All language subtitles for The.Sky.Above.Zenica.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:08,000 --> 00:02:11,120 - You can have two for 5 KM. - Excuse me. 4 00:02:11,280 --> 00:02:13,280 Two for 5. 5 00:02:13,400 --> 00:02:16,120 No thanks. The truth is... 6 00:02:16,840 --> 00:02:20,000 I have to be careful what I eat. 7 00:02:20,280 --> 00:02:23,960 I have cancer and only eat home-grown foods. 8 00:02:26,120 --> 00:02:29,400 It's colon cancer. I must be careful what I eat. 9 00:02:33,840 --> 00:02:36,680 Did you get the... 10 00:02:38,280 --> 00:02:42,240 Not lancets... The needles for Davud. 11 00:02:42,400 --> 00:02:45,400 - You have to be 18 to get them. - Really? 12 00:02:47,560 --> 00:02:50,240 Here comes our bus. 13 00:03:09,840 --> 00:03:12,400 God help us. 14 00:03:46,280 --> 00:03:48,960 I was on foot and recorded it. 15 00:03:51,840 --> 00:03:54,120 Emissions increase on weekends - 16 00:03:54,280 --> 00:03:57,560 and at night when there is no control. 17 00:03:58,520 --> 00:04:03,280 This is how Mittal operates on weekends. 18 00:04:06,240 --> 00:04:09,960 All day long, 24 hours a day. 19 00:04:10,520 --> 00:04:13,120 The factory never stops. 20 00:04:19,360 --> 00:04:23,240 Right away, I grabbed my phone. 21 00:04:24,920 --> 00:04:28,720 The smoke was so dark, it's a disaster. 22 00:04:40,160 --> 00:04:43,480 Someone from India came here to open a steel factory. 23 00:04:43,600 --> 00:04:46,720 Why didn't he open it in London? 24 00:04:48,720 --> 00:04:52,240 You think he came to the Balkans for my sake? 25 00:04:52,600 --> 00:04:55,240 Excuse me, please. 26 00:05:07,920 --> 00:05:14,720 Before the war we kept records of how many people were sick. 27 00:05:16,160 --> 00:05:20,480 I worked in the healthcare sector, at the local hospital. 28 00:05:23,040 --> 00:05:26,040 Cancer was never an issue. 29 00:05:30,360 --> 00:05:33,360 My son has type 1 diabetes. 30 00:05:33,600 --> 00:05:37,240 His friend, our neighbours' daughter, 31 00:05:37,360 --> 00:05:41,600 she got type 1 diabetes at the age of 5. 32 00:05:42,160 --> 00:05:46,920 There were no predispositions, and no one in the family had diabetes. 33 00:05:47,160 --> 00:05:52,720 It is not stress-related. We live in a safe family setting. 34 00:05:53,240 --> 00:05:57,480 The same goes for the neighbour's daughter. She was perfectly healthy - 35 00:05:57,600 --> 00:06:01,800 until she developed diabetes at the age of five. 36 00:06:11,720 --> 00:06:18,480 Today, in Tetovo dust concentrations were between 116 to 228 g/m3. 37 00:06:18,920 --> 00:06:24,920 The upper legal limit for emissions is 50 g/m3. 38 00:06:25,040 --> 00:06:29,120 And daily maximum limit is 100 g/m3. 39 00:06:29,240 --> 00:06:34,480 Due to elevated concentrations of dust, SO2 and NO2 - 40 00:06:34,600 --> 00:06:39,480 the air quality was rated very unhealthy today. 41 00:06:39,600 --> 00:06:43,360 Current conditions may cause severe health issues. 42 00:06:43,480 --> 00:06:46,360 Especially for citizens with respiratory issues. 43 00:06:46,480 --> 00:06:49,360 People are advised to remain indoors. 44 00:06:49,480 --> 00:06:53,920 There's a clear correlation between air pollution and fatal diseases. 45 00:06:54,040 --> 00:06:56,360 According to the WHO - 46 00:06:56,480 --> 00:07:00,720 the number of deaths in BiH caused by air pollution - 47 00:07:00,720 --> 00:07:02,920 is the highest in Europe - 48 00:07:03,040 --> 00:07:06,720 and second highest in the world, right after North Korea. 49 00:07:13,040 --> 00:07:15,800 - Salaam Aleikum! - Aleikum Salaam! 50 00:07:17,040 --> 00:07:20,360 We're here to do a survey, if you don't mind. 51 00:07:20,480 --> 00:07:22,600 Sure, no problem. 52 00:07:22,720 --> 00:07:25,720 Okay. Fadil Bajramović. 53 00:07:26,920 --> 00:07:29,040 Throat cancer. 54 00:07:29,160 --> 00:07:31,160 He is done with treatment. 55 00:07:31,360 --> 00:07:35,240 Do you have regular check-ups? He gets his check-ups. 56 00:07:35,720 --> 00:07:40,160 - And he is not compensated at all. - We know! 57 00:07:40,600 --> 00:07:46,240 What do you mean 'compensated'? Just be happy you're alive. 58 00:07:46,480 --> 00:07:49,480 And Izeta Bajramović. When did you get sick? 59 00:07:49,800 --> 00:07:53,720 - Last year. - Last year? 60 00:07:53,920 --> 00:07:57,040 Yes, last year in April. 61 00:07:57,240 --> 00:08:00,240 - Also cancer? - Yes. 62 00:08:02,160 --> 00:08:05,160 - Are you in treatment right now? - I am. 63 00:08:05,360 --> 00:08:08,040 I am not cured. I cannot get surgery. 64 00:08:08,360 --> 00:08:12,040 - Cannot get surgery. - They say it's too risky. 65 00:08:12,240 --> 00:08:16,360 They worry it might spread to the bones. 66 00:08:17,040 --> 00:08:19,720 - Metastasis? - Yes. 67 00:08:19,720 --> 00:08:21,560 Did you have radiation therapy? 68 00:08:21,720 --> 00:08:27,720 I had 30 radiation treatments and 6 chemotherapy sessions last summer. 69 00:08:27,720 --> 00:08:31,600 I know, he told us you were hospitalized. 70 00:08:39,440 --> 00:08:42,400 - Three years ago? - Four. 71 00:08:42,400 --> 00:08:46,200 Almost. It will be 4 years in October. 72 00:08:46,320 --> 00:08:50,320 It started with back pain, and then he died. 73 00:08:50,960 --> 00:08:55,440 - Throat cancer? - Right. 74 00:08:56,200 --> 00:08:59,840 You will hardly find any woman... 75 00:09:00,600 --> 00:09:06,720 or any family here without illness. 76 00:09:07,080 --> 00:09:11,960 Take Boban and Ipe over there... 77 00:09:12,440 --> 00:09:17,080 ...they've both had operations and all that. 78 00:09:17,240 --> 00:09:19,600 Really? We had no idea. 79 00:09:19,720 --> 00:09:23,400 He can't talk about it because he works at Mittal. 80 00:09:23,400 --> 00:09:26,480 - I understand. - What was the operation for? 81 00:09:27,320 --> 00:09:31,720 He had abdominal issues. 82 00:09:32,320 --> 00:09:35,480 Within 100 metres or even less... 83 00:09:35,600 --> 00:09:37,400 There's cancer everywhere! 84 00:09:37,400 --> 00:09:40,840 I don't know what else to say. 85 00:09:40,960 --> 00:09:43,840 Yes, well... we, for example... 86 00:09:44,000 --> 00:09:50,720 Just in this small area, from Šerif's to Fadil's house - 87 00:09:50,840 --> 00:09:52,720 we came across 15 or 16 sick. 88 00:09:52,840 --> 00:09:55,600 We didn't cover the entire neighborhood yet! 89 00:09:55,840 --> 00:09:59,600 - Just this part. - Ismeta also died from cancer. 90 00:09:59,840 --> 00:10:02,840 - Ismeta who? - Skomorac. 91 00:10:03,000 --> 00:10:08,200 She had cancer as well. Selihina's mom. 92 00:10:08,320 --> 00:10:11,400 - Selihina's mom, yes, I knew her. - She also died. 93 00:10:11,400 --> 00:10:14,480 So did Alisa's mother-in-law, right? 94 00:10:14,720 --> 00:10:19,080 Alisa's mother-in-law, Fehrida. 95 00:10:19,200 --> 00:10:22,320 - She also had cancer. - Wait! I have to write it down. 96 00:10:22,440 --> 00:10:25,320 Ismeta Skomorac. What did she die from? 97 00:10:25,440 --> 00:10:29,120 Cancer. Uterine cancer. 98 00:10:32,200 --> 00:10:35,200 Fehrida also had cancer. 99 00:10:35,320 --> 00:10:39,080 - Uterine cancer. - I mean, it's like... 100 00:10:40,000 --> 00:10:42,960 Like Izeta, I know. 101 00:10:43,080 --> 00:10:47,440 - Did you talk to Fadil's Izeta? - Yes, we did. 102 00:10:48,840 --> 00:10:52,480 She is still in treatment, it is ongoing. 103 00:10:52,600 --> 00:10:54,720 That's it. 104 00:10:55,480 --> 00:10:58,400 See you around, God willing! 105 00:10:58,400 --> 00:11:01,200 - Have a good day! - We'll be in touch. 106 00:11:08,720 --> 00:11:12,080 FACULTY OF MECHANICAL ENGINEERING 107 00:11:13,040 --> 00:11:15,200 How many students are still waiting? 108 00:11:15,320 --> 00:11:17,960 - About twenty. - Twenty... 109 00:11:18,080 --> 00:11:22,080 I have to stop now. I have a meeting. 110 00:11:22,200 --> 00:11:25,200 We're taking a half-hour break because I have a meeting. 111 00:11:25,320 --> 00:11:27,080 We will continue later. 112 00:11:27,200 --> 00:11:30,840 You may also pick up your grades on Wednesday. 113 00:11:31,000 --> 00:11:34,000 - On Wednesday? Great! - Wednesday or Thursday. 114 00:11:41,480 --> 00:11:43,160 This is the coking plant. 115 00:11:45,200 --> 00:11:48,200 If this looks right to you - 116 00:11:48,720 --> 00:11:50,840 then I am Brad Pitt. 117 00:11:55,480 --> 00:11:58,840 This smoke must be captured and purified. 118 00:11:59,200 --> 00:12:03,560 It needs to be filtered. The coking plant doesn't have filters. 119 00:12:05,440 --> 00:12:07,400 It has no filters! 120 00:12:07,400 --> 00:12:11,600 You won't find something like this anywhere else in Europe. 121 00:12:12,680 --> 00:12:16,080 - What's in this smoke? - The entire periodic table. 122 00:12:18,720 --> 00:12:22,080 The coking plant is the main source of benzene, 123 00:12:22,200 --> 00:12:25,320 benzo a pyrene, and other toxic substances, 124 00:12:25,440 --> 00:12:28,440 which can cause cancer and leukaemia. 