Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:55,216 --> 00:02:56,550
My name is Amrita.
2
00:02:57,217 --> 00:02:58,677
-Zion.
-Zion?
3
00:02:58,677 --> 00:03:01,222
-Yeah. Thank you.
-Beautiful name.
4
00:03:02,223 --> 00:03:04,725
How do you find Thailand?
5
00:03:04,725 --> 00:03:07,395
Well, you know,
I just got here, but I like it.
6
00:03:07,395 --> 00:03:10,397
Um, I grew up in Hawaii.
It's actually...
7
00:03:10,397 --> 00:03:11,983
-Ah.
-...really similar.
8
00:03:11,983 --> 00:03:13,443
Except there's no monkeys
in Hawaii.
9
00:03:13,443 --> 00:03:14,818
Yeah.
10
00:03:14,818 --> 00:03:17,447
It's actually crazy seeing them
up in the trees, you know?
11
00:03:17,447 --> 00:03:18,573
Hmm.
12
00:03:20,074 --> 00:03:21,909
Is it your first time
meditating?
13
00:03:21,909 --> 00:03:25,079
No. No, no, no. My mom,
she's all into the, you know,
14
00:03:25,079 --> 00:03:27,080
spiritual stuff.
15
00:03:27,080 --> 00:03:28,248
Yeah, she just sent me here
16
00:03:28,248 --> 00:03:30,084
'cause she knows
I've been pretty stressed out.
17
00:03:30,084 --> 00:03:32,169
Just finishing finals and, um...
18
00:03:34,087 --> 00:03:35,423
you know, some other stuff.
19
00:03:37,883 --> 00:03:40,510
Okay. Shall we begin?
20
00:03:40,510 --> 00:03:42,305
Yeah, yeah, let's-- let's do it.
21
00:03:42,305 --> 00:03:44,306
Just close your eyes for me.
22
00:03:47,894 --> 00:03:50,437
Take a moment to settle...
23
00:03:52,481 --> 00:03:54,776
and focus on your breathing.
24
00:03:56,526 --> 00:03:57,611
Inhale...
25
00:04:00,198 --> 00:04:04,743
...and exhale, fully release.
26
00:04:08,288 --> 00:04:11,876
Let us calm
our chattering monkey minds...
27
00:04:13,169 --> 00:04:15,671
and find in the silence
28
00:04:16,964 --> 00:04:18,466
what is timeless.
29
00:04:19,968 --> 00:04:22,845
Breathe in...
30
00:04:22,845 --> 00:04:26,891
...slowly, and breathe out.
31
00:04:36,317 --> 00:04:41,488
Let the sounds
of the external world fade away.
32
00:04:44,033 --> 00:04:47,536
And focus only on your breath.
33
00:04:53,793 --> 00:04:56,045
-Um, ma'am?
-Hmm?
34
00:04:56,045 --> 00:04:57,547
Ma'am, that's a gun.
35
00:04:57,547 --> 00:04:59,841
-Huh? Uh...
-Yeah. Yeah.
36
00:05:03,511 --> 00:05:05,387
Uh--
37
00:05:07,014 --> 00:05:07,932
Uh...
38
00:05:09,016 --> 00:05:10,600
-Oh, fuck.
-Okay, uh, stay calm.
39
00:05:10,600 --> 00:05:11,476
Just stay calm.
40
00:05:11,476 --> 00:05:12,853
-Uh...
-My mom's out there.
41
00:05:12,853 --> 00:05:14,855
-My mom's out there. No, no, no.
-Zion. No, no, no, st--
42
00:05:14,855 --> 00:05:16,524
-My mom's out--
-Oh my God!
43
00:05:16,524 --> 00:05:18,776
Oh God!
44
00:06:02,069 --> 00:06:04,488
Stay down.
45
00:06:27,095 --> 00:06:30,430
Please let my mom be okay.
Please.
46
00:06:30,430 --> 00:06:33,391
Oh, Je-- Oh, Jesus,
please forgive me of my sins.
47
00:06:33,391 --> 00:06:34,601
I pray you protect my mom
and me.
48
00:06:34,601 --> 00:06:37,355
Let us get out of here.
In Jesus' name, amen.
49
00:06:42,276 --> 00:06:43,735
What the fuck?
50
00:06:43,735 --> 00:06:47,322
I said don't let anything happen
to my mother, motherfucker!
51
00:07:17,394 --> 00:07:19,980
โช Made in Thailand โช
52
00:07:40,375 --> 00:07:42,502
โช Oh, yeah! โช
53
00:07:45,088 --> 00:07:47,632
โช Made in Thailand โช
54
00:08:08,571 --> 00:08:10,947
โช Oh, yeah... โช
55
00:08:10,947 --> 00:08:13,033
Would you mind
taking it over there?
56
00:08:13,033 --> 00:08:15,452
My wife and I are bothered
by the smoke.
57
00:08:24,377 --> 00:08:26,923
Look, stop your smoking
on the boat.
58
00:08:26,923 --> 00:08:28,673
You don't have to
be a dick about it.
59
00:08:28,673 --> 00:08:30,134
Be a dick about what?
60
00:08:49,153 --> 00:08:51,404
โช Made in Thailand โช
61
00:09:12,176 --> 00:09:14,511
โช Oh, yeah... โช
62
00:09:43,707 --> 00:09:44,875
Morning.
63
00:09:45,500 --> 00:09:46,711
Ni hao.
64
00:09:47,794 --> 00:09:48,796
Morning.
65
00:09:49,839 --> 00:09:52,966
Khun Sritala. Khun Sritala!
66
00:09:54,509 --> 00:09:56,971
Khun Sritala.
67
00:09:56,971 --> 00:09:59,181
The boat should be here
any minute.
68
00:09:59,181 --> 00:10:00,474
I need more time.
69
00:10:02,726 --> 00:10:06,147
Of course, but it's almost
at the platform.
70
00:10:06,147 --> 00:10:08,024
Tell them to cruise the bay.
71
00:10:10,400 --> 00:10:11,985
-Cruise the bay?
-Yeah.
72
00:10:13,988 --> 00:10:14,989
Mm-hmm.
73
00:10:15,822 --> 00:10:18,075
โช Made in Thailand โช
74
00:11:02,662 --> 00:11:04,955
Hello! Hi!
75
00:11:06,666 --> 00:11:07,875
Sawatdee kha.
76
00:11:07,875 --> 00:11:10,378
Welcome to the White Lotus
in Thailand, kha.
77
00:11:10,378 --> 00:11:11,544
Thank you.
78
00:11:12,296 --> 00:11:13,297
-For you.
-Ooh!
79
00:11:13,297 --> 00:11:14,173
I'm okay.
80
00:11:14,173 --> 00:11:15,758
-I don't-- I don't need one.
-Take one.
81
00:11:18,885 --> 00:11:20,721
I'm Fabian, general manager.
82
00:11:20,721 --> 00:11:23,724
I'm pleased to introduce you
to one of the hotel owners,
83
00:11:23,724 --> 00:11:24,892
Khun Sritala.
84
00:11:27,311 --> 00:11:30,648
She is the visionary
behind our wellness program.
85
00:11:30,648 --> 00:11:33,734
I may be biased, but we are
the best in the world.
86
00:11:33,734 --> 00:11:36,570
Oh my God.
We are so excited to be here.
87
00:11:36,570 --> 00:11:38,530
Mook is your health mentor
for the week.
88
00:11:38,530 --> 00:11:40,573
She will answer
all your questions
89
00:11:40,573 --> 00:11:41,991
and can escort you to your room.
90
00:11:41,991 --> 00:11:44,828
-You are so pretty. Wow.
-Khop khun kha.
91
00:11:44,828 --> 00:11:46,455
-Isn't she so pretty?
-Let's just go to the room.
92
00:11:46,455 --> 00:11:47,414
This way please.
93
00:11:47,414 --> 00:11:50,167
Oh my God. You're so pretty.
94
00:11:50,167 --> 00:11:53,169
What's your name again? Mook?
Love that.
95
00:11:53,169 --> 00:11:54,422
Please stop talking.
96
00:11:54,422 --> 00:11:55,923
-Wow.
-Whoo!
97
00:11:55,923 --> 00:11:57,006
Yeah.
98
00:11:57,006 --> 00:11:58,967
-Hi.
-The Ratliff family, yes?
99
00:11:58,967 --> 00:12:01,345
-That's us.
-How was your flight?
100
00:12:01,345 --> 00:12:04,764
Long layover in Doha,
but it's all forgotten now.
101
00:12:04,764 --> 00:12:07,851
We flew over the North Pole.
102
00:12:07,851 --> 00:12:09,437
How did you find us, may I ask?
103
00:12:09,437 --> 00:12:12,105
Uh, well,
Piper here is a senior,
104
00:12:12,105 --> 00:12:15,150
-thank you, at Chapel Hill--
-I was also a Tar Heel.
