Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,680 --> 00:00:10,060
Previously on the equalizer...
2
00:00:10,170 --> 00:00:11,346
Why did you join the military?
3
00:00:11,370 --> 00:00:12,656
Nobody wanted me to.
4
00:00:12,680 --> 00:00:14,820
Who's nobody? My
dad and older brother.
5
00:00:14,930 --> 00:00:16,656
Women weren't supposed
to choose that path.
6
00:00:16,680 --> 00:00:19,416
If you do like this handsome captain,
7
00:00:19,440 --> 00:00:20,386
don't wait too long.
8
00:00:20,410 --> 00:00:21,656
Let him know.
9
00:00:21,680 --> 00:00:23,386
I could take you to breakfast sometime.
10
00:00:23,410 --> 00:00:25,106
I think I'd like that, viol.
11
00:00:25,130 --> 00:00:26,766
You're not the only
person dating someone.
12
00:00:26,790 --> 00:00:29,386
Marcus is quitting his gig
13
00:00:29,410 --> 00:00:30,890
and moving back to New York.
14
00:00:31,000 --> 00:00:32,176
Which means?
15
00:00:32,200 --> 00:00:34,510
We're gonna give it another try.
16
00:01:22,310 --> 00:01:24,076
Hey, babe.
17
00:01:24,100 --> 00:01:25,680
Give me a sec.
18
00:01:27,720 --> 00:01:30,556
I've been thinking about you all day.
19
00:01:30,580 --> 00:01:32,000
How's my lady?
20
00:01:36,550 --> 00:01:37,936
Really?
21
00:01:37,960 --> 00:01:40,556
What do you got in mind, babe?
22
00:01:40,580 --> 00:01:42,726
Yeah, I like that.
23
00:01:42,750 --> 00:01:44,726
I really like that.
24
00:01:44,750 --> 00:01:47,200
Hold on.
25
00:02:18,750 --> 00:02:21,440
Come on, auntie, work it.
26
00:02:21,550 --> 00:02:23,370
Look at you, baby.
27
00:02:23,480 --> 00:02:26,076
Looking good. I take it you're
going to see captain Curtis?
28
00:02:26,100 --> 00:02:29,750
Yeah. He's taking me
on a ride along today.
29
00:02:30,790 --> 00:02:34,346
What? Nothing. It's
just not very romantic.
30
00:02:34,370 --> 00:02:36,246
Says the woman whose first
date with her boyfriend was
31
00:02:36,270 --> 00:02:37,680
a training exercise?
32
00:02:37,790 --> 00:02:40,680
Touchรฉ.
33
00:02:40,790 --> 00:02:44,370
Have fun. Although
you might have to drive.
34
00:02:44,480 --> 00:02:47,346
Because as fine as you look,
he won't be looking at the road.
35
00:02:47,370 --> 00:02:48,680
Stop.
36
00:02:48,790 --> 00:02:51,680
Morning, fam. Morning, sweetheart.
37
00:02:51,790 --> 00:02:53,656
Where are you off to today?
38
00:02:53,680 --> 00:02:55,176
I'm gonna spend the weekend at dad's.
39
00:02:55,200 --> 00:02:57,006
A little daddy-daughter time.
40
00:02:57,030 --> 00:02:58,656
That's nice. Got any plans?
41
00:02:58,680 --> 00:03:01,060
No, I think we're just gonna
spend some time hanging out.
42
00:03:01,170 --> 00:03:04,106
Watching movies, playing scrabble.
43
00:03:04,130 --> 00:03:06,106
I think it's really starting to hit dad
44
00:03:06,130 --> 00:03:08,100
that I'm leaving for school next year.
45
00:03:09,750 --> 00:03:11,696
Yeah.
46
00:03:11,720 --> 00:03:14,060
He's not the only one.
47
00:03:24,720 --> 00:03:25,750
Hey, Marcus.
48
00:03:25,860 --> 00:03:28,200
What's going on? Not a whole lot.
49
00:03:28,310 --> 00:03:31,200
We're at kind of a standstill
on the Salazar thing.
50
00:03:31,310 --> 00:03:33,726
Team's chasing down a
few leads, but it's pretty quiet.
51
00:03:33,750 --> 00:03:35,726
Good to catch your breath.
52
00:03:35,750 --> 00:03:37,070
You could use a little "me time."
53
00:03:37,170 --> 00:03:39,076
Was thinking more me and you time.
54
00:03:39,100 --> 00:03:41,796
I have a meeting.
55
00:03:41,820 --> 00:03:43,370
Maybe later?
56
00:03:43,480 --> 00:03:45,790
Hold you to it.
57
00:03:48,580 --> 00:03:51,200
So... When do I get to meet this
58
00:03:51,310 --> 00:03:52,556
not-so-mysterious boyfriend of yours?
59
00:03:52,580 --> 00:03:54,130
What?
60
00:03:54,240 --> 00:03:56,200
Wait, what are you trying to... No.
61
00:03:56,310 --> 00:03:57,890
Don't. Okay. Please, please.
62
00:03:58,000 --> 00:03:59,750
No. You cannot act like your face
63
00:03:59,860 --> 00:04:01,200
does not light up
64
00:04:01,310 --> 00:04:03,820
every time detective Marcus Dante calls.
65
00:04:03,930 --> 00:04:07,750
Dante is... detective Dante is very,
66
00:04:07,790 --> 00:04:09,796
good company, right.
67
00:04:09,820 --> 00:04:13,006
And it's not like... Well. Look who it is.
68
00:04:13,030 --> 00:04:14,106
Cam. Cam.
69
00:04:14,130 --> 00:04:15,130
I got to take this. Yeah.
70
00:04:15,240 --> 00:04:18,060
But I love you. I love you more.
71
00:04:18,170 --> 00:04:20,346
Bye, auntie. Bye, sweetheart.
72
00:04:20,370 --> 00:04:22,006
Hey, cam.
73
00:04:22,030 --> 00:04:24,556
I did not say a word.
74
00:04:24,580 --> 00:04:25,680
How long has she known?
75
00:04:25,790 --> 00:04:27,106
The girl is smart. You are so lucky
76
00:04:27,130 --> 00:04:28,820
you got away with this secret this long.
77
00:04:28,930 --> 00:04:30,076
Please.
78
00:04:30,100 --> 00:04:32,680
Have a good day.
79
00:04:32,790 --> 00:04:34,750
Bye.
80
00:04:37,580 --> 00:04:40,656
So, you're back at work.
81
00:04:40,680 --> 00:04:42,696
No more panic attacks.
82
00:04:42,720 --> 00:04:44,060
How's it feel?
83
00:04:44,170 --> 00:04:47,246
Have to say, it feels pretty great.
84
00:04:47,270 --> 00:04:49,866
You worked hard to get here. Thank you.
85
00:04:49,890 --> 00:04:54,440
I've had great support
every step of the way.
86
00:04:54,550 --> 00:04:56,556
Harry's my rock.
87
00:04:56,580 --> 00:04:59,246
Rob's amazing. I
mean, she's a true friend.
88
00:04:59,270 --> 00:05:02,200
And Dee is why I'm
here. And your family?
89
00:05:02,310 --> 00:05:05,106
How do they fit in? Well,
my brothers have been great.
90
00:05:05,130 --> 00:05:06,796
My older brother Matt is in the military,
91
00:05:06,820 --> 00:05:07,890
so he gets it.
92
00:05:08,000 --> 00:05:09,656
How about your sister?
93
00:05:09,680 --> 00:05:12,200
Well, Ruby's definitely
there for me when I need her.
94
00:05:12,310 --> 00:05:16,240
I mean, her focus is her
kids and mom and dad.
95
00:05:17,060 --> 00:05:18,866
You don't say much about your parents.
96
00:05:18,890 --> 00:05:21,936
Where do they fit into
your support system?
97
00:05:21,960 --> 00:05:25,246
My parents are great people.
98
00:05:25,270 --> 00:05:27,696
But we don't talk about this kind of stuff.
99
00:05:27,720 --> 00:05:28,936
This kind of stuff?
100
00:05:28,960 --> 00:05:31,386
You mean post-traumatic stress?
101
00:05:31,410 --> 00:05:35,060
Yeah. And therapy in general.
102
00:05:36,410 --> 00:05:37,680
Why not?
103
00:05:37,790 --> 00:05:39,696
I know they didn't love
you joining the military,
104
00:05:39,720 --> 00:05:42,936
but I am sure that they
care about your welfare.
105
00:05:42,960 --> 00:05:45,006
W... yeah, of course they do.
106
00:05:45,030 --> 00:05:48,346
It's just feelings, psychological issues
107
00:05:48,370 --> 00:05:51,006
if it's not a wound that
they can see or touch...
108
00:05:51,030 --> 00:05:52,416
They wouldn't understand.
109
00:05:52,440 --> 00:05:55,726
Yeah. Yeah. We keep
things on the surface.
110
00:05:55,750 --> 00:05:57,246
It's easier that way.
111
00:05:57,270 --> 00:06:00,960
Is that what they want
or is it what you want?
112
00:06:02,340 --> 00:06:04,510
I've just accepted it.
113
00:06:05,620 --> 00:06:09,346
You've accepted that you'll never be able
114
00:06:09,370 --> 00:06:12,796
to talk to your parents about
something this important?
115
00:06:12,820 --> 00:06:14,510
Do you think that's healthy?
116
00:06:14,620 --> 00:06:17,036
Well, it doesn't matter what I think.
117
00:06:17,060 --> 00:06:19,796
It's how it is.
118
00:06:19,820 --> 00:06:22,176
Like I said, my parents
wouldn't understand.