125 00:12:29,080 --> 00:12:32,960 And it degenerates DNA. 126 00:13:21,520 --> 00:13:24,720 Please turn off the light. 127 00:13:30,440 --> 00:13:33,440 - Will you lock the door, please? - Sure. 128 00:13:34,720 --> 00:13:37,120 You can sign here. 129 00:13:38,840 --> 00:13:42,200 Just your name, residence, and signature. 130 00:13:42,840 --> 00:13:45,320 - Thank you! - Have a nice day. 131 00:13:45,480 --> 00:13:50,720 The coking plant is the most hazardous part of the steelworks. 132 00:13:51,000 --> 00:13:55,600 The coking plant emits toxins that are not found in other cities. 133 00:13:55,840 --> 00:13:59,200 Benzene and benzo a pyrene, which are carcinogenic. 134 00:13:59,720 --> 00:14:02,080 The biggest problem is - 135 00:14:02,200 --> 00:14:07,200 that these toxins aren't being monitored at all. 136 00:14:07,320 --> 00:14:10,200 We're trying to push the Ministry - 137 00:14:10,320 --> 00:14:14,320 to force ArcelorMittal to perform measurements. 138 00:14:14,440 --> 00:14:17,960 We need to know how much benzene they are emitting - 139 00:14:18,080 --> 00:14:21,440 to have evidence of their pollution. 140 00:14:25,680 --> 00:14:26,960 - Great. - Thank you! 141 00:14:27,080 --> 00:14:29,400 Thank you for your interest. Follow us. 142 00:14:29,400 --> 00:14:33,400 We're trying to pressure Mittal - 143 00:14:33,400 --> 00:14:37,600 to install filters and reduce pollution but it's not really working. 144 00:14:37,720 --> 00:14:40,440 - May I interrupt? - Go ahead. 145 00:14:40,600 --> 00:14:43,480 Do you know how many people died of cancer here? 146 00:14:43,720 --> 00:14:46,400 Almost every other person! 147 00:14:46,400 --> 00:14:48,960 I used to work in the steelworks. 148 00:14:49,080 --> 00:14:52,840 It was all roses, until they sold it. 149 00:14:52,960 --> 00:14:55,480 They got loads of cash for it, too! 150 00:14:55,720 --> 00:14:58,720 I'm angry! My nerves are wrecked. 151 00:15:02,120 --> 00:15:05,200 - Sorry, don't take it the wrong way. - It's OK. Have a nice day. 152 00:15:05,320 --> 00:15:07,840 I am fighting because my son is sick. 153 00:15:08,000 --> 00:15:10,720 If he weren't sick, I might not fight. 154 00:15:10,840 --> 00:15:14,720 But I do. And for all my dear neighbours. 155 00:15:14,840 --> 00:15:18,600 Some of them are no longer with us. That is why I fight. 156 00:15:33,200 --> 00:15:37,320 We have a meeting with the Mayor. We are from Eko Forum. 157 00:15:41,960 --> 00:15:45,840 - Okay? Yes, you can go. - We can? Thank you. 158 00:15:46,200 --> 00:15:49,200 The biggest problem from the very start - 159 00:15:49,320 --> 00:15:52,320 is that they aren't measuring the benzene levels. 160 00:15:53,320 --> 00:15:56,320 Edita lives in Tetovo and knows the situation. 161 00:15:56,480 --> 00:16:00,440 It is hanging over her every day, so she knows! 162 00:16:00,720 --> 00:16:04,320 Zenica is polluted with benzene because of the coking plant - 163 00:16:04,440 --> 00:16:06,200 but they refuse to measure it. 164 00:16:06,320 --> 00:16:09,160 There was an agreement with the late Mayor Huso - 165 00:16:09,440 --> 00:16:13,720 that the city would co-fund the measuring equipment. 166 00:16:13,840 --> 00:16:18,080 Apparently, they bought it but are now waiting to calibrate it. 167 00:16:18,200 --> 00:16:19,960 Always some excuse! 168 00:16:20,080 --> 00:16:23,200 I am your mayor, I care for the citizens' well-being. 169 00:16:23,320 --> 00:16:25,600 Your work is very important, 170 00:16:25,720 --> 00:16:30,480 but our roles are different. I have to see both sides. 171 00:16:30,600 --> 00:16:34,440 Mittal is our largest investor. I cannot do it differently. 172 00:16:36,320 --> 00:16:38,840 Thank you all for coming. 173 00:16:40,120 --> 00:16:43,600 Thank you, guys, for caring about this town. 174 00:17:06,200 --> 00:17:08,000 Davud. 175 00:17:08,720 --> 00:17:10,480 Davud. 176 00:17:11,640 --> 00:17:13,400 Davud. 177 00:17:13,400 --> 00:17:15,480 Come, wake up. 178 00:17:17,040 --> 00:17:18,960 Come on. 179 00:17:20,840 --> 00:17:23,280 It's 6:15, come on. 180 00:17:23,520 --> 00:17:26,520 Come on, baby. Get up. 181 00:17:27,480 --> 00:17:32,720 We need to do a measurement. Where is the glucometer? 182 00:17:54,480 --> 00:17:56,520 Oh, it's low. 183 00:17:56,720 --> 00:17:59,960 You want me to press an orange? 184 00:18:01,160 --> 00:18:03,920 - You want store-bought juice? - Sure. 185 00:18:03,920 --> 00:18:06,200 I'll bring some. 186 00:18:15,920 --> 00:18:18,440 Here's your juice. 187 00:18:19,040 --> 00:18:22,040 - Are you ready? - Not yet. 188 00:18:24,640 --> 00:18:28,240 What is Nutella doing here, Davud? 189 00:18:28,760 --> 00:18:32,000 - Did his sugar drop? - Yes, he drank some juice. 190 00:18:32,200 --> 00:18:34,040 - What did it say? - 3.7. 191 00:18:34,200 --> 00:18:36,400 OK, then. 192 00:18:38,480 --> 00:18:41,440 - Put a jacket on. - Alright. 193 00:18:45,720 --> 00:18:47,960 Ask Sumea about your jacket. 194 00:18:48,240 --> 00:18:50,400 Where did you take it off? 195 00:18:50,640 --> 00:18:52,520 Do you know where my jacket is? 196 00:18:53,160 --> 00:18:55,720 - Here it is! - Where? 197 00:18:55,920 --> 00:18:58,440 Here. You didn't see it. 198 00:19:03,720 --> 00:19:05,720 Do you have change for the bus? 199 00:19:05,960 --> 00:19:07,880 - I don't need it. - Alright. 200 00:19:07,880 --> 00:19:10,720 I already told you I have a bus pass. 201 00:21:02,920 --> 00:21:08,200 The red, muddy water did not damage flora and fauna in the Bosna River. 202 00:21:08,480 --> 00:21:13,200 ArcelorMittal, Zenica understands the citizens' concern - 203 00:21:13,200 --> 00:21:17,560 and wishes to clarify the details of the accident in the Bosna River yesterday. 204 00:21:17,720 --> 00:21:22,520 ArcelorMittal is deeply concerned with environmental protection. 205 00:21:22,720 --> 00:21:26,240 We have made significant investments in this area - 206 00:21:26,440 --> 00:21:29,720 and will continue to act responsibly towards the citizens. 207 00:21:29,960 --> 00:21:32,480 Lying through their teeth. 208 00:21:38,000 --> 00:21:42,240 They always say things like that, but it's never true. 209 00:21:42,720 --> 00:21:44,640 Never. 210 00:21:45,200 --> 00:21:49,440 This time it happened in a river. But when it happens in... 211 00:21:50,440 --> 00:21:54,440 ...when they poison the air, it doesn't matter. 212 00:21:59,200 --> 00:22:00,480 Yes? 213 00:22:01,280 --> 00:22:03,960 We received Mittal's press release. 214 00:22:04,680 --> 00:22:06,720 Listen to this. 215 00:22:06,960 --> 00:22:09,480 - No, you listen. - Okay, I'm listening. 216 00:22:09,680 --> 00:22:12,720 Mittal should not be allowed to make such statements. 217 00:22:12,960 --> 00:22:16,960 I need a statement from the inspectors and the police. 218 00:22:16,960 --> 00:22:21,240 - Not from Mittal! - Mittal has their own inspectors. 219 00:22:21,400 --> 00:22:26,960 Their inspectors are completely irrelevant. 220 00:22:28,680 --> 00:22:31,640 The only thing that gives me joy - 221 00:22:31,640 --> 00:22:34,440 is that I KNOW - 222 00:22:34,720 --> 00:22:38,720 the legislators are crooked. 223 00:22:39,440 --> 00:22:41,520 The only thing that gives me joy - 224 00:22:41,720 --> 00:22:46,200 is that they will all burn in Hell forever. 225 00:22:47,160 --> 00:22:50,720 It makes me able to live peacefully here. 226 00:22:50,960 --> 00:22:54,720 If I didn't have my faith, I would go crazy. 227 00:22:55,200 --> 00:22:57,200 I really would. 228 00:22:59,880 --> 00:23:03,640 They think I care about their statement? 229 00:23:03,640 --> 00:23:05,480 Who do they think they are? 230 00:23:05,640 --> 00:23:09,080 They sent it to Eko Forum, and Samir sent it to me. 231 00:23:09,240 --> 00:23:11,480 It is ridiculous and sad. 232 00:23:11,640 --> 00:23:18,040 No TV station or newspaper should publish their press release. 233 00:23:18,200 --> 00:23:21,200 Who do they think they are?! 234 00:23:21,200 --> 00:23:26,200 Perhaps we deserve to be poisoned, when no one speaks up. 235 00:23:26,520 --> 00:23:30,920 What to do? What to do? 236 00:23:33,440 --> 00:23:37,720 The pollution of the Bosna River in the Zenica area was confirmed - 237 00:23:37,960 --> 00:23:41,960 by the Ministry of Internal Affairs. 238 00:23:41,960 --> 00:23:43,880 What? Confirmed? 239 00:23:43,880 --> 00:23:50,160 {\an8}The FB-page "Rivers of Bosnia-Herzegovina - Be the Change" posted a video - 240 00:23:50,160 --> 00:23:52,560 {\an8}- showing the contaminated areas of the river - 241 00:23:53,200 --> 00:23:57,640 which indicates the source of pollution. 