All language subtitles for The.Golden.Voice.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,989 --> 00:00:59,594 Rittenhouse Square. Next stop. 2 00:02:33,655 --> 00:02:35,355 Your knot's all jacked up. 3 00:02:35,422 --> 00:02:36,456 What? 4 00:02:36,524 --> 00:02:40,128 And that limb is too thin. 5 00:02:40,193 --> 00:02:42,597 Jesus Christ, if you're gonna do that 6 00:02:42,664 --> 00:02:45,066 you might as well pick a good one 7 00:02:45,133 --> 00:02:48,368 and tie a decent knot, for Christ's sake. 8 00:02:48,435 --> 00:02:51,271 Here. Give it to me. 9 00:02:54,042 --> 00:02:55,877 Come on, give it here. 10 00:03:07,320 --> 00:03:10,190 All right. Let's see what we got here. 11 00:03:16,798 --> 00:03:20,835 Oh. You got this all screwed up kid. 12 00:03:22,870 --> 00:03:26,440 So what's your name? 13 00:03:26,507 --> 00:03:28,910 KJ. 14 00:03:28,976 --> 00:03:34,082 I'm Barry. Nice to meet you. 15 00:03:34,148 --> 00:03:36,951 You know, in basic training 16 00:03:37,018 --> 00:03:40,922 they taught us every knot in the book. 17 00:03:40,988 --> 00:03:46,160 There was your, um, thumb knot, your reef knot, 18 00:03:46,226 --> 00:03:49,496 your classic figure eight knot. 19 00:03:49,564 --> 00:03:53,534 But my go-to knot 20 00:03:53,601 --> 00:03:55,970 was the bowline. 21 00:03:56,037 --> 00:03:59,607 Here. There's a bowline. 22 00:04:05,113 --> 00:04:10,450 During the war I'd have orders to, uh, 23 00:04:10,518 --> 00:04:14,522 take some prisoners into the jungle 24 00:04:14,589 --> 00:04:18,693 with only a--a rifle and a small shovel 25 00:04:18,760 --> 00:04:23,731 and a handful of that rope. 26 00:04:23,798 --> 00:04:26,734 And, um... 27 00:04:26,801 --> 00:04:30,037 I'd let them pick their own trees. 28 00:04:30,104 --> 00:04:33,473 And then I would stand there 29 00:04:33,541 --> 00:04:36,711 and, um, watch them put the rope over their head 30 00:04:36,778 --> 00:04:40,047 and tighten their neck. 31 00:04:40,114 --> 00:04:42,315 And, um... 32 00:04:42,382 --> 00:04:46,654 then I'd point my rifle at them. 33 00:04:48,790 --> 00:04:51,259 They'd step off. 34 00:04:53,761 --> 00:04:57,832 Much cheaper alternative, they said. 35 00:05:00,134 --> 00:05:04,404 I was probably about your age. 36 00:05:07,074 --> 00:05:08,843 A day doesn't go by 37 00:05:08,910 --> 00:05:13,313 without me thinking of the lives I took. 38 00:05:16,984 --> 00:05:19,419 How many lives did you take? 39 00:05:21,022 --> 00:05:22,924 One too many, kid. 40 00:05:22,990 --> 00:05:25,927 One too many. 41 00:05:25,993 --> 00:05:28,896 Sorry I asked. 42 00:05:28,963 --> 00:05:32,800 Nah, it's all right. 43 00:05:32,867 --> 00:05:37,638 It's a matter of time for all of us. 44 00:05:37,705 --> 00:05:41,976 But the how and when, now that's a surprise. 45 00:05:42,043 --> 00:05:43,578 Surprise, huh? 46 00:05:43,644 --> 00:05:45,246 Oh yeah. 47 00:05:45,313 --> 00:05:47,715 Because everybody from our past 48 00:05:47,782 --> 00:05:50,450 is up there waiting with balloons 49 00:05:50,518 --> 00:05:54,454 and, uh, all those little things you blow through 50 00:05:54,522 --> 00:05:59,026 and they make a loud, obnoxious sound. 51 00:05:59,093 --> 00:06:01,095 the whatcha-ma-call-it... 52 00:06:01,162 --> 00:06:02,563 Kazoos. 53 00:06:02,630 --> 00:06:04,298 That's it. Kazoos. 54 00:06:04,364 --> 00:06:07,768 Everybody's up there with balloons and kazoos. 55 00:06:07,835 --> 00:06:10,905 Um... 56 00:06:10,972 --> 00:06:15,042 Hey, do me a favor, kid. Toss that rope in that trash. 57 00:06:21,749 --> 00:06:23,416 Yeah. 58 00:06:27,420 --> 00:06:30,825 What's that right over there? 59 00:06:30,892 --> 00:06:33,828 That? 60 00:06:33,895 --> 00:06:36,764 It probably kept me from making that knot a few times already. 61 00:06:36,831 --> 00:06:39,800 What are you, a wedding singer or something? 62 00:06:39,867 --> 00:06:41,335 Nah, man. 63 00:06:41,401 --> 00:06:43,938 Grew up in the church. 64 00:06:44,005 --> 00:06:47,008 Just been doing my own thing lately. 65 00:06:47,074 --> 00:06:48,876 Figuring it out, I guess. 66 00:06:51,078 --> 00:06:53,814 Always wanted to be a songwriter 67 00:06:53,881 --> 00:06:56,284 or start a group or something like that. 68 00:06:56,350 --> 00:07:00,487 Well, I gotta hear something. 69 00:07:00,554 --> 00:07:02,056 Nah, man. 70 00:07:02,123 --> 00:07:03,858 Oh, come on. 71 00:07:03,925 --> 00:07:05,693 I'll trade ya. 72 00:07:05,760 --> 00:07:10,197 One song and I'll go into that trash can 73 00:07:10,264 --> 00:07:15,435 and craft you a perfect knot to handle your business. 74 00:07:18,272 --> 00:07:19,840 I don't know, man. 75 00:07:19,907 --> 00:07:21,175 Well, come on. 76 00:07:21,242 --> 00:07:23,911 There's nothing else going on out here. 77 00:09:19,360 --> 00:09:22,263 Well, I'll be damned. 78 00:09:24,031 --> 00:09:26,233 The deal is off. 79 00:09:29,003 --> 00:09:32,406 Like hell you're gonna off that voice on my watch. 80 00:09:34,875 --> 00:09:38,612 I'm gonna start calling you KJ Rittenhouse. 81 00:09:41,516 --> 00:09:44,485 You wrote that? 82 00:09:44,553 --> 00:09:46,887 Nah, man. The Lumineers. 83 00:09:46,954 --> 00:09:49,824 The Lumi-who? 84 00:09:49,890 --> 00:09:52,193 Never mind. 85 00:09:52,259 --> 00:09:53,694 Well... 86 00:09:55,463 --> 00:09:57,331 Look here, KJ. 87 00:09:57,398 --> 00:09:59,900 I don't know what your story is 88 00:09:59,967 --> 00:10:01,536 but I can tell you one thing. 89 00:10:01,602 --> 00:10:02,970 You're gonna perform. 90 00:10:03,037 --> 00:10:04,071 Oh, yeah? 91 00:10:04,138 --> 00:10:06,541 Oh, hell yeah. 92 00:10:06,607 --> 00:10:08,209 You got a second chance here. 93 00:10:08,275 --> 00:10:10,377 Don't screw it up. 94 00:10:13,247 --> 00:10:15,382 I'll tell you what. 95 00:10:15,449 --> 00:10:17,618 Where--where you staying? 96 00:10:20,721 --> 00:10:22,423 All right, look. 97 00:10:22,490 --> 00:10:24,559 Grab your shit and come with me. 98 00:10:26,961 --> 00:10:29,029 Come on now. Let's go. 99 00:10:37,805 --> 00:10:41,208 They teach you how to sing like that in church? 100 00:10:41,275 --> 00:10:42,611 -Yeah. - God damn, 101 00:10:42,676 --> 00:10:45,646 I'm gonna have to renew my membership to Jesus. 102 00:11:18,012 --> 00:11:19,413 What's up with him? 103 00:11:19,480 --> 00:11:21,382 Fentanyl. Keep moving. 104 00:11:28,889 --> 00:11:30,424 This is it. 105 00:11:30,491 --> 00:11:32,459 It's not much. 106 00:11:32,527 --> 00:11:36,363 But the, uh, the realtor sold me on the view. 107 00:11:39,366 --> 00:11:42,203 Sit. Sit. 108 00:11:56,350 --> 00:11:57,952 So how long you been out here? 109 00:11:58,018 --> 00:11:59,853 Oh. 110 00:11:59,920 --> 00:12:03,625 I've been at this spot for the last three weeks. 111 00:12:03,692 --> 00:12:06,360 I've been lucky. 112 00:12:06,427 --> 00:12:09,730 You know, they're gonna catch me sooner or later and run me off. 113 00:12:12,166 --> 00:12:16,370 I lost my home in '92. 114 00:12:16,437 --> 00:12:19,340 So, 2-02, 2-11, 115 00:12:19,406 --> 00:12:22,943 2-12, 2-20, 2-- 116 00:12:23,010 --> 00:12:27,214 It'll be 30 years come this winter. 117 00:12:27,281 --> 00:12:29,283 No family? 118 00:12:31,418 --> 00:12:35,690 Look, kid, I--I got buckets of water 119 00:12:35,756 --> 00:12:38,459 behind that curtain back there. 120 00:12:38,526 --> 00:12:40,729 Uh, you can rinse off 121 00:12:40,794 --> 00:12:43,030 and you can take a couple of these crates 122 00:12:43,097 --> 00:12:46,500 and what you're sittin' on and rest up on. 123 00:12:46,568 --> 00:12:48,369 I can't sleep on this. 124 00:12:48,435 --> 00:12:51,506 Well, then I suggest you take your ass down 125 00:12:51,573 --> 00:12:55,442 to the Four Seasons, because that's all I got. 126 00:12:57,778 --> 00:13:01,982 I'll make you a deal. 127 00:13:02,049 --> 00:13:04,818 You can stay here as long as you need 128 00:13:04,885 --> 00:13:07,388 but you gotta promise me something. 129 00:13:07,454 --> 00:13:09,557 And what's that? 130 00:13:09,624 --> 00:13:10,991 You gotta write. 