105
00:12:15,150 --> 00:12:19,196
But Timothy went to Duke.
Saxon graduated Duke.
106
00:12:19,196 --> 00:12:22,240
Lochlan, our youngest,
just got accepted to both.
107
00:12:22,240 --> 00:12:25,119
So you can imagine,
it's a whole thing.
108
00:12:25,119 --> 00:12:27,871
And she's
a religious studies major.
109
00:12:27,871 --> 00:12:29,581
So she's writing her thesis on--
110
00:12:29,581 --> 00:12:31,625
Well, what's your
thesis on, Pipe?
111
00:12:31,625 --> 00:12:35,171
-Dad, don't.
-Yeah, well, it's on Buddhism,
112
00:12:35,171 --> 00:12:37,881
and there's a monk
at a monastery near here.
113
00:12:37,881 --> 00:12:39,549
Anyway, she wants
to interview him.
114
00:12:39,549 --> 00:12:41,217
So we made
a family road trip of it--
115
00:12:41,217 --> 00:12:44,679
Pam. Would you please
escort them to the villa?
116
00:12:44,679 --> 00:12:46,807
-Certainly.
-Please enjoy.
117
00:12:46,807 --> 00:12:48,975
Um, right this way.
118
00:12:48,975 --> 00:12:50,186
-Thank you.
-Enjoy.
119
00:12:50,186 --> 00:12:51,312
-Thank you.
-Enjoy.
120
00:12:51,312 --> 00:12:52,897
-Enjoy.
-Enjoy.
121
00:12:53,898 --> 00:12:55,941
-Hi!
-Oh my God!
122
00:12:55,941 --> 00:12:58,360
-Hi!
-Hi.
123
00:12:58,360 --> 00:13:01,905
Sawatdee kha. I am Sritala.
124
00:13:01,905 --> 00:13:03,823
I'm one of the owners.
125
00:13:03,823 --> 00:13:05,033
Nice to meet you.
126
00:13:05,033 --> 00:13:08,662
I am a fan. My husband also.
127
00:13:08,662 --> 00:13:10,456
-Oh.
-We watch your show.
128
00:13:10,456 --> 00:13:12,792
Aw. Thank you.
129
00:13:12,792 --> 00:13:14,793
-Are these all your friends?
-Uh, yes,
130
00:13:14,793 --> 00:13:16,336
-this is Kate and Laurie...
-Hi.
131
00:13:16,336 --> 00:13:18,254
...and we have been friends
since forever.
132
00:13:18,254 --> 00:13:20,173
Yeah, we went to school together
when we were, like,
133
00:13:20,173 --> 00:13:21,549
-nine years old...
-Yep. Mm-hmm.
134
00:13:21,549 --> 00:13:23,177
-...through high school.
-Yeah.
135
00:13:23,177 --> 00:13:25,971
-Old friends.
-No, long-time friends. Not old.
136
00:13:25,971 --> 00:13:27,847
Ah, yes.
137
00:13:27,847 --> 00:13:30,600
You know, we have just been
so busy with our lives,
138
00:13:30,600 --> 00:13:32,852
and we've been
missing each other, so...
139
00:13:32,852 --> 00:13:35,022
You know, we just live
in different cities.
140
00:13:35,022 --> 00:13:37,191
And then Jaclyn heard about
this place.
141
00:13:37,191 --> 00:13:40,360
Everyone in LA
is talking about it.
142
00:13:40,360 --> 00:13:43,029
Sawatdee khrap. Welcome.
143
00:13:44,447 --> 00:13:48,535
This is Valentin.
He will be your health mentor.
144
00:13:48,535 --> 00:13:50,037
-A health mentor?
-Wow.
145
00:13:50,037 --> 00:13:52,664
-I love it.
-Okay.
146
00:13:52,664 --> 00:13:54,875
He is our best.
147
00:13:54,875 --> 00:13:58,419
Everyone requests him
because...
148
00:13:59,922 --> 00:14:02,758
he's handsome.
149
00:14:02,758 --> 00:14:04,802
I look forward
to working with you.
150
00:14:06,386 --> 00:14:08,429
He is from Russia.
151
00:14:13,726 --> 00:14:16,397
-Bye!
-Enjoy.
152
00:14:18,982 --> 00:14:21,025
Miss Belinda.
Sawatdee khrap.
153
00:14:21,025 --> 00:14:23,111
I'm Pornchai.
We have spoken on the phone.
154
00:14:23,111 --> 00:14:24,904
I'm just so happy
to finally meet you.
155
00:14:24,904 --> 00:14:27,950
We are honored to have you here.
And this is for you.
156
00:14:29,534 --> 00:14:31,995
Thank you. I'm honored.
157
00:14:31,995 --> 00:14:34,623
And I'm just so glad
all this worked out.
158
00:14:34,623 --> 00:14:36,250
And I want to learn
everything I can
159
00:14:36,250 --> 00:14:38,085
and bring the magic
back to Maui.
160
00:14:38,085 --> 00:14:41,589
That's great.
Shall we?
161
00:14:41,589 --> 00:14:43,798
Everyone here is eager
to meet you.
162
00:14:43,798 --> 00:14:45,842
Oh, I can't wait.
163
00:15:01,357 --> 00:15:02,359
Sick.
164
00:15:06,363 --> 00:15:07,364
Fuck yeah.
165
00:15:16,624 --> 00:15:18,583
Dad. Dad,
I know I gave you shit,
166
00:15:18,583 --> 00:15:21,879
but this place is clutch.
167
00:15:21,879 --> 00:15:24,048
-I did my research.
-God, you're always right.
168
00:15:24,048 --> 00:15:25,633
Saxon was our hold-out.
169
00:15:25,633 --> 00:15:27,426
We usually stay
at the Caribbean.
170
00:15:27,426 --> 00:15:29,802
What? No, no, no, no.
I don't need a vacation, so...
171
00:15:29,802 --> 00:15:31,471
I mean, I love working.
172
00:15:32,972 --> 00:15:35,893
-What?
-Saxon works for his father.
173
00:15:35,893 --> 00:15:37,394
They love it.
174
00:15:37,394 --> 00:15:39,312
-It's Tim's dream.
-It's pretty great.
175
00:15:39,312 --> 00:15:41,899
How wonderful for you.
How wonderful for you.
176
00:15:41,899 --> 00:15:44,234
So, how many bedrooms are there?
177
00:15:44,234 --> 00:15:45,277
Uh, three.
178
00:15:45,277 --> 00:15:47,528
The master
is through the common area,
179
00:15:47,528 --> 00:15:50,240
and then there is
one bedroom on either side.
180
00:15:50,240 --> 00:15:54,244
Okay. So, Lochy, you're with me.
181
00:15:54,244 --> 00:15:55,788
-All right.
-Uh, he can sleep with me.
182
00:15:55,788 --> 00:15:56,871
I don't mind.
183
00:15:56,871 --> 00:15:58,539
But that'd be weird.
184
00:15:59,832 --> 00:16:02,043
Why is it weird?
185
00:16:02,043 --> 00:16:03,921
Because brothers and sisters
don't sleep together
186
00:16:03,921 --> 00:16:05,339
after they have full grown,
you know...
187
00:16:09,259 --> 00:16:10,635
genitals.
188
00:16:10,635 --> 00:16:13,721
-Saxon. That's a bad word.
-What?
189
00:16:16,182 --> 00:16:19,186
Stop!
Stop! Saxon, please!
190
00:16:19,186 --> 00:16:21,187
Stop! Stop!
Let me go! Stop.
191
00:16:21,187 --> 00:16:23,856
-We're a normal family.
You'll see.
-I don't know.
192
00:16:23,856 --> 00:16:26,275
-Seriously!
-Um, what's the--
what's the Wi-Fi?
193
00:16:26,275 --> 00:16:27,360
Oh, yeah.
194
00:16:27,360 --> 00:16:30,447
Uh, we don't actually have Wi-Fi
in the villas.
195
00:16:30,447 --> 00:16:31,782
-What?
-What? No Wi-Fi?
196
00:16:31,782 --> 00:16:36,035
Yeah. We consider the hotel
to be a digital detox area.
197
00:16:36,035 --> 00:16:39,038
So we actually encourage
our guests to put your phones,
198
00:16:39,038 --> 00:16:41,625
your laptops, your electronics
into this bag.
199
00:16:41,625 --> 00:16:45,169
I will take them.
I will put them in our safe.
200
00:16:45,169 --> 00:16:48,090
And at the end of the week,
we will give them back to you.
201
00:16:48,090 --> 00:16:51,427
And that way, you can just
focus on, um, being present
202
00:16:51,427 --> 00:16:52,427
and each other...
203
00:16:52,427 --> 00:16:54,053
-Mm-hmm.
-...and self-care.
204
00:16:54,053 --> 00:16:55,096
-Mm-hmm.
-Yeah.
205
00:16:55,096 --> 00:16:56,724
This come up
in your research, Dad?
