All language subtitles for The Rookie s07e07 The Mickey.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,127 - Previously on "The Rookie." 2 00:00:02,128 --> 00:00:04,254 - Hey! - So I sent a reckless text. 3 00:00:04,255 --> 00:00:06,715 - Reckless text? That's criminal conspiracy! 4 00:00:06,716 --> 00:00:09,426 The fact that you are mad at me kind of blows my mind. 5 00:00:09,427 --> 00:00:10,760 - The fact that you are judging me 6 00:00:10,761 --> 00:00:13,179 instead of empathizing is blowing mine. 7 00:00:13,180 --> 00:00:14,597 - You're moving? - Kind of. 8 00:00:14,598 --> 00:00:16,307 - The Hammer is called the Hammer 9 00:00:16,308 --> 00:00:18,143 because he likes to fight 10 00:00:18,144 --> 00:00:20,645 and there's no one he loves to fight more than cops. 11 00:00:20,646 --> 00:00:23,732 Thanks. - You're welcome. 12 00:00:23,733 --> 00:00:25,317 We shouldn't. - I know. 13 00:00:28,320 --> 00:00:29,487 - Good morning. 14 00:00:29,488 --> 00:00:31,406 Thanks, everyone, for being here. 15 00:00:31,407 --> 00:00:34,075 The hardest step is showing up, and we got that one down. 16 00:00:34,076 --> 00:00:35,452 - Yeah. 17 00:00:35,453 --> 00:00:37,078 [words echoing] - Who wants to start? 18 00:00:37,079 --> 00:00:39,372 [sparse dissonant music] 19 00:00:39,373 --> 00:00:40,540 ? ? 20 00:00:40,541 --> 00:00:42,709 Tim? 21 00:00:42,710 --> 00:00:45,295 What's on your mind? - [exhales deeply] 22 00:00:45,296 --> 00:00:49,674 I messed up with Lucy, I think. 23 00:00:49,675 --> 00:00:51,801 - Well, Valentine's Day is tough. 24 00:00:51,802 --> 00:00:55,221 - Look, things have been solid between us recently. 25 00:00:55,222 --> 00:00:57,265 You know, I-I-I really- 26 00:00:57,266 --> 00:01:00,518 I really feel like I'd earned my way back in. 27 00:01:00,519 --> 00:01:04,689 You know? Both on a personal and professional level. 28 00:01:04,690 --> 00:01:07,567 And then... 29 00:01:07,568 --> 00:01:09,486 we ended up in this hotel room, and I- 30 00:01:09,487 --> 00:01:12,614 I knew it was a bad idea in the moment, 31 00:01:12,615 --> 00:01:14,824 that I was being selfish. 32 00:01:14,825 --> 00:01:17,118 You know, that-[sighs] 33 00:01:17,119 --> 00:01:19,329 That I hadn't finished doing the work 34 00:01:19,330 --> 00:01:21,499 to fix what I had broke. 35 00:01:24,168 --> 00:01:27,253 I just-I couldn't help myself. 36 00:01:27,254 --> 00:01:29,506 - This is said with love... 37 00:01:29,507 --> 00:01:32,467 but you're using a lot of "I" language. 38 00:01:32,468 --> 00:01:34,636 I felt this, I did that. 39 00:01:34,637 --> 00:01:37,096 But Lucy was a willing participant, yes? 40 00:01:37,097 --> 00:01:38,723 - Yeah, of course. 41 00:01:38,724 --> 00:01:41,351 - Then why are you taking away her agency? 42 00:01:41,352 --> 00:01:44,270 If this was a mistake, 43 00:01:44,271 --> 00:01:47,524 then it's one you made together. 44 00:01:47,525 --> 00:01:50,610 [warm ambient music] 45 00:01:50,611 --> 00:01:56,366 ? ? 46 00:01:56,367 --> 00:01:58,576 - Last day as a rookie! 47 00:01:58,577 --> 00:02:01,287 Oh, no, I'm sorry. It's just-it's very exciting. 48 00:02:01,288 --> 00:02:04,207 - Yeah, no, it-it is awesome. 49 00:02:04,208 --> 00:02:06,668 - Oh, I- I sense a but in there. 50 00:02:06,669 --> 00:02:08,169 - You know, a high percentage of rookies 51 00:02:08,170 --> 00:02:09,796 suffer a setback on their last day, 52 00:02:09,797 --> 00:02:12,757 so you just gotta stay on top of it and don't get distracted. 53 00:02:12,758 --> 00:02:14,801 - Well, that's certainly taking the fun out of it. 54 00:02:14,802 --> 00:02:19,222 - No, no. I'm sorry. It-it is amazing. 55 00:02:19,223 --> 00:02:20,849 - New lipstick. 56 00:02:20,850 --> 00:02:23,226 You're a little bit more, uh, made up than usual. 57 00:02:23,227 --> 00:02:24,686 What's happening? 58 00:02:24,687 --> 00:02:26,563 - Nothing. I'm just switching it up a bit. 59 00:02:26,564 --> 00:02:28,481 Stop! - What? Come on. 60 00:02:28,482 --> 00:02:32,235 Maybe I should too. 61 00:02:32,236 --> 00:02:33,820 [inhales sharply] No. 62 00:02:33,821 --> 00:02:35,321 Stay the course. - [laughs] 63 00:02:35,322 --> 00:02:36,698 - Tomorrow I can go crazy. 