131 00:13:11,058 --> 00:13:13,027 Every day. 132 00:13:13,093 --> 00:13:15,929 Whatever bullshit you got going on, 133 00:13:15,996 --> 00:13:20,502 put it on paper and bring it out on that guitar. 134 00:13:20,568 --> 00:13:21,935 Got me? 135 00:13:23,772 --> 00:13:25,806 Promise me something back? 136 00:13:27,676 --> 00:13:31,513 We got a negotiator here, right? 137 00:13:31,579 --> 00:13:33,213 Don't contact my mom. 138 00:13:33,280 --> 00:13:35,583 Okay? 139 00:13:35,650 --> 00:13:38,018 Okay. 140 00:13:38,085 --> 00:13:40,854 And your father? 141 00:13:44,258 --> 00:13:46,860 He, uh... 142 00:13:46,927 --> 00:13:49,463 died a long time ago. 143 00:13:54,134 --> 00:13:57,271 All right. Now, listen up. 144 00:13:57,338 --> 00:14:01,975 Every morning I go to eat at the shelter at 7 AM sharp. 145 00:14:02,042 --> 00:14:04,912 It's our only decent meal of the day. 146 00:14:04,978 --> 00:14:07,549 So get some sleep. 147 00:14:21,328 --> 00:14:22,896 Hey, Barry? 148 00:14:22,963 --> 00:14:24,865 Yeah? 149 00:14:27,000 --> 00:14:29,069 Why you doing this for me, man? 150 00:14:29,136 --> 00:14:30,739 Doing what? 151 00:14:32,807 --> 00:14:34,576 I don't know. 152 00:14:34,642 --> 00:14:37,512 Helpin'? 153 00:14:37,579 --> 00:14:42,049 Let's just say I always wanted to sit orchestra. 154 00:14:44,051 --> 00:14:45,787 Now sleep. 155 00:14:45,854 --> 00:14:48,322 Don't mind my snoring. 156 00:14:51,826 --> 00:14:53,193 Good night. 157 00:14:55,396 --> 00:14:57,599 And thank you. 158 00:14:57,665 --> 00:14:59,032 Yeah, yeah. 159 00:14:59,099 --> 00:15:02,169 Just write and sleep. 160 00:15:27,127 --> 00:15:29,631 Jeez, you weren't kidding. 161 00:16:05,667 --> 00:16:08,435 Attaboy. Attaboy. 162 00:16:17,946 --> 00:16:21,181 Hey, hold it up, would ya? 163 00:16:35,996 --> 00:16:36,965 Am I supposed to eat this? 164 00:16:37,030 --> 00:16:38,600 Yep. 165 00:16:46,875 --> 00:16:49,142 You'll get used to it. 166 00:17:39,493 --> 00:17:40,762 Hey, Barry! 167 00:17:40,828 --> 00:17:42,664 I'll be back in a couple of hours! 168 00:17:42,730 --> 00:17:43,665 Meet you at the same spot! 169 00:18:19,366 --> 00:18:21,134 KJ? 170 00:18:38,418 --> 00:18:40,888 Well, the kid is alive. 171 00:18:40,955 --> 00:18:45,359 Sorry. Had to go, uh, do a couple things. 172 00:18:45,425 --> 00:18:47,695 Huh? 173 00:18:47,762 --> 00:18:50,598 And how'd that go? 174 00:18:50,665 --> 00:18:54,068 Uh, it was, uh--it was--it was-- 175 00:18:54,134 --> 00:18:55,503 It was good. It was good. 176 00:18:55,570 --> 00:18:57,605 Well? 177 00:18:57,672 --> 00:18:58,873 What? 178 00:18:58,940 --> 00:19:00,307 Nothing. 179 00:19:03,276 --> 00:19:05,113 What's that? 180 00:19:05,178 --> 00:19:08,683 Ah, just a little something to pass the time. 181 00:19:08,750 --> 00:19:09,884 Can I see it? 182 00:19:09,951 --> 00:19:11,184 Yeah. 183 00:19:13,655 --> 00:19:15,023 Whoa. 184 00:19:15,089 --> 00:19:18,026 This is--this is really good. 185 00:19:18,092 --> 00:19:22,563 Well, you can give it a shot. 186 00:19:22,630 --> 00:19:23,698 Nah. 187 00:19:23,765 --> 00:19:26,701 Yo. It's not fun chasing someone on foot 188 00:19:26,768 --> 00:19:28,235 when they got a skateboard, for real for real. 189 00:19:28,301 --> 00:19:29,904 Dominic? 190 00:19:29,971 --> 00:19:31,039 Yo, and you owe me 18 bucks for the taxi I took 191 00:19:31,105 --> 00:19:32,305 to follow the bus. 192 00:19:32,372 --> 00:19:33,741 Qué paso, papis!? 193 00:19:33,808 --> 00:19:35,475 Yo, how'd you follow me? 194 00:19:35,543 --> 00:19:37,377 You gotta work on your camouflage game big time. 195 00:19:37,444 --> 00:19:38,278 He was outside the church this morning 196 00:19:38,345 --> 00:19:39,747 -like no one was gonna see him. -Okay. 197 00:19:39,814 --> 00:19:41,883 Barry, meet Dominic. 198 00:19:41,949 --> 00:19:42,950 We know each other from my neighborhood. 199 00:19:43,017 --> 00:19:44,919 Dominic, meet Barry. 200 00:19:44,986 --> 00:19:45,920 It's nice to meet you, sir. 201 00:19:45,987 --> 00:19:48,990 Yup. 202 00:19:49,057 --> 00:19:51,324 So this is where you've been kicking it, huh? 203 00:19:51,391 --> 00:19:52,894 Damn! 204 00:19:52,960 --> 00:19:54,796 Look at that view. 205 00:19:54,862 --> 00:19:57,131 So, how'd you two become friends? 206 00:19:57,197 --> 00:19:59,000 Uh, who? This guy? 207 00:19:59,067 --> 00:20:00,568 He's the reason I go to church every day. 208 00:20:00,635 --> 00:20:01,803 Yeah, shut up. 209 00:20:01,869 --> 00:20:03,171 He probably hasn't been there since I left. 210 00:20:03,236 --> 00:20:04,471 Yo, it's about showing up. 211 00:20:04,539 --> 00:20:06,440 Nobody cares if you sneak out. 212 00:20:06,507 --> 00:20:09,744 You know, I was just about to show KJ how to carve. 213 00:20:09,811 --> 00:20:11,478 You're welcome to join. 214 00:20:11,546 --> 00:20:12,747 All right. Let's go, let's go. 215 00:20:12,814 --> 00:20:13,948 Which knife is mine? 216 00:20:14,015 --> 00:20:15,482 Do not give him a knife. 217 00:20:15,550 --> 00:20:17,151 Yo, do not listen to him. 218 00:20:17,217 --> 00:20:19,787 -Barry-- -Hey, would you guys shut up 219 00:20:19,854 --> 00:20:22,156 and just, and pay attention here? 220 00:20:22,222 --> 00:20:24,826 Jesus. 221 00:20:24,892 --> 00:20:27,962 You gotta find the object within the wood. 222 00:20:28,029 --> 00:20:31,766 And so, you carve it down. 223 00:20:31,833 --> 00:20:32,967 Slightly. 224 00:20:33,034 --> 00:20:36,436 Don't take big hunks. 225 00:20:36,504 --> 00:20:40,007 And you'll find what the object is. 226 00:20:40,074 --> 00:20:42,677 Ed Sheeran, Michael Bublé... 227 00:20:42,744 --> 00:20:45,780 What kind of stage name is Michael Bubbles? 228 00:20:45,847 --> 00:20:47,314 Barry, it's Bublé. 229 00:20:47,380 --> 00:20:50,450 I like "KJ Rittenhouse." 230 00:20:53,554 --> 00:20:55,823 Okay, you're gonna learn to throw a jab. 231 00:20:55,890 --> 00:20:57,892 You're gonna throw it in this area right here. 232 00:20:57,959 --> 00:20:59,627 Keep your elbows in. 233 00:20:59,694 --> 00:21:00,895 That's it. All right. 234 00:21:00,962 --> 00:21:02,196 Now throw it. That's it. 235 00:21:02,262 --> 00:21:03,865 That's it. That's it. 236 00:21:03,931 --> 00:21:05,566 Yo, check out little Mike Tyson over here. 237 00:21:05,633 --> 00:21:07,168 Man, shut up. 238 00:21:07,235 --> 00:21:08,636 You ain't gonna cap though. 239 00:21:08,703 --> 00:21:10,004 You'd look hella dope with a face tatt. 240 00:21:10,071 --> 00:21:11,038 For real. For real. 241 00:21:11,105 --> 00:21:14,041 Shut up, Don King, for Christ's sake. 242 00:21:14,108 --> 00:21:16,544 Come on. Okay, let's go. 243 00:21:16,611 --> 00:21:18,746 Now this time you're gonna slip the jab. 244 00:21:18,813 --> 00:21:21,149 So, like I throw it left and slip tap. 245 00:21:21,215 --> 00:21:22,517 That's it. 246 00:21:22,583 --> 00:21:23,651 That's good. 247 00:21:23,718 --> 00:21:25,153 That's good, KJ. 248 00:21:25,219 --> 00:21:26,921 Good. Good. 249 00:21:26,988 --> 00:21:28,421 Yeah. That's great. 250 00:21:37,732 --> 00:21:39,332 Hey, KJ! 251 00:21:39,399 --> 00:21:40,835 Yeah? 252 00:21:40,902 --> 00:21:44,205 Remind me to thank Dominic for this soap. 253 00:21:44,272 --> 00:21:45,438 Will do, Barry. 254 00:21:45,506 --> 00:21:48,075 All right. 255 00:21:58,920 --> 00:22:02,123 Cut that out. 256 00:22:02,190 --> 00:22:03,257 Well, you stop drinking, 257 00:22:03,323 --> 00:22:05,092 and I'll stop biting-- I am. I am. 258 00:22:05,159 --> 00:22:07,094 I'm putting the cap on. 259 00:22:07,161 --> 00:22:09,997 All right then. 260 00:22:11,666 --> 00:22:13,333 Out of sight, out of mind. 261 00:22:22,342 --> 00:22:23,811 Let's go. 262 00:22:35,289 --> 00:22:37,658 Pass me some wooder, would ya? 263 00:22:37,725 --> 00:22:38,793 Water? 264 00:22:38,860 --> 00:22:40,094 Wooder. 265 00:22:40,161 --> 00:22:41,428 Barry... 266 00:22:41,494 --> 00:22:42,563 What? 267 00:22:42,630 --> 00:22:43,664 Water. 268 00:22:43,731 --> 00:22:45,432 Wooder. 269 00:22:45,498 --> 00:22:46,334 -I wanna have a drink. -Okay, okay. 270 00:22:46,399 --> 00:22:48,970 Here's the water. 271 00:22:49,036 --> 00:22:50,470 Water. 