206
00:16:56,724 --> 00:16:59,559
-No. Um...
-It's optional.
207
00:16:59,559 --> 00:17:01,227
-Oh.
-Oh, okay.
208
00:17:01,227 --> 00:17:03,062
I think it's a great idea.
209
00:17:03,062 --> 00:17:04,856
The only people I want to see
are right here anyway.
210
00:17:04,856 --> 00:17:07,734
-All right, honey, uh, I just--
-I'm sick of these phones.
211
00:17:07,734 --> 00:17:09,028
It's not realistic.
212
00:17:09,028 --> 00:17:10,778
We will be keeping
the phones, Pam.
213
00:17:10,778 --> 00:17:12,865
Okay. Uh, we just ask,
214
00:17:12,865 --> 00:17:14,866
don't take them out
into the common areas
215
00:17:14,866 --> 00:17:16,910
so as not to disturb
the other guests.
216
00:17:16,910 --> 00:17:18,119
Can we bring it to the gym?
217
00:17:18,119 --> 00:17:20,372
-Oh my God.
Dude, are you dense?
-What? No.
218
00:17:20,372 --> 00:17:22,583
I get a way better pump
if I'm listening to music.
219
00:17:22,583 --> 00:17:23,791
It's a common area.
220
00:17:23,791 --> 00:17:26,086
He's so cute.
221
00:17:26,086 --> 00:17:27,462
Oh, no, I'm serious.
222
00:17:27,462 --> 00:17:29,464
I mean, what-- what-- what am I
supposed to do here all week
223
00:17:29,464 --> 00:17:30,465
without my phone?
224
00:17:31,799 --> 00:17:33,093
Eat a bunch of fruit?
225
00:17:34,678 --> 00:17:36,096
Oh, uh...
226
00:17:36,096 --> 00:17:38,723
Well, we do have a lot
of amazing fruit here,
227
00:17:38,723 --> 00:17:40,224
but I wouldn't eat that.
228
00:17:40,224 --> 00:17:43,186
Uh, that is the fruit
of the mighty pong-pong tree,
229
00:17:43,186 --> 00:17:45,439
and the seeds
of the fruit are toxic.
230
00:17:45,439 --> 00:17:46,440
Yeah?
231
00:17:48,776 --> 00:17:49,734
Could it kill you?
232
00:17:49,734 --> 00:17:51,778
Yeah, it could actually.
233
00:17:51,778 --> 00:17:53,654
It's very poisonous.
234
00:17:53,654 --> 00:17:56,657
Look, I wouldn't worry
about being bored, okay?
235
00:17:56,657 --> 00:17:58,993
Um, 'cause you're each
gonna have a busy schedule
236
00:17:58,993 --> 00:18:00,746
that's based on
your own personal goals.
237
00:18:00,746 --> 00:18:01,622
What?
238
00:18:01,622 --> 00:18:03,957
Tomorrow,
you'll do your biometrics test.
239
00:18:03,957 --> 00:18:07,294
-I don't want to take a test.
-Okay, okay.
240
00:18:07,294 --> 00:18:09,253
-Is it complicated?
-No, no, no. You--
241
00:18:09,253 --> 00:18:11,673
-We're jetlagged.
-We get a whole bunch of data,
242
00:18:11,673 --> 00:18:13,092
and I take those results...
243
00:18:13,092 --> 00:18:14,926
-Yeah.
-...and I put together
244
00:18:14,926 --> 00:18:16,260
-a personalized plan...
-Yeah. No.
245
00:18:16,260 --> 00:18:18,596
-...that best suits your needs.
-Okay, Pam, you seem great.
246
00:18:18,596 --> 00:18:20,348
You're a terrific person.
But we're tired.
247
00:18:20,348 --> 00:18:21,724
We've taken
three flights to get here.
248
00:18:21,724 --> 00:18:22,809
So let me make it easy for you.
249
00:18:22,809 --> 00:18:24,519
We just want to have
a good time.
250
00:18:24,519 --> 00:18:25,770
And me, I don't...
251
00:18:25,770 --> 00:18:27,355
I just--
I just want to work out.
252
00:18:27,355 --> 00:18:29,273
So you take care of us,
and believe me,
253
00:18:29,273 --> 00:18:32,486
in a week's time,
I'll take very good care of you.
254
00:18:32,486 --> 00:18:34,238
-All right?
-Thank you so much.
255
00:18:34,238 --> 00:18:36,198
I'll see you tomorrow.
See you tomorrow.
256
00:18:36,198 --> 00:18:37,950
Pam's going, everyone. Say bye.
257
00:18:37,950 --> 00:18:39,492
-Bye.
-Nice to meet you. Welcome.
258
00:18:39,492 --> 00:18:40,993
-Thank you.
-Welcome.
259
00:18:40,993 --> 00:18:42,412
-See you.
-Thanks so much, Pam.
260
00:18:44,998 --> 00:18:46,708
I think I'm going to take a nap.
261
00:18:46,708 --> 00:18:47,960
Oh, are you sure, honey?
262
00:18:47,960 --> 00:18:49,502
You do that
and you won't sleep tonight.
263
00:18:49,502 --> 00:18:52,256
-Oh, I'll sleep like a baby.
-Yeah?
264
00:18:52,256 --> 00:18:54,048
I'm so happy.
265
00:18:55,174 --> 00:18:57,009
Yeah. Come on.
266
00:18:57,009 --> 00:18:59,346
Let's get you settled.
Let me walk you in.
267
00:18:59,346 --> 00:19:00,681
Hey, Lochy,
do you wanna go--
268
00:19:00,681 --> 00:19:02,641
Stop! Stop.
269
00:19:03,474 --> 00:19:05,227
Do you want to go see the temple
with me?
270
00:19:05,227 --> 00:19:06,854
It's just like a mile
down the beach.
271
00:19:06,854 --> 00:19:09,272
-Yeah.
-No, we were gonna go
to the pool.
272
00:19:11,150 --> 00:19:13,359
I mean, don't you wanna go
to the pool?
273
00:19:14,778 --> 00:19:15,863
Yeah, well, I'll come--
274
00:19:15,863 --> 00:19:17,446
I'll come with you
to the temple,
275
00:19:17,446 --> 00:19:19,532
and then I'll come meet you
at the pool after.
276
00:19:21,660 --> 00:19:23,537
Okay. Yeah, whatever.
277
00:19:23,537 --> 00:19:24,746
I'll, uh...
278
00:19:24,746 --> 00:19:26,289
I'll see you down there.
279
00:19:27,875 --> 00:19:30,294
Bye, Mom. Bye, Dad.
280
00:19:30,294 --> 00:19:32,546
Have fun, son. See you in a bit.
281
00:19:46,559 --> 00:19:47,810
Yeah, we've been all over.
282
00:19:47,810 --> 00:19:50,730
We've been to Mexico.
We've been to Costa Rica.
283
00:19:50,730 --> 00:19:53,733
But we can go wherever, really,
'cause Rick barely works.
284
00:19:53,733 --> 00:19:54,942
I used to be a yoga teacher.
285
00:19:54,942 --> 00:19:56,236
-Oh, wow.
-Mm-hmm.
286
00:19:56,236 --> 00:19:57,362
Yeah, that's cool--
287
00:19:57,362 --> 00:19:58,529
But we've been travelling
so much.
288
00:19:58,529 --> 00:19:59,906
We were gonna go back to Bali,
but then one day,
289
00:19:59,906 --> 00:20:01,741
he woke up, and he was like,
"We're going to Thailand."
290
00:20:01,741 --> 00:20:04,118
Yeah. And once he gets
an idea in his head,
291
00:20:04,118 --> 00:20:06,163
you can't argue with him.
Isn't that right, babe?
292
00:20:10,875 --> 00:20:11,835
Mm-hmm.
293
00:20:11,835 --> 00:20:13,545
Well, I hope you enjoy Thailand.
294
00:20:13,545 --> 00:20:17,673
Thank you. Oh, hi.
Great, the bags.
295
00:20:17,673 --> 00:20:19,718
-Yeah, you can just put them
in the bedroom.
-Okay.
296
00:20:19,718 --> 00:20:21,761
-Yeah.
Sorry they're so heavy.
-Oh, it's okay.
297
00:20:21,761 --> 00:20:24,347
-How are you? Thanks.
-Good. You?
298
00:20:25,848 --> 00:20:28,935
Uh, question for you.
299
00:20:28,935 --> 00:20:31,230
You know that lady on the beach,
300
00:20:31,230 --> 00:20:32,855
-the owner?
-Oh, yes.
301
00:20:33,606 --> 00:20:34,441
Is she married?
302
00:20:34,441 --> 00:20:36,652
Yes, to Khun Jim, Jim Hollinger.
303
00:20:36,652 --> 00:20:38,694
He's a very famous man
in Thailand.
304
00:20:39,738 --> 00:20:41,240
Is he here?
305
00:20:41,240 --> 00:20:43,532
No, he's been sick.
