All language subtitles for The.White.Lotus.S03E02.Special.Treatments.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-APEX_untitled_track2_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,625 --> 00:00:03,169 We are a pioneer in the wellness space. 2 00:00:03,378 --> 00:00:05,754 We are the best in the world. 3 00:00:06,046 --> 00:00:07,339 You're each gonna have a busy schedule. 4 00:00:07,549 --> 00:00:09,926 Tomorrow you'll do your biometrics test. 5 00:00:10,051 --> 00:00:11,176 I don't wanna take a test. 6 00:00:11,385 --> 00:00:12,762 Okay. 7 00:00:12,887 --> 00:00:15,348 When this program opened up, it was a blessing. 8 00:00:15,432 --> 00:00:16,474 I wanna learn everything I can 9 00:00:16,557 --> 00:00:19,227 and bring the magic back to Maui. 10 00:00:19,393 --> 00:00:21,312 We have been friends since forever. 11 00:00:21,396 --> 00:00:22,312 All: Cheers. 12 00:00:22,564 --> 00:00:24,481 Yes, you look amazing. 13 00:00:24,733 --> 00:00:28,486 You look the same as you did 20 years ago. 14 00:00:28,736 --> 00:00:29,571 You both do. 15 00:00:32,740 --> 00:00:34,200 Hey, how do you get a drink around here? 16 00:00:34,283 --> 00:00:36,953 You walk up to the bar and you order one. 17 00:00:45,587 --> 00:00:46,795 Man: This is the Wall Street Journal. 18 00:00:46,920 --> 00:00:49,131 Did you set up a fund with Kenneth Nguyen? 19 00:00:49,256 --> 00:00:50,383 We're running the story this week. 20 00:00:52,634 --> 00:00:54,387 You know that lady on the beach, the owner? 21 00:00:54,595 --> 00:00:55,472 Is she married? 22 00:00:55,597 --> 00:00:56,765 Yes, Jim Hollinger. 23 00:00:56,930 --> 00:00:58,390 He went back to Bangkok. 24 00:00:58,475 --> 00:00:59,933 Motherfucker. 25 00:01:00,100 --> 00:01:00,893 Are you here by yourself? 26 00:01:01,101 --> 00:01:02,728 No, my boyfriend's hiding from me. 27 00:01:02,936 --> 00:01:04,480 No way, that's like my boyfriend. 28 00:01:05,689 --> 00:01:06,483 He's behind me. 29 00:03:40,594 --> 00:03:43,473 I'm just so happy we're all in the same place. 30 00:03:43,473 --> 00:03:46,308 I mean, talking on the phone is just not the same. 31 00:03:46,308 --> 00:03:48,061 You can't really make new memories 32 00:03:48,061 --> 00:03:49,687 when you just have dinner twice a year. 33 00:03:49,687 --> 00:03:50,979 I know. I don't even think 34 00:03:50,979 --> 00:03:53,399 I've seen Laurie in like four years. 35 00:03:54,108 --> 00:03:55,318 - She seems great. - Yeah. 36 00:03:55,318 --> 00:03:56,735 -Mm-hmm. - She looks great. 37 00:03:56,735 --> 00:03:57,778 Mm-hmm. 38 00:03:57,778 --> 00:03:59,405 She's always had so much energy. 39 00:03:59,405 --> 00:04:02,449 I mean, she's always just been such a hard charger. 40 00:04:03,075 --> 00:04:05,328 I love her. Hmm. 41 00:04:05,328 --> 00:04:07,663 - She's such a great girl. -Mmm. 42 00:04:07,663 --> 00:04:09,081 - Great friend. -Mm-hmm. 43 00:04:10,625 --> 00:04:12,794 Sounded like that divorce got pretty gnarly. 44 00:04:12,794 --> 00:04:14,461 -Yeah. - That's gotta be hard. 45 00:04:14,461 --> 00:04:16,547 She had to pay him palimony, right? 46 00:04:16,547 --> 00:04:19,050 - So ridiculous. Why? -To that loser? 47 00:04:19,050 --> 00:04:21,468 Can you imagine? I mean, I'd be furious. 48 00:04:21,468 --> 00:04:24,514 After he freeloaded off of her for years. 49 00:04:25,973 --> 00:04:27,934 And I guess the whole thing's been, you know, 50 00:04:27,934 --> 00:04:29,685 really hard on Ellie, 51 00:04:29,685 --> 00:04:32,230 - which is so sad... - Aw, no. 52 00:04:32,230 --> 00:04:34,357 ...because she was such an adorable little girl. 53 00:04:34,357 --> 00:04:37,985 My God. She was so cute. I wanted to steal her. 54 00:04:40,153 --> 00:04:42,740 But I guess she's turned into a real... 55 00:04:44,492 --> 00:04:45,617 Yeah. 56 00:04:46,451 --> 00:04:47,536 What? 57 00:04:48,663 --> 00:04:51,833 Apparently, she's been kicked out of two schools. 58 00:04:51,833 --> 00:04:53,709 - No. -She's like a hitter. 59 00:04:53,709 --> 00:04:57,254 - She's a bruiser. - Oh, no. 60 00:04:58,005 --> 00:05:00,591 - She throws furniture. - What? 61 00:05:00,591 --> 00:05:02,343 You have to wonder about these people 62 00:05:02,343 --> 00:05:04,678 who insist on raising their kids in New York. 63 00:05:04,678 --> 00:05:06,346 I mean, what are they thinking? 64 00:05:06,346 --> 00:05:09,225 Honestly. The kids can't play. 65 00:05:10,184 --> 00:05:11,519 There's no childhood. 66 00:05:11,519 --> 00:05:13,646 They're all, like, sucking each other off 67 00:05:13,646 --> 00:05:15,064 at, like, eight years old. 68 00:05:15,064 --> 00:05:17,774 I am sure they're doing that in Texas too, Kate. 69 00:05:19,235 --> 00:05:22,487 But, you know, Laurie's work is there. 70 00:05:22,487 --> 00:05:24,574 She's always defined herself by her work, 71 00:05:24,574 --> 00:05:27,785 so I guess it's good she has that. 72 00:05:30,747 --> 00:05:31,706 What? 73 00:05:33,165 --> 00:05:34,541 Don't you remember how she was talking 74 00:05:34,541 --> 00:05:36,711 about how she was gonna get that big promotion? 75 00:05:37,586 --> 00:05:38,504 Was she? 76 00:05:38,504 --> 00:05:40,380 Yeah, they were gonna make her partner. 77 00:05:41,173 --> 00:05:42,216 What are you saying? 78 00:05:42,216 --> 00:05:44,093 I'm saying I don't think it happened. 79 00:05:44,677 --> 00:05:45,720 No? 80 00:05:45,720 --> 00:05:48,389 I think she's kind of stalled out there. 81 00:05:48,389 --> 00:05:50,223 - Oh, no. -I know. 82 00:05:50,223 --> 00:05:51,684 Laurie. 83 00:05:51,684 --> 00:05:55,646 I mean, you devote your whole life to one firm? 84 00:05:57,189 --> 00:05:58,483 The world's brutal. 85 00:06:01,735 --> 00:06:03,528 No wonder she looks defeated. 86 00:06:08,910 --> 00:06:10,702 I thought you said she looked great. 87 00:06:12,120 --> 00:06:15,791 Well... she does. 88 00:06:16,918 --> 00:06:19,879 But she also looks tired. 89 00:06:19,879 --> 00:06:21,088 - Don't you think? - Mm-hmm. 90 00:06:21,088 --> 00:06:23,423 -A little down? - Might be the drinking. 91 00:06:25,093 --> 00:06:27,637 She did drink like a whole bottle tonight. 92 00:06:27,637 --> 00:06:28,971 Mmm. More than that. 93 00:06:28,971 --> 00:06:32,141 Mmm. I just love her so much. 94 00:06:32,141 --> 00:06:35,519 I do, too. I just worry about her. 95 00:06:36,896 --> 00:06:37,980 Oh my God! 96 00:06:39,064 --> 00:06:41,901 Laurie! Jesus, Mary, and Joseph! 97 00:06:43,444 --> 00:06:45,737 - Sorry. -Oh my God. 98 00:06:46,613 --> 00:06:49,992 What are you do-- What is-- 99 00:06:49,992 --> 00:06:52,286 - It's locked. It's locked. -Oh! 100 00:06:52,286 --> 00:06:54,538 Oh my gosh. Did-- 101 00:06:54,538 --> 00:06:56,665 - I... Did I lock it? - What, did I scare you guys? 102 00:06:56,665 --> 00:06:58,625 -Yes, you scared us. - I left my, um... 103 00:06:58,625 --> 00:07:00,920 I left my bag with my charger. 