272 00:22:50,538 --> 00:22:51,839 Wooder. 273 00:22:51,906 --> 00:22:53,507 God, you're so it's gross. 274 00:22:53,574 --> 00:22:55,408 Jesus Christ. 275 00:22:57,712 --> 00:22:59,280 Hey, can I ask you something? 276 00:22:59,347 --> 00:23:01,182 Sure. 277 00:23:03,718 --> 00:23:08,956 You ever try working over the years? 278 00:23:09,023 --> 00:23:10,958 I'm a bum, kid. 279 00:23:11,025 --> 00:23:13,194 I'm not worthy of a job. 280 00:23:13,261 --> 00:23:15,930 Hey, you're not a bum. 281 00:23:15,997 --> 00:23:17,598 You're a human being. 282 00:23:17,665 --> 00:23:18,833 And a good one. 283 00:23:18,900 --> 00:23:21,434 All right? 284 00:23:21,502 --> 00:23:22,904 Thanks, kid. 285 00:23:24,805 --> 00:23:26,607 My dad... 286 00:23:26,674 --> 00:23:28,509 He, uh... 287 00:23:30,410 --> 00:23:32,445 He died from cancer. 288 00:23:34,749 --> 00:23:37,852 How old were ya? 289 00:23:37,919 --> 00:23:39,820 Thirteen. 290 00:23:39,887 --> 00:23:41,188 Oh, boy. 291 00:23:41,255 --> 00:23:44,592 That's a tough age to lose a loved one. 292 00:23:46,627 --> 00:23:49,730 I suppose you and your mom have 293 00:23:49,797 --> 00:23:52,867 seen eye to eye since. 294 00:23:52,934 --> 00:23:55,002 Oh, yeah. 295 00:23:55,069 --> 00:23:57,571 Let me tell ya. 296 00:23:57,638 --> 00:24:00,241 My dad... 297 00:24:00,308 --> 00:24:03,044 he was the pastor of our Baptist church. 298 00:24:05,880 --> 00:24:08,448 He was my best friend, man. 299 00:24:11,385 --> 00:24:13,254 When he died... 300 00:24:15,890 --> 00:24:20,493 my mom became ordained and kept the church going. 301 00:24:23,664 --> 00:24:26,367 But I slowly lost faith in... 302 00:24:26,434 --> 00:24:30,004 everything, really. 303 00:24:30,071 --> 00:24:32,206 Let's just say 304 00:24:32,273 --> 00:24:34,442 my lack of desire to follow in his footsteps 305 00:24:34,508 --> 00:24:37,278 wasn't exactly met with 306 00:24:37,345 --> 00:24:39,447 open arms. 307 00:24:41,849 --> 00:24:43,684 I mean, she always says... 308 00:24:45,353 --> 00:24:47,955 "Music isn't a career." 309 00:24:49,824 --> 00:24:51,993 Music isn't a career. 310 00:24:54,428 --> 00:24:57,031 Just felt like I was letting everyone down, you know? 311 00:25:01,002 --> 00:25:03,771 Now she's starting to date the bishop. 312 00:25:03,838 --> 00:25:06,073 Can you believe that? 313 00:25:06,140 --> 00:25:08,909 Nice guy? 314 00:25:08,976 --> 00:25:12,079 Roger that. 315 00:25:12,146 --> 00:25:14,281 So... 316 00:25:14,348 --> 00:25:16,283 A few weeks ago 317 00:25:16,350 --> 00:25:20,454 she caught me and Dominic smoking weed in the backyard 318 00:25:20,554 --> 00:25:23,057 which led to a big fight and... 319 00:25:25,126 --> 00:25:26,560 I just ran away. 320 00:25:29,497 --> 00:25:32,800 So, you're mad at your mom 321 00:25:32,867 --> 00:25:36,437 for not supporting your music 322 00:25:36,505 --> 00:25:40,441 and for starting to see someone. 323 00:25:40,509 --> 00:25:43,944 And you're frustrated at God 324 00:25:44,011 --> 00:25:47,915 for not curing your father. 325 00:25:47,982 --> 00:25:49,518 Is that about it? 326 00:25:51,352 --> 00:25:54,755 I mean, sort of, I guess. 327 00:25:56,891 --> 00:25:59,860 Look, you grew up in a nice neighborhood, 328 00:25:59,927 --> 00:26:02,029 you're--you're educated, 329 00:26:02,096 --> 00:26:07,601 and you damn near have the voice of Luther Vandross. 330 00:26:07,668 --> 00:26:12,706 You ought to be thanking your mom for keeping the lights on. 331 00:26:12,773 --> 00:26:15,476 You may not understand it now 332 00:26:15,544 --> 00:26:18,379 because you're too young but it's-- 333 00:26:18,446 --> 00:26:22,850 it's hard to find love after it's been taken from you. 334 00:26:24,952 --> 00:26:29,657 I'm not saying how you feel is wrong. 335 00:26:29,723 --> 00:26:31,892 You gotta remember that your mother 336 00:26:31,959 --> 00:26:36,730 deserves the right to love and be loved again. 337 00:26:38,132 --> 00:26:40,569 And I'm sorry about your father. 338 00:26:40,634 --> 00:26:44,205 I'm sure he was a great man. 339 00:26:44,271 --> 00:26:49,410 You know, we got people dying every day out here from cancer, 340 00:26:49,477 --> 00:26:52,313 drugs, and the war. 341 00:26:52,379 --> 00:26:54,815 Somebody's getting shot around here 342 00:26:54,882 --> 00:26:59,253 for no damn reason, it seems. 343 00:26:59,320 --> 00:27:04,325 I'm sure every family wishes God would have done something 344 00:27:04,391 --> 00:27:08,129 to prevent it from happening to their loved ones. 345 00:27:10,464 --> 00:27:15,336 You just never know when it'll be the last time you're 346 00:27:15,402 --> 00:27:18,607 with somebody you care about. 347 00:27:21,442 --> 00:27:23,177 Thanks, Barry. 348 00:27:33,487 --> 00:27:35,289 Can I ask one more thing? 349 00:27:35,356 --> 00:27:38,025 Can I stop you? 350 00:27:38,092 --> 00:27:39,927 All kazoos aside, 351 00:27:42,129 --> 00:27:46,133 what do you think really happens when we die? 352 00:27:51,506 --> 00:27:56,645 The answer, my friend, is blowing in the wind. 353 00:27:56,710 --> 00:27:59,446 The answer is blowing in the wind. 354 00:28:01,616 --> 00:28:03,284 Where'd that come from? 355 00:28:03,350 --> 00:28:05,719 Just a little Bob Dylan. 356 00:28:07,721 --> 00:28:09,223 That was great, man. 357 00:28:09,290 --> 00:28:12,226 Yeah, yeah. 358 00:28:12,293 --> 00:28:16,830 My wife asked me to sing to her before she'd go to bed. 359 00:28:19,166 --> 00:28:23,771 And this one time, she had a fever 360 00:28:23,837 --> 00:28:26,840 and she said a good song 361 00:28:26,907 --> 00:28:30,844 is a better remedy than any medicine. 362 00:28:32,813 --> 00:28:35,584 What would you sing to her? 363 00:28:35,650 --> 00:28:39,688 Oh, she liked good stuff, you know. 364 00:28:39,753 --> 00:28:43,090 None of this Michael Bubbles stuff. 365 00:28:43,157 --> 00:28:48,963 She liked Sinatra, Marvin Gaye, if the mood was right. 366 00:28:49,029 --> 00:28:52,466 -Hum. -And, uh--and, uh-- 367 00:28:52,534 --> 00:28:54,969 Boy, I'd sing for her. 368 00:28:55,035 --> 00:29:00,374 Even if I was sick, I never missed a night. 369 00:29:00,441 --> 00:29:03,612 She said I sounded like a 370 00:29:03,678 --> 00:29:07,248 wolf serenading the moon. 371 00:29:19,594 --> 00:29:20,662 Come on, man. 372 00:29:20,729 --> 00:29:23,063 You know, the stars love it. 373 00:29:37,811 --> 00:29:39,213 Where's she now? 374 00:29:44,918 --> 00:29:50,759 Let's just hope it's somewhere peaceful. 375 00:31:07,501 --> 00:31:09,903 Hello, my heart. 376 00:31:13,040 --> 00:31:16,778 It's been a few years since I visited. 377 00:31:16,845 --> 00:31:20,013 Forgive me. 378 00:31:20,080 --> 00:31:22,182 I've been struggling a little bit. 379 00:31:22,249 --> 00:31:25,319 I'm sure you've noticed. 380 00:31:27,722 --> 00:31:31,626 I'm not proud of it. 381 00:31:31,693 --> 00:31:35,429 But it's just so hard 382 00:31:35,496 --> 00:31:38,533 without you and... 383 00:31:58,085 --> 00:32:01,556 I came across a young man named KJ. 384 00:32:01,623 --> 00:32:03,357 He's a musician. 385 00:32:03,424 --> 00:32:07,027 Really talented. 386 00:32:07,094 --> 00:32:11,265 He even thinks I'm a halfway decent guy. 387 00:32:13,635 --> 00:32:16,538 He seems a little lost. 388 00:32:16,604 --> 00:32:20,340 So, I'm gonna stick by him 389 00:32:20,407 --> 00:32:22,075 until he finds his way. 390 00:32:22,142 --> 00:32:24,411 'Cause you taught me that. 391 00:32:27,047 --> 00:32:30,350 To be there for someone you care about 392 00:32:30,417 --> 00:32:32,453 from the day, 'til the day. 393 00:32:40,060 --> 00:32:43,096 I just miss you so much. 394 00:32:49,436 --> 00:32:53,575 I'm gonna do my best to change. 395 00:32:53,641 --> 00:32:59,213 Stop all this drinking nonsense. 396 00:32:59,279 --> 00:33:03,183 You know, they got these AA meetings at the shelter. 397 00:33:06,086 --> 00:33:09,356 Maybe I'll give that a shot, yeah? 398 00:33:14,161 --> 00:33:16,531 Ah, Christ, I just wish you were here. 399 00:33:48,696 --> 00:33:53,902 We met after I came home from Vietnam. 