119
00:06:22,200 --> 00:06:23,726
What if they did?
120
00:06:23,750 --> 00:06:25,796
What if this was the thing
121
00:06:25,820 --> 00:06:27,036
that allows you to break through,
122
00:06:27,060 --> 00:06:28,820
to get closer to them?
123
00:06:28,930 --> 00:06:31,316
Don't you think it's worth a try?
124
00:06:31,340 --> 00:06:33,580
I mean, what do you have to lose?
125
00:06:36,890 --> 00:06:38,796
It's nice to meet you.
126
00:06:38,820 --> 00:06:40,346
Thank you so much for coming to us.
127
00:06:40,370 --> 00:06:41,726
We don't have many employees,
128
00:06:41,750 --> 00:06:43,680
so it's hard for us to
leave the restaurant.
129
00:06:43,790 --> 00:06:45,200
How can I help you?
130
00:06:45,310 --> 00:06:47,750
Two nights ago, we
lost our entire life savings
131
00:06:47,860 --> 00:06:49,510
in a fire at guardian warehouse.
132
00:06:49,620 --> 00:06:51,176
Everything we have is gone.
133
00:06:51,200 --> 00:06:53,316
I'm sorry. I don't know the guardian.
134
00:06:53,340 --> 00:06:55,176
It's a cash management service.
135
00:06:55,200 --> 00:06:56,680
We thought it would be safe.
136
00:06:56,790 --> 00:06:59,076
I told them not to, but
they wouldn't listen, so
137
00:06:59,100 --> 00:07:00,726
Mr. Know-it-all with his degree
138
00:07:00,750 --> 00:07:03,346
in video games from
city college in New York.
139
00:07:03,370 --> 00:07:05,386
It's game design, papa.
140
00:07:05,410 --> 00:07:07,130
Why would you put your money there
141
00:07:07,240 --> 00:07:08,796
instead of a bank? A friend of ours,
142
00:07:08,820 --> 00:07:11,680
another restaurant owner,
was held up at gunpoint
143
00:07:11,790 --> 00:07:14,006
while dropping money
at a bank depository.
144
00:07:14,030 --> 00:07:15,286
Right on the street, in broad daylight.
145
00:07:15,310 --> 00:07:17,890
With guardian, a courier comes to us.
146
00:07:18,000 --> 00:07:20,176
Then they transport our
money to a secure warehouse.
147
00:07:20,200 --> 00:07:21,386
Or so we thought.
148
00:07:21,410 --> 00:07:23,200
They told us everything was insured.
149
00:07:23,310 --> 00:07:24,750
But we've been calling and calling
150
00:07:24,860 --> 00:07:26,976
about putting in a claim, and
no one's getting back to us.
151
00:07:27,000 --> 00:07:28,346
I know it can be frustrating,
152
00:07:28,370 --> 00:07:31,130
but sorting these things out takes time.
153
00:07:31,240 --> 00:07:32,440
We don't have time.
154
00:07:32,550 --> 00:07:33,766
Our margins are thin
and our wholesalers
155
00:07:33,790 --> 00:07:35,386
don't work on credit.
156
00:07:35,410 --> 00:07:37,106
If we don't get that money
back by the end of the week,
157
00:07:37,130 --> 00:07:39,416
we have to close our doors for good.
158
00:07:39,440 --> 00:07:42,036
We came from Barbados with nothing.
159
00:07:42,060 --> 00:07:43,890
This restaurant has paid for our home,
160
00:07:44,000 --> 00:07:45,200
put Niko through college.
161
00:07:45,310 --> 00:07:47,866
We're desperate. Please.
162
00:07:47,890 --> 00:07:49,890
Can you help us? I want to help.
163
00:07:50,000 --> 00:07:51,936
I'm just not sure how I can.
164
00:07:51,960 --> 00:07:53,310
We don't know what to do either.
165
00:07:54,130 --> 00:07:56,340
We have nowhere left to turn.
166
00:07:58,510 --> 00:08:00,286
I'll tell you what, I'll
talk to the company,
167
00:08:00,310 --> 00:08:03,130
see what I can find out
about your insurance policy.
168
00:08:04,170 --> 00:08:05,656
Thank you.
169
00:08:05,680 --> 00:08:08,060
Hey, babe. How'd it go?
170
00:08:08,170 --> 00:08:10,890
Dr. Roszak thinks I should
171
00:08:11,000 --> 00:08:13,486
talk to my parents about
my post-traumatic stress.
172
00:08:13,510 --> 00:08:15,006
Yeah? What do you think?
173
00:08:15,030 --> 00:08:16,370
Well... What do I think? Babe,
174
00:08:16,480 --> 00:08:18,510
you know my parents.
They don't know anything
175
00:08:18,620 --> 00:08:21,006
about that stuff. It would be a huge,
176
00:08:21,030 --> 00:08:23,060
frustrating waste of time.
177
00:08:26,170 --> 00:08:27,440
What is it?
178
00:08:27,550 --> 00:08:29,176
What?
179
00:08:29,200 --> 00:08:30,316
The "" what does that mean?
180
00:08:30,340 --> 00:08:32,726
Well, you know, I just...
Maybe the waste of time
181
00:08:32,750 --> 00:08:34,176
has been all the years you've spent
182
00:08:34,200 --> 00:08:35,726
n-not talking to them about it.
183
00:08:35,750 --> 00:08:37,680
You know, maybe it's time for a change.
184
00:08:37,790 --> 00:08:39,866
Babe. I'm just saying,
how are they supposed
185
00:08:39,890 --> 00:08:43,240
to ever understand it unless
you try to explain it to them?
186
00:08:45,100 --> 00:08:46,100
Okay.
187
00:08:46,170 --> 00:08:48,316
- Fine.
- I'll go.
188
00:08:48,340 --> 00:08:49,936
See that, right there? That impish grin?
189
00:08:49,960 --> 00:08:51,906
That's how you talk me
into stuff I don't want to do.
190
00:08:51,930 --> 00:08:53,486
Reall... Impish?
191
00:08:53,510 --> 00:08:55,036
Really, you gonna go
with impish? All right.
192
00:08:55,060 --> 00:08:56,386
Yeah.
193
00:08:57,370 --> 00:09:00,176
Hey Rob, when I smile,
194
00:09:00,200 --> 00:09:01,796
does the word... I don't know... "impish"
195
00:09:01,820 --> 00:09:03,656
come to mind? No time, Harry.
196
00:09:03,680 --> 00:09:05,346
I need you to find out everything you can
197
00:09:05,370 --> 00:09:07,060
on guardian cash warehouse.
198
00:09:07,170 --> 00:09:09,386
Guardian cash warehouse
199
00:09:09,410 --> 00:09:12,386
is owned by a Luke went worth. It's a
200
00:09:12,410 --> 00:09:15,130
money management service,
latest in personal banking. They
201
00:09:15,240 --> 00:09:17,440
handle and store cash for restaurants,
202
00:09:17,550 --> 00:09:19,936
bars, strip joints, even some banks.
203
00:09:19,960 --> 00:09:23,130
Looks like two nights
ago, they had a fire.
204
00:09:23,240 --> 00:09:25,796
Eight mil went up in smoke.
205
00:09:25,820 --> 00:09:28,106
Fdny incident report
says it was an accident
206
00:09:28,130 --> 00:09:29,526
electrical fire. Well, I just met a family
207
00:09:29,550 --> 00:09:31,200
who lost everything in that fire.
208
00:09:31,310 --> 00:09:33,316
These folks came from
Barbados with a dream
209
00:09:33,340 --> 00:09:34,556
and they made it come true,
210
00:09:34,580 --> 00:09:36,556
but now it's all going up in flames.
211
00:09:36,580 --> 00:09:38,200
That's terrible. But if it
212
00:09:38,310 --> 00:09:39,936
was an accident, what can we do?
213
00:09:39,960 --> 00:09:41,246
I mean, what about insurance?
214
00:09:41,270 --> 00:09:42,470
They're getting the runaround.
215
00:09:42,550 --> 00:09:45,106
Well, I don't know, Rob, I mean,
216
00:09:45,130 --> 00:09:46,106
what-what are we... Harry,
217
00:09:46,130 --> 00:09:48,076
when my father was killed,
218
00:09:48,100 --> 00:09:49,696
the case went cold pretty fast.
219
00:09:49,720 --> 00:09:52,626
But this one cop stuck
with it. Officer Miller.
220
00:09:52,650 --> 00:09:55,386
He'd call me every week with updates.
221
00:09:55,410 --> 00:09:57,346
Sometimes just to check on me.
222
00:09:57,370 --> 00:09:59,626
And you want to be
that person for this family.
223
00:09:59,650 --> 00:10:02,416
Well, I was down bad,
but even at my lowest point,
224
00:10:02,440 --> 00:10:04,486
just knowing that someone cared
225
00:10:04,510 --> 00:10:05,820
meant the world to me.
226
00:10:05,930 --> 00:10:07,750
All right. Let's do it. Where do we start?
227
00:10:07,860 --> 00:10:09,246
Well, the family said
they can't get guardian
228
00:10:09,270 --> 00:10:10,510
to return their calls.
229
00:10:10,620 --> 00:10:12,656
We go down there and
we ask some questions.
230
00:10:12,680 --> 00:10:14,246
Sweet. Want me to
meet you in the field?
231
00:10:14,270 --> 00:10:16,106
Actually, Dante's going to meet me.
232
00:10:16,130 --> 00:10:17,440
No, I get it. You know,
233
00:10:17,550 --> 00:10:19,176
federal agent, probably better in the field
234
00:10:19,200 --> 00:10:20,726
than, you know, computer guy.