104 00:07:02,879 --> 00:07:04,339 We were just talking about you. 105 00:07:05,007 --> 00:07:06,259 - Yeah? -Yeah. 106 00:07:06,259 --> 00:07:08,761 How long it's been since I've actually seen you. 107 00:07:09,803 --> 00:07:14,475 - Just... how great you look. - Aw. Thank you. 108 00:07:14,475 --> 00:07:16,644 Yeah, and how excited I am to get to be able to spend 109 00:07:16,644 --> 00:07:18,603 the whole week with you all to myself. 110 00:07:18,603 --> 00:07:20,564 - Yeah. - Well, you're gonna have 111 00:07:20,564 --> 00:07:22,649 - to share her with me. - Oh, I know. 112 00:07:22,649 --> 00:07:23,483 Love you. 113 00:07:23,483 --> 00:07:25,319 You guys, I can't even believe it. 114 00:07:25,319 --> 00:07:27,822 All right. Good night. 115 00:07:27,822 --> 00:07:29,365 I'll see you in the morning. Love you. 116 00:07:29,365 --> 00:07:30,490 -Love you. - Good night. 117 00:07:30,490 --> 00:07:32,117 Okay, do you need me to walk you to...? 118 00:07:32,117 --> 00:07:33,201 - No, no. - You got it? 119 00:07:33,201 --> 00:07:34,786 -Yes. -Are you sure? 120 00:07:34,786 --> 00:07:37,247 -Yes. -Okay. 121 00:07:37,247 --> 00:07:39,584 Maybe text me when you get to your room. 122 00:07:41,752 --> 00:07:43,795 Oh my God. 123 00:07:43,795 --> 00:07:48,593 Oh my God. That scared the shit out of me. 124 00:07:50,845 --> 00:07:53,305 I thought it was a monkey. 125 00:09:50,172 --> 00:09:51,841 Where the fuck am I? 126 00:10:01,600 --> 00:10:04,102 Okay, Thailand. Let's do this. 127 00:10:39,846 --> 00:10:40,806 Mm-hmm. 128 00:11:20,221 --> 00:11:24,225 Where is this goddamn coffee? It's gotta be 15 minutes. 129 00:11:24,225 --> 00:11:25,893 Hey, excuse me, we ordered coffee? 130 00:11:25,893 --> 00:11:27,352 Yes. I get it right away. 131 00:11:27,352 --> 00:11:29,270 - Thanks. -Did you not get enough sleep? 132 00:11:29,270 --> 00:11:30,438 No. 133 00:11:30,438 --> 00:11:33,149 You should have taken my Lorazepam. 134 00:11:33,149 --> 00:11:34,485 I slept like a corpse. 135 00:11:34,485 --> 00:11:37,529 Well, you know I don't like taking drugs. 136 00:11:37,529 --> 00:11:38,905 You know, I'm like you, Dad. 137 00:11:38,905 --> 00:11:40,740 I don't like taking drugs either. 138 00:11:40,740 --> 00:11:43,619 What are you talking about? You take Adderall all day. 139 00:11:43,619 --> 00:11:45,287 So I can get shit done, yeah. 140 00:11:45,287 --> 00:11:47,664 Yeah, and steroids. 141 00:11:47,664 --> 00:11:49,375 No. 142 00:11:49,375 --> 00:11:50,625 - Dad, really? - Hmm? 143 00:11:50,625 --> 00:11:52,336 -Come on. - Piper. 144 00:11:52,336 --> 00:11:54,422 It's a call I cannot miss, okay? 145 00:11:54,422 --> 00:11:56,673 We come all the way here for you and your thesis, 146 00:11:56,673 --> 00:11:59,259 so make some concessions for the rest of us. 147 00:11:59,259 --> 00:12:02,096 Okay, but I didn't choose to stay at this hotel. 148 00:12:03,139 --> 00:12:05,224 Well, we chose it 'cause it's your kind of thing. 149 00:12:05,224 --> 00:12:06,683 No, it's not. 150 00:12:06,683 --> 00:12:09,519 It's like a Disneyland for rich bohemians from Malibu 151 00:12:09,519 --> 00:12:11,605 in their Lululemon yoga pants. 152 00:12:12,690 --> 00:12:14,899 - Um, sorry. -Hey. 153 00:12:14,899 --> 00:12:16,735 Hi. I'm sorry. 154 00:12:16,735 --> 00:12:18,571 Um, this is really bothering me. 155 00:12:18,571 --> 00:12:19,989 Is your name Victoria? 156 00:12:21,030 --> 00:12:21,990 Mmm. Hmm? 157 00:12:21,990 --> 00:12:23,908 I saw you on the boat yesterday, and I was like, 158 00:12:23,908 --> 00:12:27,120 "I've met her somewhere," and I think I've placed it. 159 00:12:27,120 --> 00:12:29,123 -Mmm. - Do you know Claire Popovich? 160 00:12:29,956 --> 00:12:31,792 Mmm. Yes. I do. 161 00:12:31,792 --> 00:12:32,793 You and I 162 00:12:32,793 --> 00:12:35,211 were at a baby shower in Austin together. 163 00:12:35,211 --> 00:12:38,758 Kate Bohr. Claire is one of my great friends in Austin, 164 00:12:38,758 --> 00:12:40,884 and yeah, we spent a weekend together! 165 00:12:41,342 --> 00:12:43,846 Hi. 166 00:12:45,306 --> 00:12:46,599 Yes. 167 00:12:49,268 --> 00:12:51,019 But do you remember meeting me? 168 00:12:53,147 --> 00:12:56,984 Yeah, your hair, your... your hair was different, right? 169 00:12:58,443 --> 00:13:00,528 Well, maybe, maybe. Maybe. 170 00:13:00,528 --> 00:13:02,865 Um, these are my friends. 171 00:13:02,865 --> 00:13:04,491 This is Jaclyn and Laurie. 172 00:13:04,491 --> 00:13:06,619 - Hi. - Hey. What's up? 173 00:13:06,619 --> 00:13:09,163 Gosh, it's such a small world, isn't it? 174 00:13:13,708 --> 00:13:17,629 I just saw Claire right before I left. 175 00:13:17,629 --> 00:13:19,840 If I talk to her, I'll tell her you said hello. 176 00:13:30,017 --> 00:13:34,187 Okay, well, you all enjoy your vacation. 177 00:13:34,187 --> 00:13:35,523 You too. 178 00:13:35,523 --> 00:13:37,524 - I'll leave you be. -Bye. Nice to meet you. 179 00:13:37,524 --> 00:13:38,817 - Bye. - Bye. 180 00:13:44,990 --> 00:13:47,116 I don't think she remembers you. 181 00:13:47,116 --> 00:13:52,831 Jaclyn, we spent a whole weekend together. 182 00:13:52,831 --> 00:13:55,250 I mean, a whole weekend. 183 00:13:55,250 --> 00:13:58,671 Am I not memorable? 184 00:13:58,671 --> 00:14:01,256 I mean, who cares? She seems a little crazy. 185 00:14:04,384 --> 00:14:05,635 Mom? 186 00:14:07,053 --> 00:14:09,682 - Why were you like that? - Like what? 187 00:14:09,682 --> 00:14:13,101 - You were... kind of rude. - No, I wasn't. 188 00:14:14,436 --> 00:14:17,898 You were pretty standoffish, at least. - Well... Oh, please. 189 00:14:17,898 --> 00:14:19,649 What does she want from me? 190 00:14:20,609 --> 00:14:23,028 We met at a baby shower ten years ago. 191 00:14:23,028 --> 00:14:27,448 I mean, so what? Who cares? 192 00:14:27,448 --> 00:14:28,826 Well, I-- I think she was just trying 193 00:14:28,826 --> 00:14:31,287 to be friendly and say hi. 194 00:14:31,287 --> 00:14:34,623 I'm on vacation with my family. I don't know her. 195 00:14:37,042 --> 00:14:40,671 - Her friend is Jaclyn Lemon. - Mmm. Who's that? 196 00:14:40,671 --> 00:14:42,755 -She's an actress. - Mmm. 197 00:14:42,755 --> 00:14:45,049 - She's famous. - Well, should I be impressed? 198 00:14:46,134 --> 00:14:48,553 Actresses are all basically prostitutes. 199 00:14:53,808 --> 00:14:56,269 If they're lucky. Am I right? 200 00:15:03,777 --> 00:15:06,488 - Sawatdee kha. - Hey, Mook! 201 00:15:06,488 --> 00:15:08,282 I just want to confirm this morning 202 00:15:08,282 --> 00:15:11,368 we have a body scrub and waxing for Miss Chelsea. 203 00:15:11,368 --> 00:15:12,745 Yep, amazing. 204 00:15:12,745 --> 00:15:15,371 And for Khun Rick, a stress management session 205 00:15:15,371 --> 00:15:16,749 with Dr. Amrita. 