400 00:33:53,968 --> 00:33:56,436 She was sitting right down there 401 00:33:56,504 --> 00:34:01,308 at that café by herself. 402 00:34:01,375 --> 00:34:05,112 She stopped me dead in my tracks. 403 00:34:05,178 --> 00:34:09,784 I was coming from the barber for the first time in years. 404 00:34:09,851 --> 00:34:13,788 And I was feeling all good, looking my best. 405 00:34:13,855 --> 00:34:16,624 And boy, I'll tell you, 406 00:34:16,691 --> 00:34:21,428 she had on a long white dress, 407 00:34:21,495 --> 00:34:23,798 and I just walked up to her. 408 00:34:23,865 --> 00:34:27,167 I didn't know what to say. 409 00:34:27,234 --> 00:34:31,305 So I said, "Are you on your honeymoon?" 410 00:34:31,371 --> 00:34:33,608 What? Your honeymoon? 411 00:34:33,675 --> 00:34:35,275 I don't know. 412 00:34:35,342 --> 00:34:38,111 It was the dress, you know. 413 00:34:38,178 --> 00:34:42,884 And she looked at me and said, "No" 414 00:34:42,951 --> 00:34:45,987 in the most beautiful French accent. 415 00:34:46,054 --> 00:34:48,656 What happened next? 416 00:34:48,723 --> 00:34:53,360 Well, then I introduced myself and asked for her name 417 00:34:53,427 --> 00:34:57,732 and she said "Elynore Rosenberg." 418 00:34:57,799 --> 00:35:03,470 I asked if I could sit with her for a minute and hear her story. 419 00:35:03,538 --> 00:35:08,509 And she said "d'accord" which means "Okay" in French. 420 00:35:08,576 --> 00:35:12,714 So, we sat there for hours 421 00:35:12,780 --> 00:35:15,917 talking about our lives. 422 00:35:15,984 --> 00:35:20,054 We saw each other every day. 423 00:35:20,120 --> 00:35:23,423 And before long, we fell in love. 424 00:35:25,827 --> 00:35:28,495 Two weeks later, I proposed. 425 00:35:28,563 --> 00:35:30,497 Two weeks? 426 00:35:30,565 --> 00:35:31,431 You're kidding me, right? 427 00:35:31,498 --> 00:35:34,434 I knew she was the one. 428 00:35:34,501 --> 00:35:38,706 I flew back to Paris with her to meet her family, 429 00:35:38,773 --> 00:35:43,276 and two days later, we were married in a small synagogue 430 00:35:43,343 --> 00:35:47,515 that her family had helped restore. 431 00:35:47,582 --> 00:35:50,217 I didn't have a home back here. 432 00:35:50,283 --> 00:35:54,589 My parents had passed away while I was deployed. 433 00:35:54,656 --> 00:35:59,192 So I wanted to stay in Paris and be near her family. 434 00:35:59,259 --> 00:36:04,065 But El, she had her mind made up. 435 00:36:04,132 --> 00:36:08,201 She said a line that I'll never forget. 436 00:36:08,268 --> 00:36:09,871 What's that? 437 00:36:09,937 --> 00:36:15,543 "The place that made you is where I want to be." 438 00:36:15,610 --> 00:36:19,346 So we moved into my parents' place in West Philly. 439 00:36:21,381 --> 00:36:25,218 We weren't rich, but we had each other. 440 00:36:25,285 --> 00:36:29,957 And then a few years later came my most precious gift, 441 00:36:30,024 --> 00:36:32,960 our son Jimmy. 442 00:36:33,027 --> 00:36:35,563 That day in the hospital, 443 00:36:35,630 --> 00:36:40,802 you couldn't have found a happier man in the world. 444 00:36:40,868 --> 00:36:45,238 For the first time in my life, I felt purpose. 445 00:36:48,142 --> 00:36:50,845 Driving home from the hospital 446 00:36:50,912 --> 00:36:54,281 the next night it was Christmas Eve, 447 00:36:54,347 --> 00:36:57,919 and the snow was starting to make its way down. 448 00:36:57,985 --> 00:37:02,156 And I saw Elynore reach over the front seat 449 00:37:02,222 --> 00:37:05,425 into the back seat to make Jimmy smile. 450 00:37:09,864 --> 00:37:12,332 The next thing I knew, 451 00:37:12,399 --> 00:37:17,270 a truck came skidding across 76. 452 00:37:23,343 --> 00:37:25,012 I woke up 453 00:37:25,079 --> 00:37:30,051 two days later in the ICU. 454 00:37:33,087 --> 00:37:38,391 The doctor said we were hit by a drunk driver going 80. 455 00:37:43,231 --> 00:37:45,967 Everyone else died on impact. 456 00:38:10,124 --> 00:38:14,427 I remember the pain of war, 457 00:38:14,494 --> 00:38:18,331 watching all those men gasp their last breath 458 00:38:20,433 --> 00:38:25,305 and losing my combat brothers. 459 00:38:27,975 --> 00:38:32,513 But even when I got the letter that my parents had died, 460 00:38:32,580 --> 00:38:36,617 somehow I was trained to handle it. 461 00:38:40,822 --> 00:38:45,458 But nobody's prepared for this kind of pain. 462 00:38:51,165 --> 00:38:55,303 So I took the easy way out. 463 00:39:07,782 --> 00:39:10,551 You know... 464 00:39:10,618 --> 00:39:15,223 it's hard to believe in something up there 465 00:39:15,289 --> 00:39:19,227 when there's so much suffering going on down here. 466 00:41:58,719 --> 00:42:02,556 A good song is a better remedy than any medicine, right? 467 00:42:05,159 --> 00:42:09,930 KJ Rittenhouse. 468 00:42:39,493 --> 00:42:41,095 Good evening, Pastor Hildy. 469 00:42:41,162 --> 00:42:43,431 Dominic? 470 00:42:43,497 --> 00:42:46,000 I just wanted to come by and apologize 471 00:42:46,067 --> 00:42:48,169 for what happened a few weeks ago. 472 00:42:48,235 --> 00:42:50,304 See how you were doing. 473 00:42:50,371 --> 00:42:52,807 I've had better days. 474 00:42:52,873 --> 00:42:54,041 He's okay. 475 00:42:54,108 --> 00:42:56,143 I know he is. 476 00:42:56,210 --> 00:42:59,647 I'm sure he's somewhere with his guitar, singing his heart out. 477 00:42:59,713 --> 00:43:02,616 I pray that's the case. 478 00:43:02,683 --> 00:43:04,919 You care about him, huh? 479 00:43:08,557 --> 00:43:10,724 Good friends are hard to come by. 480 00:43:13,194 --> 00:43:16,797 Well, I should probably get going. 481 00:43:16,864 --> 00:43:18,165 Have a good night, Pastor. 482 00:43:18,232 --> 00:43:20,634 You too, Dominic. 483 00:43:20,701 --> 00:43:23,637 Dominic! 484 00:43:23,704 --> 00:43:25,406 I better see you at church on Sunday. 485 00:43:25,473 --> 00:43:28,676 No sneaking through the back, you hear me? 486 00:43:28,742 --> 00:43:31,378 Yes, ma'am. 487 00:43:31,445 --> 00:43:32,880 Have a good night. 488 00:43:32,947 --> 00:43:35,216 Good night. 489 00:44:04,645 --> 00:44:06,080 Good night, boys. 490 00:44:06,147 --> 00:44:07,616 What a game, too, huh? 491 00:44:07,681 --> 00:44:10,084 - Right? - Pardon me. 492 00:44:10,151 --> 00:44:13,087 Watch where you're going, you bum. 493 00:44:13,154 --> 00:44:14,688 I'm not a bum. 494 00:44:14,755 --> 00:44:17,291 What was that? 495 00:44:17,358 --> 00:44:20,427 I said I'm not a bum. 496 00:44:20,494 --> 00:44:22,930 Dude, let him go. 497 00:44:22,997 --> 00:44:24,431 He's homeless. Come on. 498 00:44:24,498 --> 00:44:26,433 Probably has enough problems figuring out where to shit. 499 00:44:28,169 --> 00:44:31,540 My apologies, sir. 500 00:44:31,606 --> 00:44:33,407 Did you catch the game tonight? 501 00:44:33,474 --> 00:44:34,775 No. 502 00:44:34,842 --> 00:44:36,277 Ah. Man, you should have seen the end. 503 00:44:36,343 --> 00:44:38,245 Right, boys? 504 00:44:38,312 --> 00:44:39,113 Middle linebacker, right up the middle one. 505 00:44:43,484 --> 00:44:44,218 Come on. All--all right. 506 00:44:44,285 --> 00:44:45,587 Get off. Get off. 507 00:44:45,654 --> 00:44:47,688 Come on. Get off. 508 00:44:49,924 --> 00:44:51,992 Watch where you're going next time, you bum! 509 00:45:28,563 --> 00:45:30,130 What happened to you? 510 00:45:30,197 --> 00:45:34,268 Ah. Some punk kids. 511 00:45:34,335 --> 00:45:38,105 You know, it happens to us out here from time to time. 512 00:45:38,172 --> 00:45:40,774 Barry, you need to go to the hospital. 513 00:45:40,841 --> 00:45:42,611 -No, no, no. No hospital. -Why not? You're hurt. 514 00:45:42,677 --> 00:45:44,278 Look at you. 515 00:45:44,345 --> 00:45:46,981 No, no, no! God damn it! 516 00:45:47,047 --> 00:45:48,816 Just sit down. 517 00:45:48,882 --> 00:45:50,851 Sit, sit, sit. 518 00:45:53,722 --> 00:45:55,690 I can't go to the hospital. 519 00:45:55,789 --> 00:45:57,157 That's ridiculous. How come? 520 00:45:57,224 --> 00:45:57,958 They'll take care of you. 521 00:45:58,025 --> 00:45:59,661 No, no. 522 00:45:59,728 --> 00:46:03,531 I've been out on the streets for 30 years, KJ. 523 00:46:03,598 --> 00:46:06,967 Do you think I'm gonna let some punk kids bring me down? 524 00:46:07,034 --> 00:46:08,802 Barry, you need to see someone. 