64 00:02:36,699 --> 00:02:39,325 Tomorrow, when I'm no longer a rookie. 65 00:02:39,326 --> 00:02:41,870 - ? Oh, I'm gonna win for you ? 66 00:02:41,871 --> 00:02:44,831 ? Like I know you want me to do ? 67 00:02:44,832 --> 00:02:47,333 {\an8}[shower splattering] 68 00:02:47,334 --> 00:02:48,585 {\an8}[hand pats] - Hang in there, man. 69 00:02:48,586 --> 00:02:50,670 {\an8}- Okay. 70 00:02:50,671 --> 00:02:52,839 {\an8}- We got your back, big dog. 71 00:02:52,840 --> 00:02:55,258 {\an8}- Thanks. 72 00:02:55,259 --> 00:02:56,593 {\an8}What's happening? 73 00:02:56,594 --> 00:02:57,677 {\an8}- Everybody's heard you and Bailey are fighting. 74 00:02:57,678 --> 00:02:59,888 {\an8}Cops gossip more than middle schoolers. 75 00:02:59,889 --> 00:03:02,265 {\an8}- First marriage is just a trial run. 76 00:03:02,266 --> 00:03:05,226 {\an8}There's no shame in divorce. Every cop goes through this. 77 00:03:05,227 --> 00:03:06,895 {\an8}- Okay, it's not my first marriage. 78 00:03:06,896 --> 00:03:09,439 {\an8}And we're not getting divorced. It-it's just a fight. 79 00:03:09,440 --> 00:03:11,482 {\an8}- Uh-huh. 80 00:03:11,483 --> 00:03:15,570 {\an8}I used this guy for my last three divorces. 81 00:03:15,571 --> 00:03:16,905 {\an8}- How many times have you been married? 82 00:03:16,906 --> 00:03:19,741 {\an8}- This decade? Just three. 83 00:03:19,742 --> 00:03:21,701 {\an8}- You keep that. I don't think I'll be needing it. 84 00:03:21,702 --> 00:03:23,411 {\an8}- Denial. I get it. 85 00:03:23,412 --> 00:03:25,914 {\an8}[quirky music] 86 00:03:25,915 --> 00:03:29,709 {\an8}Stay strong. 87 00:03:29,710 --> 00:03:31,836 {\an8}- This is ridiculous. Couples fight. 88 00:03:31,837 --> 00:03:33,922 {\an8}I mean, granted, it's a bad one. 89 00:03:33,923 --> 00:03:35,298 {\an8}But it's not over. 90 00:03:35,299 --> 00:03:36,674 {\an8}- Great. 91 00:03:36,675 --> 00:03:37,926 {\an8}- I feel like you don't believe me. 92 00:03:37,927 --> 00:03:39,802 {\an8}- Feel like you don't believe yourself. 93 00:03:39,803 --> 00:03:42,305 {\an8}- Yeah, I don't know. It's just- 94 00:03:42,306 --> 00:03:43,473 {\an8}God, it's taking up so much space in my brain. 95 00:03:43,474 --> 00:03:45,308 {\an8}I just gotta get of my head. 96 00:03:45,309 --> 00:03:46,309 {\an8}- You know what helps me? 97 00:03:46,310 --> 00:03:47,810 {\an8}- Violence? - Action. 98 00:03:47,811 --> 00:03:49,938 {\an8}Pull some felony warrants, get in trouble. 99 00:03:49,939 --> 00:03:51,898 {\an8}Last thing you'll be thinking about is a personal woe. 100 00:03:51,899 --> 00:03:53,816 {\an8}- Yeah? - Yeah. 101 00:03:53,817 --> 00:03:55,568 {\an8}- Yeah. 102 00:03:55,569 --> 00:03:57,236 {\an8}- I mean, you and Camilla were on completely different paths. 103 00:03:57,237 --> 00:03:59,697 {\an8}It's clearly for the best. - I know. 104 00:03:59,698 --> 00:04:02,951 {\an8}But my problems right now are minor in comparison to yours. 105 00:04:02,952 --> 00:04:04,369 {\an8}How's the cancer treatment going, my brother? 106 00:04:04,370 --> 00:04:05,870 {\an8}- So far, so good. 107 00:04:05,871 --> 00:04:07,372 {\an8}- You sure you're ready to be here, Boot? 108 00:04:07,373 --> 00:04:09,248 {\an8}- Uh, yes, sir. Thanks for asking. 109 00:04:09,249 --> 00:04:10,583 {\an8}- I'm not asking to be kind. 110 00:04:10,584 --> 00:04:11,793 {\an8}I'm asking because if you're not up to the task, 111 00:04:11,794 --> 00:04:13,711 {\an8}you put the life of your TO in jeopardy. 112 00:04:13,712 --> 00:04:15,922 {\an8}- Uh, no, sir. I-I-uh, yes, sir. 113 00:04:15,923 --> 00:04:18,591 {\an8}I mean I am good to go and I will not let her down. 114 00:04:18,592 --> 00:04:21,662 {\an8}- Make sure you don't, or we're going to have problems. 115 00:04:25,557 --> 00:04:27,475 {\an8}- You're here early. 