206 00:15:18,417 --> 00:15:22,254 No. No, I d-- I didn't sign up for that. 207 00:15:22,254 --> 00:15:24,715 Yeah, I did. You need it. 208 00:15:24,715 --> 00:15:28,384 Well, I'm not going to do it. So, cancel it. 209 00:15:28,384 --> 00:15:29,636 No, thank you. Okay? 210 00:15:29,636 --> 00:15:30,971 No, you can't cancel it. 211 00:15:30,971 --> 00:15:33,222 It's too late to cancel. We'll have to pay for it anyway. 212 00:15:33,222 --> 00:15:35,017 Thank you. 213 00:15:35,017 --> 00:15:38,937 Well, Amrita is wonderful. Everyone loves her. 214 00:15:38,937 --> 00:15:41,440 Yeah, they love her, Rick. She's the best they have. 215 00:15:41,440 --> 00:15:43,024 I'll bet. 216 00:15:43,024 --> 00:15:44,735 He's really looking forward to it. 217 00:15:45,693 --> 00:15:47,236 Okay. Well... Well, enjoy your treatments 218 00:15:47,236 --> 00:15:48,864 - and see you later. -Thanks. 219 00:15:50,282 --> 00:15:51,866 She's too sweet. 220 00:15:52,784 --> 00:15:54,370 Hey, I made a friend last night. 221 00:15:54,370 --> 00:15:55,578 -Yeah? - Mm-hmm. 222 00:15:55,578 --> 00:15:56,913 When you were hiding from me. 223 00:15:58,289 --> 00:15:59,332 I wasn't hiding from you. 224 00:15:59,332 --> 00:16:02,503 Anyway, she's super cool. We met at the bar. 225 00:16:02,503 --> 00:16:05,422 She lives in a house on top of the hill with her boyfriend. 226 00:16:05,422 --> 00:16:08,801 He must be loaded. She's invited us for dinner. 227 00:16:09,301 --> 00:16:10,469 And I said yes. 228 00:16:12,053 --> 00:16:14,139 No. No, no, no, no, no, no, no. No, no. 229 00:16:14,139 --> 00:16:16,225 You're going to have loads in common with him. 230 00:16:16,225 --> 00:16:19,352 -Yeah, like what? - You're both old. 231 00:16:20,604 --> 00:16:22,022 Nice. 232 00:16:22,022 --> 00:16:24,107 I mean, he's your age. 233 00:16:24,107 --> 00:16:26,442 Oh, and he's bald. And you're going bald. 234 00:16:26,442 --> 00:16:28,696 I'm not going bald. 235 00:16:30,322 --> 00:16:31,322 Okay. 236 00:16:36,787 --> 00:16:37,955 The flowers. 237 00:16:39,539 --> 00:16:44,168 Yeah. We should have more colorful flowers. 238 00:16:49,841 --> 00:16:50,967 - Oh. -Sawatdee khrap. 239 00:16:50,967 --> 00:16:52,802 - Oh. Oh, hi. - Mm-hmm. 240 00:16:53,386 --> 00:16:54,346 How did you sleep? 241 00:16:55,014 --> 00:16:56,264 - Great. - Great. Yeah. 242 00:16:56,264 --> 00:16:57,140 Awesome. 243 00:16:57,140 --> 00:16:58,350 - Wonderful. -Yeah, great. 244 00:16:58,350 --> 00:16:59,893 This morning, I'm going to give you 245 00:16:59,893 --> 00:17:01,311 - your biomarker tests. -Oh. 246 00:17:01,311 --> 00:17:03,563 And based on the results, we will come up with protocols 247 00:17:03,563 --> 00:17:05,065 for each of you. 248 00:17:05,065 --> 00:17:07,317 - Uh-oh. - Fantastic. 249 00:17:08,277 --> 00:17:10,653 I look forward to working with you ladies. 250 00:17:10,653 --> 00:17:11,946 - I'll see you soon. -Okay. 251 00:17:11,946 --> 00:17:14,199 Thank you, Valentin. Phew! 252 00:17:17,326 --> 00:17:18,453 See you at the spa. 253 00:17:19,788 --> 00:17:20,998 Somebody's got to try that, 254 00:17:20,998 --> 00:17:23,416 and you're the only one who's single. Laurie? 255 00:17:23,416 --> 00:17:24,375 No. 256 00:17:26,086 --> 00:17:28,963 Come on. Laurie, he's cute. 257 00:17:30,673 --> 00:17:31,759 What? 258 00:17:31,759 --> 00:17:32,925 - Shut up! - Gee, Laurie! That's it! 259 00:17:32,925 --> 00:17:34,595 That's the spirit! 260 00:17:34,595 --> 00:17:35,762 It's Cancun all over again. 261 00:17:35,762 --> 00:17:37,096 - No, no, no! -Yes, it is. 262 00:17:37,096 --> 00:17:39,266 - No. -It's Cancun. It's Cancun. 263 00:17:51,903 --> 00:17:52,988 Sawatdee kha. 264 00:17:52,988 --> 00:17:54,323 -Hey, hey. -Hmm? 265 00:17:54,323 --> 00:17:56,282 Um, I have schedules 266 00:17:56,282 --> 00:17:58,951 for everyone based on speaking with Mr. Ratliff 267 00:17:58,951 --> 00:18:00,953 and your own requests. 268 00:18:00,953 --> 00:18:04,333 - Oh, a sports massage. Nice. - Oh, this looks great. 269 00:18:04,333 --> 00:18:05,625 Mr. Ratliff, I didn't book you 270 00:18:05,625 --> 00:18:07,711 in anything because you said that you just wanted 271 00:18:07,711 --> 00:18:09,630 to go to the gym. Is that...? 272 00:18:09,630 --> 00:18:11,298 Killing it, Pam. All right. 273 00:18:11,298 --> 00:18:13,967 Hey, guys. Y'all have a great day. 274 00:18:13,967 --> 00:18:15,094 I'll see you later. 275 00:18:15,094 --> 00:18:16,553 - Thank you, darling. - Have a lovely day. 276 00:18:16,553 --> 00:18:17,596 - See you, Dad. - Bye. 277 00:18:22,308 --> 00:18:25,186 So, I thought today, to begin our exchange, 278 00:18:25,186 --> 00:18:28,397 I could give you my signature treatment, 279 00:18:28,397 --> 00:18:30,150 the warrior massage. 280 00:18:30,150 --> 00:18:31,692 I'm not going say no to that. 281 00:18:31,692 --> 00:18:34,070 And then maybe after lunch, 282 00:18:34,070 --> 00:18:36,740 you could give me your signature treatment, 283 00:18:36,740 --> 00:18:38,075 and then, we discuss. 284 00:18:38,075 --> 00:18:39,826 But let's let our hands do the talking first. 285 00:18:39,826 --> 00:18:41,118 Yes. Oh. The... 286 00:18:41,118 --> 00:18:44,998 - I like you, Pornchai. - This way. 287 00:18:48,417 --> 00:18:52,131 Yeah, sometimes with massages, I can get very stressed out, 288 00:18:52,131 --> 00:18:56,093 and I just feel kind of claustrophobic. 289 00:18:56,093 --> 00:18:58,303 These help me to really relax. 290 00:19:01,431 --> 00:19:02,723 Hmm. 291 00:19:11,191 --> 00:19:12,192 Whoo! 292 00:19:13,527 --> 00:19:16,488 Inhale and reach up. Arms up. 293 00:19:16,488 --> 00:19:18,906 Exhale, opening up, warrior 2, hips forwards, 294 00:19:18,906 --> 00:19:21,701 the right arm sends the fingers out to the side. 295 00:19:21,701 --> 00:19:22,994 Long breath out. 296 00:19:26,080 --> 00:19:28,541 Inhale, left elbow, left knee. 297 00:19:28,541 --> 00:19:31,295 The right arm reaches over and above your head. 298 00:19:32,712 --> 00:19:35,548 Exhale, both hands down to the mat. 299 00:19:35,548 --> 00:19:37,134 Inhale to lift your chest. 300 00:19:37,134 --> 00:19:40,136 And exhale, step back, downward-facing dog. 301 00:20:23,180 --> 00:20:24,221 Hey. 302 00:20:24,221 --> 00:20:26,557 Hey, it's me. Sorry to call so late. 303 00:20:26,557 --> 00:20:29,769 Just checking in. Did... did Kenny Nguyen call? 304 00:20:29,769 --> 00:20:31,480 No, he still hasn't. 305 00:20:31,480 --> 00:20:34,231 Really? Weaselly fucker. 306 00:20:34,231 --> 00:20:36,108 All right. Look, he's got my cell, 307 00:20:36,108 --> 00:20:37,277 but if he calls the office tomorrow, 308 00:20:37,277 --> 00:20:38,987 just put him through. Doesn't matter what time 309 00:20:38,987 --> 00:20:41,615 it is here. I... I really gotta talk to him. 310 00:20:41,615 --> 00:20:45,285 Someone did call from the Washington Post, though. 311 00:20:45,285 --> 00:20:46,744 You mean the Wall Street Journal? 