All language subtitles for The.Equalizer.2021.S05E10.Dirty.Sexy.Money

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,680 --> 00:00:10,060 Previously on the equalizer... 2 00:00:10,170 --> 00:00:11,346 Why did you join the military? 3 00:00:11,370 --> 00:00:12,656 Nobody wanted me to. 4 00:00:12,680 --> 00:00:14,820 Who's nobody? My dad and older brother. 5 00:00:14,930 --> 00:00:16,656 Women weren't supposed to choose that path. 6 00:00:16,680 --> 00:00:19,416 If you do like this handsome captain, 7 00:00:19,440 --> 00:00:20,386 don't wait too long. 8 00:00:20,410 --> 00:00:21,656 Let him know. 9 00:00:21,680 --> 00:00:23,386 I could take you to breakfast sometime. 10 00:00:23,410 --> 00:00:25,106 I think I'd like that, viol. 11 00:00:25,130 --> 00:00:26,766 You're not the only person dating someone. 12 00:00:26,790 --> 00:00:29,386 Marcus is quitting his gig 13 00:00:29,410 --> 00:00:30,890 and moving back to New York. 14 00:00:31,000 --> 00:00:32,176 Which means? 15 00:00:32,200 --> 00:00:34,510 We're gonna give it another try. 16 00:01:22,310 --> 00:01:24,076 Hey, babe. 17 00:01:24,100 --> 00:01:25,680 Give me a sec. 18 00:01:27,720 --> 00:01:30,556 I've been thinking about you all day. 19 00:01:30,580 --> 00:01:32,000 How's my lady? 20 00:01:36,550 --> 00:01:37,936 Really? 21 00:01:37,960 --> 00:01:40,556 What do you got in mind, babe? 22 00:01:40,580 --> 00:01:42,726 Yeah, I like that. 23 00:01:42,750 --> 00:01:44,726 I really like that. 24 00:01:44,750 --> 00:01:47,200 Hold on. 25 00:02:18,750 --> 00:02:21,440 Come on, auntie, work it. 26 00:02:21,550 --> 00:02:23,370 Look at you, baby. 27 00:02:23,480 --> 00:02:26,076 Looking good. I take it you're going to see captain Curtis? 28 00:02:26,100 --> 00:02:29,750 Yeah. He's taking me on a ride along today. 29 00:02:30,790 --> 00:02:34,346 What? Nothing. It's just not very romantic. 30 00:02:34,370 --> 00:02:36,246 Says the woman whose first date with her boyfriend was 31 00:02:36,270 --> 00:02:37,680 a training exercise? 32 00:02:37,790 --> 00:02:40,680 Touchรฉ. 33 00:02:40,790 --> 00:02:44,370 Have fun. Although you might have to drive. 34 00:02:44,480 --> 00:02:47,346 Because as fine as you look, he won't be looking at the road. 35 00:02:47,370 --> 00:02:48,680 Stop. 36 00:02:48,790 --> 00:02:51,680 Morning, fam. Morning, sweetheart. 37 00:02:51,790 --> 00:02:53,656 Where are you off to today? 38 00:02:53,680 --> 00:02:55,176 I'm gonna spend the weekend at dad's. 39 00:02:55,200 --> 00:02:57,006 A little daddy-daughter time. 40 00:02:57,030 --> 00:02:58,656 That's nice. Got any plans? 41 00:02:58,680 --> 00:03:01,060 No, I think we're just gonna spend some time hanging out. 42 00:03:01,170 --> 00:03:04,106 Watching movies, playing scrabble. 43 00:03:04,130 --> 00:03:06,106 I think it's really starting to hit dad 44 00:03:06,130 --> 00:03:08,100 that I'm leaving for school next year. 45 00:03:09,750 --> 00:03:11,696 Yeah. 46 00:03:11,720 --> 00:03:14,060 He's not the only one. 47 00:03:24,720 --> 00:03:25,750 Hey, Marcus. 48 00:03:25,860 --> 00:03:28,200 What's going on? Not a whole lot. 49 00:03:28,310 --> 00:03:31,200 We're at kind of a standstill on the Salazar thing. 50 00:03:31,310 --> 00:03:33,726 Team's chasing down a few leads, but it's pretty quiet. 51 00:03:33,750 --> 00:03:35,726 Good to catch your breath. 52 00:03:35,750 --> 00:03:37,070 You could use a little "me time." 53 00:03:37,170 --> 00:03:39,076 Was thinking more me and you time. 54 00:03:39,100 --> 00:03:41,796 I have a meeting. 55 00:03:41,820 --> 00:03:43,370 Maybe later? 56 00:03:43,480 --> 00:03:45,790 Hold you to it. 57 00:03:48,580 --> 00:03:51,200 So... When do I get to meet this 58 00:03:51,310 --> 00:03:52,556 not-so-mysterious boyfriend of yours? 59 00:03:52,580 --> 00:03:54,130 What? 60 00:03:54,240 --> 00:03:56,200 Wait, what are you trying to... No. 61 00:03:56,310 --> 00:03:57,890 Don't. Okay. Please, please. 62 00:03:58,000 --> 00:03:59,750 No. You cannot act like your face 63 00:03:59,860 --> 00:04:01,200 does not light up 64 00:04:01,310 --> 00:04:03,820 every time detective Marcus Dante calls. 65 00:04:03,930 --> 00:04:07,750 Dante is... detective Dante is very, 66 00:04:07,790 --> 00:04:09,796 good company, right. 67 00:04:09,820 --> 00:04:13,006 And it's not like... Well. Look who it is. 68 00:04:13,030 --> 00:04:14,106 Cam. Cam. 69 00:04:14,130 --> 00:04:15,130 I got to take this. Yeah. 70 00:04:15,240 --> 00:04:18,060 But I love you. I love you more. 71 00:04:18,170 --> 00:04:20,346 Bye, auntie. Bye, sweetheart. 72 00:04:20,370 --> 00:04:22,006 Hey, cam. 73 00:04:22,030 --> 00:04:24,556 I did not say a word. 74 00:04:24,580 --> 00:04:25,680 How long has she known? 75 00:04:25,790 --> 00:04:27,106 The girl is smart. You are so lucky 76 00:04:27,130 --> 00:04:28,820 you got away with this secret this long. 77 00:04:28,930 --> 00:04:30,076 Please. 78 00:04:30,100 --> 00:04:32,680 Have a good day. 79 00:04:32,790 --> 00:04:34,750 Bye. 80 00:04:37,580 --> 00:04:40,656 So, you're back at work. 81 00:04:40,680 --> 00:04:42,696 No more panic attacks. 82 00:04:42,720 --> 00:04:44,060 How's it feel? 83 00:04:44,170 --> 00:04:47,246 Have to say, it feels pretty great. 84 00:04:47,270 --> 00:04:49,866 You worked hard to get here. Thank you. 85 00:04:49,890 --> 00:04:54,440 I've had great support every step of the way. 86 00:04:54,550 --> 00:04:56,556 Harry's my rock. 87 00:04:56,580 --> 00:04:59,246 Rob's amazing. I mean, she's a true friend. 88 00:04:59,270 --> 00:05:02,200 And Dee is why I'm here. And your family? 89 00:05:02,310 --> 00:05:05,106 How do they fit in? Well, my brothers have been great. 90 00:05:05,130 --> 00:05:06,796 My older brother Matt is in the military, 91 00:05:06,820 --> 00:05:07,890 so he gets it. 92 00:05:08,000 --> 00:05:09,656 How about your sister? 93 00:05:09,680 --> 00:05:12,200 Well, Ruby's definitely there for me when I need her. 94 00:05:12,310 --> 00:05:16,240 I mean, her focus is her kids and mom and dad. 95 00:05:17,060 --> 00:05:18,866 You don't say much about your parents. 96 00:05:18,890 --> 00:05:21,936 Where do they fit into your support system? 97 00:05:21,960 --> 00:05:25,246 My parents are great people. 98 00:05:25,270 --> 00:05:27,696 But we don't talk about this kind of stuff. 99 00:05:27,720 --> 00:05:28,936 This kind of stuff? 100 00:05:28,960 --> 00:05:31,386 You mean post-traumatic stress? 101 00:05:31,410 --> 00:05:35,060 Yeah. And therapy in general. 102 00:05:36,410 --> 00:05:37,680 Why not? 103 00:05:37,790 --> 00:05:39,696 I know they didn't love you joining the military, 104 00:05:39,720 --> 00:05:42,936 but I am sure that they care about your welfare. 105 00:05:42,960 --> 00:05:45,006 W... yeah, of course they do. 106 00:05:45,030 --> 00:05:48,346 It's just feelings, psychological issues 107 00:05:48,370 --> 00:05:51,006 if it's not a wound that they can see or touch... 108 00:05:51,030 --> 00:05:52,416 They wouldn't understand. 109 00:05:52,440 --> 00:05:55,726 Yeah. Yeah. We keep things on the surface. 110 00:05:55,750 --> 00:05:57,246 It's easier that way. 111 00:05:57,270 --> 00:06:00,960 Is that what they want or is it what you want? 112 00:06:02,340 --> 00:06:04,510 I've just accepted it. 113 00:06:05,620 --> 00:06:09,346 You've accepted that you'll never be able 114 00:06:09,370 --> 00:06:12,796 to talk to your parents about something this important? 115 00:06:12,820 --> 00:06:14,510 Do you think that's healthy? 116 00:06:14,620 --> 00:06:17,036 Well, it doesn't matter what I think. 117 00:06:17,060 --> 00:06:19,796 It's how it is. 118 00:06:19,820 --> 00:06:22,176 Like I said, my parents wouldn't understand. 