He was in hospital here.
306
00:20:43,532 --> 00:20:47,203
Yesterday, he got released,
and he went back to Bangkok.
307
00:20:47,203 --> 00:20:50,582
-He's in Bangkok?
-This place is insane.
308
00:20:50,582 --> 00:20:51,540
Fuck.
309
00:20:53,167 --> 00:20:55,127
Fucking motherfucker.
310
00:20:55,127 --> 00:20:57,631
Of course he is.
I need a fucking drink.
311
00:21:00,549 --> 00:21:02,719
Oh, he gets migraines
when he flies.
312
00:21:03,971 --> 00:21:05,430
It's no big deal.
313
00:21:05,430 --> 00:21:06,973
If you need anything,
please let me know.
314
00:21:06,973 --> 00:21:09,518
-Thank you so much.
-Thank you. Enjoy.
315
00:21:16,482 --> 00:21:20,112
She's so nice!
And her name's Mook.
316
00:21:20,112 --> 00:21:22,239
How cute is that? Mook.
317
00:21:23,699 --> 00:21:26,826
Oh my God. Jesus.
318
00:21:26,826 --> 00:21:29,829
We're splurging.
We should always live like this.
319
00:21:37,003 --> 00:21:38,922
Let's check out the spa menu.
320
00:21:43,384 --> 00:21:48,723
Wow. All these treatments.
You should get a facial.
321
00:21:50,307 --> 00:21:52,644
Rick, the lady in the airport
thought you were my dad.
322
00:21:52,644 --> 00:21:55,021
Okay? You should get
a gentleman's facial.
323
00:21:55,021 --> 00:21:56,355
No.
324
00:21:56,355 --> 00:21:58,150
You know that's the whole reason
why people come here?
325
00:21:58,150 --> 00:21:59,233
This is a wellness center.
326
00:21:59,233 --> 00:22:00,736
That's not why I came here.
327
00:22:01,987 --> 00:22:03,238
Why did you come here?
328
00:22:04,905 --> 00:22:06,407
I wanted to go to Australia.
329
00:22:06,407 --> 00:22:09,368
Well, I told you
that I can't go to Australia.
330
00:22:09,368 --> 00:22:11,788
Why? Would you get arrested?
331
00:22:11,788 --> 00:22:14,875
You're like a fucking
machine gun, you know that?
332
00:22:14,875 --> 00:22:16,250
Enough with the questions.
333
00:22:20,130 --> 00:22:21,548
Oh.
334
00:22:21,548 --> 00:22:25,218
Stress management meditation
with Dr. Amrita.
335
00:22:25,218 --> 00:22:26,385
Yeah, you need this.
336
00:22:27,596 --> 00:22:29,096
Yeah, you need
to sort your shit out.
337
00:22:29,096 --> 00:22:30,807
You've got issues.
338
00:22:30,807 --> 00:22:32,224
-I've got issues?
-Mm-hmm.
339
00:22:32,224 --> 00:22:33,643
Oh, you're the one who's crazy.
340
00:22:35,686 --> 00:22:39,900
Ooh! Hey, maybe we should get
fucked up tonight, you know?
341
00:22:39,900 --> 00:22:41,777
Last hurrah before our detox.
342
00:22:41,777 --> 00:22:45,821
Let's have fun! Okay?
Think about it.
343
00:22:47,406 --> 00:22:50,076
I love it here! Thank you!
344
00:23:26,153 --> 00:23:28,030
Hi.
345
00:23:34,287 --> 00:23:36,580
Jacs, it's perfect.
Are you kidding?
346
00:23:36,580 --> 00:23:38,666
-I have my own pool.
-Are you sure?
347
00:23:38,666 --> 00:23:40,836
-I want you to be happy.
-Hey, guys.
348
00:23:40,836 --> 00:23:42,921
There's like a bunch
of monkeys up in the tree.
349
00:23:42,921 --> 00:23:43,963
-Really?
-Yeah.
350
00:23:43,963 --> 00:23:45,006
Wow.
351
00:23:45,006 --> 00:23:47,299
Just don't feed them.
Monkeys can be aggressive.
352
00:23:47,299 --> 00:23:48,844
-Laurie, how's your room?
-It's great.
353
00:23:48,844 --> 00:23:50,386
I feel like you're
kind of tucked away up there.
354
00:23:50,386 --> 00:23:51,555
I'm happy to switch.
355
00:23:51,555 --> 00:23:53,640
No, I'm fine.
The view is incredible.
356
00:23:53,640 --> 00:23:55,851
Anyway, you paid.
You should get first pick.
357
00:23:55,851 --> 00:23:58,060
Oh my gosh. You guys,
I'm happy with anything.
358
00:23:58,060 --> 00:24:00,188
Just being here with
the three of us, I'm in heaven.
359
00:24:00,188 --> 00:24:01,815
I would sleep in a tree.
360
00:24:01,815 --> 00:24:04,067
That's too generous of you.
361
00:24:04,067 --> 00:24:05,568
That's so nice.
362
00:24:06,987 --> 00:24:08,946
But we're paying
for our own treatments.
363
00:24:08,946 --> 00:24:11,407
And I'm going to pay for some
of your treatments, too.
364
00:24:11,407 --> 00:24:12,784
Khop khun kha.
365
00:24:12,784 --> 00:24:14,286
You guys!
366
00:24:14,286 --> 00:24:15,452
Should I open a bottle?
367
00:24:15,452 --> 00:24:16,746
-Heck yeah!
-Let's open a bottle.
368
00:24:17,663 --> 00:24:19,039
These are the moments
we gotta celebrate.
369
00:24:19,039 --> 00:24:20,541
A hundred percent.
370
00:24:20,541 --> 00:24:23,002
And we're not getting
any younger.
371
00:24:23,002 --> 00:24:24,296
Well...
372
00:24:24,296 --> 00:24:28,048
except you, Jac.
You look amazing.
373
00:24:28,048 --> 00:24:29,925
You look amazing.
374
00:24:29,925 --> 00:24:33,012
But you look incredible.
375
00:24:33,012 --> 00:24:34,096
You look incredible.
376
00:24:35,598 --> 00:24:38,226
You look the same
as you did 20 years ago.
377
00:24:38,226 --> 00:24:40,436
Oh, okay.
378
00:24:42,814 --> 00:24:44,106
You both do.
379
00:24:44,106 --> 00:24:47,027
Yeah, but you look like you just
got pushed out of a birth canal.
380
00:24:47,027 --> 00:24:48,737
Oh, God.
381
00:24:48,737 --> 00:24:51,530
-Who's your doctor?
-Shut up. Who's your doctor?
382
00:24:51,530 --> 00:24:52,907
I don't know
why you'd want to know
383
00:24:52,907 --> 00:24:55,035
'cause
he's not as good as your doctor.
384
00:24:55,035 --> 00:24:57,703
I haven't done anything.
Except for, you know,
385
00:24:58,288 --> 00:24:59,455
a little maintenance.
386
00:25:00,164 --> 00:25:01,458
The basics.
387
00:25:02,334 --> 00:25:03,292
Me too.
388
00:25:03,292 --> 00:25:05,211
Mm-hmm.
389
00:25:05,211 --> 00:25:06,796
Thanks.
390
00:25:08,298 --> 00:25:10,717
To Thailand. To monkeys.
391
00:25:11,468 --> 00:25:13,385
To self-care.
392
00:25:13,385 --> 00:25:15,971
-And a week of new memories.
-Yes.
393
00:25:17,432 --> 00:25:19,058
Cheers.
394
00:25:22,811 --> 00:25:25,231
To the greatest friends
I have ever known.
395
00:25:28,026 --> 00:25:31,403
Seriously, you'll never know
how much I love you.
396
00:25:31,403 --> 00:25:33,155
I feel the exact same way.
397
00:25:33,155 --> 00:25:34,907
I look at you two...
398
00:25:34,907 --> 00:25:36,742
It's like I'm looking
in a mirror.
399
00:26:04,604 --> 00:26:07,398
Sawatdee kha.
This is for you, Khun Belinda.
400
00:26:07,398 --> 00:26:09,608
Oh my goodness.
Thank you so much.
401
00:26:09,608 --> 00:26:11,403
We are so happy
to have you here.
402
00:26:11,403 --> 00:26:12,737
It's been a rough
couple years,
403
00:26:12,737 --> 00:26:15,824
and when this program opened up,
it was a blessing.
404
00:26:15,824 --> 00:26:18,910
I think the universe knew
I needed something.
405
00:26:18,910 --> 00:26:21,621
Anyway, I just want to thank you
in advance
406
00:26:21,621 --> 00:26:23,789
for sharing
your knowledge with me.
407
00:26:23,789 --> 00:26:25,916
-Khop khun kha.
-Khop khun kha.
408
00:26:28,877 --> 00:26:32,214
It's beautiful.
It's truly beautiful.