242 00:23:57,640 --> 00:24:03,440 {\an8}We are all deeply hurt and somewhat scared - 243 00:24:03,640 --> 00:24:07,240 {\an8}- not just for the wildlife - 244 00:24:07,400 --> 00:24:09,520 {\an8}- but also for people's health, 245 00:24:09,720 --> 00:24:13,520 so we want the culprits punished... 246 00:24:13,720 --> 00:24:15,480 That is right. 247 00:24:15,640 --> 00:24:18,720 Furthermore, we need to find out what caused this. 248 00:24:18,880 --> 00:24:21,000 God knows if they'll be sanctioned. 249 00:24:21,200 --> 00:24:23,440 Everyone can be bribed. 250 00:24:23,440 --> 00:24:29,200 {\an8}Based on this information, police officers came to the scene - 251 00:24:29,440 --> 00:24:34,040 {\an8}- and found reason to suspect a criminal offense. 252 00:24:34,240 --> 00:24:37,240 Our investigation of the area is still ongoing - 253 00:24:37,440 --> 00:24:42,200 and, hopefully, we will gather more evidence of this offense. 254 00:24:42,440 --> 00:24:45,920 For Zenica Info, Vesna Jovanović. 255 00:24:46,960 --> 00:24:49,720 I don't believe a word they say. 256 00:24:49,920 --> 00:24:53,960 Not a single word. 257 00:25:32,920 --> 00:25:36,040 One unresolved issue with Mittal - 258 00:25:36,200 --> 00:25:41,920 is article 1.2.2. 259 00:25:41,920 --> 00:25:46,240 ...obligation to measure the pollution around the coking plant. 260 00:25:46,400 --> 00:25:49,640 The initial permit from 2010 included the same requirement. 261 00:25:49,640 --> 00:25:51,480 It was never met. 262 00:25:51,680 --> 00:25:56,000 - They said it was too expensive. - They always say that. 263 00:25:56,200 --> 00:25:59,480 It was required, but they always make excuses: 264 00:25:59,640 --> 00:26:02,280 "They can't, it is too expensive." 265 00:26:02,440 --> 00:26:06,000 They were told to do it. What can I do? 266 00:26:06,160 --> 00:26:07,720 How do we make them comply? 267 00:26:07,960 --> 00:26:11,720 I don't understand what the measurements are meant to prove? 268 00:26:11,960 --> 00:26:16,480 To establish the presence of benzene, phenol and benzo a pyrene - 269 00:26:16,680 --> 00:26:19,920 carcinogenic particles that have been proven to... 270 00:26:19,920 --> 00:26:22,720 It takes a year to measure, right? 271 00:26:23,000 --> 00:26:27,120 The production is year-round, nonstop, 24 hours a day. 272 00:26:27,480 --> 00:26:31,280 You can get a precise result in just one month. 273 00:26:33,720 --> 00:26:39,040 Minister, everything is connected to the coking plant. Mostly. 274 00:26:39,200 --> 00:26:43,440 Well, it should not be that expensive if it's only one month. 275 00:26:43,440 --> 00:26:46,400 The coking plant is frightening! 276 00:26:49,240 --> 00:26:51,880 And it will show everything? 277 00:26:52,000 --> 00:26:56,240 Polycyclic hydrocarbons come from coking coal production. 278 00:26:56,440 --> 00:26:59,720 Everything to do with petroleum is extracted from coking coal - 279 00:26:59,920 --> 00:27:02,240 including polycyclic hydrocarbons. 280 00:27:02,440 --> 00:27:09,440 Those are the substances that cause cancer in residents. 281 00:27:09,720 --> 00:27:13,280 Lung cancer, stomach cancer, and so on. 282 00:27:13,440 --> 00:27:20,440 These are substances that directly penetrate the cell membrane. 283 00:27:20,720 --> 00:27:22,960 Yes, yes, yes. 284 00:27:23,200 --> 00:27:25,720 Maybe we should not give them the permit? 285 00:27:25,960 --> 00:27:28,720 But Minister, you saw the miner's strike! 286 00:27:29,160 --> 00:27:33,520 Imagine if all 2,200 workers from Mittal came to our door! 287 00:27:34,280 --> 00:27:37,560 10,000 sick people from Zenica could come as well. 288 00:27:37,720 --> 00:27:41,000 We really need to find the best solution. 289 00:27:41,200 --> 00:27:45,000 We must force them to get serious, but people also need to keep their jobs. 290 00:27:45,200 --> 00:27:48,000 Nobody ever asked they shut down their production. 291 00:27:48,000 --> 00:27:51,440 Maybe you could meet with the federal Inspectors... 292 00:27:51,720 --> 00:27:53,600 ...and ask them to put pressure on Mittal. 293 00:27:54,280 --> 00:27:59,240 Can we arrange a meeting, so that we agree preliminarily? 294 00:27:59,440 --> 00:28:01,720 I will coordinate it with your schedule. 295 00:28:01,960 --> 00:28:05,440 A meeting with ArcelorMittal, Eko Forum, and the Ministry. 296 00:28:05,880 --> 00:28:10,440 I think we should first meet with Mittal alone. 297 00:28:10,680 --> 00:28:17,200 We must go about it carefully, so I don't put myself or the Ministry - 298 00:28:17,200 --> 00:28:20,720 or the Minister herself in a difficult situation. 299 00:28:20,880 --> 00:28:24,240 - Okay. Thank you. - Not at all. 300 00:28:24,440 --> 00:28:26,440 Thank you. We will get back to you. 301 00:28:33,720 --> 00:28:39,000 We are from TV, how should we credit you? 302 00:28:39,400 --> 00:28:42,000 - I don't know. - Federal Ministry of Environment? 303 00:28:42,200 --> 00:28:45,920 - Yes! Federal Ministry of Environment. - Environment and Tourism. 304 00:28:46,080 --> 00:28:47,320 Let me tell you something. 305 00:28:47,480 --> 00:28:53,920 Here, investors are used to getting environmental permits unconditionally. 306 00:28:53,920 --> 00:28:56,920 They set the terms and define their needs - 307 00:28:56,920 --> 00:28:59,400 and they get the permit, the way they want. 308 00:28:59,400 --> 00:29:03,280 Nobody knows what will happen with the coking plant in the future. 309 00:29:03,440 --> 00:29:06,520 The new permit must include a strategy for that. 310 00:29:06,720 --> 00:29:11,680 We insist on being part of the process, so the public is included - 311 00:29:11,880 --> 00:29:16,080 to persuade the government to force Mittal - 312 00:29:16,080 --> 00:29:18,080 to invest in the environment. 313 00:29:19,280 --> 00:29:23,200 ArcelorMittal is not present at this meeting, are they? 314 00:29:23,200 --> 00:29:25,000 No, they are not. 315 00:29:25,200 --> 00:29:28,640 Azra informed me this morning that she will not attend. 316 00:29:28,640 --> 00:29:32,160 It doesn't matter. We will do our part. 317 00:29:32,440 --> 00:29:35,960 What can I do? I can't force anybody. 318 00:29:36,200 --> 00:29:41,240 ArcelorMittal had an obligation in 2010 to do measurements. 319 00:29:41,440 --> 00:29:45,920 They never did, but were given the permit anyway. 320 00:29:45,920 --> 00:29:49,520 - Will it be the same this time? - You are absolutely right. 321 00:29:49,720 --> 00:29:55,440 What you just asked is exactly what I told my superiors in the Ministry. 322 00:29:55,640 --> 00:30:01,160 Exactly that! What is the point of issuing environmental permits to polluters - 323 00:30:01,160 --> 00:30:05,720 who disregard the concerns of the citizens? 324 00:30:05,960 --> 00:30:10,200 What is the point? Permits are becoming pointless. 325 00:30:10,400 --> 00:30:13,240 That is why we are here. I share your opinion. 326 00:30:13,440 --> 00:30:19,720 Admittedly, it seems we didn't live up to expectations. 327 00:30:21,240 --> 00:30:25,480 The factory turned the most valuable area into a landfill. 328 00:30:25,640 --> 00:30:29,280 God knows how many thousands of tons of waste they dumped there! 329 00:30:30,200 --> 00:30:34,480 But it is hard, believe me. There is a socio-economic factor. 330 00:30:34,680 --> 00:30:40,240 Many people are fed by Mittal, so, trust me, it's not simple. 331 00:30:40,440 --> 00:30:44,440 But it doesn't mean Mittal should not behave responsibly. 332 00:30:44,440 --> 00:30:46,720 They can, but it costs! 333 00:30:46,960 --> 00:30:52,040 To them, the environment is an expense, not a benefit to the community. 334 00:30:52,200 --> 00:30:53,960 That's all there is to it. 335 00:30:53,960 --> 00:30:55,720 - Thank you. - You're welcome. 336 00:31:03,200 --> 00:31:04,440 Samir? 337 00:31:04,440 --> 00:31:06,720 - I really can't. - Just one? 338 00:31:06,920 --> 00:31:10,440 I swear, I can't. Please, don't be upset. 339 00:31:13,720 --> 00:31:17,000 I just came down from the Smetovi mountain. 340 00:31:17,160 --> 00:31:19,280 Up there, the sky is blue and sunny. 341 00:31:19,440 --> 00:31:22,200 It is really painful to come back down. 342 00:31:22,200 --> 00:31:26,200 Look, this is the sky up there. 343 00:31:27,000 --> 00:31:30,440 Right now. I was just there. 344 00:31:33,440 --> 00:31:38,520 We are so... disadvantaged. 345 00:31:48,440 --> 00:31:52,040 Okay, folks. 346 00:31:59,000 --> 00:32:03,920 The World Health Organisation published a study earlier this year. 347 00:32:03,920 --> 00:32:09,200 It found direct correlation - 348 00:32:09,200 --> 00:32:15,200 between air pollution and sclerosis, 349 00:32:15,200 --> 00:32:20,200 cognitive malfunction, and diabetes. 350 00:33:29,960 --> 00:33:33,000 - He was a wonderful man. - Yes. 351 00:33:33,200 --> 00:33:35,440 Yes, indeed. 352 00:34:11,200 --> 00:34:15,480 Today, it is Fadil. Tomorrow, it may be us. 353 00:34:15,640 --> 00:34:19,080 This is our final meeting with Fadil. 