119 00:06:22,200 --> 00:06:23,726 What if they did? 120 00:06:23,750 --> 00:06:25,796 What if this was the thing 121 00:06:25,820 --> 00:06:27,036 that allows you to break through, 122 00:06:27,060 --> 00:06:28,820 to get closer to them? 123 00:06:28,930 --> 00:06:31,316 Don't you think it's worth a try? 124 00:06:31,340 --> 00:06:33,580 I mean, what do you have to lose? 125 00:06:36,890 --> 00:06:38,796 It's nice to meet you. 126 00:06:38,820 --> 00:06:40,346 Thank you so much for coming to us. 127 00:06:40,370 --> 00:06:41,726 We don't have many employees, 128 00:06:41,750 --> 00:06:43,680 so it's hard for us to leave the restaurant. 129 00:06:43,790 --> 00:06:45,200 How can I help you? 130 00:06:45,310 --> 00:06:47,750 Two nights ago, we lost our entire life savings 131 00:06:47,860 --> 00:06:49,510 in a fire at guardian warehouse. 132 00:06:49,620 --> 00:06:51,176 Everything we have is gone. 133 00:06:51,200 --> 00:06:53,316 I'm sorry. I don't know the guardian. 134 00:06:53,340 --> 00:06:55,176 It's a cash management service. 135 00:06:55,200 --> 00:06:56,680 We thought it would be safe. 136 00:06:56,790 --> 00:06:59,076 I told them not to, but they wouldn't listen, so 137 00:06:59,100 --> 00:07:00,726 Mr. Know-it-all with his degree 138 00:07:00,750 --> 00:07:03,346 in video games from city college in New York. 139 00:07:03,370 --> 00:07:05,386 It's game design, papa. 140 00:07:05,410 --> 00:07:07,130 Why would you put your money there 141 00:07:07,240 --> 00:07:08,796 instead of a bank? A friend of ours, 142 00:07:08,820 --> 00:07:11,680 another restaurant owner, was held up at gunpoint 143 00:07:11,790 --> 00:07:14,006 while dropping money at a bank depository. 144 00:07:14,030 --> 00:07:15,286 Right on the street, in broad daylight. 145 00:07:15,310 --> 00:07:17,890 With guardian, a courier comes to us. 146 00:07:18,000 --> 00:07:20,176 Then they transport our money to a secure warehouse. 147 00:07:20,200 --> 00:07:21,386 Or so we thought. 148 00:07:21,410 --> 00:07:23,200 They told us everything was insured. 149 00:07:23,310 --> 00:07:24,750 But we've been calling and calling 150 00:07:24,860 --> 00:07:26,976 about putting in a claim, and no one's getting back to us. 151 00:07:27,000 --> 00:07:28,346 I know it can be frustrating, 152 00:07:28,370 --> 00:07:31,130 but sorting these things out takes time. 153 00:07:31,240 --> 00:07:32,440 We don't have time. 154 00:07:32,550 --> 00:07:33,766 Our margins are thin and our wholesalers 155 00:07:33,790 --> 00:07:35,386 don't work on credit. 156 00:07:35,410 --> 00:07:37,106 If we don't get that money back by the end of the week, 157 00:07:37,130 --> 00:07:39,416 we have to close our doors for good. 158 00:07:39,440 --> 00:07:42,036 We came from Barbados with nothing. 159 00:07:42,060 --> 00:07:43,890 This restaurant has paid for our home, 160 00:07:44,000 --> 00:07:45,200 put Niko through college. 161 00:07:45,310 --> 00:07:47,866 We're desperate. Please. 162 00:07:47,890 --> 00:07:49,890 Can you help us? I want to help. 163 00:07:50,000 --> 00:07:51,936 I'm just not sure how I can. 164 00:07:51,960 --> 00:07:53,310 We don't know what to do either. 165 00:07:54,130 --> 00:07:56,340 We have nowhere left to turn. 166 00:07:58,510 --> 00:08:00,286 I'll tell you what, I'll talk to the company, 167 00:08:00,310 --> 00:08:03,130 see what I can find out about your insurance policy. 168 00:08:04,170 --> 00:08:05,656 Thank you. 169 00:08:05,680 --> 00:08:08,060 Hey, babe. How'd it go? 170 00:08:08,170 --> 00:08:10,890 Dr. Roszak thinks I should 171 00:08:11,000 --> 00:08:13,486 talk to my parents about my post-traumatic stress. 172 00:08:13,510 --> 00:08:15,006 Yeah? What do you think? 173 00:08:15,030 --> 00:08:16,370 Well... What do I think? Babe, 174 00:08:16,480 --> 00:08:18,510 you know my parents. They don't know anything 175 00:08:18,620 --> 00:08:21,006 about that stuff. It would be a huge, 176 00:08:21,030 --> 00:08:23,060 frustrating waste of time. 177 00:08:26,170 --> 00:08:27,440 What is it? 178 00:08:27,550 --> 00:08:29,176 What? 179 00:08:29,200 --> 00:08:30,316 The "" what does that mean? 180 00:08:30,340 --> 00:08:32,726 Well, you know, I just... Maybe the waste of time 181 00:08:32,750 --> 00:08:34,176 has been all the years you've spent 182 00:08:34,200 --> 00:08:35,726 n-not talking to them about it. 183 00:08:35,750 --> 00:08:37,680 You know, maybe it's time for a change. 184 00:08:37,790 --> 00:08:39,866 Babe. I'm just saying, how are they supposed 185 00:08:39,890 --> 00:08:43,240 to ever understand it unless you try to explain it to them? 186 00:08:45,100 --> 00:08:46,100 Okay. 187 00:08:46,170 --> 00:08:48,316 - Fine. - I'll go. 188 00:08:48,340 --> 00:08:49,936 See that, right there? That impish grin? 189 00:08:49,960 --> 00:08:51,906 That's how you talk me into stuff I don't want to do. 190 00:08:51,930 --> 00:08:53,486 Reall... Impish? 191 00:08:53,510 --> 00:08:55,036 Really, you gonna go with impish? All right. 192 00:08:55,060 --> 00:08:56,386 Yeah. 193 00:08:57,370 --> 00:09:00,176 Hey Rob, when I smile, 194 00:09:00,200 --> 00:09:01,796 does the word... I don't know... "impish" 195 00:09:01,820 --> 00:09:03,656 come to mind? No time, Harry. 196 00:09:03,680 --> 00:09:05,346 I need you to find out everything you can 197 00:09:05,370 --> 00:09:07,060 on guardian cash warehouse. 198 00:09:07,170 --> 00:09:09,386 Guardian cash warehouse 199 00:09:09,410 --> 00:09:12,386 is owned by a Luke went worth. It's a 200 00:09:12,410 --> 00:09:15,130 money management service, latest in personal banking. They 201 00:09:15,240 --> 00:09:17,440 handle and store cash for restaurants, 202 00:09:17,550 --> 00:09:19,936 bars, strip joints, even some banks. 203 00:09:19,960 --> 00:09:23,130 Looks like two nights ago, they had a fire. 204 00:09:23,240 --> 00:09:25,796 Eight mil went up in smoke. 205 00:09:25,820 --> 00:09:28,106 Fdny incident report says it was an accident 206 00:09:28,130 --> 00:09:29,526 electrical fire. Well, I just met a family 207 00:09:29,550 --> 00:09:31,200 who lost everything in that fire. 208 00:09:31,310 --> 00:09:33,316 These folks came from Barbados with a dream 209 00:09:33,340 --> 00:09:34,556 and they made it come true, 210 00:09:34,580 --> 00:09:36,556 but now it's all going up in flames. 211 00:09:36,580 --> 00:09:38,200 That's terrible. But if it 212 00:09:38,310 --> 00:09:39,936 was an accident, what can we do? 213 00:09:39,960 --> 00:09:41,246 I mean, what about insurance? 214 00:09:41,270 --> 00:09:42,470 They're getting the runaround. 215 00:09:42,550 --> 00:09:45,106 Well, I don't know, Rob, I mean, 216 00:09:45,130 --> 00:09:46,106 what-what are we... Harry, 217 00:09:46,130 --> 00:09:48,076 when my father was killed, 218 00:09:48,100 --> 00:09:49,696 the case went cold pretty fast. 219 00:09:49,720 --> 00:09:52,626 But this one cop stuck with it. Officer Miller. 220 00:09:52,650 --> 00:09:55,386 He'd call me every week with updates. 221 00:09:55,410 --> 00:09:57,346 Sometimes just to check on me. 222 00:09:57,370 --> 00:09:59,626 And you want to be that person for this family. 223 00:09:59,650 --> 00:10:02,416 Well, I was down bad, but even at my lowest point, 224 00:10:02,440 --> 00:10:04,486 just knowing that someone cared 225 00:10:04,510 --> 00:10:05,820 meant the world to me. 226 00:10:05,930 --> 00:10:07,750 All right. Let's do it. Where do we start? 227 00:10:07,860 --> 00:10:09,246 Well, the family said they can't get guardian 228 00:10:09,270 --> 00:10:10,510 to return their calls. 229 00:10:10,620 --> 00:10:12,656 We go down there and we ask some questions. 230 00:10:12,680 --> 00:10:14,246 Sweet. Want me to meet you in the field? 231 00:10:14,270 --> 00:10:16,106 Actually, Dante's going to meet me. 232 00:10:16,130 --> 00:10:17,440 No, I get it. You know, 233 00:10:17,550 --> 00:10:19,176 federal agent, probably better in the field 234 00:10:19,200 --> 00:10:20,726 than, you know, computer guy. 235 00:10:20,750 --> 00:10:22,440 I'm funnier, though. 