116 00:04:27,476 --> 00:04:29,352 {\an8}- Sometimes being Detective Harper 117 00:04:29,353 --> 00:04:30,937 {\an8}is easier than being Mama. 118 00:04:30,938 --> 00:04:32,355 {\an8}- Or Mrs. 119 00:04:32,356 --> 00:04:34,607 {\an8}- Yes, that one is really tough right now. 120 00:04:34,608 --> 00:04:37,860 {\an8}The constant arguing over policing is wearing me out. 121 00:04:37,861 --> 00:04:39,862 {\an8}- Harper, you're needed in Interrogation One. 122 00:04:39,863 --> 00:04:41,030 {\an8}- For what? - No idea. 123 00:04:41,031 --> 00:04:43,201 {\an8}That's just the message I was given. 124 00:04:43,617 --> 00:04:44,702 {\an8}- Okay. 125 00:04:48,372 --> 00:04:50,373 {\an8}What-uh- 126 00:04:50,374 --> 00:04:51,791 {\an8}why? 127 00:04:51,792 --> 00:04:52,875 {\an8}- We were supposed to talk this morning, 128 00:04:52,876 --> 00:04:54,794 {\an8}and you left before I woke up. 129 00:04:54,795 --> 00:04:56,295 {\an8}- I'm sorry. 130 00:04:56,296 --> 00:04:58,423 {\an8}I just-I have a really heavy caseload right now. 131 00:04:58,424 --> 00:05:00,800 {\an8}- Nyla, you always do. 132 00:05:00,801 --> 00:05:02,385 {\an8}But you're the one 133 00:05:02,386 --> 00:05:04,303 {\an8}who raised the red flag about our relationship 134 00:05:04,304 --> 00:05:06,472 {\an8}and how our jobs make our marriage 135 00:05:06,473 --> 00:05:08,725 {\an8}that much more difficult sometimes, and yet, 136 00:05:08,726 --> 00:05:11,352 {\an8}you've been avoiding talking about it. 137 00:05:11,353 --> 00:05:13,813 {\an8}So yeah, I've had to resort to gimmicks like this 138 00:05:13,814 --> 00:05:17,817 {\an8}just to get some face time with my wife. 139 00:05:17,818 --> 00:05:21,738 {\an8}- Okay. Uh, you are not wrong. [sighs] 140 00:05:21,739 --> 00:05:25,533 {\an8}What if there is no way to make you feel good about what I do? 141 00:05:25,534 --> 00:05:29,037 {\an8}- [exhales deeply] Then we deal with it. 142 00:05:29,038 --> 00:05:31,372 {\an8}I mean, maybe that tears us apart, 143 00:05:31,373 --> 00:05:34,333 {\an8}or maybe we get stronger by solving it together. 144 00:05:34,334 --> 00:05:36,586 {\an8}But either way, it's a hell of a lot better 145 00:05:36,587 --> 00:05:38,421 {\an8}than this slow dance of silence. 146 00:05:38,422 --> 00:05:40,673 {\an8}[somber music] 147 00:05:40,674 --> 00:05:44,677 {\an8}Now, I got to go to a meeting. Um, I'll see you tonight. 148 00:05:44,678 --> 00:05:48,098 {\an8}? ? 149 00:05:52,436 --> 00:05:53,895 {\an8}- How are you feeling? 150 00:05:53,896 --> 00:05:56,564 {\an8}- Pretty good, all things considered. 151 00:05:56,565 --> 00:05:58,733 {\an8}- Yeah, well, it seems like there's a lot of options 152 00:05:58,734 --> 00:06:00,485 {\an8}with non-Hodgkin's lymphoma. 153 00:06:00,486 --> 00:06:03,362 {\an8}Have you had any lymphedema? 154 00:06:03,363 --> 00:06:04,947 {\an8}- Not a lot of people know about that side effect. 155 00:06:04,948 --> 00:06:06,824 {\an8}- Something's going on with my rookie. 156 00:06:06,825 --> 00:06:08,117 {\an8}It's on me to do the homework. 157 00:06:08,118 --> 00:06:10,536 {\an8}- Yeah, or try to catch me in a lie. 158 00:06:10,537 --> 00:06:11,996 {\an8}- Never occurred to me that 159 00:06:11,997 --> 00:06:14,373 {\an8}you would lie about something like that. 160 00:06:14,374 --> 00:06:15,958 {\an8}- Look, I- 161 00:06:15,959 --> 00:06:17,126 {\an8}I know I don't have the best track record, 162 00:06:17,127 --> 00:06:19,755 {\an8}but I would never lie about cancer. 163 00:06:21,840 --> 00:06:23,091 If you have any doubts, 164 00:06:23,092 --> 00:06:24,842 you know you can always check my medical records. 165 00:06:24,843 --> 00:06:26,511 I'm a rookie. 166 00:06:26,512 --> 00:06:28,721 I signed away my medical privacy when I joined. 167 00:06:28,722 --> 00:06:30,807 - I might do that. 168 00:06:30,808 --> 00:06:31,808 - Yeah. 169 00:06:31,809 --> 00:06:33,893 Yeah, you should. 170 00:06:33,894 --> 00:06:35,144 You know, I'm- I'm open to anything 171 00:06:35,145 --> 00:06:37,688 that'll help rebuild the trust between us. 172 00:06:37,689 --> 00:06:40,691 [phone ringing] 173 00:06:40,692 --> 00:06:42,735 - Hey, stranger. What's up? 174 00:06:42,736 --> 00:06:44,487 - I need to show you something. 175 00:06:44,488 --> 00:06:45,696 Can you meet me at the apartment? 176 00:06:45,697 --> 00:06:47,406 - Yeah. I don't like the sound of that. 177 00:06:47,407 --> 00:06:49,909 Uh, I'll be there in ten minutes. 