235
00:10:20,750 --> 00:10:22,440
I'm funnier, though.
236
00:10:22,550 --> 00:10:24,680
Right, babe? Yeah, yeah, impish.
237
00:10:28,410 --> 00:10:30,006
Thanks for meeting me.
238
00:10:30,030 --> 00:10:31,486
Not the me and you time I had in mind,
239
00:10:31,510 --> 00:10:34,060
but I'll take what I can get.
240
00:10:34,170 --> 00:10:35,346
We're closed to the public today.
241
00:10:35,370 --> 00:10:36,680
We're here representing a family
242
00:10:36,790 --> 00:10:38,370
who lost their savings in the fire.
243
00:10:38,480 --> 00:10:40,370
I'm sorry, but like I said, we're closed.
244
00:10:40,480 --> 00:10:43,106
We'd like to speak to the
owner, Luke went worth.
245
00:10:43,130 --> 00:10:44,626
Mr. Wentworth's not here, but he told me
246
00:10:44,650 --> 00:10:46,246
he's taking care of
things. That doesn't seem
247
00:10:46,270 --> 00:10:48,106
to include returning my client's calls.
248
00:10:48,130 --> 00:10:49,386
Were you here the night of the fire?
249
00:10:49,410 --> 00:10:51,006
I was on duty, yeah.
250
00:10:51,030 --> 00:10:52,346
Mind telling us what happened?
251
00:10:52,370 --> 00:10:53,696
I was out doing my rounds.
252
00:10:53,720 --> 00:10:55,626
When I got back, the
vault room was on fire
253
00:10:55,650 --> 00:10:57,796
and eight million dollars
was going up in smoke.
254
00:10:57,820 --> 00:11:00,246
Inspector said the wiring went awry.
255
00:11:00,270 --> 00:11:02,316
One of those freak things.
256
00:11:02,340 --> 00:11:04,510
Mind if I take a look?
257
00:11:12,480 --> 00:11:14,510
Bad wiring caused all this damage?
258
00:11:14,620 --> 00:11:16,076
I don't see how it could have.
259
00:11:16,100 --> 00:11:18,036
This warehouse is pretty new.
260
00:11:18,060 --> 00:11:19,510
Wiring should beas well.
261
00:11:19,620 --> 00:11:21,556
Maybe a spark from that plug?
262
00:11:21,580 --> 00:11:22,936
You think it was tampered with?
263
00:11:22,960 --> 00:11:24,510
Possible.
264
00:11:24,620 --> 00:11:27,270
But no way for me to tell.
265
00:11:31,130 --> 00:11:32,416
This is strange.
266
00:11:32,440 --> 00:11:34,316
This bill's been stamped with something.
267
00:11:34,340 --> 00:11:36,486
"U"? "N," maybe?
268
00:11:36,510 --> 00:11:38,130
There's a stamp on this one, too.
269
00:11:38,240 --> 00:11:40,310
"For I."
270
00:11:41,130 --> 00:11:44,370
Marcus, all these burned
bills have a similar stamp.
271
00:11:45,440 --> 00:11:48,036
"Unfit... leg..."
272
00:11:48,060 --> 00:11:49,346
Unfit for something.
273
00:11:49,370 --> 00:11:51,240
"Unfit for legal tender."
274
00:11:53,440 --> 00:11:55,416
Marcus, all of these bills
are out of commission.
275
00:11:55,440 --> 00:11:56,680
That can't be right.
276
00:11:56,790 --> 00:11:58,416
I stacked a lot of these bills myself.
277
00:11:58,440 --> 00:11:59,936
They were all clean when they came in.
278
00:11:59,960 --> 00:12:02,556
Maybe someone managed
to swap out the real cash
279
00:12:02,580 --> 00:12:04,346
with these out-of-circulation bills.
280
00:12:04,370 --> 00:12:07,936
Then started a fire so no one
would realize what they'd done.
281
00:12:07,960 --> 00:12:09,556
Where are you going with this?
282
00:12:09,580 --> 00:12:11,620
I'm saying I don't think
this fire was accidental.
283
00:12:12,440 --> 00:12:15,410
It was cover for a robbery.
284
00:12:23,960 --> 00:12:25,696
All right, so unfit currency
285
00:12:25,720 --> 00:12:28,176
consists of damaged bills
pulled out of circulation.
286
00:12:28,200 --> 00:12:30,796
Each one is stamped so it
doesn't reenter the cash pool.
287
00:12:30,820 --> 00:12:33,510
I mean, we're talking millions
a month in New York alone.
288
00:12:33,620 --> 00:12:36,060
But how'd they get their
hands on that much? Well,
289
00:12:36,170 --> 00:12:37,696
ten days ago, there was a burglary
290
00:12:37,720 --> 00:12:40,316
at the rockford recycling
center in red hook.
291
00:12:40,340 --> 00:12:41,656
That's where the New
York banknote service
292
00:12:41,680 --> 00:12:44,416
takes the unfit currency to get destroyed.
293
00:12:44,440 --> 00:12:45,976
And no one cared? I
mean, they reported it,
294
00:12:46,000 --> 00:12:48,656
but I guess 'cause the stuff's
worthless, investigating it
295
00:12:48,680 --> 00:12:50,076
just doesn't go to the
top of anyone's to-do list.
296
00:12:50,100 --> 00:12:52,060
So, that's how they got the fake money,
297
00:12:52,170 --> 00:12:54,796
but how did they get into the
vault to get the real cash out?
298
00:12:54,820 --> 00:12:56,416
Well, I think it'll be
easier if I just show you.
299
00:12:56,440 --> 00:12:59,200
I suspect that the thieves gained access
300
00:12:59,310 --> 00:13:00,556
through this maintenance tunnel.
301
00:13:00,580 --> 00:13:02,316
Runs alongside a underground conduit
302
00:13:02,340 --> 00:13:04,146
so it can be serviced.
Yeah, but that much money
303
00:13:04,170 --> 00:13:07,346
would be heavy and
extremely hard to move. Yeah,
304
00:13:07,370 --> 00:13:09,526
but the tunnel is wide enough
to accommodate two people.
305
00:13:09,550 --> 00:13:11,680
It's equipped with a
metal ladder and led lights.
306
00:13:11,790 --> 00:13:13,626
Where's the tunnel lead? Directly
307
00:13:13,650 --> 00:13:16,006
to the guardian utility room,
308
00:13:16,030 --> 00:13:18,176
where the thieves could've
bypassed the alarm,
309
00:13:18,200 --> 00:13:21,036
pulled off the heist and
then reset it on the way out.
310
00:13:21,060 --> 00:13:23,006
But how'd they gain access
to the tunnel in the first place?
311
00:13:23,030 --> 00:13:24,486
There are a bunch of points of entry,
312
00:13:24,510 --> 00:13:25,936
but my money's on this one.
313
00:13:25,960 --> 00:13:27,750
It's a red-tagged city engineering building
314
00:13:27,860 --> 00:13:29,486
about 200 yards from the warehouse.
315
00:13:29,510 --> 00:13:30,820
Harry, see if you can track down
316
00:13:30,930 --> 00:13:32,556
guardian's owner, Luke went worth.
317
00:13:32,580 --> 00:13:33,486
Hey, I'm gonna check out
this red-tagged building.
318
00:13:33,510 --> 00:13:34,680
You want to come?
319
00:13:34,790 --> 00:13:36,650
Think I'm gonna turn
down me and you time?
320
00:13:38,510 --> 00:13:40,370
Hey! I brought you ensaymada.
321
00:13:40,480 --> 00:13:42,386
My favorite. Hey. Mwah.
322
00:13:42,410 --> 00:13:44,316
I'll brew us some tea. I wish you had
323
00:13:44,340 --> 00:13:47,106
given me a little more
notice you were coming
324
00:13:47,130 --> 00:13:50,310
I just came by to say hi. Okay. Sit, sit.
325
00:13:52,960 --> 00:13:56,486
Well, you guys look great.
You getting enough exercise?
326
00:13:56,510 --> 00:13:59,346
I still go to zumba classes.
327
00:13:59,370 --> 00:14:01,176
It's where I shake it out.
328
00:14:01,200 --> 00:14:04,036
What about you, daddy?
329
00:14:04,060 --> 00:14:05,316
I swim.
330
00:14:05,340 --> 00:14:06,410
He sits by the pool.
331
00:14:08,030 --> 00:14:11,790
Well, whatever you guys
are doing, it's working.
332
00:14:12,650 --> 00:14:14,556
And you?
333
00:14:14,580 --> 00:14:16,386
How's work, melody?
334
00:14:16,410 --> 00:14:17,656
It's good.
335
00:14:17,680 --> 00:14:20,200
The bar's busy, you know.
336
00:14:20,310 --> 00:14:21,416
Things are going well.
337
00:14:21,440 --> 00:14:22,930
That's wonderful.
338
00:14:26,310 --> 00:14:30,726
So... Okay, I didn't
come here to just say hi.
339
00:14:30,750 --> 00:14:34,386
There is something that I
wanted to talk to you both about.
340
00:14:37,410 --> 00:14:39,890
I've started going to therapy
341
00:14:40,000 --> 00:14:43,440
for... some post-traumatic stress
342
00:14:43,550 --> 00:14:44,890
from my time in the military.
343
00:14:45,000 --> 00:14:46,726
I'm fine.
344
00:14:46,750 --> 00:14:48,796
It's... There was an incident
345
00:14:48,820 --> 00:14:50,790
back when I was a sniper.
346
00:14:51,820 --> 00:14:53,936
I had to do some awful things.
