Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,989 --> 00:00:59,594
Rittenhouse Square. Next stop.
2
00:02:33,655 --> 00:02:35,355
Your knot's all jacked up.
3
00:02:35,422 --> 00:02:36,456
What?
4
00:02:36,524 --> 00:02:40,128
And that limb is too thin.
5
00:02:40,193 --> 00:02:42,597
Jesus Christ,
if you're gonna do that
6
00:02:42,664 --> 00:02:45,066
you might as well
pick a good one
7
00:02:45,133 --> 00:02:48,368
and tie a decent knot,
for Christ's sake.
8
00:02:48,435 --> 00:02:51,271
Here.
Give it to me.
9
00:02:54,042 --> 00:02:55,877
Come on,
give it here.
10
00:03:07,320 --> 00:03:10,190
All right.
Let's see what we got here.
11
00:03:16,798 --> 00:03:20,835
Oh. You got this all
screwed up kid.
12
00:03:22,870 --> 00:03:26,440
So what's your name?
13
00:03:26,507 --> 00:03:28,910
KJ.
14
00:03:28,976 --> 00:03:34,082
I'm Barry. Nice to meet you.
15
00:03:34,148 --> 00:03:36,951
You know, in basic training
16
00:03:37,018 --> 00:03:40,922
they taught us
every knot in the book.
17
00:03:40,988 --> 00:03:46,160
There was your, um,
thumb knot, your reef knot,
18
00:03:46,226 --> 00:03:49,496
your classic figure eight knot.
19
00:03:49,564 --> 00:03:53,534
But my go-to knot
20
00:03:53,601 --> 00:03:55,970
was the bowline.
21
00:03:56,037 --> 00:03:59,607
Here. There's a bowline.
22
00:04:05,113 --> 00:04:10,450
During the war
I'd have orders to, uh,
23
00:04:10,518 --> 00:04:14,522
take some prisoners
into the jungle
24
00:04:14,589 --> 00:04:18,693
with only a--a rifle
and a small shovel
25
00:04:18,760 --> 00:04:23,731
and a handful of that rope.
26
00:04:23,798 --> 00:04:26,734
And, um...
27
00:04:26,801 --> 00:04:30,037
I'd let them
pick their own trees.
28
00:04:30,104 --> 00:04:33,473
And then I would
stand there
29
00:04:33,541 --> 00:04:36,711
and, um, watch them
put the rope over their head
30
00:04:36,778 --> 00:04:40,047
and tighten their neck.
31
00:04:40,114 --> 00:04:42,315
And, um...
32
00:04:42,382 --> 00:04:46,654
then I'd point my rifle at them.
33
00:04:48,790 --> 00:04:51,259
They'd step off.
34
00:04:53,761 --> 00:04:57,832
Much cheaper
alternative, they said.
35
00:05:00,134 --> 00:05:04,404
I was probably about your age.
36
00:05:07,074 --> 00:05:08,843
A day doesn't go by
37
00:05:08,910 --> 00:05:13,313
without me thinking
of the lives I took.
38
00:05:16,984 --> 00:05:19,419
How many lives did you take?
39
00:05:21,022 --> 00:05:22,924
One too many, kid.
40
00:05:22,990 --> 00:05:25,927
One too many.
41
00:05:25,993 --> 00:05:28,896
Sorry I asked.
42
00:05:28,963 --> 00:05:32,800
Nah, it's all right.
43
00:05:32,867 --> 00:05:37,638
It's a matter
of time for all of us.
44
00:05:37,705 --> 00:05:41,976
But the how and when,
now that's a surprise.
45
00:05:42,043 --> 00:05:43,578
Surprise, huh?
46
00:05:43,644 --> 00:05:45,246
Oh yeah.
47
00:05:45,313 --> 00:05:47,715
Because everybody
from our past
48
00:05:47,782 --> 00:05:50,450
is up there
waiting with balloons
49
00:05:50,518 --> 00:05:54,454
and, uh, all those
little things you blow through
50
00:05:54,522 --> 00:05:59,026
and they make a loud,
obnoxious sound.
51
00:05:59,093 --> 00:06:01,095
the whatcha-ma-call-it...
52
00:06:01,162 --> 00:06:02,563
Kazoos.
53
00:06:02,630 --> 00:06:04,298
That's it.
Kazoos.
54
00:06:04,364 --> 00:06:07,768
Everybody's up there with
balloons and kazoos.
55
00:06:07,835 --> 00:06:10,905
Um...
56
00:06:10,972 --> 00:06:15,042
Hey, do me a favor, kid.
Toss that rope in that trash.
57
00:06:21,749 --> 00:06:23,416
Yeah.
58
00:06:27,420 --> 00:06:30,825
What's that right over there?
59
00:06:30,892 --> 00:06:33,828
That?
60
00:06:33,895 --> 00:06:36,764
It probably kept me from making
that knot a few times already.
61
00:06:36,831 --> 00:06:39,800
What are you,
a wedding singer or something?
62
00:06:39,867 --> 00:06:41,335
Nah, man.
63
00:06:41,401 --> 00:06:43,938
Grew up in the church.
64
00:06:44,005 --> 00:06:47,008
Just been doing
my own thing lately.
65
00:06:47,074 --> 00:06:48,876
Figuring it out, I guess.
66
00:06:51,078 --> 00:06:53,814
Always wanted
to be a songwriter
67
00:06:53,881 --> 00:06:56,284
or start a group
or something like that.
68
00:06:56,350 --> 00:07:00,487
Well, I gotta hear something.
69
00:07:00,554 --> 00:07:02,056
Nah, man.
70
00:07:02,123 --> 00:07:03,858
Oh, come on.
71
00:07:03,925 --> 00:07:05,693
I'll trade ya.
72
00:07:05,760 --> 00:07:10,197
One song and I'll go
into that trash can
73
00:07:10,264 --> 00:07:15,435
and craft you a perfect knot
to handle your business.
74
00:07:18,272 --> 00:07:19,840
I don't know, man.
75
00:07:19,907 --> 00:07:21,175
Well, come on.
76
00:07:21,242 --> 00:07:23,911
There's nothing else
going on out here.
77
00:09:19,360 --> 00:09:22,263
Well, I'll be damned.
78
00:09:24,031 --> 00:09:26,233
The deal is off.
79
00:09:29,003 --> 00:09:32,406
Like hell you're gonna off
that voice on my watch.
80
00:09:34,875 --> 00:09:38,612
I'm gonna start calling
you KJ Rittenhouse.
81
00:09:41,516 --> 00:09:44,485
You wrote that?
82
00:09:44,553 --> 00:09:46,887
Nah, man.
The Lumineers.
83
00:09:46,954 --> 00:09:49,824
The Lumi-who?
84
00:09:49,890 --> 00:09:52,193
Never mind.
85
00:09:52,259 --> 00:09:53,694
Well...
86
00:09:55,463 --> 00:09:57,331
Look here, KJ.
87
00:09:57,398 --> 00:09:59,900
I don't know what your story is
88
00:09:59,967 --> 00:10:01,536
but I can tell you one thing.
89
00:10:01,602 --> 00:10:02,970
You're gonna perform.
90
00:10:03,037 --> 00:10:04,071
Oh, yeah?
91
00:10:04,138 --> 00:10:06,541
Oh, hell yeah.
92
00:10:06,607 --> 00:10:08,209
You got a second chance here.
93
00:10:08,275 --> 00:10:10,377
Don't screw it up.
94
00:10:13,247 --> 00:10:15,382
I'll tell you what.
95
00:10:15,449 --> 00:10:17,618
Where--where you staying?
96
00:10:20,721 --> 00:10:22,423
All right, look.
97
00:10:22,490 --> 00:10:24,559
Grab your shit and come with me.
98
00:10:26,961 --> 00:10:29,029
Come on now.
Let's go.
99
00:10:37,805 --> 00:10:41,208
They teach you how to sing
like that in church?
100
00:10:41,275 --> 00:10:42,611
-Yeah.
- God damn,
101
00:10:42,676 --> 00:10:45,646
I'm gonna have to renew
my membership to Jesus.
102
00:11:18,012 --> 00:11:19,413
What's up with him?
103
00:11:19,480 --> 00:11:21,382
Fentanyl.
Keep moving.
104
00:11:28,889 --> 00:11:30,424
This is it.
105
00:11:30,491 --> 00:11:32,459
It's not much.
106
00:11:32,527 --> 00:11:36,363
But the, uh, the realtor
sold me on the view.
107
00:11:39,366 --> 00:11:42,203
Sit.
Sit.
108
00:11:56,350 --> 00:11:57,952
So how long you been out here?
109
00:11:58,018 --> 00:11:59,853
Oh.
110
00:11:59,920 --> 00:12:03,625
I've been at this spot
for the last three weeks.
111
00:12:03,692 --> 00:12:06,360
I've been lucky.
112
00:12:06,427 --> 00:12:09,730
You know, they're gonna catch me
sooner or later and run me off.
113
00:12:12,166 --> 00:12:16,370
I lost my home in '92.
114
00:12:16,437 --> 00:12:19,340
So, 2-02, 2-11,
115
00:12:19,406 --> 00:12:22,943
2-12, 2-20, 2--
116
00:12:23,010 --> 00:12:27,214
It'll be 30 years
come this winter.
117
00:12:27,281 --> 00:12:29,283
No family?
118
00:12:31,418 --> 00:12:35,690
Look, kid, I--I got
buckets of water
119
00:12:35,756 --> 00:12:38,459
behind that curtain back there.
120
00:12:38,526 --> 00:12:40,729
Uh, you can rinse off
121
00:12:40,794 --> 00:12:43,030
and you can take
a couple of these crates
122
00:12:43,097 --> 00:12:46,500
and what you're
sittin' on and rest up on.
123
00:12:46,568 --> 00:12:48,369
I can't sleep on this.
124
00:12:48,435 --> 00:12:51,506
Well, then I suggest
you take your ass down
125
00:12:51,573 --> 00:12:55,442
to the Four Seasons,
because that's all I got.
126
00:12:57,778 --> 00:13:01,982
I'll make you a deal.
127
00:13:02,049 --> 00:13:04,818
You can stay here
as long as you need
128
00:13:04,885 --> 00:13:07,388
but you gotta
promise me something.
129
00:13:07,454 --> 00:13:09,557
And what's that?
130
00:13:09,624 --> 00:13:10,991
You gotta write.
131
00:13:11,058 --> 00:13:13,027
Every day.