409
00:26:35,468 --> 00:26:37,554
-Oh my God!
-Oh! What? What?
410
00:26:37,554 --> 00:26:38,887
-Oh! Don't, don't, don't.
-No, no, no.
411
00:26:38,887 --> 00:26:42,517
-Oh my God! What was that?
-Uh, monitor lizard.
412
00:26:43,643 --> 00:26:47,146
Not dangerous.
No worry, no worry. Come here.
413
00:26:47,146 --> 00:26:49,231
It's okay.
414
00:26:52,152 --> 00:26:55,488
In time, lizards will become
your friends.
415
00:26:55,488 --> 00:26:57,449
No. Uh-uh.
No, Pornchai.
416
00:26:58,782 --> 00:27:02,494
This is Brahma,
the creator, a Hindu God.
417
00:27:02,494 --> 00:27:05,039
And that is spirit house.
418
00:27:05,039 --> 00:27:08,667
Thai people believe
that spirits are everywhere,
419
00:27:08,667 --> 00:27:13,173
so we give them offerings
for good luck and protection.
420
00:27:43,744 --> 00:27:47,582
I pray that your time here
brings you good memories
421
00:27:47,582 --> 00:27:49,209
and good results.
422
00:27:49,209 --> 00:27:52,586
Thank you. I pray for that, too.
423
00:27:56,048 --> 00:27:58,134
Okay, careful.
424
00:32:08,968 --> 00:32:10,385
Should we check it out?
425
00:32:15,849 --> 00:32:17,184
Isn't that why we came here?
426
00:32:19,436 --> 00:32:20,896
I'm just not ready yet.
427
00:32:23,357 --> 00:32:24,817
It's cool though, right?
428
00:32:26,943 --> 00:32:28,195
Yeah?
429
00:32:33,241 --> 00:32:37,413
Well, if we're not gonna
go in, I might
430
00:32:38,330 --> 00:32:39,332
head back.
431
00:32:39,665 --> 00:32:41,209
Okay.
432
00:32:41,209 --> 00:32:42,876
I think I'm gonna stay
a little longer.
433
00:32:43,752 --> 00:32:44,796
All right.
434
00:32:44,796 --> 00:32:45,922
Thanks for coming with me.
435
00:32:45,922 --> 00:32:48,257
-Yeah. Later.
-Bye.
436
00:33:05,775 --> 00:33:07,609
Hey. Hey!
437
00:33:07,609 --> 00:33:09,778
Hey, babe. Come on.
438
00:33:09,778 --> 00:33:11,071
You fall asleep now...
439
00:33:11,071 --> 00:33:12,406
...you're gonna regret it later.
440
00:33:12,406 --> 00:33:15,535
Did we have to go
halfway around the world?
441
00:33:15,535 --> 00:33:19,788
Couldn't she write her thesis
on her own religion?
442
00:33:19,788 --> 00:33:23,250
She could have interviewed
the Archbishop of Canterbury.
443
00:33:24,711 --> 00:33:26,878
We could have stayed
at Claridge's.
444
00:33:26,878 --> 00:33:28,047
Hmm.
445
00:33:39,349 --> 00:33:41,602
Mr. Ratliff, this is Bart Nixon
446
00:33:41,602 --> 00:33:42,686
at the Wall Street Journal.
447
00:33:42,686 --> 00:33:45,230
I've been trying to reach you.
I'm on a deadline.
448
00:33:45,230 --> 00:33:47,066
If you could call me back
when you get this
449
00:33:47,066 --> 00:33:51,237
at 771-444-5801.
450
00:33:51,237 --> 00:33:54,406
It's somewhat urgent,
so I hope to hear from you soon.
451
00:34:01,413 --> 00:34:02,914
Some guy
from the Wall Street Journal
452
00:34:02,914 --> 00:34:04,083
keeps calling me.
453
00:34:26,813 --> 00:34:28,273
Lochy! Loch!
454
00:34:29,692 --> 00:34:31,402
Yo.
455
00:34:31,402 --> 00:34:34,155
Yo, how were the monks?
456
00:34:34,155 --> 00:34:35,782
They were chilling.
457
00:34:38,451 --> 00:34:41,661
Dude, those long plane rides
make me so fucking horny.
458
00:34:43,246 --> 00:34:46,583
It's like a lot of hot women
away from home,
459
00:34:46,583 --> 00:34:49,461
no one to answer to,
acting all anonymous.
460
00:34:51,963 --> 00:34:53,340
It's like printing money.
461
00:34:58,971 --> 00:35:00,472
Cougars.
462
00:35:03,476 --> 00:35:05,228
Hey. Hey.
463
00:35:06,353 --> 00:35:08,356
We saw you guys
on the boat earlier.
464
00:35:09,815 --> 00:35:11,108
-Oh, yeah.
-Yeah.
465
00:35:11,108 --> 00:35:12,400
-Yes, hi.
-Hi.
466
00:35:13,485 --> 00:35:14,320
I'm Saxon.
467
00:35:14,320 --> 00:35:15,570
This is my little brother,
Lochy.
468
00:35:17,322 --> 00:35:18,324
Hi.
469
00:35:20,242 --> 00:35:21,327
You guys should get in the pool.
470
00:35:21,327 --> 00:35:23,411
I mean,
the temperature's perfect.
471
00:35:23,871 --> 00:35:25,039
Sounds fun.
472
00:35:29,085 --> 00:35:30,378
Hey, you're on TV, aren't you?
473
00:35:31,838 --> 00:35:34,005
-Yeah.
-Yeah.
474
00:35:34,005 --> 00:35:37,760
Yeah, I-- I recognize you.
475
00:35:37,760 --> 00:35:39,262
Yeah, thanks.
476
00:35:41,429 --> 00:35:42,431
Very cool.
477
00:35:43,891 --> 00:35:45,684
All right. I have...
478
00:36:02,534 --> 00:36:03,577
Psst! Hey.
479
00:36:05,246 --> 00:36:07,206
How do you-- How do you get
a drink around here?
480
00:36:08,708 --> 00:36:11,418
You walk up to the bar,
and you order one.
481
00:36:26,391 --> 00:36:29,144
Hey, it's a numbers game, Loch.
482
00:36:31,105 --> 00:36:32,398
You gotta play the numbers.
483
00:36:43,242 --> 00:36:46,621
So, I'm-- I'm here
the whole three months?
484
00:36:46,621 --> 00:36:50,916
Yes.
485
00:36:50,916 --> 00:36:54,336
You know, you sure know
how to treat a burnt-out bitch.
486
00:36:54,336 --> 00:36:56,505
I mean, there's two beds.
That's perfect.
487
00:36:56,505 --> 00:36:57,965
You know,
my son's coming to visit.
488
00:36:57,965 --> 00:37:00,009
Oh, what a lucky young man.
489
00:37:00,009 --> 00:37:03,346
Uh, tomorrow,
I'll come by at 9:00,
490
00:37:03,346 --> 00:37:05,097
and I'll walk you to the center.
491
00:37:05,097 --> 00:37:06,431
That's amazing.
492
00:37:06,431 --> 00:37:08,351
Khop khun kha, Pornchai.
493
00:37:08,351 --> 00:37:11,144
Yin dee khrap.
Have a pleasant stay.
494
00:37:11,144 --> 00:37:12,313
Thank you.
495
00:37:25,909 --> 00:37:27,202
Okay, then.
496
00:38:19,213 --> 00:38:21,172
You know
what this reminds me of?
497
00:38:21,172 --> 00:38:23,217
When we did that sketch
in school,
498
00:38:23,217 --> 00:38:25,344
and we were all one person.
499
00:38:25,344 --> 00:38:27,262
And Jaclyn, of course,
was the face.
500
00:38:28,179 --> 00:38:29,681
What do you mean, of course?
501
00:38:29,681 --> 00:38:32,184
And we hid behind you,
and I had my hands
502
00:38:32,184 --> 00:38:35,688
in some shoes,
and I was your feet, and...
503
00:38:35,688 --> 00:38:38,398
And I was the arms.
And I put lipstick on.
504
00:38:38,398 --> 00:38:40,067
I got it all over your face,
505
00:38:40,067 --> 00:38:41,735
and I brushed your teeth.
Remember?
506
00:38:41,735 --> 00:38:45,572
-Yes, I do. You--
-Oh my God! Right!
507
00:38:53,121 --> 00:38:54,498
Isn't that cool?
508
00:38:54,498 --> 00:38:59,420
So, when are you interviewing
this celebrated monk, Piper?
509
00:38:59,420 --> 00:39:01,047
I'm gonna go by
the monastery tomorrow
510
00:39:01,047 --> 00:39:02,213
and set it up.
511
00:39:03,215 --> 00:39:05,342
You mean you came
all the way here,
512
00:39:05,342 --> 00:39:07,302
and you haven't set it up
already?
513
00:39:08,887 --> 00:39:11,264
Don't worry, Dad.
He's not going anywhere.