347
00:14:53,960 --> 00:14:56,316
And then something
happened recently that brought
348
00:14:56,340 --> 00:14:57,796
those memories back,
349
00:14:57,820 --> 00:15:00,860
and I started having panic attacks.
350
00:15:02,510 --> 00:15:06,006
I didn't say anything
to you before. I'm sorry.
351
00:15:06,030 --> 00:15:08,820
But going to therapy
has helped me realize
352
00:15:08,930 --> 00:15:11,200
that it's important to discuss things,
353
00:15:11,310 --> 00:15:13,486
and I'm-I'm at the point
where I want to share...
354
00:15:13,510 --> 00:15:15,580
Excuse me.
355
00:15:21,000 --> 00:15:23,510
Your father gets uncomfortable.
356
00:15:24,750 --> 00:15:26,860
I'll make that tea.
357
00:15:37,030 --> 00:15:40,100
This place has been
offline for over a year.
358
00:15:41,270 --> 00:15:43,286
Looks like someone's been
here more recently than that.
359
00:15:43,310 --> 00:15:46,680
Okay, so where's the
entrance to the tunnel?
360
00:15:52,680 --> 00:15:54,036
Looks like a rough schematic
361
00:15:54,060 --> 00:15:56,386
of the cash warehouse interior.
362
00:15:56,410 --> 00:15:58,680
This is where they planned this thing.
363
00:16:03,550 --> 00:16:05,030
Over here.
364
00:16:17,170 --> 00:16:18,936
Harry was right.
365
00:16:18,960 --> 00:16:21,106
This was how they got in.
366
00:16:21,130 --> 00:16:23,060
These guys were smart.
367
00:16:23,170 --> 00:16:26,510
Smart but sloppy.
368
00:16:27,720 --> 00:16:29,930
Guess we're looking for a blond.
369
00:16:31,580 --> 00:16:33,130
All right, I got a blond woman
370
00:16:33,240 --> 00:16:35,656
arriving at guardian at
11:00 P.M. the night before
371
00:16:35,680 --> 00:16:37,976
the heist. In fact, she's been
making regular appearances there
372
00:16:38,000 --> 00:16:40,200
for the past few weeks,
always after hours.
373
00:16:40,310 --> 00:16:41,556
Any chance she works there?
374
00:16:41,580 --> 00:16:42,696
The employee logs don't look like
375
00:16:42,720 --> 00:16:43,906
they've been updated in a while,
376
00:16:43,930 --> 00:16:46,200
but judging by the short
shorts and the platforms,
377
00:16:46,310 --> 00:16:48,416
I'd say probably not. Can you ID her?
378
00:16:48,440 --> 00:16:50,486
The plate on her Nissan sentra
379
00:16:50,510 --> 00:16:52,656
is registered to a Molly Kane,
380
00:16:52,680 --> 00:16:54,486
32. Sending you a photo.
381
00:16:54,510 --> 00:16:56,076
I've been trying to gain
access to her e-mail
382
00:16:56,100 --> 00:16:57,726
and photo records, but her social media
383
00:16:57,750 --> 00:17:01,440
is littered with selfies
with her and some guy.
384
00:17:01,550 --> 00:17:03,316
Looks like it goes
back about two months.
385
00:17:03,340 --> 00:17:04,626
That's the guard we
met at the warehouse.
386
00:17:04,650 --> 00:17:05,726
He was on duty the night
387
00:17:05,750 --> 00:17:07,006
of the fire. Kurt Nichols.
388
00:17:07,030 --> 00:17:08,440
Phone records are coming in.
389
00:17:08,550 --> 00:17:10,416
She was on the phone with
390
00:17:10,440 --> 00:17:13,386
one Kurt Nichols for
44 minutes that night.
391
00:17:13,410 --> 00:17:14,696
So, she wasn't there.
392
00:17:14,720 --> 00:17:16,176
Yeah, but she kept him on the phone.
393
00:17:16,200 --> 00:17:18,386
Distracted him while the
robbery was taking place.
394
00:17:18,410 --> 00:17:19,890
Been using him to gain access.
395
00:17:20,000 --> 00:17:21,486
Getting a lay of the land for
whoever she's working for.
396
00:17:21,510 --> 00:17:24,650
Harry, send me the addy.
We need to talk to this woman.
397
00:17:29,860 --> 00:17:30,836
Molly Kane?
398
00:17:30,860 --> 00:17:32,556
Can I help you?
399
00:17:32,580 --> 00:17:34,416
We're looking into the fire
at the guardian warehouse.
400
00:17:34,440 --> 00:17:36,076
Because your phone
records have you talking
401
00:17:36,100 --> 00:17:37,650
to Kurt Nichols that same night.
402
00:17:38,480 --> 00:17:39,726
Who are you again?
403
00:17:39,750 --> 00:17:41,200
That fire was cover for a robbery.
404
00:17:41,310 --> 00:17:42,726
We know you started dating
Kurt Nichols a few months ago
405
00:17:42,750 --> 00:17:44,176
and you've been making
406
00:17:44,200 --> 00:17:45,936
regular trips to visit
him at the warehouse.
407
00:17:45,960 --> 00:17:47,316
So you could scout the
place for your accomplices.
408
00:17:47,340 --> 00:17:48,626
Come on, Molly. We
found one of your hairs
409
00:17:48,650 --> 00:17:49,890
on the stolen money.
410
00:17:50,000 --> 00:17:52,626
I can explain that. Yes,
411
00:17:52,650 --> 00:17:54,510
I've been seeing Kurt at the warehouse
412
00:17:54,620 --> 00:17:57,310
because... It's my thing.
413
00:17:58,750 --> 00:18:01,000
You're gonna have to do better than that.
414
00:18:01,820 --> 00:18:04,200
We hook up in the vault room, okay?
415
00:18:04,310 --> 00:18:05,726
On top of the money.
416
00:18:05,750 --> 00:18:08,696
And that's how your hair
wound up on the stolen cash?
417
00:18:08,720 --> 00:18:09,820
If there was a robbery,
418
00:18:09,930 --> 00:18:11,890
I would talk to Luke went worth.
419
00:18:12,000 --> 00:18:14,060
Guardian's owner? Why him? Kurt says
420
00:18:14,170 --> 00:18:17,650
he uses the place like
his personal piggy bank.
421
00:18:18,820 --> 00:18:20,370
If you're lying... I'm not.
422
00:18:20,480 --> 00:18:23,930
If you want to know who stole
that money, ask went worth.
423
00:18:24,680 --> 00:18:26,030
We will.
424
00:18:27,480 --> 00:18:28,930
If we can find him.
425
00:18:30,960 --> 00:18:33,656
Thanks for inviting me to ride along.
426
00:18:33,680 --> 00:18:37,176
I can certainly say this is a first.
427
00:18:37,200 --> 00:18:40,060
It's "bring a beautiful
woman to work" day.
428
00:18:40,170 --> 00:18:44,796
So, turned out well for both of us.
429
00:18:44,820 --> 00:18:46,060
Yo, captain.
430
00:18:46,170 --> 00:18:47,936
How you doing, ray?
What's going on, boss?
431
00:18:47,960 --> 00:18:49,216
Hey, I see you've been working out.
432
00:18:49,240 --> 00:18:50,890
All right now. Watch yourself.
433
00:18:51,000 --> 00:18:52,820
Say hey to Frankie for me. Aiight, will do.
434
00:18:52,930 --> 00:18:54,200
Look at you.
435
00:18:54,310 --> 00:18:56,060
You are like the mayor.
436
00:18:56,170 --> 00:18:58,130
Well, it's important to
have people see me.
437
00:18:58,240 --> 00:19:00,556
Get comfortable with my face.
438
00:19:00,580 --> 00:19:01,906
Gives me a chance to see them, too.
439
00:19:01,930 --> 00:19:03,370
Observe, protect, connect.
440
00:19:03,480 --> 00:19:07,246
I see you were paying attention in class.
441
00:19:07,270 --> 00:19:08,820
I don't miss a thing, captain.
442
00:19:11,480 --> 00:19:14,200
African-American male, mid-20s,
443
00:19:14,310 --> 00:19:15,890
blue jeans, black t-shirt, suspect
444
00:19:16,000 --> 00:19:18,006
in an attempted carjacking
near Atlantic and grand.
445
00:19:18,030 --> 00:19:20,036
Possibly armed and dangerous.
446
00:19:20,060 --> 00:19:21,860
10-4. Keeping an eye out.
447
00:19:24,410 --> 00:19:26,106
Do you need to take
me back to the precinct?
448
00:19:26,130 --> 00:19:29,486
Nah. Happens all the time. Don't worry.
449
00:19:29,510 --> 00:19:31,370
I'd never put you in harm's way.
450
00:19:35,310 --> 00:19:38,866
All right, Luke went worth
founded guardian cash warehouse
451
00:19:38,890 --> 00:19:40,246
six years ago.
452
00:19:40,270 --> 00:19:41,766
His business took off, he was bringing in
453
00:19:41,790 --> 00:19:43,416
more cash than he had shelf space.
454
00:19:43,440 --> 00:19:46,036
Lots of money, little
oversight. Never a good thing.
455
00:19:46,060 --> 00:19:47,316
Yeah, I see you've been reading ahead.
456
00:19:47,340 --> 00:19:49,316
His personal financials were a hot mess.
457
00:19:49,340 --> 00:19:51,740
He's being sued by three credit
card companies and bet wave,
458
00:19:51,790 --> 00:19:53,370
a pay service for online gambling.
459
00:19:53,480 --> 00:19:56,200
Molly said he would take stacks
of cash from the warehouse.