312 00:20:46,744 --> 00:20:49,288 No, no. He said the Washington Post. 313 00:20:49,288 --> 00:20:52,375 He was being very pushy. He said it was urgent. 314 00:20:52,375 --> 00:20:54,169 I'll send his info with all your calls 315 00:20:54,169 --> 00:20:55,503 - in an email. - Well, did-- Did he s-- 316 00:20:55,503 --> 00:20:58,257 Mr. Ratliff, I'm sorry, but you gotta... 317 00:20:58,257 --> 00:21:00,008 Yeah, just put everything in the email 318 00:21:00,008 --> 00:21:01,634 - and send it to me ASAP. -Will do. 319 00:21:01,634 --> 00:21:03,220 Thanks. 320 00:21:03,220 --> 00:21:05,596 Are you sure you don't want to be free of that for the week? 321 00:21:05,596 --> 00:21:07,932 I think, you know, it could be quite a relief. 322 00:21:07,932 --> 00:21:11,103 I'm sure it would be a relief if you stopped asking me. 323 00:21:11,103 --> 00:21:13,105 Okay. Say no more. 324 00:21:15,147 --> 00:21:17,192 So, how the current is conducted tells us a lot 325 00:21:17,192 --> 00:21:18,818 about what's going on in your body. 326 00:21:18,818 --> 00:21:21,654 - What, like shock treatment? - No. Maybe just a little tickle. 327 00:21:21,654 --> 00:21:23,699 Okay. 328 00:21:23,699 --> 00:21:26,367 - Okay. Female. - Hmm. 329 00:21:26,367 --> 00:21:28,619 And here's the milk soap. 330 00:21:28,619 --> 00:21:30,372 Mmm! 331 00:21:33,250 --> 00:21:35,544 Sea salt, to scrub the feet. 332 00:21:38,130 --> 00:21:40,173 Feels so good. 333 00:21:46,846 --> 00:21:48,347 Your numbers are very good. 334 00:21:48,347 --> 00:21:50,349 Markers could be of a woman half your age. 335 00:21:50,349 --> 00:21:53,310 - Shut up. Really? - Very good numbers. 336 00:21:55,146 --> 00:21:56,647 Please, tell me more. 337 00:21:58,692 --> 00:22:00,652 Okay. 338 00:22:10,578 --> 00:22:11,663 Whoa. 339 00:22:13,539 --> 00:22:18,252 In the Enneagram , I'm a nine. I'm easygoing, peacemaker. 340 00:22:18,252 --> 00:22:21,131 But it also means I'm quite complacent, 341 00:22:21,131 --> 00:22:24,384 which isn't always good. Hey, you're probably a two. 342 00:22:25,134 --> 00:22:27,554 Yeah. Most healers are twos. 343 00:22:56,750 --> 00:22:59,586 Tell me. How do you feel today? 344 00:23:02,588 --> 00:23:03,548 I don't know. 345 00:23:05,674 --> 00:23:10,262 Your level of stress, would you say out of ten, 346 00:23:10,262 --> 00:23:14,643 one being no stress at all, ten extremely stressed? 347 00:23:14,643 --> 00:23:19,480 I'm going to say an eight. 348 00:23:20,231 --> 00:23:21,607 You're always at eight? 349 00:23:23,276 --> 00:23:27,446 Weed helps, but I don't want to travel with it. 350 00:23:27,446 --> 00:23:29,115 You wouldn't happen to know if there's a great 351 00:23:29,115 --> 00:23:30,534 weed shop nearby? 352 00:23:32,618 --> 00:23:34,663 Can you remember a time in your life 353 00:23:34,663 --> 00:23:37,457 when you were totally free of stress? 354 00:23:45,798 --> 00:23:47,259 As a child even. 355 00:23:48,718 --> 00:23:53,432 Well... ...my mother was a drug addict. 356 00:23:53,432 --> 00:23:55,599 She OD'd when I was ten, so... 357 00:24:00,939 --> 00:24:01,940 And your father? 358 00:24:04,233 --> 00:24:07,778 I never knew him. He died before I was born. 359 00:24:10,240 --> 00:24:14,161 He was, um... ...murdered. 360 00:24:17,830 --> 00:24:20,166 Yeah, yeah. 361 00:24:20,166 --> 00:24:22,169 Real fun shit to talk about, right? 362 00:24:27,757 --> 00:24:33,846 Meditation can bring relief... to psychic pain. 363 00:24:33,846 --> 00:24:39,478 Meditation helps you see that the identity you've created 364 00:24:39,478 --> 00:24:41,313 brings you suffering. 365 00:24:42,814 --> 00:24:44,231 I never had an identity. 366 00:24:47,193 --> 00:24:51,030 I don't need to detach. I'm already nothing. 367 00:24:51,030 --> 00:24:55,743 Even nothing can be an illusion you tell yourself. 368 00:24:55,743 --> 00:24:59,830 If nobody puts gas in the tank, the tank is empty. 369 00:24:59,830 --> 00:25:03,500 That's not an illusion. The car won't start. 370 00:25:05,670 --> 00:25:07,506 Nothing comes from nothing, right? 371 00:25:21,435 --> 00:25:24,439 Hello. I'm calling from Villa Four. 372 00:25:24,439 --> 00:25:26,398 And we all just had our treatments. 373 00:25:26,398 --> 00:25:28,734 I had a wonderful massage from Hans. 374 00:25:28,734 --> 00:25:33,573 And I was hoping we could order some tea to the room 375 00:25:33,573 --> 00:25:38,202 and maybe some finger foods like "tom ka ti ta lay." 376 00:25:39,538 --> 00:25:43,666 Um, maybe some "kai yang plu bai cha plu. 377 00:25:44,960 --> 00:25:48,212 Kai yang plu bai cha plu." 378 00:25:48,212 --> 00:25:50,423 Saxon, what's with the racket, honey? 379 00:25:50,423 --> 00:25:52,133 I'm on the phone. 380 00:25:58,431 --> 00:25:59,598 And finally, 381 00:25:59,598 --> 00:26:04,354 some "pad Thai goong mae nam." Mmm, thank you. 382 00:26:05,564 --> 00:26:09,858 Saxon. I just had a massage. 383 00:26:09,858 --> 00:26:11,736 You're setting me back. 384 00:26:11,736 --> 00:26:15,365 How can you be so hyper? I thought you had one too. 385 00:26:15,365 --> 00:26:17,409 Yeah, but it kind of sucked. 386 00:26:18,535 --> 00:26:22,079 - Why? What was wrong with it? - It had no happy ending. 387 00:26:22,079 --> 00:26:25,291 - Ugh! - Gross. 388 00:26:25,291 --> 00:26:29,461 What? Aren't they all supposed to be a little speshy-speshy? 389 00:26:29,461 --> 00:26:32,132 Ugh! Ah! 390 00:26:32,132 --> 00:26:33,424 Saxon, stop it! 391 00:26:35,468 --> 00:26:38,471 Lochy, how was deprivation tank? 392 00:26:38,471 --> 00:26:41,182 - It was quiet. - Come on. 393 00:26:41,182 --> 00:26:43,476 What are you looking for? 394 00:26:43,476 --> 00:26:45,894 A blender for my protein shakes, Mom. 395 00:26:45,894 --> 00:26:50,482 Just call the butler and ask for one, honey. 396 00:26:50,482 --> 00:26:52,693 Hey, Lochy, we gotta get you in on this stuff. 397 00:26:53,319 --> 00:26:54,613 Does it taste good? 398 00:26:54,613 --> 00:26:56,489 No, it tastes like crap. Who cares? 399 00:26:56,489 --> 00:26:57,990 It's not about the taste. It's about the pump. 400 00:26:57,990 --> 00:27:00,451 Come on. Hey, Dad! 401 00:27:00,451 --> 00:27:02,996 How's the gym? Do they have a rowing machine? 402 00:27:04,998 --> 00:27:07,125 - Timothy? -Yeah? 403 00:27:07,125 --> 00:27:11,503 -Is everything okay? - No. No, it's not. I d-- 404 00:27:11,503 --> 00:27:13,964 We're on the antipodal opposite ends of the Earth 405 00:27:13,964 --> 00:27:16,843 from humanity here. It's why nobody comes here. 406 00:27:16,843 --> 00:27:19,679 It's day here. It's night there. It's night here. It's day there. 407 00:27:19,679 --> 00:27:21,597 I can't get anybody on the phone. 408 00:27:21,597 --> 00:27:23,057 Who do you need to get a hold of? 409 00:27:23,057 --> 00:27:26,060 I'm just saying that the time difference 410 00:27:26,060 --> 00:27:28,645 is aggravating, you know? 411 00:27:30,690 --> 00:27:36,904 Poor guy. He works so hard. He needs to calm his ass down. 412 00:27:39,824 --> 00:27:43,243 And this won't be like your warrior massage. 