514
00:39:14,226 --> 00:39:15,393
Huh.
515
00:39:16,269 --> 00:39:17,396
What about you, Loch?
516
00:39:17,396 --> 00:39:19,315
What are your goals
for the week?
517
00:39:20,858 --> 00:39:24,987
Don't have homework, so,
uh, probably just take it easy.
518
00:39:24,987 --> 00:39:27,239
Hm. I saw in the spa catalogue
519
00:39:27,239 --> 00:39:29,867
they got a treatment
for posture.
520
00:39:29,867 --> 00:39:31,577
Keep your spine straight.
521
00:39:31,577 --> 00:39:33,621
If you're going to sit in front
of a computer your whole life,
522
00:39:33,621 --> 00:39:35,289
it'd be good
not to be a hunchback.
523
00:39:36,748 --> 00:39:37,666
Yeah?
524
00:39:38,416 --> 00:39:40,585
Well, I don't know.
525
00:39:40,585 --> 00:39:43,088
I also have a big decision
to make, too.
526
00:39:43,088 --> 00:39:46,717
So I'll probably spend
some time thinking about that.
527
00:39:46,717 --> 00:39:47,675
What decision?
528
00:39:49,929 --> 00:39:50,887
College.
529
00:39:50,887 --> 00:39:53,014
What's the decision?
You got into Duke.
530
00:39:53,849 --> 00:39:54,849
You're going to Duke.
531
00:40:06,277 --> 00:40:07,612
Tar Heel.
532
00:40:12,992 --> 00:40:16,288
Oops.
533
00:40:16,288 --> 00:40:19,166
Dad, what are you doing?
You're not supposed
to have your--
534
00:40:19,166 --> 00:40:20,376
-Hello?
-What are you doing?
535
00:40:20,376 --> 00:40:21,793
No, don't take it in here.
Go outside.
536
00:40:21,793 --> 00:40:24,380
Hold-- Hold on a second.
Where am I meant to go?
537
00:40:24,380 --> 00:40:25,922
I don't know! The lobby!
538
00:40:25,922 --> 00:40:28,467
-She said not to have it in,
like, public spaces. Come on.
-Out.
539
00:40:28,467 --> 00:40:31,762
-All right.
-Oh my God.
540
00:40:41,981 --> 00:40:45,067
Ooh. I don't mean to complain,
but that's not very much.
541
00:40:48,320 --> 00:40:49,905
She wants you to taste it.
542
00:40:51,114 --> 00:40:53,701
-Oh! Oh.
-Yeah.
543
00:40:59,831 --> 00:41:03,001
-Mm-hmm. Yeah, that's delicious.
-Good.
544
00:41:07,005 --> 00:41:08,132
Just a bit more.
545
00:41:09,467 --> 00:41:11,342
What-- What is this shit?
546
00:41:11,342 --> 00:41:12,635
Khop khun kha.
547
00:41:12,635 --> 00:41:14,346
Gluten-free rice
and coconut balls?
548
00:41:14,346 --> 00:41:16,599
What are we,
at a fucking fat farm?
549
00:41:17,432 --> 00:41:19,934
Oh, this is so on-brand for you.
550
00:41:21,896 --> 00:41:24,023
To be a victim
of your own decisions.
551
00:41:28,110 --> 00:41:30,195
Good evening, ladies.
552
00:41:30,195 --> 00:41:31,362
-Hi.
-Hi!
553
00:41:31,362 --> 00:41:32,530
-Hello.
-Hi!
554
00:41:32,530 --> 00:41:34,115
How's your villa?
555
00:41:34,115 --> 00:41:36,577
-Oh my God.
They're so beautiful.
-I saw monkeys!
556
00:41:36,577 --> 00:41:38,871
We gave you my favorite.
557
00:41:38,871 --> 00:41:41,331
A table
of such beautiful ladies.
558
00:41:41,331 --> 00:41:42,958
Thank you.
559
00:41:42,958 --> 00:41:46,085
You know, when we were little,
people would always mix us up.
560
00:41:46,085 --> 00:41:47,128
Couldn't tell us apart.
561
00:41:48,338 --> 00:41:50,423
But then Jaclyn
got famous, so...
562
00:41:51,050 --> 00:41:52,217
Mmm.
563
00:41:52,217 --> 00:41:54,385
Khun Sritala
was an actress herself.
564
00:41:54,385 --> 00:41:57,264
Were you? I believe that.
565
00:41:57,264 --> 00:41:59,224
Many, many years ago.
566
00:41:59,224 --> 00:42:00,893
She's going to sing
tomorrow night,
567
00:42:00,893 --> 00:42:02,393
so you must come here
for dinner.
568
00:42:02,393 --> 00:42:03,646
We wouldn't miss it.
569
00:42:03,646 --> 00:42:06,773
I have some popular songs
in Thailand.
570
00:42:06,773 --> 00:42:10,235
And then, I married my husband.
He's an American.
571
00:42:10,235 --> 00:42:11,402
Hmm.
572
00:42:11,402 --> 00:42:13,655
Khun Sritala is very famous
here in Thailand.
573
00:42:13,655 --> 00:42:16,742
Also a pioneer
in the wellness space.
574
00:42:16,742 --> 00:42:18,452
-Really?
-Yeah.
575
00:42:18,452 --> 00:42:22,623
Um, I have autoimmune disease.
576
00:42:22,623 --> 00:42:27,168
So I learned all about health
and wellness.
577
00:42:27,168 --> 00:42:29,170
I even wrote books.
578
00:42:29,170 --> 00:42:30,172
Uh, no, no, no.
579
00:42:30,172 --> 00:42:34,134
Stop, stop, stop.
No. No, no. No, no.
580
00:42:40,932 --> 00:42:43,393
You know what?
I-- I'm not going to eat.
581
00:42:43,393 --> 00:42:44,686
What's going on with you?
582
00:42:45,271 --> 00:42:46,521
I'm just not hungry.
583
00:42:49,983 --> 00:42:51,985
You know, I think the cosmos
brought us together
584
00:42:51,985 --> 00:42:54,195
so that we could get
to the root of your issues.
585
00:42:55,947 --> 00:42:57,992
No, I'm gonna help you
get your joy back.
586
00:42:57,992 --> 00:42:58,992
-Yeah?
-Yeah.
587
00:42:58,992 --> 00:43:01,077
Mm. Good luck with that.
588
00:43:01,077 --> 00:43:02,704
-Goodnight.
-See you tomorrow.
589
00:43:02,704 --> 00:43:04,456
Even if it kills me.
590
00:43:04,456 --> 00:43:06,708
Goodnight.
Sawatdee kha.
591
00:43:06,708 --> 00:43:08,501
You know what?
I'm gonna go have a smoke
592
00:43:08,501 --> 00:43:09,961
and go back to the room.
593
00:43:09,961 --> 00:43:12,130
You wanna get
into some tantric later?
594
00:43:14,465 --> 00:43:15,717
Would that make you happy?
595
00:44:02,972 --> 00:44:04,641
Thank you for taking my call.
596
00:44:04,641 --> 00:44:05,934
Do you have a minute?
597
00:44:05,934 --> 00:44:08,728
Well, I'm in Thailand
on vacation with my family.
598
00:44:08,728 --> 00:44:11,065
So, you know, a minute. Sure.
599
00:44:11,065 --> 00:44:13,442
I'm writing a piece
on Kenneth Nguyen.
600
00:44:13,442 --> 00:44:17,737
Did you work with him in 2018
to set up a fund called Sho-Kel?
601
00:44:17,737 --> 00:44:18,947
Can you confirm that?
602
00:44:20,407 --> 00:44:22,409
Sorry.
603
00:44:22,409 --> 00:44:24,869
What is this article
even about? W...
604
00:44:24,869 --> 00:44:26,288
We're looking into Sho-Kel
605
00:44:26,288 --> 00:44:30,041
and Mr. Nguyen's relationship
to the government of Brunei.
606
00:44:30,041 --> 00:44:32,543
Well, I'm afraid I won't be able
to help you much there because,
607
00:44:32,543 --> 00:44:34,880
uh, I mean, I know Kenny moved
to Brunei,
608
00:44:34,880 --> 00:44:38,217
but I haven't seen or spoken
to him for, I don't know,
609
00:44:38,217 --> 00:44:40,719
four years at least. Um...
610
00:44:40,719 --> 00:44:42,012
-Well--
-Anyway, look, I--
611
00:44:42,012 --> 00:44:44,514
Like I said, uh, um,
I'm on vacation with my family,
612
00:44:44,514 --> 00:44:46,057
-and, uh...
-I'm sorry, could you--
613
00:44:46,057 --> 00:44:48,226
May-- Why don't you put
all your questions in an email,
614
00:44:48,226 --> 00:44:49,853
send it to my office,
and I'll get back to you
615
00:44:49,853 --> 00:44:52,773
'cause it's really--
it's really not a good time.