460
00:19:56,310 --> 00:19:57,866
So, he was "borrowing"
from his own customers
461
00:19:57,890 --> 00:19:59,316
to cover his debt.
462
00:19:59,340 --> 00:20:01,246
Probably realized that
strategy wasn't sustainable,
463
00:20:01,270 --> 00:20:04,680
decided to go big,
take off with all the cash.
464
00:20:04,790 --> 00:20:06,106
That's a pretty big swing.
465
00:20:06,130 --> 00:20:07,726
Must have an exit strategy.
466
00:20:07,750 --> 00:20:10,060
Well, he's got a 45-foot
cabin cruiser named cash flow,
467
00:20:10,170 --> 00:20:12,146
and he just made a slip
reservation in the Caymans.
468
00:20:12,170 --> 00:20:14,556
He's running. Yeah, or about to.
469
00:20:14,580 --> 00:20:16,960
I just pinged his phone
to his address in Tribeca.
470
00:20:21,620 --> 00:20:23,556
Luke went worth.
471
00:20:23,580 --> 00:20:25,240
Federal agents.
472
00:20:46,170 --> 00:20:47,790
Looks like he didn't finish packing.
473
00:21:05,480 --> 00:21:07,866
Wentworth! Special
agent Marcus Dante.
474
00:21:07,890 --> 00:21:09,176
Put down your weapon and come out
475
00:21:09,200 --> 00:21:10,386
with your hands on your head.
476
00:21:10,410 --> 00:21:12,200
Show me your badge.
477
00:21:12,310 --> 00:21:14,470
Come out here with your
hands on your head and I will.
478
00:21:19,550 --> 00:21:20,680
Drop your weapon.
479
00:21:26,930 --> 00:21:28,316
Don't lie to us.
480
00:21:28,340 --> 00:21:30,130
We know the money
was stolen, not burned.
481
00:21:30,240 --> 00:21:32,076
Where is it? I don't have it.
482
00:21:32,100 --> 00:21:33,626
We know about your gambling debts.
483
00:21:33,650 --> 00:21:36,346
I swear to you, I don't have
it. Believe me, I wish I did.
484
00:21:36,370 --> 00:21:37,936
Then why are you
running? Because there are
485
00:21:37,960 --> 00:21:39,106
some very bad people coming to kill me.
486
00:21:39,130 --> 00:21:40,486
I thought you were them.
487
00:21:40,510 --> 00:21:42,386
Who's coming for you?
488
00:21:42,410 --> 00:21:44,060
A-Akim.
489
00:21:44,170 --> 00:21:46,416
Akim sorokin. He's a guardian client.
490
00:21:46,440 --> 00:21:49,036
He owns a string of strip
clubs in Brooklyn and queens.
491
00:21:49,060 --> 00:21:50,626
That's Russian mob territory.
492
00:21:50,650 --> 00:21:51,906
He had millions in my warehouse.
493
00:21:51,930 --> 00:21:53,680
Dollars and Euros.
494
00:21:53,790 --> 00:21:55,176
Another satisfied customer.
495
00:21:55,200 --> 00:21:56,480
I told him the money was stolen,
496
00:21:56,550 --> 00:21:58,036
I told him I had nothing to do with it.
497
00:21:58,060 --> 00:21:59,246
Bet he wasn't too keen on waiting
498
00:21:59,270 --> 00:22:00,820
on an insurance settlement.
499
00:22:01,680 --> 00:22:02,960
There's no insurance.
500
00:22:03,960 --> 00:22:05,106
I'd let it lapse. I-I
501
00:22:05,130 --> 00:22:06,440
I never expected to be robbed.
502
00:22:06,550 --> 00:22:08,386
You do understand how
insurance works, right?
503
00:22:08,410 --> 00:22:09,726
So now all these people who trusted you
504
00:22:09,750 --> 00:22:10,750
are just out of luck,
505
00:22:10,860 --> 00:22:12,200
including a hard-working family
506
00:22:12,310 --> 00:22:13,976
who's not gonna make
it without that money.
507
00:22:14,000 --> 00:22:16,656
It was dumb. I-I'm sorry.
508
00:22:16,680 --> 00:22:18,456
So you have no clue who
pulled off this robbery?
509
00:22:18,480 --> 00:22:19,556
None.
510
00:22:19,580 --> 00:22:22,006
Please, just let me go?
511
00:22:22,030 --> 00:22:23,440
I think we should leave you here,
512
00:22:23,550 --> 00:22:25,246
the same way you left
all your clients out to dry.
513
00:22:25,270 --> 00:22:26,696
Please. Sorokin's a psycho.
514
00:22:26,720 --> 00:22:29,036
He-he won't stop till
I'm dead. Don't worry.
515
00:22:29,060 --> 00:22:31,006
We'll find you a nice, safe holding cell.
516
00:22:31,030 --> 00:22:33,486
Sounds like whoever
took that money are left
517
00:22:33,510 --> 00:22:35,346
with a bunch of Euros they can't spend.
518
00:22:35,370 --> 00:22:36,750
Currency exchange can fix that.
519
00:22:36,860 --> 00:22:38,246
It's worth looking into.
520
00:22:38,270 --> 00:22:42,006
I look for patterns.
521
00:22:42,030 --> 00:22:43,890
What's changed, who's struggling,
522
00:22:44,000 --> 00:22:45,510
what-what they're going through.
523
00:22:45,620 --> 00:22:47,346
Take her.
524
00:22:47,370 --> 00:22:50,036
She looks like she could
be running from something.
525
00:22:50,060 --> 00:22:52,416
Means someone might be chasing her.
526
00:22:52,440 --> 00:22:54,316
Actually,
527
00:22:54,340 --> 00:22:56,820
looks like she's the
one doing the chasing.
528
00:22:57,790 --> 00:23:00,240
Excuse me. You dropped your wallet.
529
00:23:01,550 --> 00:23:03,006
Thank you very much.
530
00:23:03,030 --> 00:23:05,000
Have a nice day.
531
00:23:05,820 --> 00:23:07,370
Okay.
532
00:23:07,480 --> 00:23:09,370
You're a natural at reading people.
533
00:23:09,480 --> 00:23:11,680
Remember, I live with a teenager.
534
00:23:20,890 --> 00:23:22,416
Control, x-o-4.
535
00:23:22,440 --> 00:23:24,036
Possible hit on that robbery bolo.
536
00:23:24,060 --> 00:23:26,480
- 10-6.
- Copy.
537
00:23:34,100 --> 00:23:37,000
Stay here.
538
00:23:39,480 --> 00:23:41,316
Excuse me.
539
00:23:41,340 --> 00:23:43,680
Captain Curtis, NYPD.
540
00:23:43,790 --> 00:23:45,680
What's your name, young man?
541
00:23:45,790 --> 00:23:47,106
Darius.
542
00:23:47,130 --> 00:23:49,370
Where you coming from, Darius?
543
00:23:52,100 --> 00:23:54,820
Okay. Let me see some ID.
544
00:23:54,930 --> 00:23:56,246
It's in my book bag.
545
00:23:56,270 --> 00:23:58,006
- Then open it.
- Slowly.
546
00:23:58,030 --> 00:23:59,486
Nah. I don't have to.
547
00:23:59,510 --> 00:24:01,556
I didn't do anything
wrong and I know the law.
548
00:24:01,580 --> 00:24:03,386
Man, why you over here
bothering me anyway?
549
00:24:03,410 --> 00:24:05,416
You fit the description of a suspect.
550
00:24:05,440 --> 00:24:06,976
Yeah, I woke up fitting that description.
551
00:24:07,000 --> 00:24:09,246
Okay, you refuse to show me your ID,
552
00:24:09,270 --> 00:24:11,200
I have the authority to detain you.
553
00:24:12,310 --> 00:24:14,386
Let's try this again, son.
554
00:24:14,410 --> 00:24:17,106
Open... Your bag. He's just a kid.
555
00:24:17,130 --> 00:24:18,556
Stop! Hands where I can see them.
556
00:24:18,580 --> 00:24:19,960
Let me see them!
557
00:24:22,410 --> 00:24:24,416
Just my phone. Was trying to record you.
558
00:24:24,440 --> 00:24:26,936
Hey, can somebody
get this punk-ass cop
559
00:24:26,960 --> 00:24:28,036
trying to violate my rights?
560
00:24:28,060 --> 00:24:30,246
Kid didn't do nothing wrong!
561
00:24:30,270 --> 00:24:31,890
10-80 on that bolo.
562
00:24:32,000 --> 00:24:34,200
Suspect has been apprehended.
563
00:24:35,000 --> 00:24:38,550
Okay. You're free to go, Darius.
564
00:24:39,680 --> 00:24:43,060
That cop is messed-up.
565
00:24:44,680 --> 00:24:47,310
Let's get out of here.
566
00:24:49,030 --> 00:24:51,510
Hey. You okay?
567
00:24:51,620 --> 00:24:53,036
Yeah.
568
00:24:53,060 --> 00:24:55,440
I'm fine.
569
00:24:56,270 --> 00:24:58,386
But what about that young man?
570
00:24:58,410 --> 00:25:00,130
Yeah, well, he's lucky.
571
00:25:00,240 --> 00:25:01,726
I mean, what was he thinking?
572
00:25:01,750 --> 00:25:04,416
Going inside his pockets
while engaged with a cop?
573
00:25:04,440 --> 00:25:07,130
That's incredibly dangerous.
574
00:25:10,580 --> 00:25:11,820
I need to leave.
575
00:25:11,930 --> 00:25:13,510
Wait, you okay?
576
00:25:13,620 --> 00:25:16,556
Yeah, I-I just... I just need to go.