132
00:13:13,093 --> 00:13:15,929
Whatever bullshit
you got going on,
133
00:13:15,996 --> 00:13:20,502
put it on paper
and bring it out on that guitar.
134
00:13:20,568 --> 00:13:21,935
Got me?
135
00:13:23,772 --> 00:13:25,806
Promise me something back?
136
00:13:27,676 --> 00:13:31,513
We got a negotiator here, right?
137
00:13:31,579 --> 00:13:33,213
Don't contact my mom.
138
00:13:33,280 --> 00:13:35,583
Okay?
139
00:13:35,650 --> 00:13:38,018
Okay.
140
00:13:38,085 --> 00:13:40,854
And your father?
141
00:13:44,258 --> 00:13:46,860
He, uh...
142
00:13:46,927 --> 00:13:49,463
died a long time ago.
143
00:13:54,134 --> 00:13:57,271
All right.
Now, listen up.
144
00:13:57,338 --> 00:14:01,975
Every morning I go to eat
at the shelter at 7 AM sharp.
145
00:14:02,042 --> 00:14:04,912
It's our only
decent meal of the day.
146
00:14:04,978 --> 00:14:07,549
So get some sleep.
147
00:14:21,328 --> 00:14:22,896
Hey, Barry?
148
00:14:22,963 --> 00:14:24,865
Yeah?
149
00:14:27,000 --> 00:14:29,069
Why you doing this for me, man?
150
00:14:29,136 --> 00:14:30,739
Doing what?
151
00:14:32,807 --> 00:14:34,576
I don't know.
152
00:14:34,642 --> 00:14:37,512
Helpin'?
153
00:14:37,579 --> 00:14:42,049
Let's just say I always
wanted to sit orchestra.
154
00:14:44,051 --> 00:14:45,787
Now sleep.
155
00:14:45,854 --> 00:14:48,322
Don't mind my snoring.
156
00:14:51,826 --> 00:14:53,193
Good night.
157
00:14:55,396 --> 00:14:57,599
And thank you.
158
00:14:57,665 --> 00:14:59,032
Yeah, yeah.
159
00:14:59,099 --> 00:15:02,169
Just write and sleep.
160
00:15:27,127 --> 00:15:29,631
Jeez, you weren't kidding.
161
00:16:05,667 --> 00:16:08,435
Attaboy. Attaboy.
162
00:16:17,946 --> 00:16:21,181
Hey, hold it up, would ya?
163
00:16:35,996 --> 00:16:36,965
Am I supposed to eat this?
164
00:16:37,030 --> 00:16:38,600
Yep.
165
00:16:46,875 --> 00:16:49,142
You'll get used to it.
166
00:17:39,493 --> 00:17:40,762
Hey, Barry!
167
00:17:40,828 --> 00:17:42,664
I'll be back
in a couple of hours!
168
00:17:42,730 --> 00:17:43,665
Meet you at the same spot!
169
00:18:19,366 --> 00:18:21,134
KJ?
170
00:18:38,418 --> 00:18:40,888
Well, the kid is alive.
171
00:18:40,955 --> 00:18:45,359
Sorry. Had to go, uh,
do a couple things.
172
00:18:45,425 --> 00:18:47,695
Huh?
173
00:18:47,762 --> 00:18:50,598
And how'd that go?
174
00:18:50,665 --> 00:18:54,068
Uh, it was,
uh--it was--it was--
175
00:18:54,134 --> 00:18:55,503
It was good.
It was good.
176
00:18:55,570 --> 00:18:57,605
Well?
177
00:18:57,672 --> 00:18:58,873
What?
178
00:18:58,940 --> 00:19:00,307
Nothing.
179
00:19:03,276 --> 00:19:05,113
What's that?
180
00:19:05,178 --> 00:19:08,683
Ah, just a little something
to pass the time.
181
00:19:08,750 --> 00:19:09,884
Can I see it?
182
00:19:09,951 --> 00:19:11,184
Yeah.
183
00:19:13,655 --> 00:19:15,023
Whoa.
184
00:19:15,089 --> 00:19:18,026
This is--this is really good.
185
00:19:18,092 --> 00:19:22,563
Well, you can give it a shot.
186
00:19:22,630 --> 00:19:23,698
Nah.
187
00:19:23,765 --> 00:19:26,701
Yo. It's not fun chasing
someone on foot
188
00:19:26,768 --> 00:19:28,235
when they got a skateboard,
for real for real.
189
00:19:28,301 --> 00:19:29,904
Dominic?
190
00:19:29,971 --> 00:19:31,039
Yo, and you owe me
18 bucks for the taxi I took
191
00:19:31,105 --> 00:19:32,305
to follow the bus.
192
00:19:32,372 --> 00:19:33,741
Qué paso, papis!?
193
00:19:33,808 --> 00:19:35,475
Yo, how'd you follow me?
194
00:19:35,543 --> 00:19:37,377
You gotta work on your
camouflage game big time.
195
00:19:37,444 --> 00:19:38,278
He was outside
the church this morning
196
00:19:38,345 --> 00:19:39,747
-like no one was gonna see him.
-Okay.
197
00:19:39,814 --> 00:19:41,883
Barry, meet Dominic.
198
00:19:41,949 --> 00:19:42,950
We know each other
from my neighborhood.
199
00:19:43,017 --> 00:19:44,919
Dominic, meet Barry.
200
00:19:44,986 --> 00:19:45,920
It's nice to meet you, sir.
201
00:19:45,987 --> 00:19:48,990
Yup.
202
00:19:49,057 --> 00:19:51,324
So this is where you've
been kicking it, huh?
203
00:19:51,391 --> 00:19:52,894
Damn!
204
00:19:52,960 --> 00:19:54,796
Look at that view.
205
00:19:54,862 --> 00:19:57,131
So, how'd you two
become friends?
206
00:19:57,197 --> 00:19:59,000
Uh, who? This guy?
207
00:19:59,067 --> 00:20:00,568
He's the reason I go
to church every day.
208
00:20:00,635 --> 00:20:01,803
Yeah, shut up.
209
00:20:01,869 --> 00:20:03,171
He probably hasn't
been there since I left.
210
00:20:03,236 --> 00:20:04,471
Yo, it's about showing up.
211
00:20:04,539 --> 00:20:06,440
Nobody cares if you sneak out.
212
00:20:06,507 --> 00:20:09,744
You know, I was just about
to show KJ how to carve.
213
00:20:09,811 --> 00:20:11,478
You're welcome to join.
214
00:20:11,546 --> 00:20:12,747
All right.
Let's go, let's go.
215
00:20:12,814 --> 00:20:13,948
Which knife is mine?
216
00:20:14,015 --> 00:20:15,482
Do not give him a knife.
217
00:20:15,550 --> 00:20:17,151
Yo, do not listen to him.
218
00:20:17,217 --> 00:20:19,787
-Barry--
-Hey, would you guys shut up
219
00:20:19,854 --> 00:20:22,156
and just,
and pay attention here?
220
00:20:22,222 --> 00:20:24,826
Jesus.
221
00:20:24,892 --> 00:20:27,962
You gotta find
the object within the wood.
222
00:20:28,029 --> 00:20:31,766
And so, you carve it down.
223
00:20:31,833 --> 00:20:32,967
Slightly.
224
00:20:33,034 --> 00:20:36,436
Don't take big hunks.
225
00:20:36,504 --> 00:20:40,007
And you'll find
what the object is.
226
00:20:40,074 --> 00:20:42,677
Ed Sheeran, Michael Bublé...
227
00:20:42,744 --> 00:20:45,780
What kind of stage name
is Michael Bubbles?
228
00:20:45,847 --> 00:20:47,314
Barry, it's Bublé.
229
00:20:47,380 --> 00:20:50,450
I like "KJ Rittenhouse."
230
00:20:53,554 --> 00:20:55,823
Okay, you're gonna
learn to throw a jab.
231
00:20:55,890 --> 00:20:57,892
You're gonna throw it
in this area right here.
232
00:20:57,959 --> 00:20:59,627
Keep your elbows in.
233
00:20:59,694 --> 00:21:00,895
That's it.
All right.
234
00:21:00,962 --> 00:21:02,196
Now throw it.
That's it.
235
00:21:02,262 --> 00:21:03,865
That's it.
That's it.
236
00:21:03,931 --> 00:21:05,566
Yo, check out little
Mike Tyson over here.
237
00:21:05,633 --> 00:21:07,168
Man, shut up.
238
00:21:07,235 --> 00:21:08,636
You ain't gonna cap though.
239
00:21:08,703 --> 00:21:10,004
You'd look hella dope
with a face tatt.
240
00:21:10,071 --> 00:21:11,038
For real.
For real.
241
00:21:11,105 --> 00:21:14,041
Shut up, Don King,
for Christ's sake.
242
00:21:14,108 --> 00:21:16,544
Come on.
Okay, let's go.
243
00:21:16,611 --> 00:21:18,746
Now this time
you're gonna slip the jab.
244
00:21:18,813 --> 00:21:21,149
So, like I throw it
left and slip tap.
245
00:21:21,215 --> 00:21:22,517
That's it.
246
00:21:22,583 --> 00:21:23,651
That's good.
247
00:21:23,718 --> 00:21:25,153
That's good, KJ.
248
00:21:25,219 --> 00:21:26,921
Good.
Good.
249
00:21:26,988 --> 00:21:28,421
Yeah.
That's great.
250
00:21:37,732 --> 00:21:39,332
Hey, KJ!
251
00:21:39,399 --> 00:21:40,835
Yeah?
252
00:21:40,902 --> 00:21:44,205
Remind me to thank
Dominic for this soap.
253
00:21:44,272 --> 00:21:45,438
Will do, Barry.
254
00:21:45,506 --> 00:21:48,075
All right.
255
00:21:58,920 --> 00:22:02,123
Cut that out.
256
00:22:02,190 --> 00:22:03,257
Well, you stop drinking,
257
00:22:03,323 --> 00:22:05,092
and I'll stop biting-- I am.
I am.
258
00:22:05,159 --> 00:22:07,094
I'm putting the cap on.
259
00:22:07,161 --> 00:22:09,997
All right then.
260
00:22:11,666 --> 00:22:13,333
Out of sight, out of mind.
261
00:22:22,342 --> 00:22:23,811
Let's go.
262
00:22:35,289 --> 00:22:37,658
Pass me some wooder, would ya?
263
00:22:37,725 --> 00:22:38,793
Water?