178 00:06:49,910 --> 00:06:51,744 - But it's my last day as a rookie. 179 00:06:51,745 --> 00:06:52,954 - I understand. 180 00:06:52,955 --> 00:06:55,998 - Well, I was hoping to avoid situations 181 00:06:55,999 --> 00:06:58,000 that would jeopardize my graduation 182 00:06:58,001 --> 00:06:59,669 from the FTO program. 183 00:06:59,670 --> 00:07:02,505 - And yet as your training officer for this one last day, 184 00:07:02,506 --> 00:07:03,840 I set the agenda. 185 00:07:03,841 --> 00:07:06,467 And I say the agenda is go hard. 186 00:07:06,468 --> 00:07:08,761 - Is this so you won't have to think about Bailey? 187 00:07:08,762 --> 00:07:09,762 - If it is, do you really think 188 00:07:09,763 --> 00:07:11,639 it's a good idea to say her name? 189 00:07:11,640 --> 00:07:13,099 - No, sir. 190 00:07:13,100 --> 00:07:15,768 I am fully on board with going hard. 191 00:07:15,769 --> 00:07:17,770 Whatever my TO wants. - Great. 192 00:07:17,771 --> 00:07:19,564 Check the box, see who's got warrants. 193 00:07:19,565 --> 00:07:22,775 Make sure they're felony NBA so they're in a fighting mood. 194 00:07:22,776 --> 00:07:25,611 [quirky music] 195 00:07:25,612 --> 00:07:27,446 - The ball's in his court. 196 00:07:27,447 --> 00:07:29,949 John knows where to find me when he wants to talk. 197 00:07:29,950 --> 00:07:32,702 - And if he doesn't? 198 00:07:32,703 --> 00:07:34,162 - He will. 199 00:07:34,163 --> 00:07:36,497 - Obviously, I don't really know what's going on 200 00:07:36,498 --> 00:07:40,126 because you've been maddeningly vague, but it's been a week. 201 00:07:40,127 --> 00:07:42,587 Might be time to reach out. 202 00:07:42,588 --> 00:07:43,713 - You want me off your couch? 203 00:07:43,714 --> 00:07:44,964 - No. 204 00:07:44,965 --> 00:07:46,507 A little. 205 00:07:46,508 --> 00:07:49,468 [chuckles] A timeline would be nice. 206 00:07:49,469 --> 00:07:50,720 [alarm beeps] 207 00:07:50,721 --> 00:07:52,013 - 10-99 at 1600 Beechwood Street. 208 00:07:52,014 --> 00:07:53,723 [alarm beeps] 10-99 at 1600- 209 00:07:53,724 --> 00:07:55,641 - What's that? - VARDA alarm. 210 00:07:55,642 --> 00:07:57,810 Bypasses dispatch to alert all nearby units. 211 00:07:57,811 --> 00:07:59,645 Shelters and clinics have them to speed up the response time 212 00:07:59,646 --> 00:08:01,772 for break-ins and assaults. 213 00:08:01,773 --> 00:08:03,191 - It's the Good Samaritan Women's Shelter. 214 00:08:03,192 --> 00:08:05,651 - Control, 7-Adam-100 responding to that 10-99, 215 00:08:05,652 --> 00:08:07,737 1600 Beechwood Street. Code-3. 216 00:08:07,738 --> 00:08:10,198 - Copy. Follow-up call reports disgruntled husband 217 00:08:10,199 --> 00:08:12,158 attempting to enter, armed with bat. 218 00:08:12,159 --> 00:08:15,161 - Punch it! Let's get there. [engine revving] 219 00:08:15,162 --> 00:08:17,705 - Manya! Out of my way! I want to talk to my wife! 220 00:08:17,706 --> 00:08:18,748 [sirens wailing distantly] - With a bat? 221 00:08:18,749 --> 00:08:20,750 Restraining order says 100 yards. 222 00:08:20,751 --> 00:08:21,751 [person shouts] [pottery shatters loudly] 223 00:08:21,752 --> 00:08:23,961 - I warned you! [sirens wailing] 224 00:08:23,962 --> 00:08:25,963 [yells] - Drop the bat! 225 00:08:25,964 --> 00:08:28,799 [tense music] 226 00:08:28,800 --> 00:08:32,803 ? ? 227 00:08:32,804 --> 00:08:35,139 - Damn it! - Give up! Drop the bat! 228 00:08:35,140 --> 00:08:36,641 [bat clatters] 229 00:08:36,642 --> 00:08:38,643 - [grunts] 230 00:08:38,644 --> 00:08:41,229 [both grunting] 231 00:08:41,230 --> 00:08:44,106 - [snarls and yelps] - I got him! 232 00:08:44,107 --> 00:08:48,110 - Get off me! [shouting indistinctly] 233 00:08:48,111 --> 00:08:49,570 - I saw your head hit the concrete. 234 00:08:49,571 --> 00:08:50,613 How's your vision? 235 00:08:50,614 --> 00:08:52,114 - Uh, fine. 236 00:08:52,115 --> 00:08:55,534 Uh, Cody went down harder than I did thanks to you. 237 00:08:55,535 --> 00:08:57,536 - I'd still like to get you evaluated for a concussion. 