577
00:25:16,580 --> 00:25:17,976
I can take you back. I'll get home faster
578
00:25:18,000 --> 00:25:19,146
on the train. Viola, there something
579
00:25:19,170 --> 00:25:20,620
we need to talk...
580
00:25:24,060 --> 00:25:26,270
Viola.
581
00:25:30,960 --> 00:25:32,486
Akim sorokin.
582
00:25:32,510 --> 00:25:34,006
This is the guy that
went worth is so afraid of,
583
00:25:34,030 --> 00:25:35,440
and for good reason, too.
584
00:25:35,550 --> 00:25:38,006
Sorokin's strip clubs are
fronts for the Russian mob,
585
00:25:38,030 --> 00:25:41,036
moving dirty money through
the system. Racketeering,
586
00:25:41,060 --> 00:25:43,370
extortion, an attempted
murder charge here or there.
587
00:25:43,480 --> 00:25:44,880
Doesn't look like the face of a man
588
00:25:44,930 --> 00:25:46,316
who walks away from his money.
589
00:25:46,340 --> 00:25:48,006
Means whoever took it
will want to clean it quick.
590
00:25:48,030 --> 00:25:49,230
Any luck tracking those Euros?
591
00:25:49,310 --> 00:25:50,440
Yeah, possibly. I breached
592
00:25:50,550 --> 00:25:52,076
a currency monitoring site,
593
00:25:52,100 --> 00:25:54,726
and there was an exchange
of 30,000 Euros into dollars
594
00:25:54,750 --> 00:25:58,006
about three hours ago
at citywide currency.
595
00:25:58,030 --> 00:26:00,726
That could be our man.
Probably didn't use his real name.
596
00:26:00,750 --> 00:26:03,036
Probably not, which is why
I'm hacking the security cam
597
00:26:03,060 --> 00:26:04,750
at queens global as we speak.
598
00:26:04,860 --> 00:26:07,656
And what do we got? Let's
see. All right, we got a male,
599
00:26:07,680 --> 00:26:10,386
twenties, could definitely
use more time in the sun.
600
00:26:10,410 --> 00:26:12,246
Running facial rec.
601
00:26:12,270 --> 00:26:15,440
All right, Jimmy Talbot, 25.
602
00:26:15,550 --> 00:26:17,246
And... Well, look at this.
603
00:26:17,270 --> 00:26:19,796
He's a junior engineer
for the city of New York.
604
00:26:19,820 --> 00:26:22,750
Which explains why he knew
about that red-tag substation.
605
00:26:22,860 --> 00:26:24,246
So who was he working with?
606
00:26:24,270 --> 00:26:26,076
This was at least a two-person job.
607
00:26:26,100 --> 00:26:28,216
Well, sounds like a question
for Mr. Junior engineer.
608
00:26:28,240 --> 00:26:31,060
Harry, see what you can find
in his emails and phone records.
609
00:26:31,170 --> 00:26:32,680
And send us his address. You know,
610
00:26:32,790 --> 00:26:34,726
if we found Talbot so easily... yeah.
611
00:26:34,750 --> 00:26:36,200
Sorokin can do the same.
612
00:26:36,310 --> 00:26:38,656
And if he gets to that
money before we do, then
613
00:26:38,680 --> 00:26:42,340
my clients can say
goodbye to their savings.
614
00:26:45,270 --> 00:26:47,860
Jimmy Talbot.
615
00:26:57,370 --> 00:26:58,620
One, two...
616
00:27:01,480 --> 00:27:04,060
He's not here.
617
00:27:04,170 --> 00:27:06,170
Yeah, which means
the money isn't, either.
618
00:27:09,890 --> 00:27:11,316
What?
619
00:27:11,340 --> 00:27:13,370
Ccny.
620
00:27:13,480 --> 00:27:15,750
Same school Niko Espinosa went to.
621
00:27:15,860 --> 00:27:17,796
It's the son of the couple I'm working for.
622
00:27:17,820 --> 00:27:19,416
Ccny's a big place.
623
00:27:19,440 --> 00:27:21,650
Probably nothing.
624
00:27:22,680 --> 00:27:23,890
Then there's this.
625
00:27:24,000 --> 00:27:25,866
Looks like Talbot is a hardcore gamer.
626
00:27:25,890 --> 00:27:27,890
Niko got his degree in game design.
627
00:27:28,000 --> 00:27:30,130
You thinking that might
be the connection?
628
00:27:30,240 --> 00:27:32,370
Let's see what Harry can tell us.
629
00:27:32,480 --> 00:27:34,696
Jimmy Talbot and Niko
Espinosa not only knew each other
630
00:27:34,720 --> 00:27:36,440
in college, they were gaming partners.
631
00:27:36,550 --> 00:27:38,726
Could Niko espinoza really
have been in on this robbery?
632
00:27:38,750 --> 00:27:41,006
I mean, it's looking
more likely by the minute.
633
00:27:41,030 --> 00:27:42,386
I-I don't get it, though.
634
00:27:42,410 --> 00:27:43,626
Why would this kid
steal from his own family?
635
00:27:43,650 --> 00:27:45,510
Hard to say, but Niko
watched his parents
636
00:27:45,620 --> 00:27:47,176
eke out a living for years.
637
00:27:47,200 --> 00:27:49,556
He probably thought
college would be his way out,
638
00:27:49,580 --> 00:27:51,036
but then his gaming degree lands him
639
00:27:51,060 --> 00:27:52,416
right back at the restaurant.
640
00:27:52,440 --> 00:27:53,696
He sees the guardian driver
641
00:27:53,720 --> 00:27:55,060
picking up cash every week.
642
00:27:55,170 --> 00:27:57,106
Realizes how many other businesses
643
00:27:57,130 --> 00:27:58,556
must store cash there.
644
00:27:58,580 --> 00:27:59,936
Maybe he thought the
place had insurance,
645
00:27:59,960 --> 00:28:01,750
his parents would get their money back,
646
00:28:01,860 --> 00:28:03,106
nobody loses.
647
00:28:03,130 --> 00:28:05,386
Two well-educated guys, both resentful
648
00:28:05,410 --> 00:28:07,486
about being stuck in low-paying jobs.
649
00:28:07,510 --> 00:28:09,440
This was their chance
to press fast-forward
650
00:28:09,550 --> 00:28:11,316
and skip all the hard work.
651
00:28:11,340 --> 00:28:13,386
Yeah, look, I hate to bring
down the room, but if sorokin gets
652
00:28:13,410 --> 00:28:14,696
to Niko and Talbot before we do...
653
00:28:14,720 --> 00:28:16,386
Then the espinosas lose a lot more
654
00:28:16,410 --> 00:28:18,076
than just their money.
655
00:28:18,100 --> 00:28:19,680
You stashed the truck, right?
656
00:28:19,790 --> 00:28:21,246
'Course I did.
657
00:28:21,270 --> 00:28:22,796
Chill, bro. We have this.
658
00:28:22,820 --> 00:28:24,796
What about the money?
We can't just let it sit there.
659
00:28:24,820 --> 00:28:26,200
No, we'll move it this weekend.
660
00:28:26,310 --> 00:28:27,836
No, no, no, we-we have to move tonight.
661
00:28:27,860 --> 00:28:29,386
Okay, okay, tonight.
662
00:28:29,410 --> 00:28:31,386
I get my parents' money
back to them, okay?
663
00:28:31,410 --> 00:28:33,200
Then we're golden.
664
00:28:33,310 --> 00:28:35,620
Living like we got millions on repeat.
665
00:28:37,270 --> 00:28:39,246
Hey, whoa! Get off me, man!
666
00:28:39,270 --> 00:28:40,340
Get in the car!
667
00:28:43,580 --> 00:28:45,656
And then he just walked
out, Harry. He just got up and
668
00:28:45,680 --> 00:28:47,106
he walked out like I wasn't even there.
669
00:28:47,130 --> 00:28:48,796
And I know I'm repeating
myself and I'm rambling
670
00:28:48,820 --> 00:28:50,386
and you're probably not even listening
671
00:28:50,410 --> 00:28:53,106
to this message anymore, but the point is
672
00:28:53,130 --> 00:28:55,416
it was a bad idea to come here.
673
00:28:55,440 --> 00:28:56,890
And I knew that.
674
00:28:57,000 --> 00:28:59,750
But this was... this was
worse than I've even imagined.
675
00:28:59,860 --> 00:29:01,480
It's better if we keep... I got to go.
676
00:29:03,580 --> 00:29:05,200
Your tea.
677
00:29:05,310 --> 00:29:07,006
Thanks, mom.
678
00:29:07,030 --> 00:29:09,930
Can I? Sure. Yeah.
679
00:29:13,510 --> 00:29:14,626
Here.
680
00:29:14,650 --> 00:29:16,820
Thank you. Sure.
681
00:29:18,620 --> 00:29:21,796
That man can be so difficult.
682
00:29:21,820 --> 00:29:24,270
You think?
683
00:29:25,100 --> 00:29:26,890
Well, I don't mind
684
00:29:27,000 --> 00:29:29,936
that he's quiet or that
he keeps to himself.
685
00:29:29,960 --> 00:29:31,370
He's an introvert.
686
00:29:31,480 --> 00:29:34,726
It's just when he
refuses to communicate.
687
00:29:34,750 --> 00:29:37,106
Your father is like an old TV.
688
00:29:37,130 --> 00:29:40,440
You have to smack him a
few times to get the signal.
689
00:29:45,200 --> 00:29:46,510
I don't know why I thought
690
00:29:46,620 --> 00:29:48,246
this time would be different with him.