236 00:10:22,550 --> 00:10:24,680 Right, babe? Yeah, yeah, impish. 237 00:10:28,410 --> 00:10:30,006 Thanks for meeting me. 238 00:10:30,030 --> 00:10:31,486 Not the me and you time I had in mind, 239 00:10:31,510 --> 00:10:34,060 but I'll take what I can get. 240 00:10:34,170 --> 00:10:35,346 We're closed to the public today. 241 00:10:35,370 --> 00:10:36,680 We're here representing a family 242 00:10:36,790 --> 00:10:38,370 who lost their savings in the fire. 243 00:10:38,480 --> 00:10:40,370 I'm sorry, but like I said, we're closed. 244 00:10:40,480 --> 00:10:43,106 We'd like to speak to the owner, Luke went worth. 245 00:10:43,130 --> 00:10:44,626 Mr. Wentworth's not here, but he told me 246 00:10:44,650 --> 00:10:46,246 he's taking care of things. That doesn't seem 247 00:10:46,270 --> 00:10:48,106 to include returning my client's calls. 248 00:10:48,130 --> 00:10:49,386 Were you here the night of the fire? 249 00:10:49,410 --> 00:10:51,006 I was on duty, yeah. 250 00:10:51,030 --> 00:10:52,346 Mind telling us what happened? 251 00:10:52,370 --> 00:10:53,696 I was out doing my rounds. 252 00:10:53,720 --> 00:10:55,626 When I got back, the vault room was on fire 253 00:10:55,650 --> 00:10:57,796 and eight million dollars was going up in smoke. 254 00:10:57,820 --> 00:11:00,246 Inspector said the wiring went awry. 255 00:11:00,270 --> 00:11:02,316 One of those freak things. 256 00:11:02,340 --> 00:11:04,510 Mind if I take a look? 257 00:11:12,480 --> 00:11:14,510 Bad wiring caused all this damage? 258 00:11:14,620 --> 00:11:16,076 I don't see how it could have. 259 00:11:16,100 --> 00:11:18,036 This warehouse is pretty new. 260 00:11:18,060 --> 00:11:19,510 Wiring should beas well. 261 00:11:19,620 --> 00:11:21,556 Maybe a spark from that plug? 262 00:11:21,580 --> 00:11:22,936 You think it was tampered with? 263 00:11:22,960 --> 00:11:24,510 Possible. 264 00:11:24,620 --> 00:11:27,270 But no way for me to tell. 265 00:11:31,130 --> 00:11:32,416 This is strange. 266 00:11:32,440 --> 00:11:34,316 This bill's been stamped with something. 267 00:11:34,340 --> 00:11:36,486 "U"? "N," maybe? 268 00:11:36,510 --> 00:11:38,130 There's a stamp on this one, too. 269 00:11:38,240 --> 00:11:40,310 "For I." 270 00:11:41,130 --> 00:11:44,370 Marcus, all these burned bills have a similar stamp. 271 00:11:45,440 --> 00:11:48,036 "Unfit... leg..." 272 00:11:48,060 --> 00:11:49,346 Unfit for something. 273 00:11:49,370 --> 00:11:51,240 "Unfit for legal tender." 274 00:11:53,440 --> 00:11:55,416 Marcus, all of these bills are out of commission. 275 00:11:55,440 --> 00:11:56,680 That can't be right. 276 00:11:56,790 --> 00:11:58,416 I stacked a lot of these bills myself. 277 00:11:58,440 --> 00:11:59,936 They were all clean when they came in. 278 00:11:59,960 --> 00:12:02,556 Maybe someone managed to swap out the real cash 279 00:12:02,580 --> 00:12:04,346 with these out-of-circulation bills. 280 00:12:04,370 --> 00:12:07,936 Then started a fire so no one would realize what they'd done. 281 00:12:07,960 --> 00:12:09,556 Where are you going with this? 282 00:12:09,580 --> 00:12:11,620 I'm saying I don't think this fire was accidental. 283 00:12:12,440 --> 00:12:15,410 It was cover for a robbery. 284 00:12:23,960 --> 00:12:25,696 All right, so unfit currency 285 00:12:25,720 --> 00:12:28,176 consists of damaged bills pulled out of circulation. 286 00:12:28,200 --> 00:12:30,796 Each one is stamped so it doesn't reenter the cash pool. 287 00:12:30,820 --> 00:12:33,510 I mean, we're talking millions a month in New York alone. 288 00:12:33,620 --> 00:12:36,060 But how'd they get their hands on that much? Well, 289 00:12:36,170 --> 00:12:37,696 ten days ago, there was a burglary 290 00:12:37,720 --> 00:12:40,316 at the rockford recycling center in red hook. 291 00:12:40,340 --> 00:12:41,656 That's where the New York banknote service 292 00:12:41,680 --> 00:12:44,416 takes the unfit currency to get destroyed. 293 00:12:44,440 --> 00:12:45,976 And no one cared? I mean, they reported it, 294 00:12:46,000 --> 00:12:48,656 but I guess 'cause the stuff's worthless, investigating it 295 00:12:48,680 --> 00:12:50,076 just doesn't go to the top of anyone's to-do list. 296 00:12:50,100 --> 00:12:52,060 So, that's how they got the fake money, 297 00:12:52,170 --> 00:12:54,796 but how did they get into the vault to get the real cash out? 298 00:12:54,820 --> 00:12:56,416 Well, I think it'll be easier if I just show you. 299 00:12:56,440 --> 00:12:59,200 I suspect that the thieves gained access 300 00:12:59,310 --> 00:13:00,556 through this maintenance tunnel. 301 00:13:00,580 --> 00:13:02,316 Runs alongside a underground conduit 302 00:13:02,340 --> 00:13:04,146 so it can be serviced. Yeah, but that much money 303 00:13:04,170 --> 00:13:07,346 would be heavy and extremely hard to move. Yeah, 304 00:13:07,370 --> 00:13:09,526 but the tunnel is wide enough to accommodate two people. 305 00:13:09,550 --> 00:13:11,680 It's equipped with a metal ladder and led lights. 306 00:13:11,790 --> 00:13:13,626 Where's the tunnel lead? Directly 307 00:13:13,650 --> 00:13:16,006 to the guardian utility room, 308 00:13:16,030 --> 00:13:18,176 where the thieves could've bypassed the alarm, 309 00:13:18,200 --> 00:13:21,036 pulled off the heist and then reset it on the way out. 310 00:13:21,060 --> 00:13:23,006 But how'd they gain access to the tunnel in the first place? 311 00:13:23,030 --> 00:13:24,486 There are a bunch of points of entry, 312 00:13:24,510 --> 00:13:25,936 but my money's on this one. 313 00:13:25,960 --> 00:13:27,750 It's a red-tagged city engineering building 314 00:13:27,860 --> 00:13:29,486 about 200 yards from the warehouse. 315 00:13:29,510 --> 00:13:30,820 Harry, see if you can track down 316 00:13:30,930 --> 00:13:32,556 guardian's owner, Luke went worth. 317 00:13:32,580 --> 00:13:33,486 Hey, I'm gonna check out this red-tagged building. 318 00:13:33,510 --> 00:13:34,680 You want to come? 319 00:13:34,790 --> 00:13:36,650 Think I'm gonna turn down me and you time? 320 00:13:38,510 --> 00:13:40,370 Hey! I brought you ensaymada. 321 00:13:40,480 --> 00:13:42,386 My favorite. Hey. Mwah. 322 00:13:42,410 --> 00:13:44,316 I'll brew us some tea. I wish you had 323 00:13:44,340 --> 00:13:47,106 given me a little more notice you were coming 324 00:13:47,130 --> 00:13:50,310 I just came by to say hi. Okay. Sit, sit. 325 00:13:52,960 --> 00:13:56,486 Well, you guys look great. You getting enough exercise? 326 00:13:56,510 --> 00:13:59,346 I still go to zumba classes. 327 00:13:59,370 --> 00:14:01,176 It's where I shake it out. 328 00:14:01,200 --> 00:14:04,036 What about you, daddy? 329 00:14:04,060 --> 00:14:05,316 I swim. 330 00:14:05,340 --> 00:14:06,410 He sits by the pool. 331 00:14:08,030 --> 00:14:11,790 Well, whatever you guys are doing, it's working. 332 00:14:12,650 --> 00:14:14,556 And you? 333 00:14:14,580 --> 00:14:16,386 How's work, melody? 334 00:14:16,410 --> 00:14:17,656 It's good. 335 00:14:17,680 --> 00:14:20,200 The bar's busy, you know. 336 00:14:20,310 --> 00:14:21,416 Things are going well. 337 00:14:21,440 --> 00:14:22,930 That's wonderful. 338 00:14:26,310 --> 00:14:30,726 So... Okay, I didn't come here to just say hi. 339 00:14:30,750 --> 00:14:34,386 There is something that I wanted to talk to you both about. 340 00:14:37,410 --> 00:14:39,890 I've started going to therapy 341 00:14:40,000 --> 00:14:43,440 for... some post-traumatic stress 342 00:14:43,550 --> 00:14:44,890 from my time in the military. 343 00:14:45,000 --> 00:14:46,726 I'm fine. 344 00:14:46,750 --> 00:14:48,796 It's... There was an incident 345 00:14:48,820 --> 00:14:50,790 back when I was a sniper. 