354 00:34:19,080 --> 00:34:25,000 If he was in debt to you, tell his family, and they will compensate. 355 00:34:25,120 --> 00:34:31,560 And if any of you were in debt to Fadil, again, talk to his family. 356 00:34:31,840 --> 00:34:35,760 And if Fadil ever insulted you, will you forgive him? 357 00:34:36,000 --> 00:34:38,760 We forgive him! 358 00:34:38,880 --> 00:34:41,360 I also forgive him. 359 00:35:23,000 --> 00:35:26,000 Let's pray Al Fatiha. 360 00:35:30,480 --> 00:35:32,560 Let's pray Al Fatiha. 361 00:36:33,120 --> 00:36:36,640 I don't have much of an appetite. 362 00:36:50,000 --> 00:36:52,240 In the run-up to the elections, 363 00:36:52,240 --> 00:36:55,840 a number of significant projects were initiated. 364 00:36:56,000 --> 00:37:02,400 A prime example is a new power plant to be built in Zenica - 365 00:37:02,400 --> 00:37:05,640 that will improve the city's ecology. 366 00:37:05,800 --> 00:37:11,440 The new power plant will use waste gasses from Mittal as its energy source. 367 00:37:11,440 --> 00:37:16,080 We are very happy with the work of Mayor Kasumović and his colleagues. 368 00:37:16,080 --> 00:37:18,520 We are also happy that we have been able to facilitate - 369 00:37:18,640 --> 00:37:22,320 together with EBRD and the Finnish authorities, 370 00:37:22,480 --> 00:37:27,120 a solution that will hopefully be implemented as soon as possible. 371 00:38:11,480 --> 00:38:14,640 EBRD, the European Bank, provides a loan - 372 00:38:14,880 --> 00:38:17,840 and Mittal builds the new power plant, Toplana. 373 00:38:18,000 --> 00:38:21,160 Toplana will run on filthy coking gas. 374 00:38:22,080 --> 00:38:26,320 So we asked: "What will happen with the coking gasses?" 375 00:38:26,480 --> 00:38:31,760 You know, the gas must be purified before it is used as fuel. 376 00:38:32,480 --> 00:38:38,640 Their answer was, that Toplana is independent from the coking plant. 377 00:38:38,840 --> 00:38:45,080 The coking plant is part of ArcelorMittal, and Toplana is a new company. 378 00:38:45,080 --> 00:38:48,760 But who is the CEO of Toplana? The guy from Mittal! 379 00:38:48,880 --> 00:38:52,040 Do they think we are idiots? 380 00:38:52,480 --> 00:38:56,040 What a perfidious way to evade responsibility. 381 00:38:59,640 --> 00:39:02,080 - Would you like some tea? - Yes, please. 382 00:39:02,080 --> 00:39:06,160 EBRD is the European Bank for Reconstruction and Development. 383 00:39:06,360 --> 00:39:12,120 GCAP is also an abbreviation for Green City Action Plan. 384 00:39:12,800 --> 00:39:19,360 They will bring experts from the EU to draft an action plan - 385 00:39:19,640 --> 00:39:24,640 which is basically a to-do list of necessary actions - 386 00:39:24,800 --> 00:39:28,480 to help solve the pollution problem. 387 00:39:31,480 --> 00:39:37,280 Eight days ago, Mayor Kasumović presented a resolution to the city council - 388 00:39:37,480 --> 00:39:44,440 {\an8}- to implement the Green City Action Plan for Zenica and request a public hearing. 389 00:39:45,640 --> 00:39:50,480 We are the first Bosnian city to become a Green City Project. 390 00:39:50,640 --> 00:39:55,120 As the most polluted city, we receive a lot of EU funding! 391 00:39:56,640 --> 00:40:03,640 EBRD has organized the Action Plan for Zenica to become a Green City. 392 00:40:04,120 --> 00:40:09,520 The plan contains a list of specific activities - 393 00:40:09,640 --> 00:40:14,400 as well as necessary investments in Zenica - 394 00:40:14,400 --> 00:40:18,000 to reduce pollution in the city. 395 00:40:26,360 --> 00:40:30,640 There are actions and steps designed for this period. 396 00:40:30,800 --> 00:40:34,280 - Are there any penalties? - No, there are not. 397 00:40:34,480 --> 00:40:37,480 Everything is on a best-effort basis. 398 00:40:37,640 --> 00:40:40,520 This is really a new approach - 399 00:40:40,640 --> 00:40:45,640 to develop projects and support cities on their green agenda. 400 00:41:01,080 --> 00:41:06,960 Dear City Council members, honourable Mayor, and EBRD delegates - 401 00:41:06,960 --> 00:41:09,960 thank you all for coming - 402 00:41:09,960 --> 00:41:16,520 to the presentation of the draft Green City Action Plan for Zenica. 403 00:41:18,640 --> 00:41:23,040 My name is Agnieszka Bialecka, I am the project leader for the GCAP. 404 00:41:23,040 --> 00:41:27,440 I would like to say a few words about the Green City programme. 405 00:41:27,440 --> 00:41:29,520 In terms of investment, 406 00:41:29,520 --> 00:41:34,520 currently EUR 350 million is signed under the programme - 407 00:41:35,480 --> 00:41:40,120 but we have headroom of around EUR 1.5 billion. 408 00:41:41,120 --> 00:41:45,640 The fewer people driving cars into the city, means the air quality is better. 409 00:41:45,800 --> 00:41:48,120 So, this really benefits everybody. 410 00:41:48,600 --> 00:41:54,480 The best way to get people active is walking to work, walking to shopping - 411 00:41:54,640 --> 00:41:58,480 making it safe and attractive to ride bikes - 412 00:41:58,480 --> 00:42:03,160 raising awareness of drivers, to give space to cyclists, 413 00:42:03,360 --> 00:42:06,520 so that bikers don't feel intimidated. 414 00:42:06,640 --> 00:42:11,880 That kind of culture of cycling is as important as hard investment. 415 00:42:52,000 --> 00:42:56,120 Everybody claims the pollution problem in Zenica is solved - 416 00:42:56,320 --> 00:43:01,640 and that our air will be clean because of the new power plant. 417 00:43:01,840 --> 00:43:05,960 They might sing that song to someone who knows nothing about it. 418 00:43:06,560 --> 00:43:09,880 Coking gas causes cancer. 419 00:43:10,000 --> 00:43:15,480 The filthy gas must be purified before it is used as fuel. 420 00:43:15,880 --> 00:43:19,920 When the power plant opens, it will be using the filthy coking gas. 421 00:43:19,920 --> 00:43:25,160 The European Bank says, it cares for the environment. 422 00:43:25,480 --> 00:43:30,280 They even gave us a Green City certificate. 423 00:43:30,640 --> 00:43:37,640 Let's ask them, how it can be green, if they are using unpurified coking gas? 424 00:43:45,840 --> 00:43:48,800 Hello, everyone, again today. 425 00:43:49,080 --> 00:43:54,880 I have a quick presentation for you about the EBRD, what we do - 426 00:43:55,000 --> 00:43:57,120 and how we finance municipal projects. 427 00:43:57,320 --> 00:44:01,400 The bank was established just after the end of Communism. 428 00:44:01,560 --> 00:44:07,000 The idea behind the bank is to support - 429 00:44:07,000 --> 00:44:12,640 the development of sustainable, well-functioning market economies. 430 00:44:12,840 --> 00:44:19,840 This means that we don't just provide money to the city - 431 00:44:20,040 --> 00:44:23,080 to invest in the utility company. 432 00:44:23,080 --> 00:44:27,200 We also look at the sustainability of investments. Always! 433 00:44:28,320 --> 00:44:31,800 We are an international institution based in London, 434 00:44:32,000 --> 00:44:36,560 but we are present in all the countries that we operate in. 435 00:44:38,280 --> 00:44:42,640 We work in the countries of Central-Southern Europe, 436 00:44:42,840 --> 00:44:47,080 Eastern Europe, and also North Africa and Central Asia. 437 00:44:58,080 --> 00:45:01,000 - Next month, it will be adopted. - Hopefully. 438 00:45:01,000 --> 00:45:03,040 Of course, it will be. 439 00:45:21,280 --> 00:45:24,960 You didn't get to see Mittal's facilities? 440 00:45:24,960 --> 00:45:26,920 No... no. 441 00:45:26,920 --> 00:45:31,280 It's a little funny... They said no. 442 00:45:31,480 --> 00:45:34,000 I guess because they don't have the permit - 443 00:45:34,120 --> 00:45:37,960 they said there was nobody on site yet, to which I was sort of thinking - 444 00:45:37,960 --> 00:45:42,040 we could still see the existing energy centre, which would be interesting... 445 00:45:42,040 --> 00:45:45,520 Aren't they next door to each other? 446 00:45:45,640 --> 00:45:48,440 Well, it is a big premise, right? 447 00:45:48,440 --> 00:45:52,480 Yes, a huge site, but I thought the new... 448 00:45:52,600 --> 00:45:58,160 It is a quarter of the city. A quarter of this city is ArcelorMittal. 449 00:46:00,640 --> 00:46:05,760 Now, I am going to ask the project consultants - 450 00:46:05,880 --> 00:46:08,280 to answer questions from the public. 451 00:46:18,120 --> 00:46:22,120 Large industrial facilities such as Mittal are not included, 452 00:46:22,280 --> 00:46:24,080 are not mentioned at all! 453 00:46:24,080 --> 00:46:30,320 I watched the presentation yesterday and didn't hear any comments about it. 454 00:46:30,480 --> 00:46:33,480 We just pretend they don't exist. 