413 00:27:43,243 --> 00:27:46,373 You won't be screaming out in agony. 414 00:27:46,373 --> 00:27:49,584 But, I don't know, people seem to like it. 415 00:27:50,542 --> 00:27:52,461 It's popular. 416 00:27:55,298 --> 00:27:57,967 So, how would you like me? 417 00:28:02,388 --> 00:28:06,017 Uh, on my back or on my stomach? 418 00:28:06,017 --> 00:28:07,894 On my stomach-- Not my stomach. 419 00:28:07,894 --> 00:28:09,895 My stomach, your s-- Your stomach. 420 00:28:09,895 --> 00:28:12,440 Okay. 421 00:28:13,066 --> 00:28:14,025 There you go. 422 00:28:35,046 --> 00:28:36,548 Ja. 423 00:29:03,074 --> 00:29:06,577 Tam mai? 424 00:29:55,667 --> 00:29:58,378 Por, por, por, por. 425 00:30:25,405 --> 00:30:26,657 So, how was the lady? 426 00:30:30,369 --> 00:30:33,539 She seemed really, like... wise. 427 00:30:34,249 --> 00:30:36,709 Why? 'Cause she's Indian? 428 00:30:37,794 --> 00:30:40,255 Yeah, Rick, because she was Indian, 429 00:30:40,255 --> 00:30:41,798 and all Indians are wise. 430 00:30:45,718 --> 00:30:48,011 She made me sign up again, but... 431 00:30:48,011 --> 00:30:50,013 ...no fucking way I'm gonna do that. 432 00:30:50,557 --> 00:30:52,392 Why not? 433 00:30:52,392 --> 00:30:55,561 Come on. It's good to talk about things with a wise Indian. 434 00:30:57,230 --> 00:30:58,772 You think you've got it all figured out? 435 00:30:58,772 --> 00:31:00,107 I don't think so. 436 00:31:00,900 --> 00:31:04,362 Hmm. 437 00:31:05,445 --> 00:31:06,739 God, you're so shut down. 438 00:31:06,739 --> 00:31:07,949 -Yeah? - Yeah. 439 00:31:08,740 --> 00:31:10,701 And you are an idiot. 440 00:31:14,079 --> 00:31:15,582 Hey, girl. 441 00:31:15,582 --> 00:31:16,749 Oh, hey. 442 00:31:17,584 --> 00:31:19,961 Hi, I'm Chloe. 443 00:31:19,961 --> 00:31:22,838 You must be Rick, right? I've heard all about you. 444 00:31:23,381 --> 00:31:25,173 He's so jet-lagged. 445 00:31:25,173 --> 00:31:28,051 - And he has a migraine. - Of course. 446 00:31:28,051 --> 00:31:30,721 We're going to hang out so you can have a nap. Okay? 447 00:31:31,890 --> 00:31:32,848 Yeah. 448 00:31:34,933 --> 00:31:36,310 Okay, let's go. 449 00:31:38,229 --> 00:31:40,230 Love you. 450 00:31:42,275 --> 00:31:44,234 Vamos a la playa, chica. 451 00:31:47,113 --> 00:31:49,949 Laurie, how was your session with Valentin? 452 00:31:49,949 --> 00:31:52,951 He said all my numbers were really good. I was shocked. 453 00:31:52,951 --> 00:31:55,954 Yeah. Yeah, my hydration level was one of the highest 454 00:31:55,954 --> 00:31:57,957 he's ever seen, which is cool. 455 00:31:57,957 --> 00:31:59,875 What was your water level, Laurie? 456 00:31:59,875 --> 00:32:02,420 I'd have to look, but he said that my fat mass 457 00:32:02,420 --> 00:32:04,797 was under 25 percent, which I guess is pretty good. 458 00:32:04,797 --> 00:32:09,928 Mmm. That's really good. Is that right? 459 00:32:09,928 --> 00:32:12,180 - That's what he said. - Wow. 460 00:32:14,515 --> 00:32:15,642 You seem surprised. 461 00:32:15,642 --> 00:32:18,560 No! That was about the same as mine. 462 00:32:18,560 --> 00:32:19,895 Oh. 463 00:32:19,895 --> 00:32:22,856 Yeah, he said I had the numbers of someone half my age, 464 00:32:22,856 --> 00:32:24,983 which, I don't know, immediately, I was like, 465 00:32:24,983 --> 00:32:26,818 can you please put that in writing 466 00:32:26,818 --> 00:32:29,780 and send that to everyone I've ever met in my entire life? 467 00:32:31,199 --> 00:32:33,992 He might say that to everybody. He said the same thing to me. 468 00:32:35,536 --> 00:32:36,996 Did he? 469 00:32:36,996 --> 00:32:40,083 Well, he didn't say it to me. He said my numbers are average, 470 00:32:40,083 --> 00:32:43,211 so I'm just... average, I guess. 471 00:32:43,211 --> 00:32:46,673 Look, I'm sure living in Austin, the food is probably fattier. 472 00:32:46,673 --> 00:32:49,133 - Butter and... steak. - No, no, no. There's-- 473 00:32:49,133 --> 00:32:52,886 There's healthy food in Austin. I mean, I eat mostly chicken. 474 00:32:52,886 --> 00:32:55,347 For protein, I eat chicken. 475 00:32:55,347 --> 00:32:59,685 I eat turkey. I like beans. I used to hate beans, 476 00:32:59,685 --> 00:33:01,938 but now I eat a lot of beans. 477 00:33:01,938 --> 00:33:04,481 One day, I just decided to trick my mind into liking beans, 478 00:33:04,481 --> 00:33:06,358 and now I do. 479 00:33:06,358 --> 00:33:08,694 You know, I just have to eat healthy. 480 00:33:08,694 --> 00:33:10,445 You know, it's a part of my job. 481 00:33:10,445 --> 00:33:11,614 -Right. - Mm-hmm. 482 00:33:11,614 --> 00:33:12,824 And if I weren't neurotic enough, 483 00:33:12,824 --> 00:33:14,491 now I'm married to a guy who's ten years younger, 484 00:33:14,491 --> 00:33:16,035 and he's always getting hit on. 485 00:33:16,618 --> 00:33:18,328 His body is crazy. 486 00:33:20,832 --> 00:33:23,041 Harrison and I are, like, addicted to each other. 487 00:33:23,041 --> 00:33:25,461 - It's kind of a problem. - Yeah. 488 00:33:25,461 --> 00:33:28,881 Well, you've only been married for a year, so... 489 00:33:28,881 --> 00:33:31,634 Oh, I don't think I'm ever gonna get tired of it. 490 00:33:31,634 --> 00:33:33,720 - Oh. - Wow. 491 00:33:34,470 --> 00:33:35,430 Great. 492 00:33:36,138 --> 00:33:37,222 Yeah. 493 00:33:46,566 --> 00:33:48,734 Rick's quite cute for an older guy. 494 00:33:48,734 --> 00:33:50,236 -Mm-hmm. - Yeah. 495 00:33:50,236 --> 00:33:53,071 He's rude. Sorry. Don't take it personally. 496 00:33:53,071 --> 00:33:54,740 Oh my God. Don't even apologize. 497 00:33:54,740 --> 00:33:56,616 Gary's so rude. 498 00:33:56,616 --> 00:33:59,037 He was such a dick last night. 499 00:33:59,037 --> 00:34:01,288 This morning, I was like, "You know what, Gary? 500 00:34:01,288 --> 00:34:04,040 Sorry isn't good enough. I want the credit card." 501 00:34:07,878 --> 00:34:10,630 The store here has some really cute stuff. 502 00:34:10,630 --> 00:34:12,300 - Do you want to come with me? - Yeah. 503 00:34:13,425 --> 00:34:14,427 Hey, what's up? 504 00:34:15,594 --> 00:34:16,762 What's going on? 505 00:34:18,931 --> 00:34:21,684 God, he's such a douche. 506 00:34:21,684 --> 00:34:24,936 He was on the boat with us. He's from a family of wankers. 507 00:34:25,646 --> 00:34:26,856 Oh, yeah? 508 00:34:28,398 --> 00:34:31,110 - Yeah. - Cute. 509 00:34:49,586 --> 00:34:51,255 -Hey. -Hey. 510 00:35:11,108 --> 00:35:12,818 Did you meditate in the tank? 511 00:35:18,490 --> 00:35:19,826 I did try to pray. 512 00:35:21,952 --> 00:35:24,038 - Yeah? - Yeah. 513 00:35:25,664 --> 00:35:26,623 How'd it go? 514 00:35:30,168 --> 00:35:32,505 I felt like I was just talking to myself. 515 00:35:34,422 --> 00:35:36,175 Hmm. 516 00:35:36,175 --> 00:35:38,344 You never feel, like, a presence or anything? 