691
00:29:48,270 --> 00:29:52,386
You and your father are like
puzzle pieces that don't fit.
692
00:29:52,410 --> 00:29:55,036
Because you're so alike.
693
00:29:55,060 --> 00:29:57,006
We are nothing alike.
694
00:29:57,030 --> 00:30:01,316
Well, you're both proud, you are stoic,
695
00:30:01,340 --> 00:30:03,510
there's nothing you can't handle.
696
00:30:03,620 --> 00:30:07,346
And you... when you're in
pain, you keep it to yourself.
697
00:30:07,370 --> 00:30:09,486
Your father had a hard time
698
00:30:09,510 --> 00:30:11,106
when you joined the military.
699
00:30:11,130 --> 00:30:14,370
He never said anything,
but he had his reasons.
700
00:30:14,480 --> 00:30:15,820
And, you, melody.
701
00:30:15,930 --> 00:30:19,480
I didn't have any idea
you were suffering like this.
702
00:30:20,890 --> 00:30:23,240
Well, I'm working on it in therapy.
703
00:30:24,030 --> 00:30:27,416
What makes me sad is
that you're both missing out
704
00:30:27,440 --> 00:30:29,510
on a wonderful relationship.
705
00:30:29,620 --> 00:30:32,750
Well, so, how do I get through to him?
706
00:30:34,100 --> 00:30:36,076
Just do what I do.
707
00:30:36,100 --> 00:30:39,820
What's that? Call him on his bs.
708
00:30:43,240 --> 00:30:45,680
Don't give up on him, melody.
709
00:30:48,580 --> 00:30:52,130
Our Niko? No, he'd
never steal from us, never.
710
00:30:52,240 --> 00:30:53,726
Why are you saying this about our son?
711
00:30:53,750 --> 00:30:56,316
I hope I'm wrong. But if I'm right,
712
00:30:56,340 --> 00:30:58,316
Niko is in a lot of danger.
713
00:30:58,340 --> 00:31:00,176
You have any idea where he might be?
714
00:31:00,200 --> 00:31:02,076
No. He's late for his shift.
715
00:31:02,100 --> 00:31:04,060
And he's phone is going to voicemail.
716
00:31:04,170 --> 00:31:05,440
Why would he do this?
717
00:31:05,550 --> 00:31:06,766
Is there anywhere he might have gone?
718
00:31:06,790 --> 00:31:08,036
Anywhere he would
have hidden the money?
719
00:31:08,060 --> 00:31:09,416
I don't know.
720
00:31:09,440 --> 00:31:10,526
I can't stress enough how important it is
721
00:31:10,550 --> 00:31:12,340
that we find him.
722
00:31:14,820 --> 00:31:16,680
That photo of you two on the roof.
723
00:31:16,790 --> 00:31:18,316
Why are you wearing gloves?
724
00:31:18,340 --> 00:31:21,386
Those are roosting gloves.
They're for our pigeons.
725
00:31:21,410 --> 00:31:22,936
Where do you keep pigeons?
726
00:31:22,960 --> 00:31:25,130
On the roof of my mother's
building, Niko's gran.
727
00:31:25,240 --> 00:31:26,626
There's two coops up there.
728
00:31:26,650 --> 00:31:28,720
Are they big enough to
hold a large sum of cash?
729
00:31:33,960 --> 00:31:36,890
Fill this with every dollar you stole.
730
00:31:37,750 --> 00:31:39,030
You're gonna kill us?
731
00:31:40,580 --> 00:31:42,486
Your life is not important to me.
732
00:31:42,510 --> 00:31:44,626
I simply want my money.
733
00:31:44,650 --> 00:31:46,820
Get to work. You don't have much time.
734
00:32:01,650 --> 00:32:02,936
How many?
735
00:32:02,960 --> 00:32:05,130
I count three, could be more.
736
00:32:06,340 --> 00:32:08,680
Okay.
737
00:32:26,340 --> 00:32:27,550
Come out.
738
00:32:28,440 --> 00:32:30,866
Now! Or the kid dies.
739
00:32:30,890 --> 00:32:33,100
One, two!
740
00:32:35,620 --> 00:32:37,890
Take them. Take them!
741
00:32:46,510 --> 00:32:48,316
Okay. All right.
742
00:32:48,340 --> 00:32:50,000
You don't want to do this.
743
00:32:57,480 --> 00:32:59,626
Finish it. I'm going as fast as I can.
744
00:32:59,650 --> 00:33:01,030
Move faster!
745
00:33:19,580 --> 00:33:21,130
Keep my money safe.
746
00:33:56,240 --> 00:33:57,486
Waiting for the inside!
747
00:33:57,510 --> 00:33:59,790
There he is with the header!
748
00:34:00,580 --> 00:34:03,550
I'm gonna talk, and I want you to listen.
749
00:34:05,100 --> 00:34:06,860
Okay.
750
00:34:08,100 --> 00:34:09,650
Okay.
751
00:34:14,790 --> 00:34:16,656
It took a lot for me to come here
752
00:34:16,680 --> 00:34:19,036
and reveal what I've been going through.
753
00:34:19,060 --> 00:34:23,440
And the way you
walked away was hurtful.
754
00:34:27,860 --> 00:34:31,076
I'm in therapy for post-traumatic stress,
755
00:34:31,100 --> 00:34:33,866
and I'm making progress.
756
00:34:33,890 --> 00:34:37,036
I thought it was something
you'd like to know.
757
00:34:37,060 --> 00:34:40,930
Or at least something I
should share with you.
758
00:34:41,930 --> 00:34:43,626
And when you walked away,
759
00:34:43,650 --> 00:34:48,176
it made me feel like you
were ashamed of me or...
760
00:34:48,200 --> 00:34:49,510
That you didn't care.
761
00:34:49,620 --> 00:34:54,200
And... Frankly, I don't
know what's worse.
762
00:34:56,000 --> 00:34:57,820
What is it? What's wrong, dad?
763
00:35:02,440 --> 00:35:04,620
Dad, please talk to me.
764
00:35:06,410 --> 00:35:08,000
It's not your shame.
765
00:35:09,000 --> 00:35:10,620
It's mine.
766
00:35:12,100 --> 00:35:14,626
The Japanese occupied the Philippines
767
00:35:14,650 --> 00:35:16,556
during world war ii.
768
00:35:16,580 --> 00:35:19,796
They did terrible things to us.
769
00:35:19,820 --> 00:35:22,240
They starved our children.
770
00:35:23,750 --> 00:35:26,200
Separated our families.
771
00:35:26,310 --> 00:35:28,510
Killed our babies.
772
00:35:30,440 --> 00:35:31,936
When I was of age,
773
00:35:31,960 --> 00:35:35,796
I, joined the philippine army, and,
774
00:35:35,820 --> 00:35:37,750
an insurgent group,
775
00:35:37,860 --> 00:35:41,510
the moro national liberation front,
776
00:35:41,620 --> 00:35:44,650
took me and several others hostage.
777
00:35:46,410 --> 00:35:48,750
I was held for nine days.
778
00:35:48,860 --> 00:35:51,130
I was beaten, starved,
779
00:35:51,240 --> 00:35:55,550
and every morning, they
told me I was going to die.
780
00:36:00,890 --> 00:36:06,100
I was finally rescued,
but I still bear the scars.
781
00:36:07,890 --> 00:36:09,866
When you told me what
you were going through...
782
00:36:09,890 --> 00:36:12,240
It triggered you.
783
00:36:15,100 --> 00:36:16,486
My scars...
784
00:36:16,510 --> 00:36:19,720
Are the same scars my
father had from the war.
785
00:36:21,480 --> 00:36:25,170
We fought so you wouldn't have to.
786
00:36:32,200 --> 00:36:36,790
Daddy... Why didn't
you tell me this before?
787
00:36:40,930 --> 00:36:43,820
The men in our family, we...
788
00:36:43,930 --> 00:36:46,720
We don't talk about these things.
789
00:36:47,890 --> 00:36:51,240
Well, maybe it's time you start.
790
00:37:13,130 --> 00:37:15,270
Where is he? He's safe.
791
00:37:17,820 --> 00:37:19,726
Niko, why?
792
00:37:19,750 --> 00:37:21,556
The way you work all the time,
793
00:37:21,580 --> 00:37:23,076
you're like a prisoner.
794
00:37:23,100 --> 00:37:24,626
All I wanted to do was get you money
795
00:37:24,650 --> 00:37:25,936
to buy your freedom. We've never
796
00:37:25,960 --> 00:37:27,696
been afraid of hard work, son.
797
00:37:27,720 --> 00:37:29,410
I've tried to teach you that.
798
00:37:30,680 --> 00:37:32,930
Let's go, kid. In the car.
799
00:37:35,680 --> 00:37:38,696
Well... They're gonna
get their money back.
800
00:37:38,720 --> 00:37:41,510
At least their restaurant
gets to stay open.
801
00:37:41,620 --> 00:37:43,486
Small consolation for losing your son.
802
00:37:43,510 --> 00:37:46,316
Can you imagine how
truly awful they must feel?
803
00:37:46,340 --> 00:37:48,106
Watching your child get sent away?
804
00:37:48,130 --> 00:37:52,416
And I gave Delilah hell just
for taking out my dad's car.
805
00:37:52,440 --> 00:37:54,510
Maybe I overreacted.
806
00:37:54,620 --> 00:37:56,750
You reacted just right.
807
00:37:57,720 --> 00:37:59,410
Thank you, Marcus.
808
00:38:00,270 --> 00:38:03,386
And thank you for
saving my life on that roof.
809
00:38:03,410 --> 00:38:05,176
Don't mention it.