455 00:46:33,640 --> 00:46:36,760 I would like your comment about it. 456 00:46:37,000 --> 00:46:42,600 We certainly did not see this as excluding or ignoring ArcelorMittal - 457 00:46:42,760 --> 00:46:46,160 or ignoring the fact of this massive industrial site. 458 00:46:46,480 --> 00:46:51,640 In Zenica, we have a mixed industrial and urban area - 459 00:46:52,120 --> 00:46:55,120 which cannot be separated. 460 00:46:55,600 --> 00:47:02,000 Especially not, if we will rely on the industry as a source of heat - 461 00:47:02,280 --> 00:47:05,880 which we are doing, which EBRD is funding, 462 00:47:06,040 --> 00:47:08,760 we really cannot ignore that fact - 463 00:47:08,880 --> 00:47:12,480 and we have to have Mittal more present here. 464 00:47:13,000 --> 00:47:17,480 EBRD is very involved. It is the main investor, 465 00:47:17,480 --> 00:47:21,480 the main loan provider for the new energy source. 466 00:47:21,640 --> 00:47:25,520 Therefore, I think it is necessary, 467 00:47:25,640 --> 00:47:30,640 and extremely important to have them present and to have their data. 468 00:47:31,600 --> 00:47:34,080 If I can answer partly, Sir. 469 00:47:35,520 --> 00:47:40,480 In the data collecting process, we didn't have the register of the pollutant. 470 00:47:40,480 --> 00:47:46,320 We had concentration numbers from the automatic metering stations, 471 00:47:46,480 --> 00:47:51,880 but we did not have concentration data from Mittal for them to be... 472 00:47:52,080 --> 00:47:56,280 You know how long it takes to register the pollutants, 473 00:47:56,480 --> 00:48:01,000 so we discussed that with EBRD and the consultants. 474 00:48:01,360 --> 00:48:04,600 Maybe, we could have a caveat, in the GCAP - 475 00:48:04,760 --> 00:48:09,320 like basically say: "This is what the city can do - 476 00:48:09,480 --> 00:48:13,440 and it all works in a wider context - 477 00:48:13,440 --> 00:48:18,520 and the industry also needs to follow the environmental rules." 478 00:48:18,640 --> 00:48:23,880 To put it in the GCAP may be a good idea. If the city agrees. 479 00:48:24,000 --> 00:48:27,640 Sure! We've had the public hearing... 480 00:48:29,120 --> 00:48:33,000 I think it is a great exit strategy for EBRD - 481 00:48:33,280 --> 00:48:39,600 to add a disclaimer to the GCAP, giving the information you just said. 482 00:48:39,760 --> 00:48:41,520 It is perfect. 483 00:48:41,640 --> 00:48:45,440 It sends a really strong message to the decision-makers, 484 00:48:45,440 --> 00:48:50,040 and it should send a strong message to all the stakeholders - 485 00:48:50,040 --> 00:48:53,080 which the city has no influence on. 486 00:48:53,480 --> 00:48:56,000 But it only sends a message. 487 00:48:56,120 --> 00:49:01,080 This way, the EBRD sends a message to the federal authorities - 488 00:49:01,080 --> 00:49:05,000 and those with power to change things, 489 00:49:05,120 --> 00:49:07,640 to make things go faster, etc. 490 00:49:08,280 --> 00:49:13,000 But it does not solve the problem of the city! 491 00:49:13,360 --> 00:49:20,360 I think that this GCAP is really tailored to the needs of the EBRD - 492 00:49:20,880 --> 00:49:27,600 to be able to give more loans for electric busses and LED lighting, etc. 493 00:49:27,760 --> 00:49:30,080 But it will not solve the problem! 494 00:49:30,080 --> 00:49:33,720 It is very important to have this disclaimer: 495 00:49:33,720 --> 00:49:36,800 "This GCAP has a very bad drawback - 496 00:49:37,000 --> 00:49:41,480 it lacks information about the industry." 497 00:49:41,640 --> 00:49:45,120 To make things better, we have to do more. 498 00:49:45,320 --> 00:49:48,120 All the stakeholders have to do more. 499 00:49:48,320 --> 00:49:52,640 Because this GCAP will be used everywhere, I know. 500 00:50:00,000 --> 00:50:01,880 Can I have your card? 501 00:50:02,000 --> 00:50:04,640 I need to discuss something - 502 00:50:04,800 --> 00:50:09,120 about the exhaust gasses from the power plant. 503 00:50:09,320 --> 00:50:11,640 It is not me. It is not my project. 504 00:50:11,840 --> 00:50:14,560 But I can direct you to the operational leader. 505 00:50:14,560 --> 00:50:21,080 Please do because we had a complaint within the public hearing. 506 00:50:25,600 --> 00:50:29,120 In the public hearing for the environmental impact study, 507 00:50:29,280 --> 00:50:32,080 we had a complaint, which was ignored. 508 00:50:32,080 --> 00:50:39,160 So I would like to find someone from EBRD, who can... 509 00:50:40,000 --> 00:50:45,360 ...with whom we can raise the issue of the exhaust gasses - 510 00:50:45,640 --> 00:50:47,640 for the new power plant. 511 00:50:47,800 --> 00:50:51,480 So I will send you the details, please send me an email - 512 00:50:51,480 --> 00:50:55,480 about who to contact about this joint venture - 513 00:50:56,360 --> 00:51:00,120 the new power plant. We need to open this question - 514 00:51:00,320 --> 00:51:03,000 because it was pretty ignored - 515 00:51:03,120 --> 00:51:06,640 by ArcelorMittal, who wanted to put this away - 516 00:51:06,800 --> 00:51:11,040 and I would like to see with EBRD how we can resolve it. 517 00:51:34,480 --> 00:51:36,320 Dear Mrs. Naessl - 518 00:51:37,120 --> 00:51:42,120 EBRD provided a long-term senior loan of EUR 41 million - 519 00:51:42,280 --> 00:51:44,920 to the joint venture Toplana Zenica - 520 00:51:44,920 --> 00:51:49,000 to construct a new combined heat and power plant. 521 00:51:50,640 --> 00:51:53,480 The main sources of fuel for the heating - 522 00:51:53,600 --> 00:51:57,640 are Mittal's blast furnace and coking plant. 523 00:51:58,520 --> 00:52:03,120 The coking plant is an obsolete and highly polluting facility - 524 00:52:03,320 --> 00:52:06,800 owned and operated by ArcelorMittal Zenica. 525 00:52:09,800 --> 00:52:13,480 Your client refused to use the Best Available Techniques - 526 00:52:13,600 --> 00:52:17,000 claiming they cannot realize it technically - 527 00:52:17,160 --> 00:52:20,160 although this solution is already operational - 528 00:52:20,360 --> 00:52:25,160 at the plants owned by Mittal in Belgium, Italy, and France. 529 00:52:28,120 --> 00:52:32,040 Chronic exposure to small amounts of benzene - 530 00:52:32,040 --> 00:52:37,760 leads to headaches, loss of appetite, fatigue, drowsiness, 531 00:52:37,880 --> 00:52:43,080 nervousness, psychological disturbances, and diseases of the blood system. 532 00:52:45,520 --> 00:52:47,920 Increased concentrations of benzene - 533 00:52:47,920 --> 00:52:52,520 have a carcinogenic and genotoxic effect on the human body. 534 00:52:52,640 --> 00:52:56,040 Benzo a pyrene is highly carcinogenic, 535 00:52:56,040 --> 00:52:59,640 it can lead to DNA damage and mutations, 536 00:53:00,120 --> 00:53:03,080 has a negative effect on brain function, 537 00:53:03,080 --> 00:53:06,560 reduces the number of leukocytes in the blood, 538 00:53:06,560 --> 00:53:10,480 and reduces the secretion of sex hormones. 539 00:53:13,600 --> 00:53:19,120 Respectfully yours, Samir Lemeš, Eko Forum, Zenica. 540 00:53:25,120 --> 00:53:32,120 Today, ArcelorMittal Zenica opened its new power plant with a ceremony. 541 00:53:32,320 --> 00:53:36,960 Today, the most modern energy complex in BiH opened in Zenica, - 542 00:53:36,960 --> 00:53:40,000 estimated to be worth EUR 53 million. 543 00:53:48,120 --> 00:53:53,320 EBRD provided the financing in 2018 for this project - 544 00:53:53,480 --> 00:53:55,560 together with local partners. 545 00:53:55,560 --> 00:54:00,120 This is really a milestone for the city and the citizens - 546 00:54:00,280 --> 00:54:02,560 and for the stability of heat. 547 00:54:02,560 --> 00:54:05,640 Thank you in particular, of course, to ArcelorMittal - 548 00:54:05,840 --> 00:54:08,440 who is the main partner in this project - 549 00:54:08,440 --> 00:54:12,600 but also to the Finnish companies, to Finn Fund and... 550 00:54:13,000 --> 00:54:17,760 ...of course, to Toplana, who will now make this project a success. 551 00:54:17,880 --> 00:54:20,000 Thank you very much. 552 00:54:20,480 --> 00:54:26,120 And to the city, of course, I forgot the city as well. Thank you. 553 00:54:27,000 --> 00:54:31,000 And now a word from Mr. Nikhil Mehta, - 554 00:54:31,000 --> 00:54:34,640 Managing Director of ArcelorMittal Zenica. 555 00:54:35,280 --> 00:54:40,040 EBRD really believed in the project and has supported it through and through, 556 00:54:40,040 --> 00:54:45,600 ensuring that the funds were available for executing a EUR 50 million project. 557 00:54:52,480 --> 00:54:57,200 Zenica is the first city in BiH to join the Green Cities of Europe. 558 00:54:57,640 --> 00:55:00,520 So our heating must also be green. 559 00:55:00,640 --> 00:55:06,160 So, as long as I am your mayor, Mittal will have my absolute support. 560 00:55:06,360 --> 00:55:09,400 They did what the government should have. 561 00:55:09,400 --> 00:55:12,840 They took over the loan guarantee for us. 562 00:56:06,760 --> 00:56:09,040 Hey, Zlatan! 