346 00:14:51,820 --> 00:14:53,936 I had to do some awful things. 347 00:14:53,960 --> 00:14:56,316 And then something happened recently that brought 348 00:14:56,340 --> 00:14:57,796 those memories back, 349 00:14:57,820 --> 00:15:00,860 and I started having panic attacks. 350 00:15:02,510 --> 00:15:06,006 I didn't say anything to you before. I'm sorry. 351 00:15:06,030 --> 00:15:08,820 But going to therapy has helped me realize 352 00:15:08,930 --> 00:15:11,200 that it's important to discuss things, 353 00:15:11,310 --> 00:15:13,486 and I'm-I'm at the point where I want to share... 354 00:15:13,510 --> 00:15:15,580 Excuse me. 355 00:15:21,000 --> 00:15:23,510 Your father gets uncomfortable. 356 00:15:24,750 --> 00:15:26,860 I'll make that tea. 357 00:15:37,030 --> 00:15:40,100 This place has been offline for over a year. 358 00:15:41,270 --> 00:15:43,286 Looks like someone's been here more recently than that. 359 00:15:43,310 --> 00:15:46,680 Okay, so where's the entrance to the tunnel? 360 00:15:52,680 --> 00:15:54,036 Looks like a rough schematic 361 00:15:54,060 --> 00:15:56,386 of the cash warehouse interior. 362 00:15:56,410 --> 00:15:58,680 This is where they planned this thing. 363 00:16:03,550 --> 00:16:05,030 Over here. 364 00:16:17,170 --> 00:16:18,936 Harry was right. 365 00:16:18,960 --> 00:16:21,106 This was how they got in. 366 00:16:21,130 --> 00:16:23,060 These guys were smart. 367 00:16:23,170 --> 00:16:26,510 Smart but sloppy. 368 00:16:27,720 --> 00:16:29,930 Guess we're looking for a blond. 369 00:16:31,580 --> 00:16:33,130 All right, I got a blond woman 370 00:16:33,240 --> 00:16:35,656 arriving at guardian at 11:00 P.M. the night before 371 00:16:35,680 --> 00:16:37,976 the heist. In fact, she's been making regular appearances there 372 00:16:38,000 --> 00:16:40,200 for the past few weeks, always after hours. 373 00:16:40,310 --> 00:16:41,556 Any chance she works there? 374 00:16:41,580 --> 00:16:42,696 The employee logs don't look like 375 00:16:42,720 --> 00:16:43,906 they've been updated in a while, 376 00:16:43,930 --> 00:16:46,200 but judging by the short shorts and the platforms, 377 00:16:46,310 --> 00:16:48,416 I'd say probably not. Can you ID her? 378 00:16:48,440 --> 00:16:50,486 The plate on her Nissan sentra 379 00:16:50,510 --> 00:16:52,656 is registered to a Molly Kane, 380 00:16:52,680 --> 00:16:54,486 32. Sending you a photo. 381 00:16:54,510 --> 00:16:56,076 I've been trying to gain access to her e-mail 382 00:16:56,100 --> 00:16:57,726 and photo records, but her social media 383 00:16:57,750 --> 00:17:01,440 is littered with selfies with her and some guy. 384 00:17:01,550 --> 00:17:03,316 Looks like it goes back about two months. 385 00:17:03,340 --> 00:17:04,626 That's the guard we met at the warehouse. 386 00:17:04,650 --> 00:17:05,726 He was on duty the night 387 00:17:05,750 --> 00:17:07,006 of the fire. Kurt Nichols. 388 00:17:07,030 --> 00:17:08,440 Phone records are coming in. 389 00:17:08,550 --> 00:17:10,416 She was on the phone with 390 00:17:10,440 --> 00:17:13,386 one Kurt Nichols for 44 minutes that night. 391 00:17:13,410 --> 00:17:14,696 So, she wasn't there. 392 00:17:14,720 --> 00:17:16,176 Yeah, but she kept him on the phone. 393 00:17:16,200 --> 00:17:18,386 Distracted him while the robbery was taking place. 394 00:17:18,410 --> 00:17:19,890 Been using him to gain access. 395 00:17:20,000 --> 00:17:21,486 Getting a lay of the land for whoever she's working for. 396 00:17:21,510 --> 00:17:24,650 Harry, send me the addy. We need to talk to this woman. 397 00:17:29,860 --> 00:17:30,836 Molly Kane? 398 00:17:30,860 --> 00:17:32,556 Can I help you? 399 00:17:32,580 --> 00:17:34,416 We're looking into the fire at the guardian warehouse. 400 00:17:34,440 --> 00:17:36,076 Because your phone records have you talking 401 00:17:36,100 --> 00:17:37,650 to Kurt Nichols that same night. 402 00:17:38,480 --> 00:17:39,726 Who are you again? 403 00:17:39,750 --> 00:17:41,200 That fire was cover for a robbery. 404 00:17:41,310 --> 00:17:42,726 We know you started dating Kurt Nichols a few months ago 405 00:17:42,750 --> 00:17:44,176 and you've been making 406 00:17:44,200 --> 00:17:45,936 regular trips to visit him at the warehouse. 407 00:17:45,960 --> 00:17:47,316 So you could scout the place for your accomplices. 408 00:17:47,340 --> 00:17:48,626 Come on, Molly. We found one of your hairs 409 00:17:48,650 --> 00:17:49,890 on the stolen money. 410 00:17:50,000 --> 00:17:52,626 I can explain that. Yes, 411 00:17:52,650 --> 00:17:54,510 I've been seeing Kurt at the warehouse 412 00:17:54,620 --> 00:17:57,310 because... It's my thing. 413 00:17:58,750 --> 00:18:01,000 You're gonna have to do better than that. 414 00:18:01,820 --> 00:18:04,200 We hook up in the vault room, okay? 415 00:18:04,310 --> 00:18:05,726 On top of the money. 416 00:18:05,750 --> 00:18:08,696 And that's how your hair wound up on the stolen cash? 417 00:18:08,720 --> 00:18:09,820 If there was a robbery, 418 00:18:09,930 --> 00:18:11,890 I would talk to Luke went worth. 419 00:18:12,000 --> 00:18:14,060 Guardian's owner? Why him? Kurt says 420 00:18:14,170 --> 00:18:17,650 he uses the place like his personal piggy bank. 421 00:18:18,820 --> 00:18:20,370 If you're lying... I'm not. 422 00:18:20,480 --> 00:18:23,930 If you want to know who stole that money, ask went worth. 423 00:18:24,680 --> 00:18:26,030 We will. 424 00:18:27,480 --> 00:18:28,930 If we can find him. 425 00:18:30,960 --> 00:18:33,656 Thanks for inviting me to ride along. 426 00:18:33,680 --> 00:18:37,176 I can certainly say this is a first. 427 00:18:37,200 --> 00:18:40,060 It's "bring a beautiful woman to work" day. 428 00:18:40,170 --> 00:18:44,796 So, turned out well for both of us. 429 00:18:44,820 --> 00:18:46,060 Yo, captain. 430 00:18:46,170 --> 00:18:47,936 How you doing, ray? What's going on, boss? 431 00:18:47,960 --> 00:18:49,216 Hey, I see you've been working out. 432 00:18:49,240 --> 00:18:50,890 All right now. Watch yourself. 433 00:18:51,000 --> 00:18:52,820 Say hey to Frankie for me. Aiight, will do. 434 00:18:52,930 --> 00:18:54,200 Look at you. 435 00:18:54,310 --> 00:18:56,060 You are like the mayor. 436 00:18:56,170 --> 00:18:58,130 Well, it's important to have people see me. 437 00:18:58,240 --> 00:19:00,556 Get comfortable with my face. 438 00:19:00,580 --> 00:19:01,906 Gives me a chance to see them, too. 439 00:19:01,930 --> 00:19:03,370 Observe, protect, connect. 440 00:19:03,480 --> 00:19:07,246 I see you were paying attention in class. 441 00:19:07,270 --> 00:19:08,820 I don't miss a thing, captain. 442 00:19:11,480 --> 00:19:14,200 African-American male, mid-20s, 443 00:19:14,310 --> 00:19:15,890 blue jeans, black t-shirt, suspect 444 00:19:16,000 --> 00:19:18,006 in an attempted carjacking near Atlantic and grand. 445 00:19:18,030 --> 00:19:20,036 Possibly armed and dangerous. 446 00:19:20,060 --> 00:19:21,860 10-4. Keeping an eye out. 447 00:19:24,410 --> 00:19:26,106 Do you need to take me back to the precinct? 448 00:19:26,130 --> 00:19:29,486 Nah. Happens all the time. Don't worry. 449 00:19:29,510 --> 00:19:31,370 I'd never put you in harm's way. 450 00:19:35,310 --> 00:19:38,866 All right, Luke went worth founded guardian cash warehouse 451 00:19:38,890 --> 00:19:40,246 six years ago. 452 00:19:40,270 --> 00:19:41,766 His business took off, he was bringing in 453 00:19:41,790 --> 00:19:43,416 more cash than he had shelf space. 454 00:19:43,440 --> 00:19:46,036 Lots of money, little oversight. Never a good thing. 455 00:19:46,060 --> 00:19:47,316 Yeah, I see you've been reading ahead. 456 00:19:47,340 --> 00:19:49,316 His personal financials were a hot mess. 457 00:19:49,340 --> 00:19:51,740 He's being sued by three credit card companies and bet wave, 458 00:19:51,790 --> 00:19:53,370 a pay service for online gambling. 