238 00:08:57,537 --> 00:08:59,121 And let's splint this wrist. - [groans] 239 00:08:59,122 --> 00:09:01,832 - The bruising and swelling indicates a fracture. 240 00:09:01,833 --> 00:09:03,167 - Yeah. 241 00:09:03,168 --> 00:09:05,878 - Why is it taking so long to find a hot warrant? 242 00:09:05,879 --> 00:09:07,004 - Yeah, turns out we've got 243 00:09:07,005 --> 00:09:09,298 most of the real bad guys in custody. 244 00:09:09,299 --> 00:09:10,801 Yay us! 245 00:09:12,761 --> 00:09:14,178 Checking again. 246 00:09:14,179 --> 00:09:16,722 - 7-Adam-15, I have an in-progress 211 247 00:09:16,723 --> 00:09:18,599 at Lock, Stock, and Barrel Gun Supply. 248 00:09:18,600 --> 00:09:20,685 RP spotted a blue van speeding from the scene 249 00:09:20,686 --> 00:09:22,728 approximately five minutes ago. 250 00:09:22,729 --> 00:09:24,230 - What are the odds that's our van? 251 00:09:24,231 --> 00:09:25,690 - Fairly small, given there are 252 00:09:25,691 --> 00:09:27,566 several thousand blue vans in Los Angeles. 253 00:09:27,567 --> 00:09:28,943 - We're still going to stop and investigate 254 00:09:28,944 --> 00:09:31,028 and hope it's full of armed robbers? 255 00:09:31,029 --> 00:09:32,613 - Now you're getting the swing of today. 256 00:09:32,614 --> 00:09:34,199 [siren whoops] 257 00:09:38,161 --> 00:09:42,081 7-Adam-15, we are Code-6, Lancaster and Western, 258 00:09:42,082 --> 00:09:44,125 investigating possible suspect vehicle. 259 00:09:44,126 --> 00:09:45,126 Driver! 260 00:09:45,127 --> 00:09:46,294 Please exit the vehicle, 261 00:09:46,295 --> 00:09:48,345 keeping your hands where I can see them! 262 00:09:50,340 --> 00:09:51,758 - Yep! 263 00:09:54,672 --> 00:09:56,637 [dreamy music] 264 00:09:56,638 --> 00:09:58,097 No problem... 265 00:09:58,098 --> 00:09:59,098 officers. 266 00:09:59,099 --> 00:10:00,099 - [sighing] Oh. 267 00:10:00,100 --> 00:10:01,767 - Steady, Officer Juarez. 268 00:10:01,768 --> 00:10:04,312 Need you to go clear the front. 269 00:10:04,313 --> 00:10:05,730 Step forward for me, sir. 270 00:10:05,731 --> 00:10:07,273 - Uh, what can I help you with today? 271 00:10:07,274 --> 00:10:09,608 It's not illegal to run out of petrol, is it? 272 00:10:09,609 --> 00:10:11,068 - A van matching this description 273 00:10:11,069 --> 00:10:12,278 was involved in an armed robbery. 274 00:10:12,279 --> 00:10:13,988 - Wow. Well, it wasn't this one. 275 00:10:13,989 --> 00:10:15,656 I've been stuck here since about half-past 276 00:10:15,657 --> 00:10:16,907 waiting for a rescue. 277 00:10:16,908 --> 00:10:17,950 - All right, the front's clear, 278 00:10:17,951 --> 00:10:19,785 but I can't really see the back. 279 00:10:19,786 --> 00:10:22,830 - Well, aren't you a smile in a moor-gallop. 280 00:10:22,831 --> 00:10:23,956 - Sir, I'm going to need to see some ID. 281 00:10:23,957 --> 00:10:25,833 - And I would love to show you some, 282 00:10:25,834 --> 00:10:27,752 but I left the house without my wallet. 283 00:10:27,753 --> 00:10:29,295 I barely remembered to put on a shirt... 284 00:10:29,296 --> 00:10:30,963 if you can picture that. 285 00:10:30,964 --> 00:10:32,631 - [chuckles] It happens to all of us. 286 00:10:32,632 --> 00:10:35,343 - Well, then I'm gonna need to see inside that van. 287 00:10:35,344 --> 00:10:36,344 - No problem. 288 00:10:36,345 --> 00:10:37,970 Just a few bits and bobs inside. 289 00:10:37,971 --> 00:10:39,638 You know, nothing of note. 290 00:10:39,639 --> 00:10:42,892 Which is a shame, really, because something tells me 291 00:10:42,893 --> 00:10:45,853 being handcuffed by you would be quite the treat. 292 00:10:45,854 --> 00:10:48,314 ? ? 293 00:10:48,315 --> 00:10:50,149 Yeah, sure. 294 00:10:50,150 --> 00:10:53,152 ? ? 295 00:10:53,153 --> 00:10:55,363 [rowdy punk rock music] 296 00:10:55,364 --> 00:10:56,907 - [grunts] 297 00:10:58,283 --> 00:10:59,450 [both groan] 298 00:10:59,451 --> 00:11:00,701 - What about the guns? - Gotta write 'em off. 299 00:11:00,702 --> 00:11:01,786 - ? Don't stop ? 300 00:11:01,787 --> 00:11:04,121 ? Why? ? 301 00:11:04,122 --> 00:11:06,832 [tires screech] 302 00:11:06,833 --> 00:11:09,835 - Well, sir, I think you got your fight. 