563 00:56:12,000 --> 00:56:15,800 - How are you? - It's freezing outside. 564 00:56:16,320 --> 00:56:18,480 Take a look at this. 565 00:56:28,280 --> 00:56:31,000 - Official use. - Yes, I see. 566 00:56:31,120 --> 00:56:34,400 Thank you for your query regarding Toplana Zenica - 567 00:56:34,400 --> 00:56:38,440 and for sharing the relevant materials with EBRD. 568 00:56:38,440 --> 00:56:43,400 Toplana is indeed a combined heat and power plant. 569 00:56:43,400 --> 00:56:45,360 Yes, we know that! 570 00:56:45,480 --> 00:56:50,800 The EBRD does not have a contractual relationship with ArcelorMittal - 571 00:56:51,120 --> 00:56:55,720 and hence no mechanism to enforce potential investments in the coking plant. 572 00:56:57,120 --> 00:56:59,880 The bank provides financing - 573 00:57:00,000 --> 00:57:04,120 to the stand-alone joint venture company, Toplana, - 574 00:57:04,480 --> 00:57:06,640 not ArcelorMittal. 575 00:57:08,120 --> 00:57:09,960 The use of waste gasses from the plant 576 00:57:10,080 --> 00:57:12,320 is considered BAT (best available technique) - 577 00:57:12,480 --> 00:57:17,000 and is part of the company's aim at attaining EU standards. 578 00:57:17,120 --> 00:57:22,640 So, this is the direct answer from the bank. 579 00:57:25,120 --> 00:57:29,040 It is the same as with the Green City. Do you remember? 580 00:57:29,040 --> 00:57:33,000 The same. They claimed Toplana is unrelated to Mittal - 581 00:57:33,120 --> 00:57:36,120 and pretended Mittal does not exist. 582 00:57:37,640 --> 00:57:40,000 I mean, really... 583 00:57:40,120 --> 00:57:42,000 Alright. Is that all? 584 00:57:42,120 --> 00:57:44,600 - That is it. - See you later. 585 00:57:45,120 --> 00:57:47,480 - Have a nice day. - Bye. 586 00:59:01,480 --> 00:59:04,640 - Do you want coffee now? - Yes, please. 587 00:59:16,000 --> 00:59:19,480 - Did you feed the cat? - I did. 588 00:59:24,320 --> 00:59:26,320 Wait a sec! 589 00:59:26,480 --> 00:59:32,000 So, the city, the Finns, and Mittal founded Toplana. 590 00:59:32,000 --> 00:59:34,360 They asked for money and got it. 591 00:59:34,480 --> 00:59:37,440 Right. And Mittal owns most of it. 592 00:59:37,440 --> 00:59:42,040 They don't care that the blast furnace and the coking gas - 593 00:59:42,040 --> 00:59:45,840 cause environmental damage? 594 00:59:46,040 --> 00:59:49,480 Exactly, as it is "not a part of Toplana." 595 00:59:50,000 --> 00:59:54,120 Now they are playing dumb and ignore my complaint. 596 00:59:54,360 --> 00:59:57,640 They ignore that the coking plant is connected to Toplana - 597 00:59:57,840 --> 01:00:00,360 and cannot function without it. 598 01:00:01,600 --> 01:00:05,520 It must be written somewhere that the entire process is integral. 599 01:00:05,640 --> 01:00:08,920 You cannot take just one part and put the rest aside. 600 01:00:25,120 --> 01:00:27,640 The date of the loan is... 601 01:00:29,040 --> 01:00:34,480 The loan was issued on... November 14, 2018. 602 01:00:39,840 --> 01:00:42,480 Let's look up Toplana Zenica. 603 01:00:48,480 --> 01:00:50,480 Toplana... 604 01:00:59,120 --> 01:01:04,000 Toplana was founded on January 23, 2019. 605 01:01:05,040 --> 01:01:07,920 The loan was approved in 2018. 606 01:01:09,640 --> 01:01:16,000 So, how could Toplana sign a contract - 607 01:01:16,120 --> 01:01:21,520 if it did not even exist back then, in 2018? 608 01:01:21,640 --> 01:01:27,080 They are lying. ArcelorMittal is the bank's client. 609 01:01:27,280 --> 01:01:30,080 They transferred the loan to Toplana, 610 01:01:30,080 --> 01:01:33,640 a company they owned, 611 01:01:33,840 --> 01:01:38,640 but it makes no difference. ArcelorMittal signed the contract. 612 01:01:38,880 --> 01:01:44,640 I will take another look at the project. 613 01:01:52,600 --> 01:01:55,360 At the time of funding, 614 01:01:55,480 --> 01:02:02,480 the project was considered compliant with BAT standards for combined heating. 615 01:02:02,640 --> 01:02:05,800 Now I need to find the BAT (best available technique) definitions. 616 01:02:07,080 --> 01:02:09,640 I need to find the BAT. 617 01:02:11,120 --> 01:02:14,800 I cannot figure this out without it. 618 01:02:15,880 --> 01:02:20,000 Best available techniques reference document for large combustion plants. 619 01:02:20,000 --> 01:02:22,840 Here it is, coking gas. 620 01:02:26,480 --> 01:02:29,360 So many BATs! 621 01:02:33,640 --> 01:02:37,000 Here it is. I found it. 622 01:02:38,320 --> 01:02:40,600 Technical description. 623 01:02:42,000 --> 01:02:44,000 That is the sentence. 624 01:02:44,640 --> 01:02:51,640 In order to optimize both energy efficiency and environmental emissions, 625 01:02:53,000 --> 01:02:57,000 these combustion plants... which means Toplana, 626 01:02:57,120 --> 01:03:03,080 are included in a process gas management system - 627 01:03:03,320 --> 01:03:07,880 that considers the entire integrated site - 628 01:03:08,080 --> 01:03:11,760 instead of each process as a stand-alone event. 629 01:03:11,880 --> 01:03:15,120 That's the sentence I need. This is the one. 630 01:03:18,280 --> 01:03:23,400 To the appeal body of the European Bank for Reconstruction and Development. 631 01:03:23,400 --> 01:03:29,440 We received a response from the EBRD on January 18th, 2023. 632 01:03:29,440 --> 01:03:35,360 They claimed EBRD has no contractual relationship with ArcelorMittal - 633 01:03:35,480 --> 01:03:39,840 and hence no mechanism to enforce potential investment in the coking plant. 634 01:03:40,760 --> 01:03:46,120 However, the loan was issued on the 14th of November 2018, 635 01:03:46,320 --> 01:03:51,600 and Toplana Zenica was registered on the 23rd of January 2019. 636 01:03:55,520 --> 01:03:59,560 According to the law, large combustion plants are obliged to comply with - 637 01:03:59,560 --> 01:04:06,000 the Best Available Technique reference document EUR 25521 EN, which says: 638 01:04:06,120 --> 01:04:11,120 "Large combustion plants are included in a process gas management system - 639 01:04:11,280 --> 01:04:14,080 that considers the whole integrated site - 640 01:04:14,080 --> 01:04:18,000 instead of each process as a stand-alone event." 641 01:04:19,000 --> 01:04:24,560 Respectfully yours, Samir Lemeš, Eko Forum, Zenica. 642 01:04:30,640 --> 01:04:33,120 The European Bank for Reconstruction and Development - 643 01:04:33,280 --> 01:04:37,480 has opened the complaint from Eko Forum to reassess the Toplana project - 644 01:04:37,600 --> 01:04:39,960 and see if it complies with the bank's policies. 645 01:04:39,960 --> 01:04:45,840 The core of the complaint is that the Toplana power plant - 646 01:04:46,000 --> 01:04:49,520 is being treated as ecologically acceptable. 647 01:04:52,040 --> 01:04:54,840 They are coming from London. 648 01:04:57,280 --> 01:05:02,000 I don't know if they will also visit Mittal or just us. They did not say. 649 01:05:07,560 --> 01:05:11,120 Hello! Hello? Good day! 650 01:05:11,320 --> 01:05:13,320 Welcome! 651 01:05:14,840 --> 01:05:19,800 When you come to an activist organisation, you might find something like this. 652 01:05:22,640 --> 01:05:26,440 How was your flight and the weather in London? 653 01:05:26,440 --> 01:05:29,840 It rained yesterday, so a bit colder than here. 654 01:05:30,640 --> 01:05:34,480 - Well, enjoy the weather here! - Thank you, Samir. 655 01:05:35,640 --> 01:05:38,320 - How much time do we have? - Half an hour. 656 01:05:38,480 --> 01:05:41,440 Half an hour?! You have another meeting today? 657 01:05:41,440 --> 01:05:44,320 Yes, we are meeting the client at four. 658 01:05:44,480 --> 01:05:45,840 Okay. 659 01:05:46,560 --> 01:05:51,280 What we have found is the Best Available Techniques. 660 01:05:51,520 --> 01:05:53,640 The BAT document says: 661 01:05:53,880 --> 01:05:57,880 "The combustion plants are included in the processed gas management system - 662 01:05:58,000 --> 01:06:01,000 that considers the whole integrated site - 663 01:06:01,000 --> 01:06:04,040 instead of each process as a stand-alone unit." 664 01:06:04,040 --> 01:06:10,040 So the BAT documents state that the supply chain is integral. 665 01:06:10,280 --> 01:06:13,000 It cannot be separated. 666 01:06:13,120 --> 01:06:15,840 Did you manage to review, Samir, 667 01:06:16,000 --> 01:06:20,360 how the bank looked at the supply chain and the potential risks - 668 01:06:20,480 --> 01:06:22,760 when they designed the project? 669 01:06:22,880 --> 01:06:26,280 Yes, I asked this question publicly, 670 01:06:26,520 --> 01:06:29,120 and they did not have an answer. 671 01:06:29,480 --> 01:06:33,600 What we would like to know before we leave. 672 01:06:34,480 --> 01:06:39,840 For you it is not a positive outcome if the coking plant would be closed? 