525 00:46:08,869 --> 00:46:11,171 See who, huh? Who? 526 00:46:11,238 --> 00:46:13,642 I go into the hospital, then what? 527 00:46:13,708 --> 00:46:16,977 They just find out I can't pay 528 00:46:17,044 --> 00:46:21,815 and kick my ass to the curb with a hospital gown still on. 529 00:46:21,882 --> 00:46:23,652 You want to know what really happens 530 00:46:23,718 --> 00:46:25,886 to a guy like me when I die!? 531 00:46:25,953 --> 00:46:29,423 Not a God damn fucking thing. 532 00:46:29,490 --> 00:46:32,359 Nothing! 533 00:46:32,426 --> 00:46:36,230 Take me to a plot and toss me in. 534 00:46:36,297 --> 00:46:37,532 That's it. 535 00:46:37,599 --> 00:46:40,000 End of story. 536 00:46:42,002 --> 00:46:44,938 So I'll take my chances right here. 537 00:46:45,005 --> 00:46:45,806 All right? 538 00:46:59,119 --> 00:47:01,355 How much? 539 00:47:01,422 --> 00:47:02,624 How much what? 540 00:47:02,691 --> 00:47:04,925 In the hat. 541 00:47:09,863 --> 00:47:11,932 Like five bucks and change. 542 00:47:11,999 --> 00:47:14,636 Oh, we're eating good tomorrow. 543 00:47:14,703 --> 00:47:16,738 My treat. 544 00:47:16,805 --> 00:47:18,272 Consider it a rent payment. 545 00:47:18,339 --> 00:47:19,808 Done. 546 00:47:22,777 --> 00:47:23,812 Uh... 547 00:47:25,680 --> 00:47:29,316 Don't they have TV shows for that kind of thing? 548 00:47:31,653 --> 00:47:33,454 For what kind of thing? 549 00:47:33,521 --> 00:47:37,224 For singing and uh, performing. 550 00:47:37,291 --> 00:47:42,896 I--I've seen them on buses and billboards. 551 00:47:42,963 --> 00:47:44,898 Yeah, there's a bunch, but... 552 00:47:44,965 --> 00:47:48,268 those guys are like really, really good, man. 553 00:47:48,335 --> 00:47:50,404 You know what I'm about to say. 554 00:47:50,471 --> 00:47:51,506 No, no, no. 555 00:47:51,573 --> 00:47:52,674 You kidding me? 556 00:47:52,741 --> 00:47:54,509 No, I suck compared to them. 557 00:47:54,576 --> 00:47:56,343 No, KJ, you're wrong. 558 00:47:56,410 --> 00:48:00,782 You got a voice good enough to perform on any stage you want. 559 00:48:00,849 --> 00:48:04,485 When you sing, whoever's up there is dancing. 560 00:48:04,552 --> 00:48:07,287 You're like Dean Martin and Smokey Robinson 561 00:48:07,354 --> 00:48:09,123 and Louis Armstrong. 562 00:48:09,189 --> 00:48:10,792 Okay, okay. Thanks, Barry. 563 00:48:10,859 --> 00:48:12,861 I get it. Thank you. 564 00:48:16,163 --> 00:48:21,368 You know, I've been around the block a couple of times. 565 00:48:21,435 --> 00:48:24,171 And I've learned a lot out here. 566 00:48:24,238 --> 00:48:27,174 Three things stand out. 567 00:48:27,241 --> 00:48:29,778 What's that? 568 00:48:29,844 --> 00:48:34,381 One, you gotta be nice to people. 569 00:48:34,448 --> 00:48:36,016 'Cause nobody likes an asshole. 570 00:48:37,852 --> 00:48:40,220 And two, 571 00:48:40,287 --> 00:48:44,893 die with memories, not dreams. 572 00:48:44,958 --> 00:48:47,862 One day you'll be an old fart like me 573 00:48:47,928 --> 00:48:51,198 and you don't want to look back with regret. 574 00:48:51,265 --> 00:48:54,168 So, uh... 575 00:48:54,234 --> 00:48:57,971 so you swing for the fences while you still got the chops. 576 00:48:58,038 --> 00:48:59,106 You hear me? 577 00:49:00,742 --> 00:49:03,377 And what about the third? 578 00:49:03,444 --> 00:49:04,813 What? 579 00:49:04,879 --> 00:49:07,414 You said three things? 580 00:49:07,481 --> 00:49:09,149 I did? 581 00:49:09,216 --> 00:49:11,018 Oh. 582 00:49:11,084 --> 00:49:13,655 Um... 583 00:49:13,721 --> 00:49:16,957 Well, besides a good song, 584 00:49:17,024 --> 00:49:22,429 there's nothing better than some mint chocolate chip ice cream. 585 00:49:22,496 --> 00:49:24,732 God damn, that's good. 586 00:49:30,505 --> 00:49:32,540 Look, even if I wanted to go, 587 00:49:32,607 --> 00:49:34,742 which would be amazing, 588 00:49:34,809 --> 00:49:36,076 you got flights, 589 00:49:36,143 --> 00:49:38,378 hotels, entry fees. 590 00:49:38,445 --> 00:49:40,548 I can't afford that. 591 00:49:40,615 --> 00:49:43,751 Not to mention the lines are probably like ten miles long. 592 00:49:43,818 --> 00:49:45,219 And like I said, 593 00:49:45,285 --> 00:49:47,622 like the people are super good and you know, 594 00:49:47,689 --> 00:49:49,256 you gotta sign up and I don't have a laptop, 595 00:49:49,323 --> 00:49:51,960 I don't have a phone, I don't have any of that-- 596 00:49:52,025 --> 00:49:53,661 What are you doing? 597 00:49:53,728 --> 00:49:55,697 Barry, what are you doing? 598 00:50:00,535 --> 00:50:02,202 What do you say? 599 00:50:05,640 --> 00:50:07,140 No regrets, huh? 600 00:50:09,611 --> 00:50:10,712 All right, I'm in. 601 00:50:10,778 --> 00:50:12,112 Hey, now. 602 00:50:25,292 --> 00:50:28,630 Guys, you want to come over here and hear this kid sing. 603 00:50:28,696 --> 00:50:29,964 He's right over there. 604 00:50:33,568 --> 00:50:35,502 You want to hear this kid sing. 605 00:50:35,570 --> 00:50:37,070 He's over here. 606 00:50:40,173 --> 00:50:43,176 This kid's got a great voice. 607 00:50:58,091 --> 00:51:00,662 Come on. 608 00:51:00,728 --> 00:51:02,195 Thanks, everyone! 609 00:51:05,065 --> 00:51:07,702 Excuse me. KJ? 610 00:51:07,769 --> 00:51:08,703 Yeah? 611 00:51:08,770 --> 00:51:10,470 Hi, I'm Taylor. 612 00:51:10,538 --> 00:51:12,674 I'm a writer for the Philadelphia Daily. 613 00:51:12,740 --> 00:51:14,876 I'd love to know more about what's going on here. 614 00:51:14,943 --> 00:51:16,476 Uh, yeah. 615 00:51:16,544 --> 00:51:19,981 Just trying to raise money to go audition for a show. 616 00:51:20,048 --> 00:51:21,448 May I sit with you for a minute? 617 00:51:21,516 --> 00:51:23,083 I'd love to hear your story. 618 00:51:25,085 --> 00:51:26,186 D'accord. 619 00:51:26,253 --> 00:51:29,557 Ah, tu parles français? 620 00:51:29,624 --> 00:51:32,660 Merci! 621 00:51:32,727 --> 00:51:33,995 So, tell me about yourself. 622 00:51:34,062 --> 00:51:35,362 Where are you from? 623 00:51:35,429 --> 00:51:36,664 From the Main Line. 624 00:51:36,731 --> 00:51:38,967 Ooh, fancy boy. 625 00:51:39,033 --> 00:51:40,802 Yeah, something like that. 626 00:51:40,868 --> 00:51:43,905 And what inspires you? 627 00:51:43,972 --> 00:51:45,573 What inspires me? 628 00:51:45,640 --> 00:51:51,144 Music. Sports. Barry, really. 629 00:52:29,017 --> 00:52:30,585 Look at this. 630 00:52:30,652 --> 00:52:32,620 Look, look, see this? 631 00:52:32,687 --> 00:52:34,454 This is big time. 632 00:52:34,522 --> 00:52:35,957 Big time. 633 00:52:36,024 --> 00:52:38,258 Sit down, man. Stop. 634 00:52:38,325 --> 00:52:42,630 "The Golden Voice in Rittenhouse" 635 00:52:42,697 --> 00:52:44,766 by Taylor Haynes. 636 00:52:48,703 --> 00:52:50,638 Get my glasses on here. 637 00:52:52,540 --> 00:52:55,308 You know that feeling of surprise-- 638 00:52:55,375 --> 00:52:56,978 You know that feeling of surprise 639 00:52:57,045 --> 00:53:00,313 that completely sweeps you off your feet? 640 00:53:00,380 --> 00:53:02,449 When you're hit with a moment, 641 00:53:02,517 --> 00:53:06,486 one that you know instantly will last a lifetime? 642 00:53:06,554 --> 00:53:08,422 That's exactly what happened 643 00:53:08,488 --> 00:53:12,160 inside of Rittenhouse Square a few days ago. 644 00:53:12,225 --> 00:53:13,995 I was walking through the park 645 00:53:14,062 --> 00:53:16,898 when all of a sudden I heard a voice piercing through the trees 646 00:53:16,964 --> 00:53:19,000 as if Mother Nature was guiding all of us 647 00:53:19,067 --> 00:53:22,103 to a performance herself. 648 00:53:22,170 --> 00:53:25,506 The voice belongs to Philadelphia's Kelvin Jones Jr., 649 00:53:25,573 --> 00:53:28,308 but you can call him by his stage name, KJ Rittenhouse. 650 00:53:32,212 --> 00:53:35,248 He's raising money to go audition for a television show. 651 00:53:37,151 --> 00:53:39,120 KJ is currently homeless, 652 00:53:39,187 --> 00:53:41,354 but under the protective wing of his friend, Barry. 