517 00:35:42,431 --> 00:35:43,391 I do. 518 00:35:44,057 --> 00:35:45,851 -Yeah? - Yeah. 519 00:35:49,271 --> 00:35:51,356 Don't you feel like that could just be, like, wishful thinking? 520 00:35:51,356 --> 00:35:53,900 Like, you want to feel something, so you-- 521 00:35:53,900 --> 00:35:55,152 It's real. 522 00:36:12,545 --> 00:36:14,338 Saxon says you've never had sex. 523 00:36:21,846 --> 00:36:23,431 Okay, and how would he know that? 524 00:36:26,809 --> 00:36:28,186 He doesn't know what I do. 525 00:36:31,731 --> 00:36:32,898 Also, why would he say that? 526 00:36:32,898 --> 00:36:34,692 Like... like, why would that even come up? 527 00:36:34,692 --> 00:36:36,068 Like, in what context? 528 00:36:36,068 --> 00:36:38,570 Well, he was just saying it's like... It's weird 529 00:36:38,570 --> 00:36:40,322 because you're so hot, but you've never had sex. 530 00:36:40,322 --> 00:36:43,492 It's like a... like a compliment about you. 531 00:36:48,164 --> 00:36:49,289 Please don't bring it up. 532 00:36:49,289 --> 00:36:51,083 He shouldn't be talking about me like that. 533 00:36:51,083 --> 00:36:52,876 It's not that bad. It's not a big deal. 534 00:36:52,876 --> 00:36:54,378 Okay, well, he should mind his own business. 535 00:36:57,340 --> 00:36:58,298 Freak. 536 00:37:02,094 --> 00:37:03,637 - Have you, though? - Really? 537 00:37:05,306 --> 00:37:07,141 - It was just a question. - Seriously? 538 00:37:08,934 --> 00:37:10,101 Ugh. 539 00:37:39,923 --> 00:37:42,885 Ooh, can I see this snake choker thing? 540 00:37:42,885 --> 00:37:45,221 - Sure. - Thank you. Khop khun kha. 541 00:37:47,639 --> 00:37:50,268 I'm going to try these on. What do you think? 542 00:37:50,268 --> 00:37:51,559 - Yeah. -It's nice, right? 543 00:37:51,559 --> 00:37:52,769 Mm-hmm. 544 00:37:59,193 --> 00:38:01,987 Hey, Tok. Wa nai, nong chai? 545 00:38:01,987 --> 00:38:04,824 Hey, Valentin. Sabai dee mai? 546 00:38:04,824 --> 00:38:06,284 Yeah, you good? 547 00:38:11,579 --> 00:38:12,623 Gonna go see the fights. 548 00:38:13,791 --> 00:38:15,166 Hey. 549 00:38:15,166 --> 00:38:17,003 - You look like Buakaw. - Buakaw? 550 00:38:17,003 --> 00:38:18,170 I like your moves, Tok. 551 00:38:18,170 --> 00:38:20,130 Oh, thank you. 552 00:38:21,382 --> 00:38:22,425 Uh-- 553 00:38:24,092 --> 00:38:26,262 There's a very big fight on Friday. 554 00:38:26,262 --> 00:38:27,637 One of my friends is fighting. 555 00:38:28,764 --> 00:38:30,141 I can get you a ticket. 556 00:38:31,349 --> 00:38:33,311 - Get me a ticket? -Yeah. 557 00:38:33,311 --> 00:38:34,561 - Okay. -Yeah? 558 00:38:34,561 --> 00:38:35,563 Let's go. 559 00:38:52,329 --> 00:38:54,248 Shh. Get back! 560 00:38:54,248 --> 00:38:57,876 - Oh my God. -Quiet. Go. Open it. 561 00:38:57,876 --> 00:38:58,918 Open it! 562 00:38:58,918 --> 00:39:01,672 No, I can't. 563 00:39:17,188 --> 00:39:18,356 Quiet. 564 00:39:21,400 --> 00:39:23,610 - Are you okay? - Yeah, I'm okay. 565 00:39:23,610 --> 00:39:26,947 Oh my God. What just happened? Oh my God. What should we do? 566 00:39:26,947 --> 00:39:29,742 What the fuck was that? 567 00:39:45,423 --> 00:39:47,717 Hey! Hey, hey, hey, hey! 568 00:42:17,992 --> 00:42:19,161 Ja. 569 00:42:28,420 --> 00:42:31,257 But the one time something exciting happens around here, 570 00:42:31,257 --> 00:42:32,715 I miss the whole thing. 571 00:42:32,715 --> 00:42:35,594 No, trust me. You're lucky. I almost died. 572 00:42:35,594 --> 00:42:37,887 No, you didn't. 573 00:42:37,887 --> 00:42:39,181 Yes, I did. 574 00:42:39,181 --> 00:42:40,682 Oh, but we got the room comped, 575 00:42:40,682 --> 00:42:42,393 didn't we, babes? That was cool. 576 00:42:43,393 --> 00:42:46,396 Yeah, yeah, yeah, you did a great job, babe. 577 00:43:02,788 --> 00:43:06,791 Khun Sritala, you will see, she's incredible. 578 00:43:06,791 --> 00:43:10,128 She... She is really, truly a legend. 579 00:43:10,128 --> 00:43:13,715 And... and she encourages us all to make healthy choices 580 00:43:13,715 --> 00:43:16,844 and to develop our artistic side. 581 00:43:16,844 --> 00:43:18,804 All the performers tonight are staff. 582 00:43:19,346 --> 00:43:20,389 Really? 583 00:43:20,389 --> 00:43:21,806 -Yeah. - That's amazing. 584 00:43:21,806 --> 00:43:24,393 Even I have started to write songs. 585 00:43:24,393 --> 00:43:25,853 I'm learning piano. 586 00:43:25,853 --> 00:43:28,271 Ooh! So what night are you going to be performing? Hm? 587 00:43:28,271 --> 00:43:30,023 -Okay. -Huh? 588 00:43:30,023 --> 00:43:31,608 - No. No. No. - Yeah? 589 00:43:31,608 --> 00:43:32,818 -I can't. I can't. - Come on. 590 00:43:32,818 --> 00:43:35,820 It would be, uh, crazy. I w-- I wouldn't dare. 591 00:43:35,820 --> 00:43:37,989 - Come on, get up there. - Do it! 592 00:43:37,989 --> 00:43:43,494 Uh, I... I... I'm the boss. So, uh... Uh, maybe. 593 00:43:44,996 --> 00:43:46,039 Maybe one day. 594 00:43:56,592 --> 00:43:59,177 - Yes, thank you so much. - May I take the plates, please? 595 00:43:59,177 --> 00:44:00,596 Yeah, yeah. We're all done. 596 00:44:00,596 --> 00:44:04,266 - You girls are gorgeous. - Thank you. 597 00:44:04,266 --> 00:44:07,101 - Great skin. -Kha. 598 00:44:10,481 --> 00:44:11,773 Excuse me. Thank you. 599 00:44:11,773 --> 00:44:14,025 - Khop khun kha. -Khop khun kha. 600 00:44:18,947 --> 00:44:19,947 Dad, are they women? 601 00:44:22,451 --> 00:44:24,911 Ladyboys? Maybe. 602 00:44:24,911 --> 00:44:26,954 Well, you know what they say. 603 00:44:26,954 --> 00:44:28,206 Having sex in Thailand 604 00:44:28,206 --> 00:44:30,583 is like eating a box of chocolates. 605 00:44:30,583 --> 00:44:32,753 You never know which one's gonna have nuts. 606 00:44:37,632 --> 00:44:40,510 Exactly. 607 00:44:40,510 --> 00:44:44,056 - What? What? -Oh, Piper. 608 00:44:44,056 --> 00:44:45,431 You know, it's getting old. 609 00:44:45,431 --> 00:44:48,018 Oh my God. What's your problem? 610 00:44:48,018 --> 00:44:50,646 For one, stay out of my personal life. 611 00:44:54,233 --> 00:44:55,650 What are you even talking about? 612 00:44:56,902 --> 00:44:59,612 All right. Just settle down, okay? 613 00:44:59,612 --> 00:45:02,365 Just try to get along. 614 00:45:02,365 --> 00:45:06,577 Because you need your family. You do. 615 00:45:06,577 --> 00:45:09,414 Most people don't have good values. 616 00:45:10,373 --> 00:45:12,543 They're scammers. 617 00:45:12,543 --> 00:45:15,628 You're all gorgeous, and you come for money. 618 00:45:16,922 --> 00:45:21,677 So, you have to be hypervigilant, okay? 619 00:45:21,677 --> 00:45:25,012 You're have to be on your guard. 620 00:45:32,938 --> 00:45:37,483 So, uh, you've been living here for a whole year. 621 00:45:38,068 --> 00:45:40,070 Wow. What do you do? 622 00:45:41,237 --> 00:45:42,239 I'm retired. 623 00:45:43,532 --> 00:45:45,576 What did you do before you retired? 