303 00:11:09,836 --> 00:11:11,045 Happy? 304 00:11:11,046 --> 00:11:12,422 - ? Why? ? 305 00:11:17,469 --> 00:11:19,095 - My room looks bigger. 306 00:11:19,096 --> 00:11:20,721 - Well, that's 'cause it's clean. 307 00:11:20,722 --> 00:11:22,099 Hi. 308 00:11:23,183 --> 00:11:24,683 - This the new Boot? - Yeah. 309 00:11:24,684 --> 00:11:26,310 Tamara, Seth. 310 00:11:26,311 --> 00:11:27,686 - It's a pleasure to meet you. 311 00:11:27,687 --> 00:11:29,688 [soft tense music] 312 00:11:29,689 --> 00:11:31,315 - What's up? 313 00:11:31,316 --> 00:11:33,859 - Um... 314 00:11:33,860 --> 00:11:36,112 I got this on campus. 315 00:11:36,113 --> 00:11:37,780 - Ooh, you worried about cavities? 316 00:11:37,781 --> 00:11:40,950 ? ? 317 00:11:40,951 --> 00:11:42,952 - They're Xanax with a kick of ketamine. 318 00:11:42,953 --> 00:11:44,245 So I hear. 319 00:11:44,246 --> 00:11:45,413 I haven't tried it. 320 00:11:45,414 --> 00:11:47,206 - These are incredibly dangerous. 321 00:11:47,207 --> 00:11:48,791 You overdo it on these and your heart stops. 322 00:11:48,792 --> 00:11:50,042 Where did you get these? 323 00:11:50,043 --> 00:11:51,377 - My roommate's boyfriend. 324 00:11:51,378 --> 00:11:52,795 Said first one's free. 325 00:11:52,796 --> 00:11:54,046 Want me to make an introduction? 326 00:11:54,047 --> 00:11:55,714 - Yeah. I mean, if you're up for it. 327 00:11:55,715 --> 00:11:58,426 We just have to find a believable buyer. 328 00:11:58,427 --> 00:12:00,761 Somebody who is not a rookie. 329 00:12:00,762 --> 00:12:03,013 - Whoever it is needs to look like a college student. 330 00:12:03,014 --> 00:12:04,808 - I can do it. 331 00:12:07,144 --> 00:12:09,478 - Whoever it needs to look like- 332 00:12:09,479 --> 00:12:11,480 - Wow, okay. 333 00:12:11,481 --> 00:12:13,023 I get it. Thank you. 334 00:12:13,024 --> 00:12:15,359 - I get carded at movie theaters. 335 00:12:15,360 --> 00:12:16,902 I can do this. 336 00:12:16,903 --> 00:12:18,904 - I'll introduce him as my boyfriend. 337 00:12:18,905 --> 00:12:20,906 I'll say he goes to UCLA. 338 00:12:20,907 --> 00:12:23,742 - Yeah, Tamara vouches for me, I make the buy. 339 00:12:23,743 --> 00:12:24,870 Easy. 340 00:12:25,823 --> 00:12:27,788 - Great. 341 00:12:27,789 --> 00:12:29,415 - You can't do this, man. 342 00:12:29,416 --> 00:12:30,458 Look, I need to talk to my wife. 343 00:12:30,459 --> 00:12:31,834 - Shut up! 344 00:12:31,835 --> 00:12:33,169 - You can't stay in there forever! 345 00:12:33,170 --> 00:12:34,253 - Shut up or I'll bust your teeth out your mouth, 346 00:12:34,254 --> 00:12:35,504 you hear me? 347 00:12:35,505 --> 00:12:38,090 - [groaning] 348 00:12:38,091 --> 00:12:39,383 - Did you just threaten a suspect in police custody? 349 00:12:39,384 --> 00:12:41,010 - He's an asshole! 350 00:12:41,011 --> 00:12:42,219 - Yeah, he files a complaint against the city and wins, 351 00:12:42,220 --> 00:12:43,512 he'll be a rich asshole. That what you want? 352 00:12:43,513 --> 00:12:44,847 - No, sir. 353 00:12:44,848 --> 00:12:45,848 - Hey. 354 00:12:45,849 --> 00:12:46,975 What's up? 355 00:12:49,019 --> 00:12:51,854 - There was a call back in Texas my first year on the job. 356 00:12:51,855 --> 00:12:53,189 I didn't get there in time. 357 00:12:53,190 --> 00:12:54,440 [somber music] 358 00:12:54,441 --> 00:12:57,276 He killed the kids too. 359 00:12:57,277 --> 00:12:59,195 - Look. 360 00:12:59,196 --> 00:13:02,031 Those calls are hard for all of us, all right? 361 00:13:02,032 --> 00:13:03,616 But crossing the line gives guys like this 362 00:13:03,617 --> 00:13:07,119 a get-out-of-jail-free card, and I know you don't want that. 363 00:13:07,120 --> 00:13:09,455 - No, sir. 364 00:13:09,456 --> 00:13:12,833 I'll do better controlling my emotions in the future. 365 00:13:12,834 --> 00:13:14,084 - I saw that flawless elbow strike 366 00:13:14,085 --> 00:13:15,794 that knocked the wind out of him. 367 00:13:15,795 --> 00:13:16,921 Badass. 368 00:13:16,922 --> 00:13:19,381 - I don't know. Necessary, maybe. 