673 01:06:40,120 --> 01:06:43,520 - That is not what you want? - Of course, not! 674 01:06:43,640 --> 01:06:48,000 The end result is to improve the coking plant's production? 675 01:06:48,120 --> 01:06:53,760 Yes, to have the coking plant operating - 676 01:06:54,600 --> 01:06:58,160 and not polluting, or polluting within the limits. 677 01:06:58,480 --> 01:07:04,040 To have the factory work like it works in Germany, Belgium, and other countries. 678 01:07:04,040 --> 01:07:07,000 - Can I say something? - Go ahead. 679 01:07:07,000 --> 01:07:09,520 Right now, I have the feeling - 680 01:07:09,880 --> 01:07:15,160 that we in Bosnia are looked at as some kind of inferior beings. 681 01:07:15,480 --> 01:07:18,440 Yet, we ask for completely normal things! 682 01:07:18,440 --> 01:07:24,560 That the laws are obeyed, that our children are not poisoned. 683 01:07:24,760 --> 01:07:31,000 That is it. We are not against labour development and so on. 684 01:07:31,640 --> 01:07:36,280 We believe that we are just as valuable as - 685 01:07:36,640 --> 01:07:40,320 people in the West or anywhere else in the world. 686 01:07:40,480 --> 01:07:45,360 And that is our only goal, to be valued equally. Thank you. 687 01:07:47,640 --> 01:07:49,840 - Thank you very much. - Thank you. 688 01:08:03,360 --> 01:08:06,360 Thank you for seeing this... 689 01:08:06,640 --> 01:08:09,280 ...and for smelling it. 690 01:08:17,720 --> 01:08:23,320 Buying old carburettors, used fridges, old motors, old taps, old cables, 691 01:08:23,520 --> 01:08:26,200 bathtubs, suitcases! 692 01:08:44,200 --> 01:08:46,560 A disaster. Excuse me. 693 01:08:46,680 --> 01:08:49,880 Hello? Good afternoon. 694 01:08:52,840 --> 01:08:54,600 Excellent. 695 01:08:54,720 --> 01:09:00,600 Friday at noon, meeting with the Minister at the Ministry. 696 01:09:00,720 --> 01:09:03,240 Okay, great. Thank you very much. 697 01:09:03,840 --> 01:09:05,800 Have a nice day. 698 01:09:06,080 --> 01:09:09,880 Can you find your way out? It is like a maze here. 699 01:09:10,000 --> 01:09:12,240 You deserve a better office. 700 01:09:12,360 --> 01:09:14,920 I do, don't I? This is like a junkyard. 701 01:09:14,920 --> 01:09:18,720 - When I arrived... - Look what they've done. 702 01:09:18,840 --> 01:09:24,160 When I arrived, I could hardly find your office for all that mess. 703 01:09:24,600 --> 01:09:28,760 You think they did it on purpose? Take care. 704 01:09:33,920 --> 01:09:38,760 The Ministry of Environment responded to our pressure. 705 01:09:38,880 --> 01:09:42,280 They have asked Mittal finally - 706 01:09:42,400 --> 01:09:46,840 to do measurements of carcinogenic gasses around the coking plant. 707 01:09:46,960 --> 01:09:49,920 It is a step forward. 708 01:09:55,200 --> 01:09:57,160 Good afternoon, this is Samir Lemeš. 709 01:09:57,280 --> 01:10:02,520 Regarding the measurements, where are you taking them? 710 01:10:02,640 --> 01:10:06,760 In the vicinity of the coking oven? 711 01:10:07,920 --> 01:10:13,000 So, you go there with the van, park it, and gather the samples? 712 01:10:15,600 --> 01:10:17,400 Okay. 713 01:10:19,800 --> 01:10:22,200 Mittal has finally agreed - 714 01:10:22,320 --> 01:10:27,840 to keep track of the carcinogenic pollutants around the coking plant. 715 01:10:28,000 --> 01:10:31,040 They kept postponing it for the past decade. 716 01:10:31,200 --> 01:10:34,920 Now the obligation will finally be met. 717 01:11:07,200 --> 01:11:11,760 - How are you doing, Mirnes? - How are you guys? 718 01:11:12,840 --> 01:11:16,520 It should have been done 10 years ago. 719 01:11:16,640 --> 01:11:19,520 You know how things work here. 720 01:11:19,720 --> 01:11:23,000 This is sent to Belgrade, these samples, right? 721 01:11:23,160 --> 01:11:25,880 - Already sent them. - You did? 722 01:11:27,320 --> 01:11:31,520 Wonderful. So these are the filters? These glass fibres? 723 01:11:31,640 --> 01:11:36,720 - And they are clean before... - Before they are put in the device. 724 01:11:36,840 --> 01:11:39,960 And you weigh it before that? 725 01:11:39,960 --> 01:11:45,600 First, you condition it for 24 hours in stable temperature and humidity. 726 01:11:45,720 --> 01:11:46,720 OK. 727 01:11:46,720 --> 01:11:50,600 And what did you collect down there? Dust, right? 728 01:11:50,720 --> 01:11:52,760 And benzene. 729 01:11:52,880 --> 01:11:54,960 How did you measure the benzene? 730 01:11:54,960 --> 01:11:58,200 We've waited years for benzene measurements. 731 01:11:58,400 --> 01:12:02,000 We bought this chromatograph for fieldwork. 732 01:12:02,160 --> 01:12:04,600 It can only measure four components - 733 01:12:04,720 --> 01:12:07,600 benzene, toulene, ethylbenzene and xylene. 734 01:12:07,720 --> 01:12:11,640 - So it doesn't need to go to the lab? - I have the samples. 735 01:12:11,640 --> 01:12:13,400 What are the results? 736 01:12:13,600 --> 01:12:17,720 Let's not talk about that before we publish it. Please, understand. 737 01:12:17,720 --> 01:12:21,600 - Mittal are the ones... - Yes, they are paying. 738 01:12:21,720 --> 01:12:25,720 Then, we will ask them. Actually, we will ask the Ministry. 739 01:12:33,560 --> 01:12:36,080 They emit all sorts of chemicals. 740 01:12:36,240 --> 01:12:41,960 We don't even know what it is. But they are poisoning us. 741 01:12:42,800 --> 01:12:45,320 Welcome. 742 01:12:47,360 --> 01:12:50,040 - Welcome. - Salaam Aleikum. 743 01:12:54,160 --> 01:12:56,920 You can sit next to the stove. 744 01:12:57,560 --> 01:13:02,160 Šaga, do you want coffee or tea? 745 01:13:03,200 --> 01:13:05,240 - Whichever. - Alright. 746 01:13:08,040 --> 01:13:13,080 - How is the woman you mentioned!? - We were just talking about her. 747 01:13:13,240 --> 01:13:16,600 Nothing new, she is in a vegetative state. 748 01:13:16,720 --> 01:13:20,160 - Who? - Fahro's wife, Melča. 749 01:13:20,720 --> 01:13:22,600 Welcome! 750 01:13:26,040 --> 01:13:28,160 How are you? My respects. 751 01:13:28,280 --> 01:13:33,000 - You already know some people here. - Pleased to meet you. 752 01:13:35,400 --> 01:13:37,720 Welcome. How are you? 753 01:13:37,720 --> 01:13:39,760 Did you bake this? 754 01:13:41,560 --> 01:13:43,560 - Welcome! - Hello! 755 01:13:44,040 --> 01:13:45,880 Salaam Aleikum. 756 01:13:46,720 --> 01:13:49,960 Are all my ladies here? 757 01:13:51,720 --> 01:13:53,640 Make yourself comfortable! 758 01:13:53,840 --> 01:13:55,720 You can sit here. 759 01:13:57,280 --> 01:13:59,640 - Sit down. - Should I sit down? 760 01:13:59,640 --> 01:14:01,680 OK, wait. 761 01:14:03,360 --> 01:14:06,200 Mittal's environmental permit expired - 762 01:14:06,320 --> 01:14:11,280 and we pushed them to fulfil their obligations. 763 01:14:11,520 --> 01:14:15,000 One obligation was to measure - 764 01:14:15,160 --> 01:14:19,720 the chemical emissions from the coking plant. 765 01:14:20,320 --> 01:14:23,720 What you just talked about, these malignant diseases - 766 01:14:23,840 --> 01:14:26,720 cancer, leukaemia, tumours, 767 01:14:26,720 --> 01:14:29,680 they don't just come from dust in the air. 768 01:14:29,680 --> 01:14:32,720 They come from coking plant emissions. 769 01:14:32,840 --> 01:14:35,000 From benzene and benzo a pyrene. 770 01:14:35,160 --> 01:14:41,320 There is a whole list of chemicals that come only from the coking plant. 771 01:14:41,600 --> 01:14:47,720 We made them do measurements for four weeks - 772 01:14:48,160 --> 01:14:52,040 of those chemicals around the coking plant. It turned out - 773 01:14:52,200 --> 01:14:58,920 that the concentration was 50-250 times higher than allowed. 774 01:15:00,000 --> 01:15:06,000 So, if the limit is about 1 ng, here it was 250 ng. 775 01:15:10,920 --> 01:15:15,240 In order to establish a direct link between the diseases - 776 01:15:15,400 --> 01:15:19,560 and the emissions from the coking oven, 777 01:15:19,720 --> 01:15:25,160 we will perform DNA analyses this year. 778 01:15:26,160 --> 01:15:29,200 - You have heard of DNA? - Yes. 779 01:15:29,400 --> 01:15:36,240 We will take samples from 40 people - 780 01:15:36,880 --> 01:15:38,400 here from Tetovo, 781 01:15:38,600 --> 01:15:44,720 who are directly affected and from 40 who live far away - 782 01:15:44,880 --> 01:15:48,880 but have similar lifestyles. 783 01:15:49,640 --> 01:15:52,560 First, we have to explain what we are doing. 784 01:15:52,680 --> 01:15:56,960 - This may be tricky. - That is one of the biggest problems. 785 01:15:56,960 --> 01:16:01,080 I can understand that they want to hold onto their jobs. 786 01:16:01,240 --> 01:16:04,520 It stands, it is a possible solution. 787 01:16:04,640 --> 01:16:07,400 Yes, people need to be informed. 788 01:16:07,680 --> 01:16:11,920 We need to talk to them and explain - 789 01:16:12,400 --> 01:16:17,400 that our goal is not to close the factory, only to install filters. 