264
00:22:38,860 --> 00:22:40,094
Wooder.
265
00:22:40,161 --> 00:22:41,428
Barry...
266
00:22:41,494 --> 00:22:42,563
What?
267
00:22:42,630 --> 00:22:43,664
Water.
268
00:22:43,731 --> 00:22:45,432
Wooder.
269
00:22:45,498 --> 00:22:46,334
-I wanna have a drink.
-Okay, okay.
270
00:22:46,399 --> 00:22:48,970
Here's the water.
271
00:22:49,036 --> 00:22:50,470
Water.
272
00:22:50,538 --> 00:22:51,839
Wooder.
273
00:22:51,906 --> 00:22:53,507
God, you're so it's
gross.
274
00:22:53,574 --> 00:22:55,408
Jesus Christ.
275
00:22:57,712 --> 00:22:59,280
Hey, can I ask you something?
276
00:22:59,347 --> 00:23:01,182
Sure.
277
00:23:03,718 --> 00:23:08,956
You ever try working
over the years?
278
00:23:09,023 --> 00:23:10,958
I'm a bum, kid.
279
00:23:11,025 --> 00:23:13,194
I'm not worthy of a job.
280
00:23:13,261 --> 00:23:15,930
Hey, you're not a bum.
281
00:23:15,997 --> 00:23:17,598
You're a human being.
282
00:23:17,665 --> 00:23:18,833
And a good one.
283
00:23:18,900 --> 00:23:21,434
All right?
284
00:23:21,502 --> 00:23:22,904
Thanks, kid.
285
00:23:24,805 --> 00:23:26,607
My dad...
286
00:23:26,674 --> 00:23:28,509
He, uh...
287
00:23:30,410 --> 00:23:32,445
He died from cancer.
288
00:23:34,749 --> 00:23:37,852
How old were ya?
289
00:23:37,919 --> 00:23:39,820
Thirteen.
290
00:23:39,887 --> 00:23:41,188
Oh, boy.
291
00:23:41,255 --> 00:23:44,592
That's a tough age
to lose a loved one.
292
00:23:46,627 --> 00:23:49,730
I suppose you
and your mom have
293
00:23:49,797 --> 00:23:52,867
seen eye to eye since.
294
00:23:52,934 --> 00:23:55,002
Oh, yeah.
295
00:23:55,069 --> 00:23:57,571
Let me tell ya.
296
00:23:57,638 --> 00:24:00,241
My dad...
297
00:24:00,308 --> 00:24:03,044
he was the pastor
of our Baptist church.
298
00:24:05,880 --> 00:24:08,448
He was my best friend, man.
299
00:24:11,385 --> 00:24:13,254
When he died...
300
00:24:15,890 --> 00:24:20,493
my mom became ordained
and kept the church going.
301
00:24:23,664 --> 00:24:26,367
But I slowly lost faith in...
302
00:24:26,434 --> 00:24:30,004
everything, really.
303
00:24:30,071 --> 00:24:32,206
Let's just say
304
00:24:32,273 --> 00:24:34,442
my lack of desire
to follow in his footsteps
305
00:24:34,508 --> 00:24:37,278
wasn't exactly met with
306
00:24:37,345 --> 00:24:39,447
open arms.
307
00:24:41,849 --> 00:24:43,684
I mean, she always says...
308
00:24:45,353 --> 00:24:47,955
"Music isn't a career."
309
00:24:49,824 --> 00:24:51,993
Music isn't a career.
310
00:24:54,428 --> 00:24:57,031
Just felt like I was letting
everyone down, you know?
311
00:25:01,002 --> 00:25:03,771
Now she's starting
to date the bishop.
312
00:25:03,838 --> 00:25:06,073
Can you believe that?
313
00:25:06,140 --> 00:25:08,909
Nice guy?
314
00:25:08,976 --> 00:25:12,079
Roger that.
315
00:25:12,146 --> 00:25:14,281
So...
316
00:25:14,348 --> 00:25:16,283
A few weeks ago
317
00:25:16,350 --> 00:25:20,454
she caught me and Dominic
smoking weed in the backyard
318
00:25:20,554 --> 00:25:23,057
which led to a big fight and...
319
00:25:25,126 --> 00:25:26,560
I just ran away.
320
00:25:29,497 --> 00:25:32,800
So, you're mad at your mom
321
00:25:32,867 --> 00:25:36,437
for not supporting your music
322
00:25:36,505 --> 00:25:40,441
and for starting to see someone.
323
00:25:40,509 --> 00:25:43,944
And you're frustrated at God
324
00:25:44,011 --> 00:25:47,915
for not curing your father.
325
00:25:47,982 --> 00:25:49,518
Is that about it?
326
00:25:51,352 --> 00:25:54,755
I mean, sort of, I guess.
327
00:25:56,891 --> 00:25:59,860
Look, you grew up
in a nice neighborhood,
328
00:25:59,927 --> 00:26:02,029
you're--you're educated,
329
00:26:02,096 --> 00:26:07,601
and you damn near have
the voice of Luther Vandross.
330
00:26:07,668 --> 00:26:12,706
You ought to be thanking your
mom for keeping the lights on.
331
00:26:12,773 --> 00:26:15,476
You may not understand it now
332
00:26:15,544 --> 00:26:18,379
because you're
too young but it's--
333
00:26:18,446 --> 00:26:22,850
it's hard to find love after
it's been taken from you.
334
00:26:24,952 --> 00:26:29,657
I'm not saying
how you feel is wrong.
335
00:26:29,723 --> 00:26:31,892
You gotta remember
that your mother
336
00:26:31,959 --> 00:26:36,730
deserves the right
to love and be loved again.
337
00:26:38,132 --> 00:26:40,569
And I'm sorry about your father.
338
00:26:40,634 --> 00:26:44,205
I'm sure he was a great man.
339
00:26:44,271 --> 00:26:49,410
You know, we got people dying
every day out here from cancer,
340
00:26:49,477 --> 00:26:52,313
drugs, and the war.
341
00:26:52,379 --> 00:26:54,815
Somebody's getting
shot around here
342
00:26:54,882 --> 00:26:59,253
for no damn reason, it seems.
343
00:26:59,320 --> 00:27:04,325
I'm sure every family wishes
God would have done something
344
00:27:04,391 --> 00:27:08,129
to prevent it from happening
to their loved ones.
345
00:27:10,464 --> 00:27:15,336
You just never know when
it'll be the last time you're
346
00:27:15,402 --> 00:27:18,607
with somebody
you care about.
347
00:27:21,442 --> 00:27:23,177
Thanks, Barry.
348
00:27:33,487 --> 00:27:35,289
Can I ask one more thing?
349
00:27:35,356 --> 00:27:38,025
Can I stop you?
350
00:27:38,092 --> 00:27:39,927
All kazoos aside,
351
00:27:42,129 --> 00:27:46,133
what do you think
really happens when we die?
352
00:27:51,506 --> 00:27:56,645
The answer, my friend,
is blowing in the wind.
353
00:27:56,710 --> 00:27:59,446
The answer is
blowing in the wind.
354
00:28:01,616 --> 00:28:03,284
Where'd that come from?
355
00:28:03,350 --> 00:28:05,719
Just a little Bob Dylan.
356
00:28:07,721 --> 00:28:09,223
That was great, man.
357
00:28:09,290 --> 00:28:12,226
Yeah, yeah.
358
00:28:12,293 --> 00:28:16,830
My wife asked me to sing to her
before she'd go to bed.
359
00:28:19,166 --> 00:28:23,771
And this one time,
she had a fever
360
00:28:23,837 --> 00:28:26,840
and she said a good song
361
00:28:26,907 --> 00:28:30,844
is a better remedy
than any medicine.
362
00:28:32,813 --> 00:28:35,584
What would you sing to her?
363
00:28:35,650 --> 00:28:39,688
Oh, she liked good stuff,
you know.
364
00:28:39,753 --> 00:28:43,090
None of this
Michael Bubbles stuff.
365
00:28:43,157 --> 00:28:48,963
She liked Sinatra, Marvin Gaye,
if the mood was right.
366
00:28:49,029 --> 00:28:52,466
-Hum.
-And, uh--and, uh--
367
00:28:52,534 --> 00:28:54,969
Boy, I'd sing for her.
368
00:28:55,035 --> 00:29:00,374
Even if I was sick,
I never missed a night.
369
00:29:00,441 --> 00:29:03,612
She said I sounded like a
370
00:29:03,678 --> 00:29:07,248
wolf serenading the moon.
371
00:29:19,594 --> 00:29:20,662
Come on, man.
372
00:29:20,729 --> 00:29:23,063
You know, the stars love it.
373
00:29:37,811 --> 00:29:39,213
Where's she now?
374
00:29:44,918 --> 00:29:50,759
Let's just hope
it's somewhere peaceful.
375
00:31:07,501 --> 00:31:09,903
Hello, my heart.
376
00:31:13,040 --> 00:31:16,778
It's been a few years
since I visited.
377
00:31:16,845 --> 00:31:20,013
Forgive me.
378
00:31:20,080 --> 00:31:22,182
I've been struggling
a little bit.
379
00:31:22,249 --> 00:31:25,319
I'm sure you've noticed.
380
00:31:27,722 --> 00:31:31,626
I'm not proud of it.
381
00:31:31,693 --> 00:31:35,429
But it's just so hard
382
00:31:35,496 --> 00:31:38,533
without you and...
383
00:31:58,085 --> 00:32:01,556
I came across
a young man named KJ.
384
00:32:01,623 --> 00:32:03,357
He's a musician.
385
00:32:03,424 --> 00:32:07,027
Really talented.
386
00:32:07,094 --> 00:32:11,265
He even thinks
I'm a halfway decent guy.
387
00:32:13,635 --> 00:32:16,538
He seems a little lost.
388
00:32:16,604 --> 00:32:20,340
So, I'm gonna stick by him
389
00:32:20,407 --> 00:32:22,075
until he finds his way.
390
00:32:22,142 --> 00:32:24,411
'Cause you taught me that.
391
00:32:27,047 --> 00:32:30,350
To be there for someone
you care about
392
00:32:30,417 --> 00:32:32,453
from the day, 'til the day.
393
00:32:40,060 --> 00:32:43,096
I just miss you so much.
394
00:32:49,436 --> 00:32:53,575
I'm gonna do my best to change.
395
00:32:53,641 --> 00:32:59,213
Stop all this drinking nonsense.