810
00:38:05,200 --> 00:38:08,130
Wouldn't be me and you
time without some chaos, right?
811
00:38:10,170 --> 00:38:12,696
Yeah, but how about we just
812
00:38:12,720 --> 00:38:16,860
go out for some nice,
quiet, danger-free dinner?
813
00:38:17,650 --> 00:38:19,440
How about you lead the way?
814
00:38:25,100 --> 00:38:27,750
I just can't believe that
your dad has been struggling
815
00:38:27,860 --> 00:38:29,286
with the same thing this entire time.
816
00:38:29,310 --> 00:38:31,626
And that he actually shared it with me.
817
00:38:31,650 --> 00:38:33,006
That's 'cause of you.
818
00:38:33,030 --> 00:38:34,316
You brought that out of him.
819
00:38:34,340 --> 00:38:36,416
Well, it's a start.
And I owe it all to you.
820
00:38:36,440 --> 00:38:38,346
I mean, I wouldn't have gone over there
821
00:38:38,370 --> 00:38:39,486
if you hadn't pushed me.
822
00:38:39,510 --> 00:38:40,486
I'm just glad it worked out.
823
00:38:40,510 --> 00:38:41,820
You know, would've been
824
00:38:41,930 --> 00:38:43,416
a very different
conversation a few hours ago.
825
00:38:43,440 --> 00:38:44,820
Much louder, I'm guessing.
826
00:38:44,930 --> 00:38:46,820
Well, I'm gonna start spending
827
00:38:46,930 --> 00:38:48,626
more time with my parents.
828
00:38:48,650 --> 00:38:49,970
Ooh, maybe we can have them over,
829
00:38:50,000 --> 00:38:51,386
and then they can have a chance
830
00:38:51,410 --> 00:38:53,176
to hang with their amazing son-in-law.
831
00:38:53,200 --> 00:38:54,890
Yeah? This guy? Yeah. Yeah.
832
00:38:55,000 --> 00:38:57,006
Mr. Impish grin? Yeah?
833
00:38:57,030 --> 00:38:59,370
That gets me every time.
834
00:39:01,960 --> 00:39:06,510
So, now that you've
had some time to think
835
00:39:07,550 --> 00:39:08,790
how you feeling?
836
00:39:09,650 --> 00:39:11,370
Disturbed, confused.
837
00:39:11,480 --> 00:39:13,936
He went from charming captain Curtis
838
00:39:13,960 --> 00:39:17,106
to just another angry cop on the street.
839
00:39:17,130 --> 00:39:18,656
Well, he didn't get physical, did he?
840
00:39:18,680 --> 00:39:22,346
No, no, but his tone was
immediately threatening.
841
00:39:22,370 --> 00:39:23,866
I mean, he...
842
00:39:23,890 --> 00:39:27,030
He intimidated that young
man for absolutely no reason.
843
00:39:29,960 --> 00:39:32,316
It's kind of tricky, aunt vi. I mean,
844
00:39:32,340 --> 00:39:34,060
cops have to make
split-second decisions
845
00:39:34,170 --> 00:39:36,316
in very volatile situations.
846
00:39:36,340 --> 00:39:38,680
I understand that, I do, but.
847
00:39:39,480 --> 00:39:42,346
I just can't help thinking
about that young man.
848
00:39:42,370 --> 00:39:46,246
What happened just... Wasn't right.
849
00:39:46,270 --> 00:39:47,890
No.
850
00:39:49,130 --> 00:39:51,936
But the problem is the
whole world isn't right.
851
00:39:51,960 --> 00:39:54,346
I was talking to Harry earlier.
852
00:39:54,370 --> 00:39:56,246
Do you remember that police officer
853
00:39:56,270 --> 00:39:58,936
that stepped up to help me
out after daddy was killed?
854
00:39:58,960 --> 00:40:01,440
Yeah, officer Miller. Good man.
855
00:40:01,550 --> 00:40:03,680
Yes, he was.
856
00:40:04,620 --> 00:40:06,656
He was killed during a traffic stop.
857
00:40:06,680 --> 00:40:08,316
No.
858
00:40:08,340 --> 00:40:09,936
When?
859
00:40:09,960 --> 00:40:11,696
About eight years ago.
860
00:40:11,720 --> 00:40:13,796
He was looking for a suspect,
861
00:40:13,820 --> 00:40:15,510
just like captain Curtis.
862
00:40:18,510 --> 00:40:20,370
You think I'm being too hard on him?
863
00:40:20,480 --> 00:40:22,936
I didn't say that.
864
00:40:22,960 --> 00:40:27,346
I'm just saying, either way, it's not easy.
865
00:40:27,370 --> 00:40:30,656
So, where do you two go from here?
866
00:40:30,680 --> 00:40:32,890
Honestly.
867
00:40:34,100 --> 00:40:35,860
I'm not sure.
868
00:40:39,650 --> 00:40:40,750
Hello, all.
869
00:40:40,860 --> 00:40:42,130
What are you doing home?
870
00:40:42,240 --> 00:40:43,936
Thought you were staying
at your dad's tonight.
871
00:40:43,960 --> 00:40:45,416
I was.
872
00:40:45,440 --> 00:40:48,486
But, I honestly could not take it anymore.
873
00:40:48,510 --> 00:40:51,386
I mean, all dad wants
to talk about is college.
874
00:40:51,410 --> 00:40:54,936
It's essays and
scholarships, early decisions,
875
00:40:54,960 --> 00:40:56,726
on and on and on and on.
876
00:40:56,750 --> 00:40:59,370
Dee, he just wants what's
best for you. And all I want
877
00:40:59,480 --> 00:41:01,620
is to enjoy my last year of high school.
878
00:41:03,440 --> 00:41:06,370
Dee, your dad didn't exactly have it easy.
879
00:41:06,480 --> 00:41:08,006
You know, his parents couldn't afford
880
00:41:08,030 --> 00:41:09,470
to send him to an Ivy league school.
881
00:41:09,550 --> 00:41:13,006
He had to work two jobs on top of loans
882
00:41:13,030 --> 00:41:14,316
to pay for his degree.
883
00:41:14,340 --> 00:41:16,626
But now that he can afford to give you
884
00:41:16,650 --> 00:41:18,416
an Ivy league education,
885
00:41:18,440 --> 00:41:21,200
he just wants to see you
take full advantage of it.
886
00:41:22,030 --> 00:41:23,416
I get that.
887
00:41:23,440 --> 00:41:28,750
But I want to be respected
for what I accomplish,
888
00:41:28,860 --> 00:41:30,370
not where I went to school.
889
00:41:30,480 --> 00:41:31,650
You will be.
890
00:41:32,440 --> 00:41:34,416
Believe me, I have no doubt about that.
891
00:41:34,440 --> 00:41:37,060
So, what excuse did
you give him to leave?
892
00:41:37,170 --> 00:41:38,750
I told him that I had to go because
893
00:41:38,860 --> 00:41:41,960
mom was having problems
with her brand-new boyfriend.
894
00:41:42,750 --> 00:41:43,866
What?
895
00:41:43,890 --> 00:41:45,060
You did not tell him that.
896
00:41:45,170 --> 00:41:48,626
Please tell me you didn't... I'm kidding.
897
00:41:48,650 --> 00:41:50,346
I'm kidding. I'm kidding.
898
00:41:50,370 --> 00:41:51,316
I'm kidding.
899
00:41:51,340 --> 00:41:54,796
Your face... No, okay, I-I just
900
00:41:54,820 --> 00:41:57,416
I told him that, I just
wasn't feeling well.
901
00:41:57,440 --> 00:41:59,006
I-I literally had to stop him
902
00:41:59,030 --> 00:42:00,626
from getting the medical bag, okay?
903
00:42:00,650 --> 00:42:03,130
I'm sorry, I know... I
know that I lied, but...
904
00:42:03,240 --> 00:42:05,370
Ooh, the truth is usually better.
905
00:42:05,480 --> 00:42:07,176
And that's why I probably
906
00:42:07,200 --> 00:42:09,040
should've been straight
with you this morning.
907
00:42:10,130 --> 00:42:13,246
Wait, so you are dating detective Dante.
908
00:42:13,270 --> 00:42:15,480
Ye... We are Instagram official.
909
00:42:17,550 --> 00:42:20,820
I mean, if either one
of us had a Instagram,
910
00:42:20,930 --> 00:42:22,076
it would be official.
911
00:42:22,100 --> 00:42:24,650
Mom, I am so happy for you.
912
00:42:25,650 --> 00:42:27,936
Yeah. I am, too.
913
00:42:27,960 --> 00:42:29,626
And when the time is right,
914
00:42:29,650 --> 00:42:31,656
I would love to bring him by to meet you.
915
00:42:31,680 --> 00:42:34,936
Well, we have met, but I would love that.
916
00:42:34,960 --> 00:42:36,486
Me too.
917
00:42:36,510 --> 00:42:39,130
I will make him a dinner
he will never forget.
918
00:42:49,720 --> 00:42:51,556
Dear. Okay, now.
919
00:42:51,580 --> 00:42:54,656
I'm sorry, did you just start
lighting up just now? That'd be...
920
00:42:54,680 --> 00:42:56,216
It's like she's all of a
sudden, glowing, right?
921
00:42:56,240 --> 00:42:58,310
Hi, Marcus.
922
00:42:59,550 --> 00:43:01,270
Hey. Yeah.
923
00:43:05,440 --> 00:43:11,246
Captioning sponsored
by CBS and Toyota.
924
00:43:11,270 --> 00:43:14,650
Captioned by media access
group at wgbh access.Wgbh.Org67053
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.