653 00:53:44,659 --> 00:53:46,359 It's "a voice of gold," his friend claimed, 654 00:53:46,426 --> 00:53:48,596 and I couldn't agree more. 655 00:53:51,899 --> 00:53:54,869 KJ's next performance is this Sunday at 12 o'clock noon 656 00:53:54,936 --> 00:53:57,638 in Rittenhouse Square. 657 00:53:57,705 --> 00:53:59,107 We should all take the opportunity 658 00:53:59,173 --> 00:54:02,176 to go support his journey. 659 00:54:02,242 --> 00:54:04,478 You can thank me afterwards! 660 00:54:04,545 --> 00:54:06,981 Rittenhouse Square. 661 00:54:07,048 --> 00:54:10,350 We should all take the opportunity 662 00:54:10,417 --> 00:54:14,321 to go support his journey. 663 00:54:14,387 --> 00:54:18,391 You can thank me afterwards! 664 00:54:21,028 --> 00:54:22,530 You think people will come? 665 00:54:22,597 --> 00:54:24,464 Oh, yeah. Yeah, they'll be here. 666 00:54:24,532 --> 00:54:26,567 And--and if they don't, 667 00:54:26,634 --> 00:54:27,802 it doesn't matter. 668 00:54:27,869 --> 00:54:29,637 You're going for it, 669 00:54:29,704 --> 00:54:32,472 and that's all that matters in life. 670 00:54:35,543 --> 00:54:37,178 You know, I was thinking... 671 00:54:37,245 --> 00:54:40,581 Oh now, don't strain yourself. 672 00:54:40,648 --> 00:54:43,551 You're kind of like my agent, promoter, security guard, 673 00:54:43,618 --> 00:54:45,318 and everything else in between, right? 674 00:54:45,385 --> 00:54:48,523 Not bad for an old man. 675 00:54:48,589 --> 00:54:51,058 So, because you do so much for me, 676 00:54:51,125 --> 00:54:52,593 I thought about getting something nice done for you. 677 00:54:52,660 --> 00:54:53,828 What's up, man? How you doing? 678 00:54:53,895 --> 00:54:55,196 Who's this? 679 00:54:55,263 --> 00:54:56,363 This is Brennan. 680 00:54:56,429 --> 00:54:57,598 I met him a couple of days ago 681 00:54:57,665 --> 00:54:59,767 while he was giving out haircuts in the Square. 682 00:54:59,834 --> 00:55:01,368 You must be Barry. 683 00:55:01,434 --> 00:55:02,570 Nice to meet you, sir. 684 00:55:02,637 --> 00:55:03,671 And thank you for your service. 685 00:55:03,738 --> 00:55:05,106 Uh-huh. 686 00:55:05,173 --> 00:55:06,507 You remember what you got done 687 00:55:06,574 --> 00:55:09,076 before meeting Elynore for the first time? 688 00:55:09,143 --> 00:55:10,343 Well, Brennan here is a local barber 689 00:55:10,410 --> 00:55:11,879 who gives out haircuts to the homeless. 690 00:55:11,946 --> 00:55:13,748 And I can't have my manager walking around 691 00:55:13,815 --> 00:55:16,217 looking like an overgrown fern, so... 692 00:55:16,284 --> 00:55:17,785 So, if you don't mind, sir, 693 00:55:17,852 --> 00:55:22,389 I'd love to give you a fresh haircut free of charge. 694 00:55:22,455 --> 00:55:25,793 Well, shit, you don't have to tell me twice. 695 00:55:25,860 --> 00:55:27,295 Where do I sit? 696 00:55:27,360 --> 00:55:28,361 Right there is perfect. 697 00:55:28,428 --> 00:55:29,396 All right. 698 00:56:19,580 --> 00:56:22,116 So, what do you think? 699 00:56:22,183 --> 00:56:26,153 You did a fine job, son. 700 00:56:26,220 --> 00:56:29,123 A fine job, thank you. 701 00:56:29,190 --> 00:56:30,992 Thank you. 702 00:56:34,061 --> 00:56:34,996 Thanks again, B. 703 00:56:35,062 --> 00:56:36,797 Any time, guys. 704 00:56:36,864 --> 00:56:39,000 Good luck with the performance tomorrow! 705 00:56:41,501 --> 00:56:44,038 Looking sharp there, General. 706 00:56:44,105 --> 00:56:46,507 Thank you, KJ. 707 00:56:46,574 --> 00:56:51,579 That's the nicest thing anybody's ever done for me, son. 708 00:57:35,756 --> 00:57:38,192 Excuse me, ma'am, 709 00:57:38,259 --> 00:57:41,062 but I'm looking for Pastor Hildy. 710 00:57:41,128 --> 00:57:42,196 That's me. 711 00:57:42,263 --> 00:57:44,065 How may I help you, sir? 712 00:57:44,131 --> 00:57:46,667 Oh, I figured that might be you. 713 00:57:46,734 --> 00:57:50,705 Uh, my name is Barry Edwards 714 00:57:50,771 --> 00:57:54,675 and I took the bus up here from Center City. 715 00:57:54,742 --> 00:57:59,080 Um, I've been watching over your son. 716 00:57:59,146 --> 00:58:01,682 You know where KJ is? 717 00:58:01,749 --> 00:58:03,884 Yes, ma'am, I do. 718 00:58:03,951 --> 00:58:06,387 He's a very special kid. 719 00:58:06,454 --> 00:58:09,523 I'm not sure if you saw this today. 720 00:58:09,590 --> 00:58:12,626 I've got extra copies, two or three. 721 00:58:12,693 --> 00:58:17,131 Um, he's a good kid. 722 00:58:17,198 --> 00:58:18,933 Perhaps a little lost, 723 00:58:19,000 --> 00:58:21,235 but, hell-- 724 00:58:21,302 --> 00:58:23,371 excuse me, ma'am. 725 00:58:23,437 --> 00:58:25,473 My apologies, Pastor. 726 00:58:27,775 --> 00:58:31,278 I just thought you should know he's okay. 727 00:58:31,345 --> 00:58:33,581 Where is he staying? 728 00:58:33,647 --> 00:58:37,818 We're currently near the art museum. 729 00:58:37,885 --> 00:58:39,820 What do you mean, near the art museum? 730 00:58:39,887 --> 00:58:45,292 Well, I'm not sure if my appearance gives anything away, 731 00:58:45,359 --> 00:58:48,062 but I'm homeless ma'am. 732 00:58:48,129 --> 00:58:54,001 And I--I have a tent pitched near there. 733 00:58:54,068 --> 00:58:59,807 I crossed paths with your son in Rittenhouse Square one night 734 00:58:59,874 --> 00:59:05,479 when he was, uh, very upset about a big argument at home. 735 00:59:05,546 --> 00:59:09,016 But that was none of my business. 736 00:59:09,083 --> 00:59:13,654 I just saw a kid in need for a friend. 737 00:59:13,721 --> 00:59:17,625 Your son-- he's done a lot for me-- 738 00:59:17,691 --> 00:59:21,796 so I felt it was necessary to come here tonight. 739 00:59:21,862 --> 00:59:24,765 Can you take me to him? 740 00:59:24,832 --> 00:59:29,336 Um, I promised KJ I wouldn't come to see you. 741 00:59:29,403 --> 00:59:32,807 So, uh, 742 00:59:32,873 --> 00:59:36,177 Sunday is his last performance in the Square, 743 00:59:36,243 --> 00:59:40,481 and you being there might mean something to him. 744 00:59:40,549 --> 00:59:42,716 Performance for what? 745 00:59:42,783 --> 00:59:46,053 Well, he's currently raising money 746 00:59:46,120 --> 00:59:48,722 to audition for a television show. 747 00:59:48,789 --> 00:59:50,925 And, um, 748 00:59:50,991 --> 00:59:55,629 I'm not just saying this because I'm biased or anything, 749 00:59:55,696 --> 01:00:00,067 but he's capable of achieving great things with his music. 750 01:00:01,902 --> 01:00:06,307 You raised a heck of a kid. 751 01:00:06,373 --> 01:00:09,643 I didn't mean to interrupt your evening. 752 01:00:09,710 --> 01:00:11,745 If you'll excuse me. 753 01:00:11,812 --> 01:00:15,883 Did he tell you why he left? 754 01:00:15,950 --> 01:00:17,651 He did. 755 01:00:20,121 --> 01:00:23,491 May I ask what he said? 756 01:00:23,558 --> 01:00:27,596 I would like to keep that between me and him, 757 01:00:27,661 --> 01:00:29,330 if that's all right. 758 01:00:29,396 --> 01:00:32,534 Um...but I will say 759 01:00:32,601 --> 01:00:37,671 I--I lost my only son 760 01:00:37,738 --> 01:00:40,407 right after he was born. 761 01:00:42,643 --> 01:00:47,516 And what I would do to be his father again. 762 01:00:56,157 --> 01:00:57,526 Mr. Edwards... 763 01:00:59,528 --> 01:01:03,797 Thank you for helping my son. 764 01:01:03,864 --> 01:01:06,033 Uh, let me get you something to take with you, 765 01:01:06,100 --> 01:01:08,537 maybe some food or clothes. 766 01:01:08,603 --> 01:01:10,437 Oh, no, no. That won't be necessary. 767 01:01:10,505 --> 01:01:12,139 Okay, okay. 768 01:01:12,206 --> 01:01:14,643 Just your time was enough. 769 01:01:14,708 --> 01:01:16,545 Now you have a good night. 770 01:01:48,876 --> 01:01:50,010 -Thank you. -Have a good night. 771 01:01:50,077 --> 01:01:51,312 You too. 772 01:01:56,317 --> 01:01:58,620 They deliver wine these days too. 773 01:01:58,687 --> 01:02:01,656 -Hmm. -Can you believe that? 774 01:02:01,722 --> 01:02:04,559 Twenty-first century. 775 01:02:13,000 --> 01:02:15,336 You should think about going tomorrow. 