396
00:32:59,279 --> 00:33:03,183
You know, they got these
AA meetings at the shelter.
397
00:33:06,086 --> 00:33:09,356
Maybe I'll give
that a shot, yeah?
398
00:33:14,161 --> 00:33:16,531
Ah, Christ,
I just wish you were here.
399
00:33:48,696 --> 00:33:53,902
We met after
I came home from Vietnam.
400
00:33:53,968 --> 00:33:56,436
She was sitting
right down there
401
00:33:56,504 --> 00:34:01,308
at that café by herself.
402
00:34:01,375 --> 00:34:05,112
She stopped me dead
in my tracks.
403
00:34:05,178 --> 00:34:09,784
I was coming from the barber
for the first time in years.
404
00:34:09,851 --> 00:34:13,788
And I was feeling all good,
looking my best.
405
00:34:13,855 --> 00:34:16,624
And boy, I'll tell you,
406
00:34:16,691 --> 00:34:21,428
she had on a long white dress,
407
00:34:21,495 --> 00:34:23,798
and I just walked up to her.
408
00:34:23,865 --> 00:34:27,167
I didn't know what to say.
409
00:34:27,234 --> 00:34:31,305
So I said,
"Are you on your honeymoon?"
410
00:34:31,371 --> 00:34:33,608
What?
Your honeymoon?
411
00:34:33,675 --> 00:34:35,275
I don't know.
412
00:34:35,342 --> 00:34:38,111
It was the dress, you know.
413
00:34:38,178 --> 00:34:42,884
And she looked at me
and said, "No"
414
00:34:42,951 --> 00:34:45,987
in the most beautiful
French accent.
415
00:34:46,054 --> 00:34:48,656
What happened next?
416
00:34:48,723 --> 00:34:53,360
Well, then I introduced myself
and asked for her name
417
00:34:53,427 --> 00:34:57,732
and she said
"Elynore Rosenberg."
418
00:34:57,799 --> 00:35:03,470
I asked if I could sit with her
for a minute and hear her story.
419
00:35:03,538 --> 00:35:08,509
And she said "d'accord" which
means "Okay" in French.
420
00:35:08,576 --> 00:35:12,714
So, we sat there for hours
421
00:35:12,780 --> 00:35:15,917
talking about our lives.
422
00:35:15,984 --> 00:35:20,054
We saw each other every day.
423
00:35:20,120 --> 00:35:23,423
And before long,
we fell in love.
424
00:35:25,827 --> 00:35:28,495
Two weeks later, I proposed.
425
00:35:28,563 --> 00:35:30,497
Two weeks?
426
00:35:30,565 --> 00:35:31,431
You're kidding me, right?
427
00:35:31,498 --> 00:35:34,434
I knew she was the one.
428
00:35:34,501 --> 00:35:38,706
I flew back to Paris with her
to meet her family,
429
00:35:38,773 --> 00:35:43,276
and two days later, we were
married in a small synagogue
430
00:35:43,343 --> 00:35:47,515
that her family
had helped restore.
431
00:35:47,582 --> 00:35:50,217
I didn't have a home back here.
432
00:35:50,283 --> 00:35:54,589
My parents had passed away
while I was deployed.
433
00:35:54,656 --> 00:35:59,192
So I wanted to stay in Paris
and be near her family.
434
00:35:59,259 --> 00:36:04,065
But El,
she had her mind made up.
435
00:36:04,132 --> 00:36:08,201
She said a line
that I'll never forget.
436
00:36:08,268 --> 00:36:09,871
What's that?
437
00:36:09,937 --> 00:36:15,543
"The place that made you
is where I want to be."
438
00:36:15,610 --> 00:36:19,346
So we moved into my
parents' place in West Philly.
439
00:36:21,381 --> 00:36:25,218
We weren't rich,
but we had each other.
440
00:36:25,285 --> 00:36:29,957
And then a few years later
came my most precious gift,
441
00:36:30,024 --> 00:36:32,960
our son Jimmy.
442
00:36:33,027 --> 00:36:35,563
That day in the hospital,
443
00:36:35,630 --> 00:36:40,802
you couldn't have found
a happier man in the world.
444
00:36:40,868 --> 00:36:45,238
For the first time
in my life, I felt purpose.
445
00:36:48,142 --> 00:36:50,845
Driving home from the hospital
446
00:36:50,912 --> 00:36:54,281
the next night
it was Christmas Eve,
447
00:36:54,347 --> 00:36:57,919
and the snow was starting
to make its way down.
448
00:36:57,985 --> 00:37:02,156
And I saw Elynore reach
over the front seat
449
00:37:02,222 --> 00:37:05,425
into the back seat
to make Jimmy smile.
450
00:37:09,864 --> 00:37:12,332
The next thing I knew,
451
00:37:12,399 --> 00:37:17,270
a truck came skidding across 76.
452
00:37:23,343 --> 00:37:25,012
I woke up
453
00:37:25,079 --> 00:37:30,051
two days later in the ICU.
454
00:37:33,087 --> 00:37:38,391
The doctor said we were hit
by a drunk driver going 80.
455
00:37:43,231 --> 00:37:45,967
Everyone else died on impact.
456
00:38:10,124 --> 00:38:14,427
I remember the pain of war,
457
00:38:14,494 --> 00:38:18,331
watching all those men
gasp their last breath
458
00:38:20,433 --> 00:38:25,305
and losing my combat brothers.
459
00:38:27,975 --> 00:38:32,513
But even when I got the letter
that my parents had died,
460
00:38:32,580 --> 00:38:36,617
somehow I was trained
to handle it.
461
00:38:40,822 --> 00:38:45,458
But nobody's prepared
for this kind of pain.
462
00:38:51,165 --> 00:38:55,303
So I took the easy way out.
463
00:39:07,782 --> 00:39:10,551
You know...
464
00:39:10,618 --> 00:39:15,223
it's hard to believe
in something up there
465
00:39:15,289 --> 00:39:19,227
when there's so much
suffering going on down here.
466
00:41:58,719 --> 00:42:02,556
A good song is a better
remedy than any medicine, right?
467
00:42:05,159 --> 00:42:09,930
KJ Rittenhouse.
468
00:42:39,493 --> 00:42:41,095
Good evening,
Pastor Hildy.
469
00:42:41,162 --> 00:42:43,431
Dominic?
470
00:42:43,497 --> 00:42:46,000
I just wanted to come by
and apologize
471
00:42:46,067 --> 00:42:48,169
for what happened
a few weeks ago.
472
00:42:48,235 --> 00:42:50,304
See how you were doing.
473
00:42:50,371 --> 00:42:52,807
I've had better days.
474
00:42:52,873 --> 00:42:54,041
He's okay.
475
00:42:54,108 --> 00:42:56,143
I know he is.
476
00:42:56,210 --> 00:42:59,647
I'm sure he's somewhere with his
guitar, singing his heart out.
477
00:42:59,713 --> 00:43:02,616
I pray that's the case.
478
00:43:02,683 --> 00:43:04,919
You care about him, huh?
479
00:43:08,557 --> 00:43:10,724
Good friends
are hard to come by.
480
00:43:13,194 --> 00:43:16,797
Well, I should
probably get going.
481
00:43:16,864 --> 00:43:18,165
Have a good night, Pastor.
482
00:43:18,232 --> 00:43:20,634
You too, Dominic.
483
00:43:20,701 --> 00:43:23,637
Dominic!
484
00:43:23,704 --> 00:43:25,406
I better see you
at church on Sunday.
485
00:43:25,473 --> 00:43:28,676
No sneaking through the back,
you hear me?
486
00:43:28,742 --> 00:43:31,378
Yes, ma'am.
487
00:43:31,445 --> 00:43:32,880
Have a good night.
488
00:43:32,947 --> 00:43:35,216
Good night.
489
00:44:04,645 --> 00:44:06,080
Good night, boys.
490
00:44:06,147 --> 00:44:07,616
What a game, too, huh?
491
00:44:07,681 --> 00:44:10,084
- Right?
- Pardon me.
492
00:44:10,151 --> 00:44:13,087
Watch where you're going,
you bum.
493
00:44:13,154 --> 00:44:14,688
I'm not a bum.
494
00:44:14,755 --> 00:44:17,291
What was that?
495
00:44:17,358 --> 00:44:20,427
I said I'm not a bum.
496
00:44:20,494 --> 00:44:22,930
Dude, let him go.
497
00:44:22,997 --> 00:44:24,431
He's homeless.
Come on.
498
00:44:24,498 --> 00:44:26,433
Probably has enough problems
figuring out where to shit.
499
00:44:28,169 --> 00:44:31,540
My apologies, sir.
500
00:44:31,606 --> 00:44:33,407
Did you catch the game tonight?
501
00:44:33,474 --> 00:44:34,775
No.
502
00:44:34,842 --> 00:44:36,277
Ah. Man,
you should have seen the end.
503
00:44:36,343 --> 00:44:38,245
Right, boys?
504
00:44:38,312 --> 00:44:39,113
Middle linebacker,
right up the middle one.
505
00:44:43,484 --> 00:44:44,218
Come on.
All--all right.
506
00:44:44,285 --> 00:44:45,587
Get off.
Get off.
507
00:44:45,654 --> 00:44:47,688
Come on.
Get off.
508
00:44:49,924 --> 00:44:51,992
Watch where you're
going next time, you bum!
509
00:45:28,563 --> 00:45:30,130
What happened to you?
510
00:45:30,197 --> 00:45:34,268
Ah.
Some punk kids.
511
00:45:34,335 --> 00:45:38,105
You know, it happens to us
out here from time to time.
512
00:45:38,172 --> 00:45:40,774
Barry, you need to go
to the hospital.
513
00:45:40,841 --> 00:45:42,611
-No, no, no. No hospital.
-Why not? You're hurt.
514
00:45:42,677 --> 00:45:44,278
Look at you.
515
00:45:44,345 --> 00:45:46,981
No, no, no!
God damn it!
516
00:45:47,047 --> 00:45:48,816
Just sit down.
517
00:45:48,882 --> 00:45:50,851
Sit, sit, sit.
518
00:45:53,722 --> 00:45:55,690
I can't go to the hospital.
519
00:45:55,789 --> 00:45:57,157
That's ridiculous.
How come?
520
00:45:57,224 --> 00:45:57,958
They'll take care of you.
521
00:45:58,025 --> 00:45:59,661
No, no.
522
00:45:59,728 --> 00:46:03,531
I've been out
on the streets for 30 years, KJ.