624 00:45:47,452 --> 00:45:52,623 Uh... This and that. 625 00:45:54,793 --> 00:45:57,003 What about you? What do you do? 626 00:45:57,003 --> 00:45:59,797 Well, the same thing that you do, Gary. 627 00:45:59,797 --> 00:46:03,217 This and that. 628 00:46:03,217 --> 00:46:06,012 You meet a lot of people here who do this and that. 629 00:46:07,306 --> 00:46:08,556 Decent line of work. 630 00:46:09,474 --> 00:46:10,684 It can be. 631 00:46:12,436 --> 00:46:15,813 My brothers used to terrorize me. 632 00:46:15,813 --> 00:46:19,650 You know, your Uncle Babe would fly out of nowhere, 633 00:46:19,650 --> 00:46:23,530 pin me to the ground, hock up a string of spit, 634 00:46:23,530 --> 00:46:25,865 dangle it between my eyes 635 00:46:25,865 --> 00:46:29,077 till he'd finally suck it back up. 636 00:46:29,077 --> 00:46:30,746 Ew. 637 00:46:30,746 --> 00:46:33,081 I mean... 638 00:46:34,333 --> 00:46:36,043 I hated him for years, 639 00:46:36,043 --> 00:46:38,628 but of course now, we're very close. 640 00:46:41,215 --> 00:46:42,632 Really, Tim? 641 00:46:42,632 --> 00:46:44,510 All right. I'm gonna call you right back. 642 00:46:44,510 --> 00:46:46,804 Stay there, okay? Don't move. 643 00:46:47,304 --> 00:46:48,639 Oh, God. 644 00:46:49,681 --> 00:46:52,016 - Ugh. - I gotta take this. 645 00:46:52,434 --> 00:46:53,643 Okay. 646 00:47:08,199 --> 00:47:10,869 So, what about the two of you? Where'd you meet? 647 00:47:12,704 --> 00:47:15,081 Uh, in Dubai. 648 00:47:15,081 --> 00:47:18,168 Mm-hmm. Through a matchmaking service. 649 00:47:18,168 --> 00:47:19,628 - Matchmaking service? -Mm-hmm. 650 00:47:19,628 --> 00:47:20,963 Wow, really? 651 00:47:22,547 --> 00:47:23,965 - Interesting. -Yeah. 652 00:47:23,965 --> 00:47:28,302 Yeah, I mean, we're different. Different ages. I'm American. 653 00:47:28,302 --> 00:47:30,931 She's French. But we get along. 654 00:47:32,224 --> 00:47:33,182 What are you talking about? 655 00:47:33,851 --> 00:47:36,018 - What? - I'm not French. 656 00:47:38,438 --> 00:47:39,481 What do you mean? 657 00:47:39,481 --> 00:47:41,775 I'm from Quebec. It's not the same thing. 658 00:47:41,775 --> 00:47:43,277 You know, I-- I'm Canadian. 659 00:47:45,653 --> 00:47:48,407 French, French Canadian. Whatever. 660 00:47:48,407 --> 00:47:49,992 Whatever? 661 00:47:49,992 --> 00:47:52,244 I mean, there's only an ocean between the two countries, 662 00:47:52,244 --> 00:47:53,244 but whatever. 663 00:47:53,244 --> 00:47:55,371 Okay, why do you have to be such a stickler 664 00:47:55,371 --> 00:47:56,956 about everything? It's... 665 00:47:56,956 --> 00:47:58,833 -A stickler? Okay. -French... 666 00:47:58,833 --> 00:48:00,960 I appreciate the geography lesson, but, um... 667 00:48:00,960 --> 00:48:02,588 Well, clearly, you needed it. 668 00:48:02,588 --> 00:48:04,047 -What are you t-- -Okay. 669 00:48:40,458 --> 00:48:41,876 - Wow. - Is he in a loincloth? 670 00:48:41,876 --> 00:48:44,086 Uh-huh. 671 00:49:36,014 --> 00:49:37,224 So pretty. 672 00:50:34,239 --> 00:50:37,117 Why is the Wall Street Journal calling me, Kenny? Huh? 673 00:50:37,117 --> 00:50:39,369 I don't care about the fucking story! 674 00:50:40,579 --> 00:50:41,913 Why not? 675 00:50:41,913 --> 00:50:45,041 Because 20 agents just raided my fucking office! 676 00:50:45,041 --> 00:50:48,128 - Fuck me, I'm done. - Oh, sh... Is... Is it-- Is... 677 00:50:48,128 --> 00:50:49,588 I'm gonna fucking kill myself. 678 00:50:49,588 --> 00:50:50,797 Just tell me what happened. 679 00:50:50,797 --> 00:50:52,715 I can't go to fucking prison. God. 680 00:50:52,715 --> 00:50:55,385 - Can you-- Just-- -Fuck. 681 00:50:55,385 --> 00:50:57,012 You know, you told me this couldn't happen. 682 00:50:57,012 --> 00:50:59,472 Remember that? 683 00:50:59,472 --> 00:51:02,476 You fucking swore that this could not happen. 684 00:51:02,476 --> 00:51:04,226 I didn't think some whistleblower bitch 685 00:51:04,226 --> 00:51:06,980 in my office was gonna rat me out to the media. 686 00:51:07,438 --> 00:51:09,106 Fucking FBI! 687 00:51:09,106 --> 00:51:11,525 - Fuck! Fuck me! - All... all... all... all right. 688 00:51:11,525 --> 00:51:12,610 I just-- Kenny. 689 00:51:12,610 --> 00:51:13,862 God, she did me so dirty. 690 00:51:13,862 --> 00:51:16,114 What exactly do they know? 691 00:51:16,114 --> 00:51:18,449 They have everything, Tim. 692 00:51:18,449 --> 00:51:20,284 - My accounts, my emails... - Yeah, but what-- 693 00:51:20,284 --> 00:51:22,204 - ...all the fucking documents. - What did you tell them? 694 00:51:22,204 --> 00:51:24,456 - What did you say, Kenny? -Nothing! 695 00:51:25,706 --> 00:51:27,125 I got a fucking lawyer. 696 00:51:28,210 --> 00:51:30,336 I should have never gone to Brunei. 697 00:51:30,336 --> 00:51:32,755 I should've never taken that position. 698 00:51:32,755 --> 00:51:34,340 Everybody was making a killing. 699 00:51:34,340 --> 00:51:36,050 - I figured, why not me? - Kenny, Kenny. 700 00:51:36,050 --> 00:51:38,804 Kenny! Will you shut the fuck up for one second? 701 00:51:38,804 --> 00:51:42,389 Just tell me. Am I implicated? 702 00:51:44,851 --> 00:51:47,853 Yes. For sure, Tim. Yes. 703 00:51:49,146 --> 00:51:51,148 What d-- What... What-- What does that mean? 704 00:51:51,148 --> 00:51:54,360 Like-- S-- For-- Yes? That's a definite yes? 705 00:51:54,360 --> 00:51:55,987 That's why I bought this burner, 706 00:51:55,987 --> 00:51:57,280 to call you. 707 00:51:57,280 --> 00:51:59,824 You need to get a good lawyer, like, yesterday. 708 00:51:59,824 --> 00:52:01,992 You've gotta be fucking kidding me. 709 00:52:01,992 --> 00:52:03,786 You know, this was a favor to you. 710 00:52:03,786 --> 00:52:05,246 Remember that? I didn't want to do it. 711 00:52:05,246 --> 00:52:07,331 This is all you. Now I'm wrapped up 712 00:52:07,331 --> 00:52:09,458 in some fucking money laundering, 713 00:52:09,458 --> 00:52:12,295 bribery situation? 714 00:52:12,295 --> 00:52:13,755 And I only made ten million dollars 715 00:52:13,755 --> 00:52:17,092 out of your stupid fucking scheme. Fuck! 716 00:52:17,092 --> 00:52:20,177 What am I gonna do? 717 00:52:20,177 --> 00:52:22,681 I swear to God, Kenny, if you fuck me on this, 718 00:52:22,681 --> 00:52:26,684 I will... I will kill you. I will fucking kill you. 719 00:52:26,684 --> 00:52:28,478 You hear me? 720 00:52:28,478 --> 00:52:29,980 If it makes you feel any better, 721 00:52:29,980 --> 00:52:31,898 I'm gonna fucking kill myself! 722 00:52:31,898 --> 00:52:34,358 Good. You do it, you piece of shit. 723 00:52:46,788 --> 00:52:49,248 Bravo! 724 00:52:49,248 --> 00:52:51,208 - You're a legend! - You're incredible. 725 00:52:51,208 --> 00:52:53,295 You are a legend. You are a legend. 726 00:52:53,295 --> 00:52:55,630 - So talented. - Thank you. 727 00:52:55,630 --> 00:52:59,342 Well, once a performer is always a performer. 728 00:52:59,342 --> 00:53:00,844 Do you agree? 