369 00:13:19,382 --> 00:13:20,799 It's not the first time 370 00:13:20,800 --> 00:13:23,135 I have had to defend myself from a man. 371 00:13:23,136 --> 00:13:25,304 It's why I do what I do at the shelter. 372 00:13:25,305 --> 00:13:28,807 After my ex broke my rib, 373 00:13:28,808 --> 00:13:31,477 I swore never again. 374 00:13:31,478 --> 00:13:35,105 So now I am a blue belt in Krav Maga, 375 00:13:35,106 --> 00:13:38,275 and it's the other guy that has the broken rib. 376 00:13:38,276 --> 00:13:41,195 - I'm a capoeira master and a level one Krav Maga. 377 00:13:41,196 --> 00:13:42,488 For now. 378 00:13:42,489 --> 00:13:44,532 - I thought I sensed a kindred spirit. 379 00:13:44,533 --> 00:13:46,158 But you know, tough women, 380 00:13:46,159 --> 00:13:49,828 they often come with dark stories. 381 00:13:49,829 --> 00:13:51,997 - I just like to learn new things. 382 00:13:51,998 --> 00:13:53,290 - I see. 383 00:13:53,291 --> 00:13:55,501 Well, if you ever want to talk martial arts, 384 00:13:55,502 --> 00:13:57,336 you know where to find me. 385 00:13:57,337 --> 00:13:58,463 - Mm. 386 00:14:00,966 --> 00:14:02,550 - Big guy's called the Hammer. 387 00:14:02,551 --> 00:14:04,510 - His partner is Mickey Barnes. 388 00:14:04,511 --> 00:14:07,930 Their prints turned up at a gun store robbery in Bakersfield. 389 00:14:07,931 --> 00:14:09,515 - MO matches three other heists in the area. 390 00:14:09,516 --> 00:14:11,350 They've been stealing guns for the last four months. 391 00:14:11,351 --> 00:14:12,935 - They planning some kind of attack? 392 00:14:12,936 --> 00:14:14,228 - They're not exactly planners. 393 00:14:14,229 --> 00:14:16,397 - Most likely they stole the guns to sell. 394 00:14:16,398 --> 00:14:18,566 - At least they didn't steal any more today. 395 00:14:18,567 --> 00:14:21,068 - That isn't quite true, though, is it? 396 00:14:21,069 --> 00:14:22,444 - Uh, no, sir. 397 00:14:22,445 --> 00:14:23,946 They also got the police-issue weapons 398 00:14:23,947 --> 00:14:25,197 in the back of the shop. 399 00:14:25,198 --> 00:14:27,116 - And? 400 00:14:27,117 --> 00:14:28,617 - And the ammo. 401 00:14:28,618 --> 00:14:30,411 And a police radio. 402 00:14:30,412 --> 00:14:33,372 A-and the onboard computer and the vehicle itself. 403 00:14:33,373 --> 00:14:35,374 - Officer Nolan, remind me again 404 00:14:35,375 --> 00:14:38,043 how many times has your shop been stolen? 405 00:14:38,044 --> 00:14:39,253 - Twice. 406 00:14:39,254 --> 00:14:41,630 Sir, believe me, I know how serious this is, 407 00:14:41,631 --> 00:14:43,048 and I will fix it. 408 00:14:43,049 --> 00:14:45,092 - It wasn't entirely Nolan's fault. 409 00:14:45,093 --> 00:14:48,470 - Isn't this your last day on probation, Officer Juarez? 410 00:14:48,471 --> 00:14:50,097 - Was I saying anything? 411 00:14:50,098 --> 00:14:51,890 - Sir, we will get everything back. 412 00:14:51,891 --> 00:14:53,309 [phone ringing] 413 00:14:53,310 --> 00:14:54,435 The tracker is still active in the shop. 414 00:14:54,436 --> 00:14:55,894 We will chase it all down 415 00:14:55,895 --> 00:14:57,229 just as soon as we get a temporary replacement. 416 00:14:57,230 --> 00:14:58,280 - Don't lose that too. 417 00:14:58,500 --> 00:15:02,568 Officer Chen, why do I hear you're Code-6 418 00:15:02,569 --> 00:15:03,569 at your apartment? 419 00:15:03,570 --> 00:15:05,237 - Tamara came to me with a lead 420 00:15:05,238 --> 00:15:07,573 on a guy who's dealing ketamine on a college campus, 421 00:15:07,574 --> 00:15:10,075 and I was wondering if I had your permission 422 00:15:10,076 --> 00:15:12,202 to send Ridley on an undercover buy. 423 00:15:12,203 --> 00:15:13,454 - You think he's ready? 424 00:15:13,455 --> 00:15:15,247 - Uh... 425 00:15:15,248 --> 00:15:18,042 yeah, I mean, it's a simple hand-to-hand. 426 00:15:18,043 --> 00:15:20,085 He can do it. - Okay, I trust your judgment. 427 00:15:20,086 --> 00:15:22,171 You'll need backup. Grab Smitty. 428 00:15:22,172 --> 00:15:25,257 - Oh, I was thinking maybe Harper and Lopez? 429 00:15:25,258 --> 00:15:26,300 - They're busy. 430 00:15:26,301 --> 00:15:27,468 It's Smitty or no one. 431 00:15:27,469 --> 00:15:28,595 - [softly] Right. 