523
00:46:03,598 --> 00:46:06,967
Do you think I'm gonna let
some punk kids bring me down?
524
00:46:07,034 --> 00:46:08,802
Barry, you need to see someone.
525
00:46:08,869 --> 00:46:11,171
See who, huh?
Who?
526
00:46:11,238 --> 00:46:13,642
I go into the hospital,
then what?
527
00:46:13,708 --> 00:46:16,977
They just find out I can't pay
528
00:46:17,044 --> 00:46:21,815
and kick my ass to the curb
with a hospital gown still on.
529
00:46:21,882 --> 00:46:23,652
You want to know
what really happens
530
00:46:23,718 --> 00:46:25,886
to a guy like me when I die!?
531
00:46:25,953 --> 00:46:29,423
Not a God damn fucking thing.
532
00:46:29,490 --> 00:46:32,359
Nothing!
533
00:46:32,426 --> 00:46:36,230
Take me to a plot
and toss me in.
534
00:46:36,297 --> 00:46:37,532
That's it.
535
00:46:37,599 --> 00:46:40,000
End of story.
536
00:46:42,002 --> 00:46:44,938
So I'll take my chances
right here.
537
00:46:45,005 --> 00:46:45,806
All right?
538
00:46:59,119 --> 00:47:01,355
How much?
539
00:47:01,422 --> 00:47:02,624
How much what?
540
00:47:02,691 --> 00:47:04,925
In the hat.
541
00:47:09,863 --> 00:47:11,932
Like five bucks and change.
542
00:47:11,999 --> 00:47:14,636
Oh,
we're eating good tomorrow.
543
00:47:14,703 --> 00:47:16,738
My treat.
544
00:47:16,805 --> 00:47:18,272
Consider it a rent payment.
545
00:47:18,339 --> 00:47:19,808
Done.
546
00:47:22,777 --> 00:47:23,812
Uh...
547
00:47:25,680 --> 00:47:29,316
Don't they have TV shows
for that kind of thing?
548
00:47:31,653 --> 00:47:33,454
For what kind of thing?
549
00:47:33,521 --> 00:47:37,224
For singing and uh, performing.
550
00:47:37,291 --> 00:47:42,896
I--I've seen them
on buses and billboards.
551
00:47:42,963 --> 00:47:44,898
Yeah, there's a bunch,
but...
552
00:47:44,965 --> 00:47:48,268
those guys are like
really, really good, man.
553
00:47:48,335 --> 00:47:50,404
You know what I'm about to say.
554
00:47:50,471 --> 00:47:51,506
No, no, no.
555
00:47:51,573 --> 00:47:52,674
You kidding me?
556
00:47:52,741 --> 00:47:54,509
No, I suck compared to them.
557
00:47:54,576 --> 00:47:56,343
No, KJ, you're wrong.
558
00:47:56,410 --> 00:48:00,782
You got a voice good enough to
perform on any stage you want.
559
00:48:00,849 --> 00:48:04,485
When you sing,
whoever's up there is dancing.
560
00:48:04,552 --> 00:48:07,287
You're like Dean Martin
and Smokey Robinson
561
00:48:07,354 --> 00:48:09,123
and Louis Armstrong.
562
00:48:09,189 --> 00:48:10,792
Okay, okay.
Thanks, Barry.
563
00:48:10,859 --> 00:48:12,861
I get it.
Thank you.
564
00:48:16,163 --> 00:48:21,368
You know, I've been around
the block a couple of times.
565
00:48:21,435 --> 00:48:24,171
And I've learned a lot out here.
566
00:48:24,238 --> 00:48:27,174
Three things stand out.
567
00:48:27,241 --> 00:48:29,778
What's that?
568
00:48:29,844 --> 00:48:34,381
One, you gotta be
nice to people.
569
00:48:34,448 --> 00:48:36,016
'Cause nobody likes an asshole.
570
00:48:37,852 --> 00:48:40,220
And two,
571
00:48:40,287 --> 00:48:44,893
die with memories,
not dreams.
572
00:48:44,958 --> 00:48:47,862
One day you'll be
an old fart like me
573
00:48:47,928 --> 00:48:51,198
and you don't want
to look back with regret.
574
00:48:51,265 --> 00:48:54,168
So, uh...
575
00:48:54,234 --> 00:48:57,971
so you swing for the fences
while you still got the chops.
576
00:48:58,038 --> 00:48:59,106
You hear me?
577
00:49:00,742 --> 00:49:03,377
And what about the third?
578
00:49:03,444 --> 00:49:04,813
What?
579
00:49:04,879 --> 00:49:07,414
You said three things?
580
00:49:07,481 --> 00:49:09,149
I did?
581
00:49:09,216 --> 00:49:11,018
Oh.
582
00:49:11,084 --> 00:49:13,655
Um...
583
00:49:13,721 --> 00:49:16,957
Well, besides a good song,
584
00:49:17,024 --> 00:49:22,429
there's nothing better than some
mint chocolate chip ice cream.
585
00:49:22,496 --> 00:49:24,732
God damn, that's good.
586
00:49:30,505 --> 00:49:32,540
Look,
even if I wanted to go,
587
00:49:32,607 --> 00:49:34,742
which would be amazing,
588
00:49:34,809 --> 00:49:36,076
you got flights,
589
00:49:36,143 --> 00:49:38,378
hotels, entry fees.
590
00:49:38,445 --> 00:49:40,548
I can't afford that.
591
00:49:40,615 --> 00:49:43,751
Not to mention the lines are
probably like ten miles long.
592
00:49:43,818 --> 00:49:45,219
And like I said,
593
00:49:45,285 --> 00:49:47,622
like the people are super
good and you know,
594
00:49:47,689 --> 00:49:49,256
you gotta sign up
and I don't have a laptop,
595
00:49:49,323 --> 00:49:51,960
I don't have a phone,
I don't have any of that--
596
00:49:52,025 --> 00:49:53,661
What are you doing?
597
00:49:53,728 --> 00:49:55,697
Barry, what are you doing?
598
00:50:00,535 --> 00:50:02,202
What do you say?
599
00:50:05,640 --> 00:50:07,140
No regrets, huh?
600
00:50:09,611 --> 00:50:10,712
All right, I'm in.
601
00:50:10,778 --> 00:50:12,112
Hey, now.
602
00:50:25,292 --> 00:50:28,630
Guys, you want to come over
here and hear this kid sing.
603
00:50:28,696 --> 00:50:29,964
He's right over there.
604
00:50:33,568 --> 00:50:35,502
You want to hear this kid sing.
605
00:50:35,570 --> 00:50:37,070
He's over here.
606
00:50:40,173 --> 00:50:43,176
This kid's got a great voice.
607
00:50:58,091 --> 00:51:00,662
Come on.
608
00:51:00,728 --> 00:51:02,195
Thanks, everyone!
609
00:51:05,065 --> 00:51:07,702
Excuse me. KJ?
610
00:51:07,769 --> 00:51:08,703
Yeah?
611
00:51:08,770 --> 00:51:10,470
Hi, I'm Taylor.
612
00:51:10,538 --> 00:51:12,674
I'm a writer
for the Philadelphia Daily.
613
00:51:12,740 --> 00:51:14,876
I'd love to know more
about what's going on here.
614
00:51:14,943 --> 00:51:16,476
Uh, yeah.
615
00:51:16,544 --> 00:51:19,981
Just trying to raise money
to go audition for a show.
616
00:51:20,048 --> 00:51:21,448
May I sit with you for a minute?
617
00:51:21,516 --> 00:51:23,083
I'd love to hear your story.
618
00:51:25,085 --> 00:51:26,186
D'accord.
619
00:51:26,253 --> 00:51:29,557
Ah, tu parles français?
620
00:51:29,624 --> 00:51:32,660
Merci!
621
00:51:32,727 --> 00:51:33,995
So, tell me about yourself.
622
00:51:34,062 --> 00:51:35,362
Where are you from?
623
00:51:35,429 --> 00:51:36,664
From the Main Line.
624
00:51:36,731 --> 00:51:38,967
Ooh, fancy boy.
625
00:51:39,033 --> 00:51:40,802
Yeah, something like that.
626
00:51:40,868 --> 00:51:43,905
And what inspires you?
627
00:51:43,972 --> 00:51:45,573
What inspires me?
628
00:51:45,640 --> 00:51:51,144
Music. Sports. Barry, really.
629
00:52:29,017 --> 00:52:30,585
Look at this.
630
00:52:30,652 --> 00:52:32,620
Look, look, see this?
631
00:52:32,687 --> 00:52:34,454
This is big time.
632
00:52:34,522 --> 00:52:35,957
Big time.
633
00:52:36,024 --> 00:52:38,258
Sit down, man.
Stop.
634
00:52:38,325 --> 00:52:42,630
"The Golden Voice in
Rittenhouse"
635
00:52:42,697 --> 00:52:44,766
by Taylor Haynes.
636
00:52:48,703 --> 00:52:50,638
Get
my glasses on here.
637
00:52:52,540 --> 00:52:55,308
You know that
feeling of surprise--
638
00:52:55,375 --> 00:52:56,978
You know that
feeling of surprise
639
00:52:57,045 --> 00:53:00,313
that completely sweeps you
off your feet?
640
00:53:00,380 --> 00:53:02,449
When you're hit with a moment,
641
00:53:02,517 --> 00:53:06,486
one that you know instantly
will last a lifetime?
642
00:53:06,554 --> 00:53:08,422
That's exactly what happened
643
00:53:08,488 --> 00:53:12,160
inside of Rittenhouse Squarea few days ago.
644
00:53:12,225 --> 00:53:13,995
I was walking through the park
645
00:53:14,062 --> 00:53:16,898
when all of a sudden I heard a
voice piercing through the trees
646
00:53:16,964 --> 00:53:19,000
as if Mother Nature
was guiding all of us
647
00:53:19,067 --> 00:53:22,103
to a performance herself.
648
00:53:22,170 --> 00:53:25,506
The voice belongs to
Philadelphia's Kelvin Jones Jr.,
649
00:53:25,573 --> 00:53:28,308
but you can call him by his
stage name, KJ Rittenhouse.
650
00:53:32,212 --> 00:53:35,248
He's raising money to go
audition for a television show.
651
00:53:37,151 --> 00:53:39,120
KJ is currently homeless,
652
00:53:39,187 --> 00:53:41,354
but under the protective wing
of his friend, Barry.