729 00:53:00,844 --> 00:53:04,264 Yes! A hundred percent. We know that. 730 00:53:05,931 --> 00:53:08,309 Well, I'm leaving for Bangkok tomorrow. 731 00:53:08,309 --> 00:53:09,186 Oh, no! 732 00:53:09,186 --> 00:53:10,394 Yeah, if you need anything, 733 00:53:10,394 --> 00:53:13,063 - please let me know. - Oh, you live in Bangkok? 734 00:53:13,063 --> 00:53:16,483 Yeah, my husband's there. We come back and forth. 735 00:53:16,483 --> 00:53:19,905 Mm-hmm. He just got out of the hospital. 736 00:53:19,905 --> 00:53:21,572 -Oh. -Oh, is he okay? 737 00:53:21,572 --> 00:53:24,701 Yeah. Last week, he had a stroke. 738 00:53:24,701 --> 00:53:25,827 -Oh my God. -What? 739 00:53:25,827 --> 00:53:27,204 -He's had a few. -Oh, no. 740 00:53:27,204 --> 00:53:29,246 -He's a fighter. -Mm-hmm. 741 00:53:29,246 --> 00:53:31,416 He would love to meet you. 742 00:53:41,717 --> 00:53:43,427 - Awesome first day. -Oh. 743 00:53:43,427 --> 00:53:45,429 - Oh, it was the best first day. - It was the best day. 744 00:53:45,429 --> 00:53:46,931 - She was amazing though. - Love you. 745 00:53:46,931 --> 00:53:48,307 Totally amazing. 746 00:53:49,184 --> 00:53:50,309 - You're amazing. - Oh my God. 747 00:53:50,309 --> 00:53:53,438 Oh my God. Late night reading. 748 00:53:53,438 --> 00:53:56,733 - Look at this. Glowing. Sritala. - Are you gonna... 749 00:53:56,733 --> 00:54:00,027 - Are you gonna do it? -Got my reading. Of course I'm going to do it. 750 00:54:00,027 --> 00:54:01,237 I love it. 751 00:54:02,530 --> 00:54:05,742 -Love you! -Love you! Give me the Cliffs Notes. 752 00:54:05,742 --> 00:54:07,827 - Ow, ow. Help me. Ow. -Oh, gosh. Oh, gosh. 753 00:54:07,827 --> 00:54:09,411 You really should never wear heels. 754 00:54:09,411 --> 00:54:11,248 I know. I know. I know. 755 00:54:11,248 --> 00:54:15,210 - Oh, my gosh. -Are you okay? 756 00:54:35,146 --> 00:54:39,275 Oh my gosh. Ooh, it's hot. 757 00:54:42,945 --> 00:54:44,489 She's so funny. 758 00:54:44,489 --> 00:54:48,534 Right? What a character. A real Thai diva. 759 00:54:49,994 --> 00:54:53,164 No. No, no. I meant Jaclyn.... 760 00:54:56,835 --> 00:54:58,420 So competitive. 761 00:54:59,503 --> 00:55:03,507 Well, you know, she's always been like that. 762 00:55:03,507 --> 00:55:05,175 Yeah, but you'd think with all her success, 763 00:55:05,175 --> 00:55:06,552 she'd have mellowed out, though. 764 00:55:09,014 --> 00:55:10,181 Narcissist. 765 00:55:12,182 --> 00:55:13,393 A little bit. 766 00:55:16,186 --> 00:55:17,480 And the vanity. 767 00:55:18,940 --> 00:55:20,400 I know she has to maintain it. 768 00:55:20,400 --> 00:55:21,775 - It's her career... - Mm-hmm. 769 00:55:23,110 --> 00:55:25,487 Did she sandblast her face or something? 770 00:55:25,487 --> 00:55:30,367 - It's very waxy, right? - It's more than just the basics. 771 00:55:32,494 --> 00:55:35,373 - She's still gorgeous. - No, no, no, definitely. 772 00:55:36,498 --> 00:55:39,335 Gosh, she had the face everyone wanted. 773 00:55:40,003 --> 00:55:41,170 I know. 774 00:55:43,213 --> 00:55:49,054 And then the whole thing with the husband. Right? Yes. 775 00:55:49,054 --> 00:55:51,472 There's something weird there, right? 776 00:55:51,472 --> 00:55:53,432 She goes on and on. They're so in love. 777 00:55:53,432 --> 00:55:55,559 They're addicted to each other. 778 00:55:55,559 --> 00:55:58,228 But I mean, are they ever even in the same city? 779 00:55:58,228 --> 00:56:00,273 I don't think they ever see each other. 780 00:56:01,190 --> 00:56:03,108 See? That's what I'm saying. 781 00:56:05,152 --> 00:56:09,449 You know. I think she's lonely. 782 00:56:10,742 --> 00:56:12,327 - Really? -Yeah. 783 00:56:12,327 --> 00:56:14,036 I think it's just a front. 784 00:56:14,036 --> 00:56:16,121 And you know what they say about fronts? 785 00:56:16,831 --> 00:56:18,166 What? 786 00:56:18,166 --> 00:56:21,210 The bigger the front, the bigger the back. 787 00:56:23,420 --> 00:56:24,922 Right. 788 00:57:16,181 --> 00:57:17,349 What? 789 00:57:19,393 --> 00:57:20,769 I almost died today. 790 00:57:22,856 --> 00:57:23,856 No, you didn't. 791 00:57:27,068 --> 00:57:28,235 Protect me. 792 00:57:29,278 --> 00:57:31,197 - Hold me. - I am holding you. 793 00:57:35,076 --> 00:57:39,831 I liked our new friends, though. Don't you? She's so pretty. 794 00:57:40,873 --> 00:57:42,166 She's a hooker. 795 00:57:43,333 --> 00:57:45,335 - No, she isn't. -Yes, she is. 796 00:57:45,335 --> 00:57:48,630 They met through a matchmaking service in Dubai. 797 00:57:50,257 --> 00:57:51,800 She's a hooker. 798 00:57:51,800 --> 00:57:56,847 She was a model in France. She walked the Paris runways. 799 00:57:56,847 --> 00:57:58,099 - Wow. -Uh-huh. 800 00:57:58,099 --> 00:57:59,516 Mmm. 801 00:57:59,516 --> 00:58:00,893 Anyway, I told you we'd have loads 802 00:58:00,893 --> 00:58:01,936 in common with them. 803 00:58:03,021 --> 00:58:05,731 She's young and fun like me, 804 00:58:05,731 --> 00:58:08,318 and he's old and grumpy like you. 805 00:58:10,027 --> 00:58:12,655 I'm just kidding. 806 00:58:17,202 --> 00:58:19,786 I'm glad that you made a friend. 807 00:58:24,375 --> 00:58:26,503 I may have to go to Bangkok for a night or two. 808 00:58:29,380 --> 00:58:31,340 Bangkok? Why? 809 00:58:31,340 --> 00:58:32,842 I just got to deal with something. 810 00:58:34,427 --> 00:58:36,846 But why now? We just got here. 811 00:58:38,556 --> 00:58:39,681 Don't worry about it. 812 00:58:45,980 --> 00:58:47,356 So mysterious. 813 00:58:53,655 --> 00:58:54,739 I'm not. 814 00:59:38,324 --> 00:59:41,244 Could you just get him to call me, please? 815 00:59:41,244 --> 00:59:42,619 He has all my numbers. 816 00:59:42,619 --> 00:59:44,706 And may I ask the reason for the call, please? 817 00:59:44,706 --> 00:59:48,333 Because I need a lawyer immediately, like yesterday. 818 00:59:48,333 --> 00:59:49,626 Of course. I will have him call you 819 00:59:49,626 --> 00:59:50,753 as soon as he gets out of the meeting. 820 00:59:50,753 --> 00:59:53,172 - Okay. -Okay? Thank you. 821 00:59:53,172 --> 00:59:54,590 Okay. Thank you. 822 00:59:57,802 --> 01:00:00,137 Anyway, so this one time when, you know, 823 01:00:00,137 --> 01:00:02,097 when the tsunami in Phuket happened, 824 01:00:02,097 --> 01:00:05,393 there was this little girl, and she had just learned 825 01:00:05,393 --> 01:00:07,478 about tsunamis in her geography class, 826 01:00:07,478 --> 01:00:11,315 and she starts, you know, like, screaming to everyone, 827 01:00:11,315 --> 01:00:13,900 "Oh my God, there's going to be a tsunami, there's going to be a tsunami!" 828 01:00:13,900 --> 01:00:15,695 But, you know, no one wanted to believe her, but... 829 01:00:15,695 --> 01:00:17,822 -Was she like... -They didn't listen to her. 830 01:00:17,822 --> 01:00:20,490 Yeah, well, so her dad comes down... 55895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.