459 00:19:53,480 --> 00:19:56,200 Molly said he would take stacks of cash from the warehouse. 460 00:19:56,310 --> 00:19:57,866 So, he was "borrowing" from his own customers 461 00:19:57,890 --> 00:19:59,316 to cover his debt. 462 00:19:59,340 --> 00:20:01,246 Probably realized that strategy wasn't sustainable, 463 00:20:01,270 --> 00:20:04,680 decided to go big, take off with all the cash. 464 00:20:04,790 --> 00:20:06,106 That's a pretty big swing. 465 00:20:06,130 --> 00:20:07,726 Must have an exit strategy. 466 00:20:07,750 --> 00:20:10,060 Well, he's got a 45-foot cabin cruiser named cash flow, 467 00:20:10,170 --> 00:20:12,146 and he just made a slip reservation in the Caymans. 468 00:20:12,170 --> 00:20:14,556 He's running. Yeah, or about to. 469 00:20:14,580 --> 00:20:16,960 I just pinged his phone to his address in Tribeca. 470 00:20:21,620 --> 00:20:23,556 Luke went worth. 471 00:20:23,580 --> 00:20:25,240 Federal agents. 472 00:20:46,170 --> 00:20:47,790 Looks like he didn't finish packing. 473 00:21:05,480 --> 00:21:07,866 Wentworth! Special agent Marcus Dante. 474 00:21:07,890 --> 00:21:09,176 Put down your weapon and come out 475 00:21:09,200 --> 00:21:10,386 with your hands on your head. 476 00:21:10,410 --> 00:21:12,200 Show me your badge. 477 00:21:12,310 --> 00:21:14,470 Come out here with your hands on your head and I will. 478 00:21:19,550 --> 00:21:20,680 Drop your weapon. 479 00:21:26,930 --> 00:21:28,316 Don't lie to us. 480 00:21:28,340 --> 00:21:30,130 We know the money was stolen, not burned. 481 00:21:30,240 --> 00:21:32,076 Where is it? I don't have it. 482 00:21:32,100 --> 00:21:33,626 We know about your gambling debts. 483 00:21:33,650 --> 00:21:36,346 I swear to you, I don't have it. Believe me, I wish I did. 484 00:21:36,370 --> 00:21:37,936 Then why are you running? Because there are 485 00:21:37,960 --> 00:21:39,106 some very bad people coming to kill me. 486 00:21:39,130 --> 00:21:40,486 I thought you were them. 487 00:21:40,510 --> 00:21:42,386 Who's coming for you? 488 00:21:42,410 --> 00:21:44,060 A-Akim. 489 00:21:44,170 --> 00:21:46,416 Akim sorokin. He's a guardian client. 490 00:21:46,440 --> 00:21:49,036 He owns a string of strip clubs in Brooklyn and queens. 491 00:21:49,060 --> 00:21:50,626 That's Russian mob territory. 492 00:21:50,650 --> 00:21:51,906 He had millions in my warehouse. 493 00:21:51,930 --> 00:21:53,680 Dollars and Euros. 494 00:21:53,790 --> 00:21:55,176 Another satisfied customer. 495 00:21:55,200 --> 00:21:56,480 I told him the money was stolen, 496 00:21:56,550 --> 00:21:58,036 I told him I had nothing to do with it. 497 00:21:58,060 --> 00:21:59,246 Bet he wasn't too keen on waiting 498 00:21:59,270 --> 00:22:00,820 on an insurance settlement. 499 00:22:01,680 --> 00:22:02,960 There's no insurance. 500 00:22:03,960 --> 00:22:05,106 I'd let it lapse. I-I 501 00:22:05,130 --> 00:22:06,440 I never expected to be robbed. 502 00:22:06,550 --> 00:22:08,386 You do understand how insurance works, right? 503 00:22:08,410 --> 00:22:09,726 So now all these people who trusted you 504 00:22:09,750 --> 00:22:10,750 are just out of luck, 505 00:22:10,860 --> 00:22:12,200 including a hard-working family 506 00:22:12,310 --> 00:22:13,976 who's not gonna make it without that money. 507 00:22:14,000 --> 00:22:16,656 It was dumb. I-I'm sorry. 508 00:22:16,680 --> 00:22:18,456 So you have no clue who pulled off this robbery? 509 00:22:18,480 --> 00:22:19,556 None. 510 00:22:19,580 --> 00:22:22,006 Please, just let me go? 511 00:22:22,030 --> 00:22:23,440 I think we should leave you here, 512 00:22:23,550 --> 00:22:25,246 the same way you left all your clients out to dry. 513 00:22:25,270 --> 00:22:26,696 Please. Sorokin's a psycho. 514 00:22:26,720 --> 00:22:29,036 He-he won't stop till I'm dead. Don't worry. 515 00:22:29,060 --> 00:22:31,006 We'll find you a nice, safe holding cell. 516 00:22:31,030 --> 00:22:33,486 Sounds like whoever took that money are left 517 00:22:33,510 --> 00:22:35,346 with a bunch of Euros they can't spend. 518 00:22:35,370 --> 00:22:36,750 Currency exchange can fix that. 519 00:22:36,860 --> 00:22:38,246 It's worth looking into. 520 00:22:38,270 --> 00:22:42,006 I look for patterns. 521 00:22:42,030 --> 00:22:43,890 What's changed, who's struggling, 522 00:22:44,000 --> 00:22:45,510 what-what they're going through. 523 00:22:45,620 --> 00:22:47,346 Take her. 524 00:22:47,370 --> 00:22:50,036 She looks like she could be running from something. 525 00:22:50,060 --> 00:22:52,416 Means someone might be chasing her. 526 00:22:52,440 --> 00:22:54,316 Actually, 527 00:22:54,340 --> 00:22:56,820 looks like she's the one doing the chasing. 528 00:22:57,790 --> 00:23:00,240 Excuse me. You dropped your wallet. 529 00:23:01,550 --> 00:23:03,006 Thank you very much. 530 00:23:03,030 --> 00:23:05,000 Have a nice day. 531 00:23:05,820 --> 00:23:07,370 Okay. 532 00:23:07,480 --> 00:23:09,370 You're a natural at reading people. 533 00:23:09,480 --> 00:23:11,680 Remember, I live with a teenager. 534 00:23:20,890 --> 00:23:22,416 Control, x-o-4. 535 00:23:22,440 --> 00:23:24,036 Possible hit on that robbery bolo. 536 00:23:24,060 --> 00:23:26,480 - 10-6. - Copy. 537 00:23:34,100 --> 00:23:37,000 Stay here. 538 00:23:39,480 --> 00:23:41,316 Excuse me. 539 00:23:41,340 --> 00:23:43,680 Captain Curtis, NYPD. 540 00:23:43,790 --> 00:23:45,680 What's your name, young man? 541 00:23:45,790 --> 00:23:47,106 Darius. 542 00:23:47,130 --> 00:23:49,370 Where you coming from, Darius? 543 00:23:52,100 --> 00:23:54,820 Okay. Let me see some ID. 544 00:23:54,930 --> 00:23:56,246 It's in my book bag. 545 00:23:56,270 --> 00:23:58,006 - Then open it. - Slowly. 546 00:23:58,030 --> 00:23:59,486 Nah. I don't have to. 547 00:23:59,510 --> 00:24:01,556 I didn't do anything wrong and I know the law. 548 00:24:01,580 --> 00:24:03,386 Man, why you over here bothering me anyway? 549 00:24:03,410 --> 00:24:05,416 You fit the description of a suspect. 550 00:24:05,440 --> 00:24:06,976 Yeah, I woke up fitting that description. 551 00:24:07,000 --> 00:24:09,246 Okay, you refuse to show me your ID, 552 00:24:09,270 --> 00:24:11,200 I have the authority to detain you. 553 00:24:12,310 --> 00:24:14,386 Let's try this again, son. 554 00:24:14,410 --> 00:24:17,106 Open... Your bag. He's just a kid. 555 00:24:17,130 --> 00:24:18,556 Stop! Hands where I can see them. 556 00:24:18,580 --> 00:24:19,960 Let me see them! 557 00:24:22,410 --> 00:24:24,416 Just my phone. Was trying to record you. 558 00:24:24,440 --> 00:24:26,936 Hey, can somebody get this punk-ass cop 559 00:24:26,960 --> 00:24:28,036 trying to violate my rights? 560 00:24:28,060 --> 00:24:30,246 Kid didn't do nothing wrong! 561 00:24:30,270 --> 00:24:31,890 10-80 on that bolo. 562 00:24:32,000 --> 00:24:34,200 Suspect has been apprehended. 563 00:24:35,000 --> 00:24:38,550 Okay. You're free to go, Darius. 564 00:24:39,680 --> 00:24:43,060 That cop is messed-up. 565 00:24:44,680 --> 00:24:47,310 Let's get out of here. 566 00:24:49,030 --> 00:24:51,510 Hey. You okay? 567 00:24:51,620 --> 00:24:53,036 Yeah. 568 00:24:53,060 --> 00:24:55,440 I'm fine. 569 00:24:56,270 --> 00:24:58,386 But what about that young man? 570 00:24:58,410 --> 00:25:00,130 Yeah, well, he's lucky. 571 00:25:00,240 --> 00:25:01,726 I mean, what was he thinking? 572 00:25:01,750 --> 00:25:04,416 Going inside his pockets while engaged with a cop? 573 00:25:04,440 --> 00:25:07,130 That's incredibly dangerous. 574 00:25:10,580 --> 00:25:11,820 I need to leave. 