653
00:53:44,659 --> 00:53:46,359
It's "a voice of gold,"
his friend claimed,
654
00:53:46,426 --> 00:53:48,596
and I couldn't agree more.
655
00:53:51,899 --> 00:53:54,869
KJ's next performance is this
Sunday at 12 o'clock noon
656
00:53:54,936 --> 00:53:57,638
in Rittenhouse Square.
657
00:53:57,705 --> 00:53:59,107
We should all takethe opportunity
658
00:53:59,173 --> 00:54:02,176
to go support his journey.
659
00:54:02,242 --> 00:54:04,478
You can thank me afterwards!
660
00:54:04,545 --> 00:54:06,981
Rittenhouse Square.
661
00:54:07,048 --> 00:54:10,350
We should all take
the opportunity
662
00:54:10,417 --> 00:54:14,321
to go support his journey.
663
00:54:14,387 --> 00:54:18,391
You can thank me afterwards!
664
00:54:21,028 --> 00:54:22,530
You think people will come?
665
00:54:22,597 --> 00:54:24,464
Oh, yeah.
Yeah, they'll be here.
666
00:54:24,532 --> 00:54:26,567
And--and if they don't,
667
00:54:26,634 --> 00:54:27,802
it doesn't matter.
668
00:54:27,869 --> 00:54:29,637
You're going for it,
669
00:54:29,704 --> 00:54:32,472
and that's all that
matters in life.
670
00:54:35,543 --> 00:54:37,178
You know, I was thinking...
671
00:54:37,245 --> 00:54:40,581
Oh now, don't strain yourself.
672
00:54:40,648 --> 00:54:43,551
You're kind of like my agent,
promoter, security guard,
673
00:54:43,618 --> 00:54:45,318
and everything else
in between, right?
674
00:54:45,385 --> 00:54:48,523
Not bad for an old man.
675
00:54:48,589 --> 00:54:51,058
So, because you do
so much for me,
676
00:54:51,125 --> 00:54:52,593
I thought about getting
something nice done for you.
677
00:54:52,660 --> 00:54:53,828
What's up, man? How you doing?
678
00:54:53,895 --> 00:54:55,196
Who's this?
679
00:54:55,263 --> 00:54:56,363
This is Brennan.
680
00:54:56,429 --> 00:54:57,598
I met him a couple of days ago
681
00:54:57,665 --> 00:54:59,767
while he was giving out
haircuts in the Square.
682
00:54:59,834 --> 00:55:01,368
You must be Barry.
683
00:55:01,434 --> 00:55:02,570
Nice to meet you, sir.
684
00:55:02,637 --> 00:55:03,671
And thank you for your service.
685
00:55:03,738 --> 00:55:05,106
Uh-huh.
686
00:55:05,173 --> 00:55:06,507
You remember what you got done
687
00:55:06,574 --> 00:55:09,076
before meeting Elynore
for the first time?
688
00:55:09,143 --> 00:55:10,343
Well, Brennan here
is a local barber
689
00:55:10,410 --> 00:55:11,879
who gives out haircuts
to the homeless.
690
00:55:11,946 --> 00:55:13,748
And I can't have my manager
walking around
691
00:55:13,815 --> 00:55:16,217
looking like
an overgrown fern, so...
692
00:55:16,284 --> 00:55:17,785
So, if you don't mind, sir,
693
00:55:17,852 --> 00:55:22,389
I'd love to give you
a fresh haircut free of charge.
694
00:55:22,455 --> 00:55:25,793
Well, shit,
you don't have to tell me twice.
695
00:55:25,860 --> 00:55:27,295
Where do I sit?
696
00:55:27,360 --> 00:55:28,361
Right there is perfect.
697
00:55:28,428 --> 00:55:29,396
All right.
698
00:56:19,580 --> 00:56:22,116
So, what do you think?
699
00:56:22,183 --> 00:56:26,153
You did a fine job, son.
700
00:56:26,220 --> 00:56:29,123
A fine job, thank you.
701
00:56:29,190 --> 00:56:30,992
Thank you.
702
00:56:34,061 --> 00:56:34,996
Thanks again, B.
703
00:56:35,062 --> 00:56:36,797
Any time, guys.
704
00:56:36,864 --> 00:56:39,000
Good luck with
the performance tomorrow!
705
00:56:41,501 --> 00:56:44,038
Looking sharp there, General.
706
00:56:44,105 --> 00:56:46,507
Thank you, KJ.
707
00:56:46,574 --> 00:56:51,579
That's the nicest thing
anybody's ever done for me, son.
708
00:57:35,756 --> 00:57:38,192
Excuse me, ma'am,
709
00:57:38,259 --> 00:57:41,062
but I'm looking
for Pastor Hildy.
710
00:57:41,128 --> 00:57:42,196
That's me.
711
00:57:42,263 --> 00:57:44,065
How may I help you, sir?
712
00:57:44,131 --> 00:57:46,667
Oh, I figured that might be you.
713
00:57:46,734 --> 00:57:50,705
Uh, my name is Barry Edwards
714
00:57:50,771 --> 00:57:54,675
and I took the bus up
here from Center City.
715
00:57:54,742 --> 00:57:59,080
Um, I've been watching
over your son.
716
00:57:59,146 --> 00:58:01,682
You know where KJ is?
717
00:58:01,749 --> 00:58:03,884
Yes, ma'am, I do.
718
00:58:03,951 --> 00:58:06,387
He's a very special kid.
719
00:58:06,454 --> 00:58:09,523
I'm not sure
if you saw this today.
720
00:58:09,590 --> 00:58:12,626
I've got extra
copies, two or three.
721
00:58:12,693 --> 00:58:17,131
Um, he's a good kid.
722
00:58:17,198 --> 00:58:18,933
Perhaps a little lost,
723
00:58:19,000 --> 00:58:21,235
but, hell--
724
00:58:21,302 --> 00:58:23,371
excuse me, ma'am.
725
00:58:23,437 --> 00:58:25,473
My apologies, Pastor.
726
00:58:27,775 --> 00:58:31,278
I just thought
you should know he's okay.
727
00:58:31,345 --> 00:58:33,581
Where is he staying?
728
00:58:33,647 --> 00:58:37,818
We're currently
near the art museum.
729
00:58:37,885 --> 00:58:39,820
What do you mean,
near the art museum?
730
00:58:39,887 --> 00:58:45,292
Well, I'm not sure if my
appearance gives anything away,
731
00:58:45,359 --> 00:58:48,062
but I'm homeless ma'am.
732
00:58:48,129 --> 00:58:54,001
And I--I have a tent
pitched near there.
733
00:58:54,068 --> 00:58:59,807
I crossed paths with your son
in Rittenhouse Square one night
734
00:58:59,874 --> 00:59:05,479
when he was, uh, very upset
about a big argument at home.
735
00:59:05,546 --> 00:59:09,016
But that was none
of my business.
736
00:59:09,083 --> 00:59:13,654
I just saw a kid
in need for a friend.
737
00:59:13,721 --> 00:59:17,625
Your son--
he's done a lot for me--
738
00:59:17,691 --> 00:59:21,796
so I felt it was necessary
to come here tonight.
739
00:59:21,862 --> 00:59:24,765
Can you take me to him?
740
00:59:24,832 --> 00:59:29,336
Um, I promised KJ
I wouldn't come to see you.
741
00:59:29,403 --> 00:59:32,807
So, uh,
742
00:59:32,873 --> 00:59:36,177
Sunday is his last
performance in the Square,
743
00:59:36,243 --> 00:59:40,481
and you being there might
mean something to him.
744
00:59:40,549 --> 00:59:42,716
Performance for what?
745
00:59:42,783 --> 00:59:46,053
Well, he's currently
raising money
746
00:59:46,120 --> 00:59:48,722
to audition
for a television show.
747
00:59:48,789 --> 00:59:50,925
And, um,
748
00:59:50,991 --> 00:59:55,629
I'm not just saying this
because I'm biased or anything,
749
00:59:55,696 --> 01:00:00,067
but he's capable of achieving
great things with his music.
750
01:00:01,902 --> 01:00:06,307
You raised a heck of a kid.
751
01:00:06,373 --> 01:00:09,643
I didn't mean
to interrupt your evening.
752
01:00:09,710 --> 01:00:11,745
If you'll excuse me.
753
01:00:11,812 --> 01:00:15,883
Did he tell you why he left?
754
01:00:15,950 --> 01:00:17,651
He did.
755
01:00:20,121 --> 01:00:23,491
May I ask what he said?
756
01:00:23,558 --> 01:00:27,596
I would like to keep
that between me and him,
757
01:00:27,661 --> 01:00:29,330
if that's all right.
758
01:00:29,396 --> 01:00:32,534
Um...but I will say
759
01:00:32,601 --> 01:00:37,671
I--I lost my only son
760
01:00:37,738 --> 01:00:40,407
right after he was born.
761
01:00:42,643 --> 01:00:47,516
And what I would do
to be his father again.
762
01:00:56,157 --> 01:00:57,526
Mr. Edwards...
763
01:00:59,528 --> 01:01:03,797
Thank you for helping my son.
764
01:01:03,864 --> 01:01:06,033
Uh, let me get you
something to take with you,
765
01:01:06,100 --> 01:01:08,537
maybe some food or clothes.
766
01:01:08,603 --> 01:01:10,437
Oh, no, no.
That won't be necessary.
767
01:01:10,505 --> 01:01:12,139
Okay, okay.
768
01:01:12,206 --> 01:01:14,643
Just your time was enough.
769
01:01:14,708 --> 01:01:16,545
Now you have a good night.
770
01:01:48,876 --> 01:01:50,010
-Thank you.
-Have a good night.
771
01:01:50,077 --> 01:01:51,312
You too.
772
01:01:56,317 --> 01:01:58,620
They deliver wine
these days too.
773
01:01:58,687 --> 01:02:01,656
-Hmm.
-Can you believe that?
774
01:02:01,722 --> 01:02:04,559
Twenty-first century.
775
01:02:13,000 --> 01:02:15,336
You should think
about going tomorrow.
776
01:02:15,402 --> 01:02:18,640
I'm happy to take
care of the services.
777
01:02:18,707 --> 01:02:20,774
Thank you.
778
01:02:20,841 --> 01:02:24,044
That won't be necessary.
779
01:02:24,111 --> 01:02:28,617
I think everything
will work out, okay?
780
01:02:46,568 --> 01:02:51,005
This is all you tomorrow, KJ.
