may I ask
the reason for the call, please?
817
00:59:44,706 --> 00:59:48,333
Because I need a lawyer
immediately, like yesterday.
818
00:59:48,333 --> 00:59:49,626
Of course.
I will have him call you
819
00:59:49,626 --> 00:59:50,753
as soon as he gets out
of the meeting.
820
00:59:50,753 --> 00:59:53,172
- Okay.
-Okay? Thank you.
821
00:59:53,172 --> 00:59:54,590
Okay. Thank you.
822
00:59:57,802 --> 01:00:00,137
Anyway, so this one time
when, you know,
823
01:00:00,137 --> 01:00:02,097
when the tsunami
in Phuket happened,
824
01:00:02,097 --> 01:00:05,393
there was this little girl,
and she had just learned
825
01:00:05,393 --> 01:00:07,478
about tsunamis
in her geography class,
826
01:00:07,478 --> 01:00:11,315
and she starts, you know,
like, screaming to everyone,
827
01:00:11,315 --> 01:00:13,900
"Oh my God,
there's going to be a tsunami, there's going to be a tsunami!"
828
01:00:13,900 --> 01:00:15,695
But, you know, no one wanted
to believe her, but...
829
01:00:15,695 --> 01:00:17,822
-Was she like...
-They didn't listen to her.
830
01:00:17,822 --> 01:00:20,490
Yeah, well,
so her dad comes down...
55895
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.