575 00:25:11,930 --> 00:25:13,510 Wait, you okay? 576 00:25:13,620 --> 00:25:16,556 Yeah, I-I just... I just need to go. 577 00:25:16,580 --> 00:25:17,976 I can take you back. I'll get home faster 578 00:25:18,000 --> 00:25:19,146 on the train. Viola, there something 579 00:25:19,170 --> 00:25:20,620 we need to talk... 580 00:25:24,060 --> 00:25:26,270 Viola. 581 00:25:30,960 --> 00:25:32,486 Akim sorokin. 582 00:25:32,510 --> 00:25:34,006 This is the guy that went worth is so afraid of, 583 00:25:34,030 --> 00:25:35,440 and for good reason, too. 584 00:25:35,550 --> 00:25:38,006 Sorokin's strip clubs are fronts for the Russian mob, 585 00:25:38,030 --> 00:25:41,036 moving dirty money through the system. Racketeering, 586 00:25:41,060 --> 00:25:43,370 extortion, an attempted murder charge here or there. 587 00:25:43,480 --> 00:25:44,880 Doesn't look like the face of a man 588 00:25:44,930 --> 00:25:46,316 who walks away from his money. 589 00:25:46,340 --> 00:25:48,006 Means whoever took it will want to clean it quick. 590 00:25:48,030 --> 00:25:49,230 Any luck tracking those Euros? 591 00:25:49,310 --> 00:25:50,440 Yeah, possibly. I breached 592 00:25:50,550 --> 00:25:52,076 a currency monitoring site, 593 00:25:52,100 --> 00:25:54,726 and there was an exchange of 30,000 Euros into dollars 594 00:25:54,750 --> 00:25:58,006 about three hours ago at citywide currency. 595 00:25:58,030 --> 00:26:00,726 That could be our man. Probably didn't use his real name. 596 00:26:00,750 --> 00:26:03,036 Probably not, which is why I'm hacking the security cam 597 00:26:03,060 --> 00:26:04,750 at queens global as we speak. 598 00:26:04,860 --> 00:26:07,656 And what do we got? Let's see. All right, we got a male, 599 00:26:07,680 --> 00:26:10,386 twenties, could definitely use more time in the sun. 600 00:26:10,410 --> 00:26:12,246 Running facial rec. 601 00:26:12,270 --> 00:26:15,440 All right, Jimmy Talbot, 25. 602 00:26:15,550 --> 00:26:17,246 And... Well, look at this. 603 00:26:17,270 --> 00:26:19,796 He's a junior engineer for the city of New York. 604 00:26:19,820 --> 00:26:22,750 Which explains why he knew about that red-tag substation. 605 00:26:22,860 --> 00:26:24,246 So who was he working with? 606 00:26:24,270 --> 00:26:26,076 This was at least a two-person job. 607 00:26:26,100 --> 00:26:28,216 Well, sounds like a question for Mr. Junior engineer. 608 00:26:28,240 --> 00:26:31,060 Harry, see what you can find in his emails and phone records. 609 00:26:31,170 --> 00:26:32,680 And send us his address. You know, 610 00:26:32,790 --> 00:26:34,726 if we found Talbot so easily... yeah. 611 00:26:34,750 --> 00:26:36,200 Sorokin can do the same. 612 00:26:36,310 --> 00:26:38,656 And if he gets to that money before we do, then 613 00:26:38,680 --> 00:26:42,340 my clients can say goodbye to their savings. 614 00:26:45,270 --> 00:26:47,860 Jimmy Talbot. 615 00:26:57,370 --> 00:26:58,620 One, two... 616 00:27:01,480 --> 00:27:04,060 He's not here. 617 00:27:04,170 --> 00:27:06,170 Yeah, which means the money isn't, either. 618 00:27:09,890 --> 00:27:11,316 What? 619 00:27:11,340 --> 00:27:13,370 Ccny. 620 00:27:13,480 --> 00:27:15,750 Same school Niko Espinosa went to. 621 00:27:15,860 --> 00:27:17,796 It's the son of the couple I'm working for. 622 00:27:17,820 --> 00:27:19,416 Ccny's a big place. 623 00:27:19,440 --> 00:27:21,650 Probably nothing. 624 00:27:22,680 --> 00:27:23,890 Then there's this. 625 00:27:24,000 --> 00:27:25,866 Looks like Talbot is a hardcore gamer. 626 00:27:25,890 --> 00:27:27,890 Niko got his degree in game design. 627 00:27:28,000 --> 00:27:30,130 You thinking that might be the connection? 628 00:27:30,240 --> 00:27:32,370 Let's see what Harry can tell us. 629 00:27:32,480 --> 00:27:34,696 Jimmy Talbot and Niko Espinosa not only knew each other 630 00:27:34,720 --> 00:27:36,440 in college, they were gaming partners. 631 00:27:36,550 --> 00:27:38,726 Could Niko espinoza really have been in on this robbery? 632 00:27:38,750 --> 00:27:41,006 I mean, it's looking more likely by the minute. 633 00:27:41,030 --> 00:27:42,386 I-I don't get it, though. 634 00:27:42,410 --> 00:27:43,626 Why would this kid steal from his own family? 635 00:27:43,650 --> 00:27:45,510 Hard to say, but Niko watched his parents 636 00:27:45,620 --> 00:27:47,176 eke out a living for years. 637 00:27:47,200 --> 00:27:49,556 He probably thought college would be his way out, 638 00:27:49,580 --> 00:27:51,036 but then his gaming degree lands him 639 00:27:51,060 --> 00:27:52,416 right back at the restaurant. 640 00:27:52,440 --> 00:27:53,696 He sees the guardian driver 641 00:27:53,720 --> 00:27:55,060 picking up cash every week. 642 00:27:55,170 --> 00:27:57,106 Realizes how many other businesses 643 00:27:57,130 --> 00:27:58,556 must store cash there. 644 00:27:58,580 --> 00:27:59,936 Maybe he thought the place had insurance, 645 00:27:59,960 --> 00:28:01,750 his parents would get their money back, 646 00:28:01,860 --> 00:28:03,106 nobody loses. 647 00:28:03,130 --> 00:28:05,386 Two well-educated guys, both resentful 648 00:28:05,410 --> 00:28:07,486 about being stuck in low-paying jobs. 649 00:28:07,510 --> 00:28:09,440 This was their chance to press fast-forward 650 00:28:09,550 --> 00:28:11,316 and skip all the hard work. 651 00:28:11,340 --> 00:28:13,386 Yeah, look, I hate to bring down the room, but if sorokin gets 652 00:28:13,410 --> 00:28:14,696 to Niko and Talbot before we do... 653 00:28:14,720 --> 00:28:16,386 Then the espinosas lose a lot more 654 00:28:16,410 --> 00:28:18,076 than just their money. 655 00:28:18,100 --> 00:28:19,680 You stashed the truck, right? 656 00:28:19,790 --> 00:28:21,246 'Course I did. 657 00:28:21,270 --> 00:28:22,796 Chill, bro. We have this. 658 00:28:22,820 --> 00:28:24,796 What about the money? We can't just let it sit there. 659 00:28:24,820 --> 00:28:26,200 No, we'll move it this weekend. 660 00:28:26,310 --> 00:28:27,836 No, no, no, we-we have to move tonight. 661 00:28:27,860 --> 00:28:29,386 Okay, okay, tonight. 662 00:28:29,410 --> 00:28:31,386 I get my parents' money back to them, okay? 663 00:28:31,410 --> 00:28:33,200 Then we're golden. 664 00:28:33,310 --> 00:28:35,620 Living like we got millions on repeat. 665 00:28:37,270 --> 00:28:39,246 Hey, whoa! Get off me, man! 666 00:28:39,270 --> 00:28:40,340 Get in the car! 667 00:28:43,580 --> 00:28:45,656 And then he just walked out, Harry. He just got up and 668 00:28:45,680 --> 00:28:47,106 he walked out like I wasn't even there. 669 00:28:47,130 --> 00:28:48,796 And I know I'm repeating myself and I'm rambling 670 00:28:48,820 --> 00:28:50,386 and you're probably not even listening 671 00:28:50,410 --> 00:28:53,106 to this message anymore, but the point is 672 00:28:53,130 --> 00:28:55,416 it was a bad idea to come here. 673 00:28:55,440 --> 00:28:56,890 And I knew that. 674 00:28:57,000 --> 00:28:59,750 But this was... this was worse than I've even imagined. 675 00:28:59,860 --> 00:29:01,480 It's better if we keep... I got to go. 676 00:29:03,580 --> 00:29:05,200 Your tea. 677 00:29:05,310 --> 00:29:07,006 Thanks, mom. 678 00:29:07,030 --> 00:29:09,930 Can I? Sure. Yeah. 679 00:29:13,510 --> 00:29:14,626 Here. 680 00:29:14,650 --> 00:29:16,820 Thank you. Sure. 681 00:29:18,620 --> 00:29:21,796 That man can be so difficult. 682 00:29:21,820 --> 00:29:24,270 You think? 683 00:29:25,100 --> 00:29:26,890 Well, I don't mind 684 00:29:27,000 --> 00:29:29,936 that he's quiet or that he keeps to himself. 685 00:29:29,960 --> 00:29:31,370 He's an introvert. 686 00:29:31,480 --> 00:29:34,726 It's just when he refuses to communicate. 687 00:29:34,750 --> 00:29:37,106 Your father is like an old TV. 688 00:29:37,130 --> 00:29:40,440 You have to smack him a few times to get the signal. 