616
00:44:52,773 --> 00:44:54,650
We're running the story
this week.
617
00:44:56,402 --> 00:44:58,487
Well, you know,
good luck with that.
618
00:44:58,487 --> 00:45:02,199
-And, uh, thanks a lot. Bye-bye.
-Could you at least--
619
00:45:16,088 --> 00:45:19,090
Kenny. It's Tim.
I was just talking to a guy
620
00:45:19,090 --> 00:45:23,262
from the Wall Street Journal
asking questions about Sho-Kel.
621
00:45:24,346 --> 00:45:25,681
You know about this?
622
00:45:26,764 --> 00:45:29,101
Anyway, uh, just...
give me a call.
623
00:45:29,101 --> 00:45:30,893
I'm in Thailand,
so I don't know...
624
00:45:30,893 --> 00:45:32,813
Whatever time it is,
I'll try and pick up.
625
00:45:32,813 --> 00:45:35,815
But you-- But call me, Kenny.
Okay? Call me.
626
00:45:45,909 --> 00:45:47,952
-How's your night?
-Fuck off.
627
00:45:50,121 --> 00:45:51,206
Fuckin' prick.
628
00:45:57,588 --> 00:46:00,173
-What's up, Dad?
-Hey.
629
00:46:00,173 --> 00:46:03,217
-Anything I can help with?
-Uh, it's nothing.
630
00:46:03,217 --> 00:46:06,304
Well, if it was nothing,
then why did you take it?
631
00:46:06,304 --> 00:46:09,016
'Cause it was something,
and I'm gonna handle it,
632
00:46:09,016 --> 00:46:11,143
and then it will be nothing.
633
00:46:11,143 --> 00:46:14,646
Okay, y'all,
the point is to be present.
634
00:46:14,646 --> 00:46:18,150
-Here. Now. Okay?
-Yeah.
635
00:46:19,525 --> 00:46:20,902
-Thank you.
-Okay.
636
00:46:23,989 --> 00:46:24,989
Mom.
637
00:46:27,117 --> 00:46:27,867
Mom.
638
00:46:27,867 --> 00:46:29,411
Mom.
639
00:46:30,746 --> 00:46:33,081
You were asleep.
640
00:46:33,664 --> 00:46:34,833
Scratch my arm.
641
00:46:35,666 --> 00:46:36,876
Okay.
642
00:46:40,463 --> 00:46:41,632
Feels so good.
643
00:47:43,860 --> 00:47:47,572
Hi, Nat. Um, can I get
a Mauresque please?
644
00:47:47,572 --> 00:47:48,824
Khop khun kha.
645
00:47:51,326 --> 00:47:52,411
I love your outfit.
646
00:47:53,744 --> 00:47:54,913
Thank you.
647
00:47:56,248 --> 00:47:57,291
I love your teeth.
648
00:47:57,875 --> 00:48:00,126
Thank you.
649
00:48:00,126 --> 00:48:03,088
-You're from England, right?
-Yeah.
650
00:48:03,088 --> 00:48:05,132
I used to go to London
all the time for work.
651
00:48:05,132 --> 00:48:06,592
-Ooh, for work?
-Yeah.
652
00:48:06,592 --> 00:48:10,929
-What was your work?
-No, just, you know, modeling.
653
00:48:10,929 --> 00:48:13,222
Oh, how glamorous.
654
00:48:13,222 --> 00:48:15,766
-Are you from London?
-No, I'm from Manchester.
655
00:48:15,766 --> 00:48:19,146
Oh, okay.
Are you here by yourself?
656
00:48:19,146 --> 00:48:21,898
No.
My boyfriend's hiding from me.
657
00:48:21,898 --> 00:48:23,942
No way,
that's like my boyfriend.
658
00:48:23,942 --> 00:48:25,277
Your boyfriend hides from you?
659
00:48:25,277 --> 00:48:28,155
Yeah. I mean,
he just tells me to get lost
660
00:48:28,155 --> 00:48:29,614
because I get on his nerves.
661
00:48:29,614 --> 00:48:30,990
-Ugh!
-But honestly,
662
00:48:30,990 --> 00:48:32,242
he's so fucking boring,
663
00:48:32,242 --> 00:48:34,286
I almost don't even care.
664
00:48:37,121 --> 00:48:38,539
How long have you been here for?
665
00:48:39,248 --> 00:48:40,208
A year.
666
00:48:40,208 --> 00:48:41,710
You've been at this hotel
for a year?
667
00:48:41,710 --> 00:48:44,503
No, no. We have
a house at the top of the hill.
668
00:48:44,503 --> 00:48:47,632
We just come down here to eat,
but we just got in a fight,
669
00:48:47,632 --> 00:48:49,635
so I'm letting him cool off.
670
00:48:49,635 --> 00:48:51,469
He's behind me, the bald guy.
671
00:48:53,889 --> 00:48:55,556
The one with the orange shirt.
672
00:48:56,724 --> 00:48:57,893
Oh.
673
00:49:04,148 --> 00:49:05,983
Yeah, you'll notice a lot
of bald White guys
674
00:49:05,983 --> 00:49:07,402
-in Thailand.
-Yeah?
675
00:49:08,152 --> 00:49:10,322
The locals call them LBHs.
676
00:49:11,822 --> 00:49:13,074
Losers back home.
677
00:49:13,659 --> 00:49:14,909
Oh.
678
00:49:17,954 --> 00:49:19,246
Thank you, Nat.
679
00:49:20,623 --> 00:49:22,041
My boyfriend's going bald.
680
00:49:23,543 --> 00:49:25,336
So much in common.
681
00:49:25,336 --> 00:49:26,338
We really do.
682
00:49:30,257 --> 00:49:31,677
What are you having? Martini?
683
00:49:31,677 --> 00:49:34,179
-Yes, please.
-Nat, another martini, please.
684
00:49:34,179 --> 00:49:35,597
-Thank you.
-Thank you.
685
00:49:37,014 --> 00:49:39,601
-Hey, let's get pissed.
-Let's get pissed.
686
00:49:40,643 --> 00:49:42,186
Cheers.
687
00:49:42,186 --> 00:49:43,605
It's so nice to meet you.
688
00:49:43,605 --> 00:49:44,981
So nice to meet you.
689
00:49:47,442 --> 00:49:48,485
I mean it.
690
00:49:48,485 --> 00:49:50,612
Everybody's so nice,
and I love the culture.
691
00:49:50,612 --> 00:49:53,155
They're always lighting candles,
and everything smells so good.
692
00:49:53,155 --> 00:49:55,534
Oh! and I saw
two Black people tonight,
693
00:49:55,534 --> 00:49:58,286
and they weren't staff.
694
00:49:58,286 --> 00:50:00,998
-That's awesome, Mom.
-So, you got a final today?
695
00:50:00,998 --> 00:50:03,708
Yeah, I have
microeconomics this morning,
696
00:50:03,708 --> 00:50:04,793
then statistics Wednesday.
697
00:50:04,793 --> 00:50:07,211
And then, I'm coming to see you.
698
00:50:07,211 --> 00:50:10,047
I can't wait.
I don't know what I expected,
699
00:50:10,047 --> 00:50:13,217
but I'm starting to feel
like something good's
going to come out of this.
700
00:50:13,217 --> 00:50:14,385
You deserve it, Mom.
701
00:50:15,302 --> 00:50:17,054
All right. I'm gonna let you go.
702
00:50:17,054 --> 00:50:19,849
I love you, and I miss you.
703
00:50:19,849 --> 00:50:21,726
And, uh,
good luck on your finals.
704
00:50:21,726 --> 00:50:23,394
-Love you.
-Bye.
705
00:50:26,565 --> 00:50:27,690
Oh!
706
00:50:27,690 --> 00:50:30,110
No, no, no, no.
The fuck was that?
707
00:50:31,235 --> 00:50:34,239
Uh-uh. No snake falling
on my head. Uh-uh.
708
00:50:34,739 --> 00:50:36,449
Mm-mm. Not today.
709
00:50:43,998 --> 00:50:47,293
Okay, Jac,
I know that it's nice to have
710
00:50:47,293 --> 00:50:49,795
the red carpet rolled out
for you all the time,
711
00:50:49,795 --> 00:50:52,882
but is it weird to have people
constantly kissing your ass?
712
00:50:52,882 --> 00:50:54,259
Because I think
I would go crazy.
713
00:50:54,259 --> 00:51:00,097
It's fine.
I always have to be gracious.
714
00:51:00,097 --> 00:51:02,266
And I can't have a bad day
in public anymore.
715
00:51:02,266 --> 00:51:05,561
And I'm sure you have to wonder
about people's motives.
716
00:51:05,561 --> 00:51:07,688
I mean, I even get that.
717
00:51:07,688 --> 00:51:11,068
Everyone in Austin knows
about Dave and his company.
718
00:51:11,068 --> 00:51:13,527
And there's so many times
I think someone wants
719
00:51:13,527 --> 00:51:16,280
to be my friend
because they like me.