781
01:02:51,071 --> 01:02:52,707
Here.
782
01:02:52,773 --> 01:02:56,210
I wanna give you something.
783
01:02:56,277 --> 01:02:57,077
Here.
784
01:02:57,144 --> 01:02:59,013
Take it.
785
01:02:59,079 --> 01:03:01,482
It was my Elynore's.
786
01:03:01,549 --> 01:03:03,083
I can't take this, Barry.
787
01:03:03,150 --> 01:03:05,219
Take it.
Take it.
788
01:03:05,286 --> 01:03:06,655
Take it.
789
01:03:08,322 --> 01:03:11,325
It's a tree of life.
790
01:03:11,392 --> 01:03:16,063
The only thing her father
managed to keep while in hiding.
791
01:03:16,130 --> 01:03:19,266
He gave it to her
when she turned 13.
792
01:03:19,333 --> 01:03:21,536
Said it would protect her.
793
01:03:21,603 --> 01:03:25,607
You can create your own
meaning for it, though.
794
01:03:25,674 --> 01:03:28,743
For Elynore, the tree symbolized
795
01:03:28,809 --> 01:03:31,945
resiliency against any storm
796
01:03:32,012 --> 01:03:35,449
and we're all unique,
different colors,
797
01:03:35,517 --> 01:03:39,521
shapes, sizes, like the leaves,
798
01:03:39,587 --> 01:03:41,855
you know.
799
01:03:41,922 --> 01:03:46,427
So, whether it's tomorrow
or any time in your life,
800
01:03:46,493 --> 01:03:49,798
stand tall, be proud,
801
01:03:49,863 --> 01:03:51,965
and believe
in what you are.
802
01:03:52,032 --> 01:03:53,735
Understood?
803
01:03:53,802 --> 01:03:55,570
Yes, sir.
804
01:03:55,637 --> 01:03:57,237
All right, come on now.
805
01:03:57,304 --> 01:03:59,139
Let's get out of here.
806
01:03:59,206 --> 01:04:01,609
Gotta get you some rest.
807
01:04:01,676 --> 01:04:04,646
Big day tomorrow.
808
01:04:04,713 --> 01:04:06,548
Big day!
809
01:04:06,614 --> 01:04:07,881
Man, shut up!
810
01:04:07,948 --> 01:04:09,383
Sorry!
811
01:04:09,450 --> 01:04:11,018
Ah, screw 'em.
812
01:04:13,621 --> 01:04:14,388
Welcome, welcome.
813
01:04:14,455 --> 01:04:16,990
Nice to see you.
814
01:04:17,057 --> 01:04:18,292
Nice to see you, Bishop.
815
01:04:18,359 --> 01:04:20,795
Good to be seen, Pastor Hildy.
816
01:04:20,861 --> 01:04:23,897
Deacon, always a pleasure.
Thank you.
817
01:04:23,964 --> 01:04:25,933
Hello.
Oh, and you brought a friend?
818
01:04:25,999 --> 01:04:28,402
Okay.
Good to see you.
819
01:04:28,469 --> 01:04:31,639
Walter, Blanca,
thanks for coming.
820
01:04:31,706 --> 01:04:33,240
Nice to see you, Dominic.
821
01:04:33,307 --> 01:04:35,175
Nice to see you too,
Pastor Hildy.
822
01:04:35,242 --> 01:04:36,977
Uh, when you get a second,
823
01:04:37,044 --> 01:04:39,413
I have to tell you
something about KJ.
824
01:04:39,480 --> 01:04:41,616
Okay.
825
01:04:41,683 --> 01:04:43,417
Welcome, hello.
826
01:04:43,484 --> 01:04:45,252
Come on in.
827
01:04:53,427 --> 01:04:55,028
Hey, KJ.
828
01:04:55,095 --> 01:04:56,798
Hi, how you doing?
829
01:04:56,865 --> 01:04:59,133
Hey, I'm gonna swing off
and do the signs.
830
01:04:59,199 --> 01:05:01,168
You go ahead and get set up.
831
01:05:16,851 --> 01:05:18,152
Hey, Barry!
832
01:05:18,218 --> 01:05:20,622
Would you like some bread?
833
01:05:20,688 --> 01:05:22,923
There you go.
834
01:05:28,295 --> 01:05:29,396
They're ready for you.
835
01:05:31,965 --> 01:05:34,134
Does that offer still stand?
836
01:05:38,405 --> 01:05:39,707
Hey.
837
01:05:39,774 --> 01:05:41,141
Oh, hey, you made it!
838
01:05:41,208 --> 01:05:42,744
Yep, sure did.
839
01:05:42,811 --> 01:05:44,011
We're all really excited.
840
01:05:44,077 --> 01:05:45,647
This is the crew, as promised.
841
01:05:45,713 --> 01:05:46,648
You weren't kidding.
842
01:05:46,714 --> 01:05:47,981
Hey, how y'all doing?
843
01:05:48,048 --> 01:05:49,383
Yes. Anyways,
I don't want to bother you.
844
01:05:49,450 --> 01:05:50,685
Just wanted to send
you some good vibes.
845
01:05:50,752 --> 01:05:52,019
-Yo.
- Thank you, Taylor.
846
01:05:52,085 --> 01:05:53,020
-Appreciate you being here.
-KJ?
847
01:05:53,086 --> 01:05:53,655
-You got this.
-What's good, my boy?
848
01:05:53,721 --> 01:05:54,856
What's going on, bro?
849
01:05:54,923 --> 01:05:56,724
Yo.
That dance man,
850
01:05:56,791 --> 01:05:58,893
he catch my set
the other day.
851
01:05:58,959 --> 01:06:00,093
He asked me to let you use
my mic and amp
852
01:06:00,160 --> 01:06:02,062
for your performance, so...
853
01:06:02,129 --> 01:06:03,030
-it's all yours.
-Bro, you serious right now?
854
01:06:03,096 --> 01:06:04,532
So serious.
855
01:06:04,599 --> 01:06:05,999
It's Philly, man.
856
01:06:06,066 --> 01:06:07,702
Yo, we all we got.
We all we need.
857
01:06:07,769 --> 01:06:08,736
-You know what I'm saying?
- Appreciate you.
858
01:06:08,803 --> 01:06:09,970
-Thank you. Thank you.
- Kill that show.
859
01:06:15,442 --> 01:06:16,376
Check, check.
860
01:06:16,443 --> 01:06:18,011
What's up, Philadelphia?
861
01:06:20,849 --> 01:06:22,049
Thank y'all for coming out.
862
01:06:22,115 --> 01:06:23,618
My name is KJ Rittenhouse.
863
01:06:23,685 --> 01:06:25,118
We love you, KJ!
864
01:06:25,185 --> 01:06:28,255
I love you, too.
865
01:06:28,322 --> 01:06:30,892
All right,
some of you may not know,
866
01:06:30,959 --> 01:06:32,927
but my friend Barry here,
867
01:06:32,993 --> 01:06:36,430
he inspired me to pursue
this crazy dream I have.
868
01:06:36,497 --> 01:06:41,636
To be brave, stand tall,
and to live without regrets.
869
01:06:41,703 --> 01:06:43,571
He's a man with a golden heart
870
01:06:43,638 --> 01:06:46,808
and for that,
I thank you, my friend.
871
01:06:46,875 --> 01:06:49,142
And with all your guys' help,
872
01:06:49,209 --> 01:06:50,612
I'm one step closer
to making that happen.
873
01:06:50,678 --> 01:06:51,478
So, thank you all.
874
01:06:59,119 --> 01:07:00,688
This...
875
01:07:11,164 --> 01:07:14,268
This song
is an original I wrote.
876
01:07:14,334 --> 01:07:18,272
It's about finding something
that makes you feel good inside.
877
01:07:18,338 --> 01:07:22,510
Something you know
is worth hanging on to.
878
01:07:22,577 --> 01:07:24,378
Even when you lose your way.
879
01:09:18,860 --> 01:09:22,697
That was amazing.
You did so good.
880
01:09:22,764 --> 01:09:24,966
This is my sister, Mary Ann,
and some of our colleagues.
881
01:09:25,033 --> 01:09:26,634
Thank you all for coming out.
882
01:09:26,701 --> 01:09:27,902
We gotta get back to work,
but you did good,
883
01:09:27,969 --> 01:09:29,537
you did so so well.
884
01:09:29,604 --> 01:09:31,139
You killed it, bro,
but I'm gonna need this back.
885
01:09:31,204 --> 01:09:32,372
All right, my guy.
Appreciate you.
886
01:09:32,439 --> 01:09:33,273
Have a good one, man.
887
01:09:33,340 --> 01:09:34,274
You too.
888
01:09:36,678 --> 01:09:38,478
Hi.
889
01:09:38,546 --> 01:09:41,214
Hey.
890
01:09:41,281 --> 01:09:44,919
Oh.
I was worried sick about you.
891
01:09:44,986 --> 01:09:46,353
I'm all right, Mom.
892
01:09:49,824 --> 01:09:52,459
You were so good.
893
01:09:52,527 --> 01:09:54,327
Thank you.
894
01:09:56,164 --> 01:09:58,331
Come home, okay?
895
01:10:02,970 --> 01:10:03,638
I'll let you two catch up.
896
01:10:03,705 --> 01:10:04,972
All right.
897
01:10:07,374 --> 01:10:08,643
Yo yo...
898
01:10:08,710 --> 01:10:11,244
What's good, bro?
Glad you came.
899
01:10:11,311 --> 01:10:13,346
Yeah, well, you know,
your mom convinced my parents
900
01:10:13,413 --> 01:10:16,349
to let me skip service,
so I couldn't pass that up.
901
01:10:16,416 --> 01:10:18,452
And besides, the first time
I got to hear you sing.
902
01:10:18,519 --> 01:10:20,420
And?
903
01:10:20,487 --> 01:10:23,323
Eh...
904
01:10:23,390 --> 01:10:25,660
Yo, so we recording
that song or what?
905
01:10:25,727 --> 01:10:28,196
Uh, have your people
call my people.
906
01:10:28,261 --> 01:10:29,697
- We'll work something out.
- All right. Okay.
907
01:10:29,764 --> 01:10:31,264
Nah,
I appreciate you, man.
908
01:10:31,331 --> 01:10:33,500
For real, for real.
909
01:10:33,568 --> 01:10:34,869
Okay,
all right, all right.
910
01:10:34,936 --> 01:10:36,170
Let go, let go.