776 01:02:15,402 --> 01:02:18,640 I'm happy to take care of the services. 777 01:02:18,707 --> 01:02:20,774 Thank you. 778 01:02:20,841 --> 01:02:24,044 That won't be necessary. 779 01:02:24,111 --> 01:02:28,617 I think everything will work out, okay? 780 01:02:46,568 --> 01:02:51,005 This is all you tomorrow, KJ. 781 01:02:51,071 --> 01:02:52,707 Here. 782 01:02:52,773 --> 01:02:56,210 I wanna give you something. 783 01:02:56,277 --> 01:02:57,077 Here. 784 01:02:57,144 --> 01:02:59,013 Take it. 785 01:02:59,079 --> 01:03:01,482 It was my Elynore's. 786 01:03:01,549 --> 01:03:03,083 I can't take this, Barry. 787 01:03:03,150 --> 01:03:05,219 Take it. Take it. 788 01:03:05,286 --> 01:03:06,655 Take it. 789 01:03:08,322 --> 01:03:11,325 It's a tree of life. 790 01:03:11,392 --> 01:03:16,063 The only thing her father managed to keep while in hiding. 791 01:03:16,130 --> 01:03:19,266 He gave it to her when she turned 13. 792 01:03:19,333 --> 01:03:21,536 Said it would protect her. 793 01:03:21,603 --> 01:03:25,607 You can create your own meaning for it, though. 794 01:03:25,674 --> 01:03:28,743 For Elynore, the tree symbolized 795 01:03:28,809 --> 01:03:31,945 resiliency against any storm 796 01:03:32,012 --> 01:03:35,449 and we're all unique, different colors, 797 01:03:35,517 --> 01:03:39,521 shapes, sizes, like the leaves, 798 01:03:39,587 --> 01:03:41,855 you know. 799 01:03:41,922 --> 01:03:46,427 So, whether it's tomorrow or any time in your life, 800 01:03:46,493 --> 01:03:49,798 stand tall, be proud, 801 01:03:49,863 --> 01:03:51,965 and believe in what you are. 802 01:03:52,032 --> 01:03:53,735 Understood? 803 01:03:53,802 --> 01:03:55,570 Yes, sir. 804 01:03:55,637 --> 01:03:57,237 All right, come on now. 805 01:03:57,304 --> 01:03:59,139 Let's get out of here. 806 01:03:59,206 --> 01:04:01,609 Gotta get you some rest. 807 01:04:01,676 --> 01:04:04,646 Big day tomorrow. 808 01:04:04,713 --> 01:04:06,548 Big day! 809 01:04:06,614 --> 01:04:07,881 Man, shut up! 810 01:04:07,948 --> 01:04:09,383 Sorry! 811 01:04:09,450 --> 01:04:11,018 Ah, screw 'em. 812 01:04:13,621 --> 01:04:14,388 Welcome, welcome. 813 01:04:14,455 --> 01:04:16,990 Nice to see you. 814 01:04:17,057 --> 01:04:18,292 Nice to see you, Bishop. 815 01:04:18,359 --> 01:04:20,795 Good to be seen, Pastor Hildy. 816 01:04:20,861 --> 01:04:23,897 Deacon, always a pleasure. Thank you. 817 01:04:23,964 --> 01:04:25,933 Hello. Oh, and you brought a friend? 818 01:04:25,999 --> 01:04:28,402 Okay. Good to see you. 819 01:04:28,469 --> 01:04:31,639 Walter, Blanca, thanks for coming. 820 01:04:31,706 --> 01:04:33,240 Nice to see you, Dominic. 821 01:04:33,307 --> 01:04:35,175 Nice to see you too, Pastor Hildy. 822 01:04:35,242 --> 01:04:36,977 Uh, when you get a second, 823 01:04:37,044 --> 01:04:39,413 I have to tell you something about KJ. 824 01:04:39,480 --> 01:04:41,616 Okay. 825 01:04:41,683 --> 01:04:43,417 Welcome, hello. 826 01:04:43,484 --> 01:04:45,252 Come on in. 827 01:04:53,427 --> 01:04:55,028 Hey, KJ. 828 01:04:55,095 --> 01:04:56,798 Hi, how you doing? 829 01:04:56,865 --> 01:04:59,133 Hey, I'm gonna swing off and do the signs. 830 01:04:59,199 --> 01:05:01,168 You go ahead and get set up. 831 01:05:16,851 --> 01:05:18,152 Hey, Barry! 832 01:05:18,218 --> 01:05:20,622 Would you like some bread? 833 01:05:20,688 --> 01:05:22,923 There you go. 834 01:05:28,295 --> 01:05:29,396 They're ready for you. 835 01:05:31,965 --> 01:05:34,134 Does that offer still stand? 836 01:05:38,405 --> 01:05:39,707 Hey. 837 01:05:39,774 --> 01:05:41,141 Oh, hey, you made it! 838 01:05:41,208 --> 01:05:42,744 Yep, sure did. 839 01:05:42,811 --> 01:05:44,011 We're all really excited. 840 01:05:44,077 --> 01:05:45,647 This is the crew, as promised. 841 01:05:45,713 --> 01:05:46,648 You weren't kidding. 842 01:05:46,714 --> 01:05:47,981 Hey, how y'all doing? 843 01:05:48,048 --> 01:05:49,383 Yes. Anyways, I don't want to bother you. 844 01:05:49,450 --> 01:05:50,685 Just wanted to send you some good vibes. 845 01:05:50,752 --> 01:05:52,019 -Yo. - Thank you, Taylor. 846 01:05:52,085 --> 01:05:53,020 -Appreciate you being here. -KJ? 847 01:05:53,086 --> 01:05:53,655 -You got this. -What's good, my boy? 848 01:05:53,721 --> 01:05:54,856 What's going on, bro? 849 01:05:54,923 --> 01:05:56,724 Yo. That dance man, 850 01:05:56,791 --> 01:05:58,893 he catch my set the other day. 851 01:05:58,959 --> 01:06:00,093 He asked me to let you use my mic and amp 852 01:06:00,160 --> 01:06:02,062 for your performance, so... 853 01:06:02,129 --> 01:06:03,030 -it's all yours. -Bro, you serious right now? 854 01:06:03,096 --> 01:06:04,532 So serious. 855 01:06:04,599 --> 01:06:05,999 It's Philly, man. 856 01:06:06,066 --> 01:06:07,702 Yo, we all we got. We all we need. 857 01:06:07,769 --> 01:06:08,736 -You know what I'm saying? - Appreciate you. 858 01:06:08,803 --> 01:06:09,970 -Thank you. Thank you. - Kill that show. 859 01:06:15,442 --> 01:06:16,376 Check, check. 860 01:06:16,443 --> 01:06:18,011 What's up, Philadelphia? 861 01:06:20,849 --> 01:06:22,049 Thank y'all for coming out. 862 01:06:22,115 --> 01:06:23,618 My name is KJ Rittenhouse. 863 01:06:23,685 --> 01:06:25,118 We love you, KJ! 864 01:06:25,185 --> 01:06:28,255 I love you, too. 865 01:06:28,322 --> 01:06:30,892 All right, some of you may not know, 866 01:06:30,959 --> 01:06:32,927 but my friend Barry here, 867 01:06:32,993 --> 01:06:36,430 he inspired me to pursue this crazy dream I have. 868 01:06:36,497 --> 01:06:41,636 To be brave, stand tall, and to live without regrets. 869 01:06:41,703 --> 01:06:43,571 He's a man with a golden heart 870 01:06:43,638 --> 01:06:46,808 and for that, I thank you, my friend. 871 01:06:46,875 --> 01:06:49,142 And with all your guys' help, 872 01:06:49,209 --> 01:06:50,612 I'm one step closer to making that happen. 873 01:06:50,678 --> 01:06:51,478 So, thank you all. 874 01:06:59,119 --> 01:07:00,688 This... 875 01:07:11,164 --> 01:07:14,268 This song is an original I wrote. 876 01:07:14,334 --> 01:07:18,272 It's about finding something that makes you feel good inside. 877 01:07:18,338 --> 01:07:22,510 Something you know is worth hanging on to. 878 01:07:22,577 --> 01:07:24,378 Even when you lose your way. 879 01:09:18,860 --> 01:09:22,697 That was amazing. You did so good. 880 01:09:22,764 --> 01:09:24,966 This is my sister, Mary Ann, and some of our colleagues. 881 01:09:25,033 --> 01:09:26,634 Thank you all for coming out. 882 01:09:26,701 --> 01:09:27,902 We gotta get back to work, but you did good, 883 01:09:27,969 --> 01:09:29,537 you did so so well. 884 01:09:29,604 --> 01:09:31,139 You killed it, bro, but I'm gonna need this back. 885 01:09:31,204 --> 01:09:32,372 All right, my guy. Appreciate you. 886 01:09:32,439 --> 01:09:33,273 Have a good one, man. 887 01:09:33,340 --> 01:09:34,274 You too. 888 01:09:36,678 --> 01:09:38,478 Hi. 889 01:09:38,546 --> 01:09:41,214 Hey. 890 01:09:41,281 --> 01:09:44,919 Oh. I was worried sick about you. 891 01:09:44,986 --> 01:09:46,353 I'm all right, Mom. 892 01:09:49,824 --> 01:09:52,459 You were so good. 893 01:09:52,527 --> 01:09:54,327 Thank you. 894 01:09:56,164 --> 01:09:58,331 Come home, okay? 895 01:10:02,970 --> 01:10:03,638 I'll let you two catch up. 896 01:10:03,705 --> 01:10:04,972 All right. 897 01:10:07,374 --> 01:10:08,643 Yo yo... 898 01:10:08,710 --> 01:10:11,244 What's good, bro? Glad you came. 899 01:10:11,311 --> 01:10:13,346 Yeah, well, you know, your mom convinced my parents 900 01:10:13,413 --> 01:10:16,349 to let me skip service, so I couldn't pass that up. 901 01:10:16,416 --> 01:10:18,452 And besides, the first time I got to hear you sing. 902 01:10:18,519 --> 01:10:20,420 And? 903 01:10:20,487 --> 01:10:23,323 Eh... 904 01:10:23,390 --> 01:10:25,660 Yo, so we recording that song or what? 905 01:10:25,727 --> 01:10:28,196 Uh, have your people call my people. 