689 00:29:45,200 --> 00:29:46,510 I don't know why I thought 690 00:29:46,620 --> 00:29:48,246 this time would be different with him. 691 00:29:48,270 --> 00:29:52,386 You and your father are like puzzle pieces that don't fit. 692 00:29:52,410 --> 00:29:55,036 Because you're so alike. 693 00:29:55,060 --> 00:29:57,006 We are nothing alike. 694 00:29:57,030 --> 00:30:01,316 Well, you're both proud, you are stoic, 695 00:30:01,340 --> 00:30:03,510 there's nothing you can't handle. 696 00:30:03,620 --> 00:30:07,346 And you... when you're in pain, you keep it to yourself. 697 00:30:07,370 --> 00:30:09,486 Your father had a hard time 698 00:30:09,510 --> 00:30:11,106 when you joined the military. 699 00:30:11,130 --> 00:30:14,370 He never said anything, but he had his reasons. 700 00:30:14,480 --> 00:30:15,820 And, you, melody. 701 00:30:15,930 --> 00:30:19,480 I didn't have any idea you were suffering like this. 702 00:30:20,890 --> 00:30:23,240 Well, I'm working on it in therapy. 703 00:30:24,030 --> 00:30:27,416 What makes me sad is that you're both missing out 704 00:30:27,440 --> 00:30:29,510 on a wonderful relationship. 705 00:30:29,620 --> 00:30:32,750 Well, so, how do I get through to him? 706 00:30:34,100 --> 00:30:36,076 Just do what I do. 707 00:30:36,100 --> 00:30:39,820 What's that? Call him on his bs. 708 00:30:43,240 --> 00:30:45,680 Don't give up on him, melody. 709 00:30:48,580 --> 00:30:52,130 Our Niko? No, he'd never steal from us, never. 710 00:30:52,240 --> 00:30:53,726 Why are you saying this about our son? 711 00:30:53,750 --> 00:30:56,316 I hope I'm wrong. But if I'm right, 712 00:30:56,340 --> 00:30:58,316 Niko is in a lot of danger. 713 00:30:58,340 --> 00:31:00,176 You have any idea where he might be? 714 00:31:00,200 --> 00:31:02,076 No. He's late for his shift. 715 00:31:02,100 --> 00:31:04,060 And he's phone is going to voicemail. 716 00:31:04,170 --> 00:31:05,440 Why would he do this? 717 00:31:05,550 --> 00:31:06,766 Is there anywhere he might have gone? 718 00:31:06,790 --> 00:31:08,036 Anywhere he would have hidden the money? 719 00:31:08,060 --> 00:31:09,416 I don't know. 720 00:31:09,440 --> 00:31:10,526 I can't stress enough how important it is 721 00:31:10,550 --> 00:31:12,340 that we find him. 722 00:31:14,820 --> 00:31:16,680 That photo of you two on the roof. 723 00:31:16,790 --> 00:31:18,316 Why are you wearing gloves? 724 00:31:18,340 --> 00:31:21,386 Those are roosting gloves. They're for our pigeons. 725 00:31:21,410 --> 00:31:22,936 Where do you keep pigeons? 726 00:31:22,960 --> 00:31:25,130 On the roof of my mother's building, Niko's gran. 727 00:31:25,240 --> 00:31:26,626 There's two coops up there. 728 00:31:26,650 --> 00:31:28,720 Are they big enough to hold a large sum of cash? 729 00:31:33,960 --> 00:31:36,890 Fill this with every dollar you stole. 730 00:31:37,750 --> 00:31:39,030 You're gonna kill us? 731 00:31:40,580 --> 00:31:42,486 Your life is not important to me. 732 00:31:42,510 --> 00:31:44,626 I simply want my money. 733 00:31:44,650 --> 00:31:46,820 Get to work. You don't have much time. 734 00:32:01,650 --> 00:32:02,936 How many? 735 00:32:02,960 --> 00:32:05,130 I count three, could be more. 736 00:32:06,340 --> 00:32:08,680 Okay. 737 00:32:26,340 --> 00:32:27,550 Come out. 738 00:32:28,440 --> 00:32:30,866 Now! Or the kid dies. 739 00:32:30,890 --> 00:32:33,100 One, two! 740 00:32:35,620 --> 00:32:37,890 Take them. Take them! 741 00:32:46,510 --> 00:32:48,316 Okay. All right. 742 00:32:48,340 --> 00:32:50,000 You don't want to do this. 743 00:32:57,480 --> 00:32:59,626 Finish it. I'm going as fast as I can. 744 00:32:59,650 --> 00:33:01,030 Move faster! 745 00:33:19,580 --> 00:33:21,130 Keep my money safe. 746 00:33:56,240 --> 00:33:57,486 Waiting for the inside! 747 00:33:57,510 --> 00:33:59,790 There he is with the header! 748 00:34:00,580 --> 00:34:03,550 I'm gonna talk, and I want you to listen. 749 00:34:05,100 --> 00:34:06,860 Okay. 750 00:34:08,100 --> 00:34:09,650 Okay. 751 00:34:14,790 --> 00:34:16,656 It took a lot for me to come here 752 00:34:16,680 --> 00:34:19,036 and reveal what I've been going through. 753 00:34:19,060 --> 00:34:23,440 And the way you walked away was hurtful. 754 00:34:27,860 --> 00:34:31,076 I'm in therapy for post-traumatic stress, 755 00:34:31,100 --> 00:34:33,866 and I'm making progress. 756 00:34:33,890 --> 00:34:37,036 I thought it was something you'd like to know. 757 00:34:37,060 --> 00:34:40,930 Or at least something I should share with you. 758 00:34:41,930 --> 00:34:43,626 And when you walked away, 759 00:34:43,650 --> 00:34:48,176 it made me feel like you were ashamed of me or... 760 00:34:48,200 --> 00:34:49,510 That you didn't care. 761 00:34:49,620 --> 00:34:54,200 And... Frankly, I don't know what's worse. 762 00:34:56,000 --> 00:34:57,820 What is it? What's wrong, dad? 763 00:35:02,440 --> 00:35:04,620 Dad, please talk to me. 764 00:35:06,410 --> 00:35:08,000 It's not your shame. 765 00:35:09,000 --> 00:35:10,620 It's mine. 766 00:35:12,100 --> 00:35:14,626 The Japanese occupied the Philippines 767 00:35:14,650 --> 00:35:16,556 during world war ii. 768 00:35:16,580 --> 00:35:19,796 They did terrible things to us. 769 00:35:19,820 --> 00:35:22,240 They starved our children. 770 00:35:23,750 --> 00:35:26,200 Separated our families. 771 00:35:26,310 --> 00:35:28,510 Killed our babies. 772 00:35:30,440 --> 00:35:31,936 When I was of age, 773 00:35:31,960 --> 00:35:35,796 I, joined the philippine army, and, 774 00:35:35,820 --> 00:35:37,750 an insurgent group, 775 00:35:37,860 --> 00:35:41,510 the moro national liberation front, 776 00:35:41,620 --> 00:35:44,650 took me and several others hostage. 777 00:35:46,410 --> 00:35:48,750 I was held for nine days. 778 00:35:48,860 --> 00:35:51,130 I was beaten, starved, 779 00:35:51,240 --> 00:35:55,550 and every morning, they told me I was going to die. 780 00:36:00,890 --> 00:36:06,100 I was finally rescued, but I still bear the scars. 781 00:36:07,890 --> 00:36:09,866 When you told me what you were going through... 782 00:36:09,890 --> 00:36:12,240 It triggered you. 783 00:36:15,100 --> 00:36:16,486 My scars... 784 00:36:16,510 --> 00:36:19,720 Are the same scars my father had from the war. 785 00:36:21,480 --> 00:36:25,170 We fought so you wouldn't have to. 786 00:36:32,200 --> 00:36:36,790 Daddy... Why didn't you tell me this before? 787 00:36:40,930 --> 00:36:43,820 The men in our family, we... 788 00:36:43,930 --> 00:36:46,720 We don't talk about these things. 789 00:36:47,890 --> 00:36:51,240 Well, maybe it's time you start. 790 00:37:13,130 --> 00:37:15,270 Where is he? He's safe. 791 00:37:17,820 --> 00:37:19,726 Niko, why? 792 00:37:19,750 --> 00:37:21,556 The way you work all the time, 793 00:37:21,580 --> 00:37:23,076 you're like a prisoner. 794 00:37:23,100 --> 00:37:24,626 All I wanted to do was get you money 795 00:37:24,650 --> 00:37:25,936 to buy your freedom. We've never 796 00:37:25,960 --> 00:37:27,696 been afraid of hard work, son. 797 00:37:27,720 --> 00:37:29,410 I've tried to teach you that. 798 00:37:30,680 --> 00:37:32,930 Let's go, kid. In the car. 799 00:37:35,680 --> 00:37:38,696 Well... They're gonna get their money back. 800 00:37:38,720 --> 00:37:41,510 At least their restaurant gets to stay open. 801 00:37:41,620 --> 00:37:43,486 Small consolation for losing your son. 802 00:37:43,510 --> 00:37:46,316 Can you imagine how truly awful they must feel? 803 00:37:46,340 --> 00:37:48,106 Watching your child get sent away? 804 00:37:48,130 --> 00:37:52,416 And I gave Delilah hell just for taking out my dad's car. 805 00:37:52,440 --> 00:37:54,510 Maybe I overreacted. 806 00:37:54,620 --> 00:37:56,750 You reacted just right. 807 00:37:57,720 --> 00:37:59,410 Thank you, Marcus. 808 00:38:00,270 --> 00:38:03,386 And thank you for saving my life on that roof. 809 00:38:03,410 --> 00:38:05,176 Don't mention it. 810 00:38:05,200 --> 00:38:08,130 Wouldn't be me and you time without some chaos, right? 