720
00:51:16,280 --> 00:51:18,032
I mean, I think I'm cool.
721
00:51:18,617 --> 00:51:20,159
But then I realize,
722
00:51:20,159 --> 00:51:22,244
pretty quickly,
they have some agenda.
723
00:51:22,244 --> 00:51:23,538
-They...
-Mm-hmm.
724
00:51:23,538 --> 00:51:26,208
...you know, want a donation
or a job for their kid,
725
00:51:26,208 --> 00:51:29,210
or want me to get them
on some board.
726
00:51:29,960 --> 00:51:31,128
I'm not complaining.
727
00:51:31,128 --> 00:51:34,132
I'm lucky to be in a position
to help people.
728
00:51:34,132 --> 00:51:36,384
-But...
-We're all lucky.
729
00:51:36,384 --> 00:51:38,219
-We're so lucky.
-Yeah.
730
00:51:39,762 --> 00:51:41,472
Yeah. Mm-hmm.
731
00:51:41,472 --> 00:51:44,351
I am always bragging
that I know you,
732
00:51:44,351 --> 00:51:46,061
and people don't believe
we're friends.
733
00:51:46,061 --> 00:51:47,561
And I'm like, "I'm telling you,
734
00:51:47,561 --> 00:51:49,773
she's like one
of my closest friends."
735
00:51:49,773 --> 00:51:50,731
Yeah.
736
00:51:51,483 --> 00:51:52,983
Well, and you.
737
00:51:52,983 --> 00:51:55,820
Your kids are gorgeous,
your beautiful homes.
738
00:51:55,820 --> 00:51:57,489
You're totally winning life.
739
00:51:58,989 --> 00:52:00,659
Well, look at you.
740
00:52:00,659 --> 00:52:02,869
Now, you've found
the man of your dreams.
741
00:52:02,869 --> 00:52:05,038
Oh my God.
Who would have ever thought?
742
00:52:05,038 --> 00:52:06,414
Right?
743
00:52:10,085 --> 00:52:13,255
-Yeah.
-Oh, and Laurie.
744
00:52:14,505 --> 00:52:18,425
You just... Everything you do
is just so hard.
745
00:52:20,137 --> 00:52:22,179
You know, you've always been
so impressive.
746
00:52:22,179 --> 00:52:24,766
I mean, that corporate world
is so tough.
747
00:52:25,641 --> 00:52:27,018
Yeah.
748
00:52:27,018 --> 00:52:28,769
And your daughter seems like
749
00:52:28,769 --> 00:52:29,896
she is turning into
750
00:52:29,896 --> 00:52:32,273
-a really cool girl.
-Mmm.
751
00:52:33,983 --> 00:52:35,110
Yeah?
752
00:52:35,652 --> 00:52:36,695
Yeah.
753
00:52:37,695 --> 00:52:39,072
Thanks.
754
00:52:40,614 --> 00:52:42,032
Dave said,
755
00:52:42,032 --> 00:52:44,661
"So, what, you're going
on a midlife crisis trip
756
00:52:44,661 --> 00:52:45,744
with your girlfriends?"
757
00:52:45,744 --> 00:52:48,206
And I was like, "Dave,
758
00:52:48,206 --> 00:52:50,625
it is not
a midlife crisis trip.
759
00:52:51,918 --> 00:52:53,335
It's a victory tour."
760
00:52:53,335 --> 00:52:57,132
Victory tour. I love that.
761
00:52:57,132 --> 00:52:59,509
-That's it.
-Hmm.
762
00:52:59,509 --> 00:53:02,929
You guys, I think the jet lag
is catching up to me.
763
00:53:02,929 --> 00:53:04,347
Oh! I'm gonna go to bed.
764
00:53:04,347 --> 00:53:06,056
Hey, I'll help you
with the door.
765
00:53:06,056 --> 00:53:07,224
Okay, night night.
766
00:53:07,224 --> 00:53:09,811
-Mmm. Bye.
-Good night.
767
00:53:11,396 --> 00:53:12,521
Night night. Love you, too.
768
00:53:12,521 --> 00:53:13,565
-Love you both.
-I'll get--
769
00:53:13,565 --> 00:53:15,400
-I'll get the door.
-Oh, thank you.
770
00:54:28,056 --> 00:54:30,391
Identity is a prison.
771
00:54:31,559 --> 00:54:34,646
No one is spared this prison.
772
00:54:35,688 --> 00:54:40,402
Rich man, poor man,
success or failure.
773
00:54:41,485 --> 00:54:46,324
We build the prison,
lock ourselves inside,
774
00:54:46,324 --> 00:54:48,242
then throw away the key.
775
00:54:52,496 --> 00:54:54,873
You shouldn't humor
her bullshit.
776
00:54:54,873 --> 00:54:57,335
All right? She has issues
she needs to deal with.
777
00:54:58,420 --> 00:54:59,838
What are her issues?
778
00:55:01,463 --> 00:55:04,425
Well, for one, which I'm sure
you've noticed...
779
00:55:06,010 --> 00:55:07,262
she's pretty hot.
780
00:55:09,722 --> 00:55:12,266
But I don't think
she's ever been laid before.
781
00:55:14,728 --> 00:55:18,690
Look, Buddhism is for people
that want to suppress in life.
782
00:55:18,690 --> 00:55:20,733
They're afraid.
Don't get attached.
783
00:55:20,733 --> 00:55:24,695
Don't have desires.
Don't even try.
784
00:55:25,572 --> 00:55:27,324
Just sit there
in a lotus position
785
00:55:27,324 --> 00:55:28,699
with a thumb up your ass.
786
00:55:30,617 --> 00:55:33,454
But, I mean,
it is good to want things.
787
00:55:33,454 --> 00:55:34,956
You know,
as long as you can get 'em.
788
00:55:36,291 --> 00:55:38,126
I mean,
getting what you want in life,
789
00:55:38,126 --> 00:55:39,543
that's happiness, bro.
790
00:55:41,713 --> 00:55:42,713
But...
791
00:55:45,090 --> 00:55:47,302
what do I want, I guess?
792
00:55:48,844 --> 00:55:50,597
Pussy.
793
00:55:50,597 --> 00:55:54,141
Money, freedom, respect.
I mean, look, you're--
794
00:55:54,141 --> 00:55:56,478
you're smart and good-looking,
Loch.
795
00:55:56,478 --> 00:55:58,438
I mean, sure, we need
to buff you up a little bit,
796
00:55:58,438 --> 00:55:59,981
but you've got so much ammo.
797
00:56:01,523 --> 00:56:05,320
You don't need to shrink away
from life like her.
798
00:56:08,197 --> 00:56:11,492
Get laid. Get everything.
799
00:56:13,286 --> 00:56:15,079
I'm gonna help you.
800
00:56:15,079 --> 00:56:17,414
-Thanks.
-Yeah.
801
00:56:19,793 --> 00:56:21,001
No problem.
802
00:56:29,927 --> 00:56:32,806
So,
what kind of porn do you like?
803
00:56:35,224 --> 00:56:37,059
What?
804
00:56:37,059 --> 00:56:43,358
Like hot teacher? Bukkake?
805
00:56:44,983 --> 00:56:47,402
Real question is,
how the fuck am I gonna jerk off
806
00:56:47,402 --> 00:56:48,612
with you in here all week?
807
00:56:53,409 --> 00:56:54,911
Eh, I'll just go
to the bathroom.
808
00:57:30,280 --> 00:57:32,907
Timothy.
I just got a second wind.
809
00:57:34,659 --> 00:57:35,742
Oh, shit.
810
00:57:44,376 --> 00:57:46,670
Don't worry. I took a Lorazepam.
811
00:57:57,681 --> 00:58:01,393
That guy on the boat
was such an asshole.
812
00:58:01,393 --> 00:58:04,688
Saw him in front of the hotel.
Asshole again.
813
00:58:06,356 --> 00:58:08,943
-He's probably just jealous.
-Huh.
814
00:58:10,402 --> 00:58:12,780
I mean, you have
a beautiful wife, right?
815
00:58:15,949 --> 00:58:17,577
Yes, I do.
816
00:58:17,577 --> 00:58:20,454
-The most beautiful.
-Who adores you.
817
00:58:21,539 --> 00:58:25,585
You have three perfect children
who worship you.
818
00:58:25,585 --> 00:58:27,878
You have an amazing career.
819
00:58:29,088 --> 00:58:30,547
And what does he have?
820
00:58:31,757 --> 00:58:36,179
Cirrhosis? Lung cancer?
821
00:58:36,179 --> 00:58:38,056
Some bimbo he met
on the internet?
822
00:58:41,726 --> 00:58:44,646
We have it good. No doubt.
823
00:58:46,731 --> 00:58:50,610
And it's all because of you.
You did it.
824
00:58:53,070 --> 00:58:55,447
Everyone tells me
what a great man you are.
54919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.