911
01:10:36,236 --> 01:10:37,337
You're messing
up the sauce, papi.
912
01:10:37,404 --> 01:10:40,041
Oh, my bad.
913
01:10:40,108 --> 01:10:41,441
Hey, I'll be right back.
914
01:10:41,509 --> 01:10:43,845
Yeah, yeah. Go do your thing.
915
01:10:43,911 --> 01:10:45,113
Barry.
916
01:10:45,179 --> 01:10:48,549
KJ.
917
01:10:48,616 --> 01:10:50,317
I can't thank you enough for
everything you've done for me
918
01:10:50,383 --> 01:10:52,220
these past couple weeks.
919
01:10:52,285 --> 01:10:55,790
Oh, you don't have to
thank me for nothin'.
920
01:10:55,857 --> 01:10:59,660
You gave me back
the greatest gift.
921
01:10:59,727 --> 01:11:02,496
One that I thought
I'd never feel again.
922
01:11:02,563 --> 01:11:04,632
And that's purpose.
923
01:11:04,699 --> 01:11:07,635
For that, I'm grateful to you.
924
01:11:09,771 --> 01:11:12,472
I do owe you an apology, though.
925
01:11:12,540 --> 01:11:16,376
I might have threatened Dominic
by twisting his neck
926
01:11:16,443 --> 01:11:19,446
to get the address
of your mother's church.
927
01:11:21,448 --> 01:11:24,417
I gave you my word
I wouldn't go see her,
928
01:11:24,484 --> 01:11:26,187
but I wanted to talk
to her-- Listen,
929
01:11:26,254 --> 01:11:29,657
you don't have to
apologize for nothin'.
930
01:11:29,724 --> 01:11:31,793
I owe you my life, Barry.
931
01:11:35,129 --> 01:11:36,764
All right.
932
01:11:36,831 --> 01:11:39,233
Sorry.
933
01:11:39,299 --> 01:11:41,235
You know, we have
an extra room at the house.
934
01:11:41,301 --> 01:11:42,603
I'm sure we could
figure something out if...
935
01:11:42,670 --> 01:11:44,038
Oh, no.
936
01:11:44,105 --> 01:11:47,041
This is my home.
937
01:11:47,108 --> 01:11:48,876
You best be gone.
938
01:11:48,943 --> 01:11:52,180
Go and make me proud of you.
939
01:11:52,246 --> 01:11:53,247
Yes, sir.
940
01:11:53,313 --> 01:11:56,117
All right.
941
01:11:56,184 --> 01:11:57,952
-Thank you, Barry.
-Yeah.
942
01:12:02,857 --> 01:12:04,391
Hey!
943
01:12:04,457 --> 01:12:05,927
Make me a deal?
944
01:12:05,993 --> 01:12:06,961
Shoot, kid.
945
01:12:07,028 --> 01:12:08,395
If I get a ticket,
946
01:12:08,461 --> 01:12:10,231
you'll come
to the audition with me?
947
01:12:10,298 --> 01:12:11,966
I won't take no for an answer.
948
01:12:12,033 --> 01:12:14,068
I wouldn't miss it.
949
01:12:14,135 --> 01:12:15,036
I'll be back next week.
950
01:12:15,102 --> 01:12:16,270
Sunday at noon.
951
01:12:16,336 --> 01:12:17,404
Right here.
952
01:12:17,470 --> 01:12:19,040
Mandatory meeting, General.
953
01:12:19,106 --> 01:12:20,908
Yeah, I'll check my calendar.
954
01:12:20,975 --> 01:12:22,109
See you then.
955
01:12:24,111 --> 01:12:27,148
Take care, KJ.
956
01:12:55,142 --> 01:12:57,078
Okay.
All right, everyone.
957
01:12:57,144 --> 01:12:59,180
Let's get started.
958
01:12:59,247 --> 01:13:02,750
Thank you all
for joining us today.
959
01:13:02,817 --> 01:13:06,153
How about we begin
with you, sir.
960
01:13:06,220 --> 01:13:08,823
If you could introduce
yourself to the group.
961
01:13:08,890 --> 01:13:11,359
Hello.
962
01:13:11,424 --> 01:13:13,861
My name is Barry.
963
01:13:13,928 --> 01:13:16,264
Hello, Barry.
964
01:13:16,330 --> 01:13:20,868
Um, this is my first time here.
965
01:13:20,935 --> 01:13:24,005
Uh, and--
966
01:13:24,071 --> 01:13:28,843
and I've been sober
for six days now.
967
01:13:28,910 --> 01:13:30,144
Thank you.
968
01:13:30,211 --> 01:13:32,947
Thank you for that.
969
01:13:33,014 --> 01:13:36,083
How about you, sir?
970
01:14:01,474 --> 01:14:02,910
And where are you off
to so early?
971
01:14:02,977 --> 01:14:04,545
I'm gonna go tell Barry
about the audition.
972
01:14:04,612 --> 01:14:05,680
I'll be back
in a couple of hours, okay?
973
01:14:05,746 --> 01:14:06,914
Okay.
I love you.
974
01:14:06,981 --> 01:14:08,282
Love you, too.
975
01:14:10,785 --> 01:14:14,221
Barry! Barry!
976
01:14:35,609 --> 01:14:38,112
Hey, have you seen
my friend Barry?
977
01:14:38,179 --> 01:14:39,847
Barry?
White--
978
01:14:44,318 --> 01:14:47,121
Okay, thank you.
979
01:14:54,494 --> 01:14:56,197
Excuse me, officer.
980
01:14:56,263 --> 01:14:58,132
Take a step back, please.
981
01:14:58,199 --> 01:15:00,401
What happened?
982
01:15:00,468 --> 01:15:02,903
The weather's starting
to take its toll out here.
983
01:15:02,970 --> 01:15:04,872
Guy on the bench didn't
make it through the night.
984
01:15:08,042 --> 01:15:11,912
EMT say he was a veteran, too.
985
01:15:11,979 --> 01:15:14,115
Oh, geez.
986
01:15:14,181 --> 01:15:17,451
I'm sorry, son.
987
01:15:50,418 --> 01:15:54,355
Life handed
him many challenges,
988
01:15:54,422 --> 01:15:57,992
and through that pain,
he was able to grow
989
01:15:58,059 --> 01:15:59,760
and give selflessly
to those who needed a friend.
990
01:16:02,730 --> 01:16:07,168
He will be missed dearly,
but never forgotten.
991
01:16:10,071 --> 01:16:10,905
Let us pray.
992
01:17:08,597 --> 01:17:09,997
-Hi.
-Hi.
993
01:17:10,064 --> 01:17:12,166
I'm checking in
for Kelvin Jones Jr.,
994
01:17:12,233 --> 01:17:13,901
but I go by the name of
KJ Rittenhouse.
995
01:17:13,968 --> 01:17:17,338
KJ, KJ.
996
01:17:17,404 --> 01:17:18,573
Got you right here.
997
01:17:18,639 --> 01:17:20,074
Thanks for your patience.
998
01:17:20,141 --> 01:17:21,543
You're all checked in.
999
01:17:21,610 --> 01:17:23,444
You and your family
can wait backstage,
1000
01:17:23,512 --> 01:17:24,778
and you'll be called shortly.
1001
01:17:24,845 --> 01:17:25,846
Good luck.
1002
01:17:25,913 --> 01:17:28,449
Thank you.
1003
01:17:31,485 --> 01:17:32,521
KJ?
1004
01:17:32,587 --> 01:17:33,754
Yeah, that's me.
1005
01:17:33,821 --> 01:17:35,189
Okay, great.
You're on in five.
1006
01:17:43,430 --> 01:17:44,665
Well, this is it.
1007
01:17:46,267 --> 01:17:48,202
We're all so proud of you, KJ.
1008
01:17:48,269 --> 01:17:51,038
No matter what happens.
1009
01:17:51,105 --> 01:17:54,975
I'd love to lead us all in
prayer, if that's okay?
1010
01:17:55,042 --> 01:17:56,210
Absolutely.
1011
01:17:58,779 --> 01:18:00,615
Heavenly Father,
1012
01:18:00,681 --> 01:18:05,654
we ask that you give KJ
the power and strength
1013
01:18:05,719 --> 01:18:10,891
to go out on that stage
and do what he was born to do.
1014
01:18:10,958 --> 01:18:13,327
We ask that you
protect him, Lord.
1015
01:18:13,394 --> 01:18:15,597
Watch over him.
1016
01:18:15,664 --> 01:18:18,299
May he perform
to the best of his abilities
1017
01:18:18,365 --> 01:18:21,670
today and every day.
1018
01:18:21,735 --> 01:18:26,140
Be his rock, Lord,
that never crumbles.
1019
01:18:26,207 --> 01:18:30,579
And be by his side
no matter the outcome.
1020
01:18:30,645 --> 01:18:33,480
In Jesus' name we pray.
1021
01:18:33,548 --> 01:18:34,715
-Amen.
-Amen.
1022
01:18:37,519 --> 01:18:39,086
KJ, we're ready for you.
1023
01:18:53,702 --> 01:18:55,002
You got this, baby.
1024
01:18:55,069 --> 01:18:56,904
I love you, Mom.
1025
01:19:16,257 --> 01:19:18,058
Hello.
1026
01:19:18,125 --> 01:19:20,528
Hi, my name is KJ Rittenhouse,
1027
01:19:20,595 --> 01:19:24,298
and this is an original I wrote.
1028
01:20:25,459 --> 01:20:27,995
Oooo, Oooo
1029
01:20:29,463 --> 01:20:31,865
Oooo, Oooo
1030
01:20:33,300 --> 01:20:35,804
Oooo, Oooo
1031
01:20:40,809 --> 01:20:44,612
Oooo, Oooo
1032
01:20:44,679 --> 01:20:48,082
Oooo, Oooo
1033
01:21:32,226 --> 01:21:35,462
Made this for you last week.
1034
01:21:35,530 --> 01:21:37,965
Happy birthday, General.
1035
01:21:38,031 --> 01:21:40,602
Daddy, Daddy.
Come on, Mama's waiting!
1036
01:21:40,668 --> 01:21:43,036
Okay, Barry. Let's go.
1037
01:21:55,750 --> 01:21:58,285
You're gonna give bread
to anybody else?
1038
01:21:58,352 --> 01:22:00,120
Yeah.
1039
01:22:04,559 --> 01:22:08,328
I appreciate the sentiment.
1040
01:22:08,395 --> 01:22:09,764
This song really
69907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.