790 01:16:17,600 --> 01:16:23,560 I would not make a statement! I would rather not say anything - 791 01:16:23,720 --> 01:16:29,160 that might help close Mittal, the steel factory. 792 01:16:29,760 --> 01:16:33,680 I would never make someone lose their job. 793 01:16:33,680 --> 01:16:38,720 What do you think is more important, your health or a paycheck? 794 01:16:38,720 --> 01:16:40,800 It's not that simple. 795 01:16:40,960 --> 01:16:43,680 There are 2,500 employees. 796 01:16:43,920 --> 01:16:46,600 Times 2, 3, or 4. 797 01:16:46,720 --> 01:16:49,720 No one wants them to lose their jobs. 798 01:16:49,720 --> 01:16:53,920 That is exactly what I am saying. They should not lose their jobs. 799 01:16:53,920 --> 01:16:57,000 What are we afraid of? Let's be realistic. 800 01:16:57,280 --> 01:17:00,080 There are good and bad sides to every company, 801 01:17:00,240 --> 01:17:03,520 but everyone protects their livelihood and family. 802 01:17:03,640 --> 01:17:08,000 - And what if, God forbid, they get sick? - They will get sick, either way. 803 01:17:08,160 --> 01:17:10,520 It is worse when you have no money. 804 01:17:10,640 --> 01:17:15,160 By that analogy, we should all just give up. 805 01:17:15,960 --> 01:17:20,920 Will anyone in the administration explain what Samir just told us? 806 01:17:20,920 --> 01:17:25,040 - From the administration? - No one will. It is forbidden. 807 01:17:25,200 --> 01:17:28,720 - From the management? - Yes, the steel factory and Mittal. 808 01:17:28,840 --> 01:17:31,240 No employee dares speak about it. 809 01:17:31,360 --> 01:17:38,080 Why should a foreign capitalist decide for us locals - 810 01:17:38,240 --> 01:17:40,280 how to fight for our health? 811 01:17:40,400 --> 01:17:41,760 They should not. 812 01:17:41,880 --> 01:17:45,600 But they give them bread and money. 813 01:17:45,720 --> 01:17:47,960 We can't agree unless we respect that. 814 01:17:47,960 --> 01:17:53,200 This lady is one hundred percent right, one hundred percent! That is the truth. 815 01:17:53,320 --> 01:17:57,280 It is true that they are scared. But if you ask me, 816 01:17:57,400 --> 01:18:02,600 we need to educate the citizens first. 817 01:18:03,040 --> 01:18:07,800 We do not have much time. We only have one year. 818 01:18:07,960 --> 01:18:11,920 If we drag it out, if we are both in and out, 819 01:18:11,920 --> 01:18:16,200 push and pull, I am afraid nothing will happen. 820 01:18:19,720 --> 01:18:23,360 First of all, it will be anonymous. No name will be mentioned. 821 01:18:24,360 --> 01:18:31,280 That is not allowed. We will sign under penalty of law - 822 01:18:31,640 --> 01:18:34,280 that not a single name may be revealed. 823 01:18:34,720 --> 01:18:37,640 They are completely protected in that sense. 824 01:18:38,720 --> 01:18:41,600 They will only analyse that one group - 825 01:18:41,720 --> 01:18:45,080 and another far away to compare with. 826 01:18:45,240 --> 01:18:47,160 What do you think? 827 01:18:47,280 --> 01:18:49,840 Would that be something... 828 01:18:50,320 --> 01:18:53,640 Some indication, some satisfaction for you? 829 01:18:53,640 --> 01:18:56,520 It is a good step forward. 830 01:18:56,640 --> 01:18:58,760 Something has to be done, 831 01:18:58,880 --> 01:19:02,560 because this has really gone out of control. 832 01:19:03,840 --> 01:19:08,040 I often have to open the window at night, 833 01:19:08,320 --> 01:19:11,240 but the stench wakes me up - 834 01:19:11,360 --> 01:19:17,840 the stench of what they release at night. 835 01:19:18,200 --> 01:19:24,560 - They release that poison at night. - Everyone tells us that. 836 01:19:24,680 --> 01:19:30,000 Dry throat. Your throat dries up, and you feel it is suffocating you. 837 01:19:30,200 --> 01:19:34,520 I had my thyroid checked. And that is that. 838 01:19:35,320 --> 01:19:39,720 Will they find out right away if they are ill? 839 01:19:39,840 --> 01:19:43,680 - Of course. - So it is treated in time? 840 01:19:43,800 --> 01:19:47,760 If I had been treated in time, 841 01:19:48,160 --> 01:19:51,560 I would not be like this. 842 01:19:52,600 --> 01:19:57,800 As far as I am concerned, you have my full support. 843 01:20:06,680 --> 01:20:08,520 Everything will be alright. 844 01:20:08,640 --> 01:20:12,720 I hope we will start and finish this as soon as possible. 845 01:20:12,720 --> 01:20:14,240 - Successfully. - We will. 846 01:20:14,360 --> 01:20:17,120 - Successfully. - We will. We will not give up. 847 01:20:24,000 --> 01:20:26,920 Thank you. God bless! 848 01:20:33,960 --> 01:20:37,000 Thank you for everything. Have a nice evening. 849 01:20:37,720 --> 01:20:39,880 Thank you for having a laugh with us. 850 01:20:40,000 --> 01:20:42,600 - Godspeed! - Cheers! 851 01:20:45,000 --> 01:20:47,840 I'm sorry if we did not understand each other. 852 01:20:48,000 --> 01:20:51,280 Alma, we understood each other perfectly. 853 01:20:52,800 --> 01:20:55,040 - See you later! - Good luck! 854 01:21:42,000 --> 01:21:45,280 An open invitation to participate - 855 01:21:45,400 --> 01:21:50,000 {\an8}- in the analysis of the genotoxic effects of air pollution - 856 01:21:50,320 --> 01:21:56,800 was the topic of today's press conference held by Eko Forum Zenica. 857 01:21:57,520 --> 01:22:00,880 We would like to invite citizens to contact us - 858 01:22:01,000 --> 01:22:05,520 and fill out a questionnaire, so we can conduct the research. 859 01:22:05,640 --> 01:22:10,520 The authorities have not conducted this research. They do not want to. 860 01:22:10,640 --> 01:22:13,320 The idea originated in the Czech Republic - 861 01:22:13,520 --> 01:22:16,680 25 years ago when research proved - 862 01:22:16,680 --> 01:22:20,040 that people exposed to specific pollutants, 863 01:22:20,040 --> 01:22:22,800 such as benzene, had DNA mutations. 864 01:22:22,920 --> 01:22:26,400 That is why we hereby invite citizens, 865 01:22:26,600 --> 01:22:31,240 aged 20 to 40, to take part. 866 01:22:31,360 --> 01:22:35,840 Volunteers must meet several requirements: they must be non-smokers, 867 01:22:35,960 --> 01:22:40,720 have no specific diagnoses, and not be undergoing medical therapy. 868 01:22:41,680 --> 01:22:45,000 Salaam Alaikum! How are you? 869 01:22:45,600 --> 01:22:50,000 You can't even find ten people who are healthy, 870 01:22:50,160 --> 01:22:52,720 have no diagnosis, and dare do it. 871 01:22:52,720 --> 01:22:57,760 We made the announcement 15 days ago. Only 6 people called! 872 01:22:57,880 --> 01:23:02,240 Of the 6, 3 are not eligible. 873 01:23:02,360 --> 01:23:05,920 No one can be found, so I complained... 874 01:23:06,840 --> 01:23:10,040 People are afraid. 875 01:23:11,680 --> 01:23:13,320 Anyway... 876 01:23:13,600 --> 01:23:16,720 Sit down, dear Edita. 877 01:23:16,720 --> 01:23:21,280 - Is this Turkish? - Yes. This is Turkish, too. 878 01:24:58,520 --> 01:25:00,680 - Yes, hello? - Hello. 879 01:25:00,680 --> 01:25:04,640 Can I do the DNA test with you? 880 01:25:09,840 --> 01:25:11,800 - Welcome! - Hello! 881 01:25:12,520 --> 01:25:14,000 Right this way. 882 01:25:14,400 --> 01:25:17,600 How far do you live from the coking plant? 883 01:25:17,720 --> 01:25:19,520 About 1.5 kilometres. 884 01:25:19,640 --> 01:25:22,880 Have you had orthodontic treatment, such as braces? 885 01:25:23,000 --> 01:25:24,520 No. OK. 886 01:25:24,640 --> 01:25:29,600 - How far do you live from the factory? - Just over one kilometre. 887 01:25:30,720 --> 01:25:33,160 - Salaam Alaikum. - Alaikum Salaam. 888 01:25:33,920 --> 01:25:37,960 This is saline. It is cold and salty. 889 01:25:38,760 --> 01:25:44,320 Do you have family members with chronic diseases or tumours? 890 01:25:44,600 --> 01:25:45,920 Yes. 891 01:25:51,720 --> 01:25:54,280 Welcome, let's go upstairs. 892 01:25:54,560 --> 01:25:57,720 Have you felt distress after spending time outdoors - 893 01:25:57,720 --> 01:26:01,000 in areas with noticeable air pollution, e.g., respiratory distress? 894 01:26:01,240 --> 01:26:03,840 Mostly coughing. 895 01:26:03,960 --> 01:26:06,680 {\an8}INSTITUTE FOR GENETIC ENGINEERING AND BIOTECHNOLOGY 896 01:26:07,760 --> 01:26:10,200 LAB FOR CYTOGENETICS AND GENOTOXICOLOGY 897 01:26:11,000 --> 01:26:13,160 Great. Thank you. 898 01:26:13,280 --> 01:26:14,760 Great. 899 01:26:16,040 --> 01:26:17,880 Thank you very much. 900 01:27:57,760 --> 01:28:01,560 What are the future plans of ArcelorMittal in Zenica? 901 01:28:01,680 --> 01:28:04,920 I will give a very brief answer to this. 902 01:28:04,920 --> 01:28:12,000 ArcelorMittal Zenica plans to continue with sustainable steel production - 903 01:28:12,760 --> 01:28:16,240 in a sustainable and environmentally-friendly way. 71994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.