906 01:10:28,261 --> 01:10:29,697 - We'll work something out. - All right. Okay. 907 01:10:29,764 --> 01:10:31,264 Nah, I appreciate you, man. 908 01:10:31,331 --> 01:10:33,500 For real, for real. 909 01:10:33,568 --> 01:10:34,869 Okay, all right, all right. 910 01:10:34,936 --> 01:10:36,170 Let go, let go. 911 01:10:36,236 --> 01:10:37,337 You're messing up the sauce, papi. 912 01:10:37,404 --> 01:10:40,041 Oh, my bad. 913 01:10:40,108 --> 01:10:41,441 Hey, I'll be right back. 914 01:10:41,509 --> 01:10:43,845 Yeah, yeah. Go do your thing. 915 01:10:43,911 --> 01:10:45,113 Barry. 916 01:10:45,179 --> 01:10:48,549 KJ. 917 01:10:48,616 --> 01:10:50,317 I can't thank you enough for everything you've done for me 918 01:10:50,383 --> 01:10:52,220 these past couple weeks. 919 01:10:52,285 --> 01:10:55,790 Oh, you don't have to thank me for nothin'. 920 01:10:55,857 --> 01:10:59,660 You gave me back the greatest gift. 921 01:10:59,727 --> 01:11:02,496 One that I thought I'd never feel again. 922 01:11:02,563 --> 01:11:04,632 And that's purpose. 923 01:11:04,699 --> 01:11:07,635 For that, I'm grateful to you. 924 01:11:09,771 --> 01:11:12,472 I do owe you an apology, though. 925 01:11:12,540 --> 01:11:16,376 I might have threatened Dominic by twisting his neck 926 01:11:16,443 --> 01:11:19,446 to get the address of your mother's church. 927 01:11:21,448 --> 01:11:24,417 I gave you my word I wouldn't go see her, 928 01:11:24,484 --> 01:11:26,187 but I wanted to talk to her-- Listen, 929 01:11:26,254 --> 01:11:29,657 you don't have to apologize for nothin'. 930 01:11:29,724 --> 01:11:31,793 I owe you my life, Barry. 931 01:11:35,129 --> 01:11:36,764 All right. 932 01:11:36,831 --> 01:11:39,233 Sorry. 933 01:11:39,299 --> 01:11:41,235 You know, we have an extra room at the house. 934 01:11:41,301 --> 01:11:42,603 I'm sure we could figure something out if... 935 01:11:42,670 --> 01:11:44,038 Oh, no. 936 01:11:44,105 --> 01:11:47,041 This is my home. 937 01:11:47,108 --> 01:11:48,876 You best be gone. 938 01:11:48,943 --> 01:11:52,180 Go and make me proud of you. 939 01:11:52,246 --> 01:11:53,247 Yes, sir. 940 01:11:53,313 --> 01:11:56,117 All right. 941 01:11:56,184 --> 01:11:57,952 -Thank you, Barry. -Yeah. 942 01:12:02,857 --> 01:12:04,391 Hey! 943 01:12:04,457 --> 01:12:05,927 Make me a deal? 944 01:12:05,993 --> 01:12:06,961 Shoot, kid. 945 01:12:07,028 --> 01:12:08,395 If I get a ticket, 946 01:12:08,461 --> 01:12:10,231 you'll come to the audition with me? 947 01:12:10,298 --> 01:12:11,966 I won't take no for an answer. 948 01:12:12,033 --> 01:12:14,068 I wouldn't miss it. 949 01:12:14,135 --> 01:12:15,036 I'll be back next week. 950 01:12:15,102 --> 01:12:16,270 Sunday at noon. 951 01:12:16,336 --> 01:12:17,404 Right here. 952 01:12:17,470 --> 01:12:19,040 Mandatory meeting, General. 953 01:12:19,106 --> 01:12:20,908 Yeah, I'll check my calendar. 954 01:12:20,975 --> 01:12:22,109 See you then. 955 01:12:24,111 --> 01:12:27,148 Take care, KJ. 956 01:12:55,142 --> 01:12:57,078 Okay. All right, everyone. 957 01:12:57,144 --> 01:12:59,180 Let's get started. 958 01:12:59,247 --> 01:13:02,750 Thank you all for joining us today. 959 01:13:02,817 --> 01:13:06,153 How about we begin with you, sir. 960 01:13:06,220 --> 01:13:08,823 If you could introduce yourself to the group. 961 01:13:08,890 --> 01:13:11,359 Hello. 962 01:13:11,424 --> 01:13:13,861 My name is Barry. 963 01:13:13,928 --> 01:13:16,264 Hello, Barry. 964 01:13:16,330 --> 01:13:20,868 Um, this is my first time here. 965 01:13:20,935 --> 01:13:24,005 Uh, and-- 966 01:13:24,071 --> 01:13:28,843 and I've been sober for six days now. 967 01:13:28,910 --> 01:13:30,144 Thank you. 968 01:13:30,211 --> 01:13:32,947 Thank you for that. 969 01:13:33,014 --> 01:13:36,083 How about you, sir? 970 01:14:01,474 --> 01:14:02,910 And where are you off to so early? 971 01:14:02,977 --> 01:14:04,545 I'm gonna go tell Barry about the audition. 972 01:14:04,612 --> 01:14:05,680 I'll be back in a couple of hours, okay? 973 01:14:05,746 --> 01:14:06,914 Okay. I love you. 974 01:14:06,981 --> 01:14:08,282 Love you, too. 975 01:14:10,785 --> 01:14:14,221 Barry! Barry! 976 01:14:35,609 --> 01:14:38,112 Hey, have you seen my friend Barry? 977 01:14:38,179 --> 01:14:39,847 Barry? White-- 978 01:14:44,318 --> 01:14:47,121 Okay, thank you. 979 01:14:54,494 --> 01:14:56,197 Excuse me, officer. 980 01:14:56,263 --> 01:14:58,132 Take a step back, please. 981 01:14:58,199 --> 01:15:00,401 What happened? 982 01:15:00,468 --> 01:15:02,903 The weather's starting to take its toll out here. 983 01:15:02,970 --> 01:15:04,872 Guy on the bench didn't make it through the night. 984 01:15:08,042 --> 01:15:11,912 EMT say he was a veteran, too. 985 01:15:11,979 --> 01:15:14,115 Oh, geez. 986 01:15:14,181 --> 01:15:17,451 I'm sorry, son. 987 01:15:50,418 --> 01:15:54,355 Life handed him many challenges, 988 01:15:54,422 --> 01:15:57,992 and through that pain, he was able to grow 989 01:15:58,059 --> 01:15:59,760 and give selflessly to those who needed a friend. 990 01:16:02,730 --> 01:16:07,168 He will be missed dearly, but never forgotten. 991 01:16:10,071 --> 01:16:10,905 Let us pray. 992 01:17:08,597 --> 01:17:09,997 -Hi. -Hi. 993 01:17:10,064 --> 01:17:12,166 I'm checking in for Kelvin Jones Jr., 994 01:17:12,233 --> 01:17:13,901 but I go by the name of KJ Rittenhouse. 995 01:17:13,968 --> 01:17:17,338 KJ, KJ. 996 01:17:17,404 --> 01:17:18,573 Got you right here. 997 01:17:18,639 --> 01:17:20,074 Thanks for your patience. 998 01:17:20,141 --> 01:17:21,543 You're all checked in. 999 01:17:21,610 --> 01:17:23,444 You and your family can wait backstage, 1000 01:17:23,512 --> 01:17:24,778 and you'll be called shortly. 1001 01:17:24,845 --> 01:17:25,846 Good luck. 1002 01:17:25,913 --> 01:17:28,449 Thank you. 1003 01:17:31,485 --> 01:17:32,521 KJ? 1004 01:17:32,587 --> 01:17:33,754 Yeah, that's me. 1005 01:17:33,821 --> 01:17:35,189 Okay, great. You're on in five. 1006 01:17:43,430 --> 01:17:44,665 Well, this is it. 1007 01:17:46,267 --> 01:17:48,202 We're all so proud of you, KJ. 1008 01:17:48,269 --> 01:17:51,038 No matter what happens. 1009 01:17:51,105 --> 01:17:54,975 I'd love to lead us all in prayer, if that's okay? 1010 01:17:55,042 --> 01:17:56,210 Absolutely. 1011 01:17:58,779 --> 01:18:00,615 Heavenly Father, 1012 01:18:00,681 --> 01:18:05,654 we ask that you give KJ the power and strength 1013 01:18:05,719 --> 01:18:10,891 to go out on that stage and do what he was born to do. 1014 01:18:10,958 --> 01:18:13,327 We ask that you protect him, Lord. 1015 01:18:13,394 --> 01:18:15,597 Watch over him. 1016 01:18:15,664 --> 01:18:18,299 May he perform to the best of his abilities 1017 01:18:18,365 --> 01:18:21,670 today and every day. 1018 01:18:21,735 --> 01:18:26,140 Be his rock, Lord, that never crumbles. 1019 01:18:26,207 --> 01:18:30,579 And be by his side no matter the outcome. 1020 01:18:30,645 --> 01:18:33,480 In Jesus' name we pray. 1021 01:18:33,548 --> 01:18:34,715 -Amen. -Amen. 1022 01:18:37,519 --> 01:18:39,086 KJ, we're ready for you. 1023 01:18:53,702 --> 01:18:55,002 You got this, baby. 1024 01:18:55,069 --> 01:18:56,904 I love you, Mom. 1025 01:19:16,257 --> 01:19:18,058 Hello. 1026 01:19:18,125 --> 01:19:20,528 Hi, my name is KJ Rittenhouse, 1027 01:19:20,595 --> 01:19:24,298 and this is an original I wrote. 1028 01:20:25,459 --> 01:20:27,995 Oooo, Oooo 1029 01:20:29,463 --> 01:20:31,865 Oooo, Oooo 1030 01:20:33,300 --> 01:20:35,804 Oooo, Oooo 1031 01:20:40,809 --> 01:20:44,612 Oooo, Oooo 1032 01:20:44,679 --> 01:20:48,082 Oooo, Oooo 1033 01:21:32,226 --> 01:21:35,462 Made this for you last week. 1034 01:21:35,530 --> 01:21:37,965 Happy birthday, General. 1035 01:21:38,031 --> 01:21:40,602 Daddy, Daddy. Come on, Mama's waiting! 1036 01:21:40,668 --> 01:21:43,036 Okay, Barry. Let's go. 1037 01:21:55,750 --> 01:21:58,285 You're gonna give bread to anybody else? 1038 01:21:58,352 --> 01:22:00,120 Yeah. 1039 01:22:04,559 --> 01:22:08,328 I appreciate the sentiment. 1040 01:22:08,395 --> 01:22:09,764 This song really 69907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.