811 00:38:10,170 --> 00:38:12,696 Yeah, but how about we just 812 00:38:12,720 --> 00:38:16,860 go out for some nice, quiet, danger-free dinner? 813 00:38:17,650 --> 00:38:19,440 How about you lead the way? 814 00:38:25,100 --> 00:38:27,750 I just can't believe that your dad has been struggling 815 00:38:27,860 --> 00:38:29,286 with the same thing this entire time. 816 00:38:29,310 --> 00:38:31,626 And that he actually shared it with me. 817 00:38:31,650 --> 00:38:33,006 That's 'cause of you. 818 00:38:33,030 --> 00:38:34,316 You brought that out of him. 819 00:38:34,340 --> 00:38:36,416 Well, it's a start. And I owe it all to you. 820 00:38:36,440 --> 00:38:38,346 I mean, I wouldn't have gone over there 821 00:38:38,370 --> 00:38:39,486 if you hadn't pushed me. 822 00:38:39,510 --> 00:38:40,486 I'm just glad it worked out. 823 00:38:40,510 --> 00:38:41,820 You know, would've been 824 00:38:41,930 --> 00:38:43,416 a very different conversation a few hours ago. 825 00:38:43,440 --> 00:38:44,820 Much louder, I'm guessing. 826 00:38:44,930 --> 00:38:46,820 Well, I'm gonna start spending 827 00:38:46,930 --> 00:38:48,626 more time with my parents. 828 00:38:48,650 --> 00:38:49,970 Ooh, maybe we can have them over, 829 00:38:50,000 --> 00:38:51,386 and then they can have a chance 830 00:38:51,410 --> 00:38:53,176 to hang with their amazing son-in-law. 831 00:38:53,200 --> 00:38:54,890 Yeah? This guy? Yeah. Yeah. 832 00:38:55,000 --> 00:38:57,006 Mr. Impish grin? Yeah? 833 00:38:57,030 --> 00:38:59,370 That gets me every time. 834 00:39:01,960 --> 00:39:06,510 So, now that you've had some time to think 835 00:39:07,550 --> 00:39:08,790 how you feeling? 836 00:39:09,650 --> 00:39:11,370 Disturbed, confused. 837 00:39:11,480 --> 00:39:13,936 He went from charming captain Curtis 838 00:39:13,960 --> 00:39:17,106 to just another angry cop on the street. 839 00:39:17,130 --> 00:39:18,656 Well, he didn't get physical, did he? 840 00:39:18,680 --> 00:39:22,346 No, no, but his tone was immediately threatening. 841 00:39:22,370 --> 00:39:23,866 I mean, he... 842 00:39:23,890 --> 00:39:27,030 He intimidated that young man for absolutely no reason. 843 00:39:29,960 --> 00:39:32,316 It's kind of tricky, aunt vi. I mean, 844 00:39:32,340 --> 00:39:34,060 cops have to make split-second decisions 845 00:39:34,170 --> 00:39:36,316 in very volatile situations. 846 00:39:36,340 --> 00:39:38,680 I understand that, I do, but. 847 00:39:39,480 --> 00:39:42,346 I just can't help thinking about that young man. 848 00:39:42,370 --> 00:39:46,246 What happened just... Wasn't right. 849 00:39:46,270 --> 00:39:47,890 No. 850 00:39:49,130 --> 00:39:51,936 But the problem is the whole world isn't right. 851 00:39:51,960 --> 00:39:54,346 I was talking to Harry earlier. 852 00:39:54,370 --> 00:39:56,246 Do you remember that police officer 853 00:39:56,270 --> 00:39:58,936 that stepped up to help me out after daddy was killed? 854 00:39:58,960 --> 00:40:01,440 Yeah, officer Miller. Good man. 855 00:40:01,550 --> 00:40:03,680 Yes, he was. 856 00:40:04,620 --> 00:40:06,656 He was killed during a traffic stop. 857 00:40:06,680 --> 00:40:08,316 No. 858 00:40:08,340 --> 00:40:09,936 When? 859 00:40:09,960 --> 00:40:11,696 About eight years ago. 860 00:40:11,720 --> 00:40:13,796 He was looking for a suspect, 861 00:40:13,820 --> 00:40:15,510 just like captain Curtis. 862 00:40:18,510 --> 00:40:20,370 You think I'm being too hard on him? 863 00:40:20,480 --> 00:40:22,936 I didn't say that. 864 00:40:22,960 --> 00:40:27,346 I'm just saying, either way, it's not easy. 865 00:40:27,370 --> 00:40:30,656 So, where do you two go from here? 866 00:40:30,680 --> 00:40:32,890 Honestly. 867 00:40:34,100 --> 00:40:35,860 I'm not sure. 868 00:40:39,650 --> 00:40:40,750 Hello, all. 869 00:40:40,860 --> 00:40:42,130 What are you doing home? 870 00:40:42,240 --> 00:40:43,936 Thought you were staying at your dad's tonight. 871 00:40:43,960 --> 00:40:45,416 I was. 872 00:40:45,440 --> 00:40:48,486 But, I honestly could not take it anymore. 873 00:40:48,510 --> 00:40:51,386 I mean, all dad wants to talk about is college. 874 00:40:51,410 --> 00:40:54,936 It's essays and scholarships, early decisions, 875 00:40:54,960 --> 00:40:56,726 on and on and on and on. 876 00:40:56,750 --> 00:40:59,370 Dee, he just wants what's best for you. And all I want 877 00:40:59,480 --> 00:41:01,620 is to enjoy my last year of high school. 878 00:41:03,440 --> 00:41:06,370 Dee, your dad didn't exactly have it easy. 879 00:41:06,480 --> 00:41:08,006 You know, his parents couldn't afford 880 00:41:08,030 --> 00:41:09,470 to send him to an Ivy league school. 881 00:41:09,550 --> 00:41:13,006 He had to work two jobs on top of loans 882 00:41:13,030 --> 00:41:14,316 to pay for his degree. 883 00:41:14,340 --> 00:41:16,626 But now that he can afford to give you 884 00:41:16,650 --> 00:41:18,416 an Ivy league education, 885 00:41:18,440 --> 00:41:21,200 he just wants to see you take full advantage of it. 886 00:41:22,030 --> 00:41:23,416 I get that. 887 00:41:23,440 --> 00:41:28,750 But I want to be respected for what I accomplish, 888 00:41:28,860 --> 00:41:30,370 not where I went to school. 889 00:41:30,480 --> 00:41:31,650 You will be. 890 00:41:32,440 --> 00:41:34,416 Believe me, I have no doubt about that. 891 00:41:34,440 --> 00:41:37,060 So, what excuse did you give him to leave? 892 00:41:37,170 --> 00:41:38,750 I told him that I had to go because 893 00:41:38,860 --> 00:41:41,960 mom was having problems with her brand-new boyfriend. 894 00:41:42,750 --> 00:41:43,866 What? 895 00:41:43,890 --> 00:41:45,060 You did not tell him that. 896 00:41:45,170 --> 00:41:48,626 Please tell me you didn't... I'm kidding. 897 00:41:48,650 --> 00:41:50,346 I'm kidding. I'm kidding. 898 00:41:50,370 --> 00:41:51,316 I'm kidding. 899 00:41:51,340 --> 00:41:54,796 Your face... No, okay, I-I just 900 00:41:54,820 --> 00:41:57,416 I told him that, I just wasn't feeling well. 901 00:41:57,440 --> 00:41:59,006 I-I literally had to stop him 902 00:41:59,030 --> 00:42:00,626 from getting the medical bag, okay? 903 00:42:00,650 --> 00:42:03,130 I'm sorry, I know... I know that I lied, but... 904 00:42:03,240 --> 00:42:05,370 Ooh, the truth is usually better. 905 00:42:05,480 --> 00:42:07,176 And that's why I probably 906 00:42:07,200 --> 00:42:09,040 should've been straight with you this morning. 907 00:42:10,130 --> 00:42:13,246 Wait, so you are dating detective Dante. 908 00:42:13,270 --> 00:42:15,480 Ye... We are Instagram official. 909 00:42:17,550 --> 00:42:20,820 I mean, if either one of us had a Instagram, 910 00:42:20,930 --> 00:42:22,076 it would be official. 911 00:42:22,100 --> 00:42:24,650 Mom, I am so happy for you. 912 00:42:25,650 --> 00:42:27,936 Yeah. I am, too. 913 00:42:27,960 --> 00:42:29,626 And when the time is right, 914 00:42:29,650 --> 00:42:31,656 I would love to bring him by to meet you. 915 00:42:31,680 --> 00:42:34,936 Well, we have met, but I would love that. 916 00:42:34,960 --> 00:42:36,486 Me too. 917 00:42:36,510 --> 00:42:39,130 I will make him a dinner he will never forget. 918 00:42:49,720 --> 00:42:51,556 Dear. Okay, now. 919 00:42:51,580 --> 00:42:54,656 I'm sorry, did you just start lighting up just now? That'd be... 920 00:42:54,680 --> 00:42:56,216 It's like she's all of a sudden, glowing, right? 921 00:42:56,240 --> 00:42:58,310 Hi, Marcus. 922 00:42:59,550 --> 00:43:01,270 Hey. Yeah. 923 00:43:05,440 --> 00:43:11,246 Captioning sponsored by CBS and Toyota. 924 00:43:11,270 --> 00:43:14,650 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org67053

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.