432 00:15:32,724 --> 00:15:35,184 - Yeah, that is them, all right. 433 00:15:35,185 --> 00:15:37,061 Good news is, they parked the shop 434 00:15:37,062 --> 00:15:39,271 right next to the stolen weapons. 435 00:15:39,272 --> 00:15:42,524 - Yeah, bad news is, they're surrounded by stolen weapons. 436 00:15:42,525 --> 00:15:43,609 - Yeah. 437 00:15:43,610 --> 00:15:45,527 - So what's the play? 438 00:15:45,528 --> 00:15:46,987 - Well, the last thing we want is to get into a firefight. 439 00:15:46,988 --> 00:15:48,698 They're too well-armed. 440 00:15:49,318 --> 00:15:51,283 [dreamy music] 441 00:15:51,284 --> 00:15:52,409 all: Oh. 442 00:15:52,410 --> 00:15:54,411 - Really? - Ain't no harm in looking. 443 00:15:54,412 --> 00:15:57,247 - Yeah, I'm referring to the audible gasp. 444 00:15:57,248 --> 00:16:00,709 ? ? 445 00:16:00,710 --> 00:16:02,169 I say... [music stops] 446 00:16:02,170 --> 00:16:03,337 We wait till they separate, 447 00:16:03,338 --> 00:16:05,130 then move in, divide and conquer. 448 00:16:05,131 --> 00:16:07,007 - Great. How about we take Mickey. 449 00:16:07,008 --> 00:16:08,133 - [scoffing] No. Good try, Boot. 450 00:16:08,134 --> 00:16:10,302 We will take Mickey. 451 00:16:10,303 --> 00:16:12,096 You two get the Hammer. 452 00:16:12,097 --> 00:16:14,473 - After this morning's debacle, you two should be thanking us 453 00:16:14,474 --> 00:16:16,350 for giving you a chance at redemption. 454 00:16:16,351 --> 00:16:18,352 - Your thank you card's in the mail. 455 00:16:18,353 --> 00:16:19,436 - Can I just get one quick peek? 456 00:16:19,437 --> 00:16:20,563 - No. 457 00:16:22,232 --> 00:16:24,024 - Oi, you done yet? 458 00:16:24,025 --> 00:16:25,734 - Nearly. 459 00:16:25,735 --> 00:16:28,153 But I'd be a lot closer if you got off your ass and helped. 460 00:16:28,154 --> 00:16:30,572 - I just put on a clean shirt. 461 00:16:30,573 --> 00:16:32,324 But when you're done, pull this people carrier out 462 00:16:32,325 --> 00:16:33,701 so I can back that copper's motor in. 463 00:16:33,702 --> 00:16:36,036 And this one better run. 464 00:16:36,037 --> 00:16:37,371 - That wasn't my fault. 465 00:16:37,372 --> 00:16:39,331 Dodgy Paul told me it was top-of-the-line. 466 00:16:39,332 --> 00:16:40,708 - Oh, and it never occurred to you 467 00:16:40,709 --> 00:16:43,335 that a car thief named Dodgy Paul might be lying? 468 00:16:43,336 --> 00:16:46,004 [rowdy rock music playing] 469 00:16:46,005 --> 00:16:52,720 ? ? 470 00:16:52,721 --> 00:16:54,263 - Hands up. 471 00:16:54,264 --> 00:16:55,347 - Ooh. 472 00:16:55,348 --> 00:16:56,432 All right, lovely. They're up. 473 00:16:56,433 --> 00:16:58,058 - Turn around. 474 00:16:58,059 --> 00:16:59,059 - Now it's getting kinky. 475 00:16:59,060 --> 00:17:00,394 [grunting] Ooh. 476 00:17:00,395 --> 00:17:02,104 I do have a gun in my right pocket. 477 00:17:02,105 --> 00:17:04,022 [chuckling] But I'm also happy to see you. 478 00:17:04,023 --> 00:17:06,233 [handcuffs clicking] Wow. 479 00:17:06,234 --> 00:17:07,234 Oh. 480 00:17:07,235 --> 00:17:14,242 ? ? 481 00:17:19,330 --> 00:17:21,457 - Police! Hands up. 482 00:17:21,458 --> 00:17:23,041 [bags thud] 483 00:17:23,042 --> 00:17:24,376 - Hello, sweetheart. 484 00:17:24,377 --> 00:17:26,044 You miss me? - Hands on your head. 485 00:17:26,045 --> 00:17:28,088 Turn around. Walk towards us nice and slow. 486 00:17:28,089 --> 00:17:30,090 - I think we know what I'm going to say to that, don't we? 487 00:17:30,091 --> 00:17:31,383 I'm unarmed. 488 00:17:31,384 --> 00:17:34,762 You can't shoot an unarmed man, can you? 489 00:17:34,763 --> 00:17:38,515 - You're right. We can't. 490 00:17:38,516 --> 00:17:39,600 [pepper spray hissing] 491 00:17:39,601 --> 00:17:42,352 - [screaming] 492 00:17:42,353 --> 00:17:43,645 [door clanks shut] 493 00:17:43,646 --> 00:17:45,564 Work smarter, not harder, am I right? 494 00:17:45,565 --> 00:17:48,358 - [screaming] It's getting worse! 495 00:17:48,359 --> 00:17:50,195 Rubbing doesn't help! [whimpers] 496 00:17:52,864 --> 00:17:54,239 [indistinct chatter] 497 00:17:54,240 --> 00:17:58,327 - The dealer is Andy Hersh, 21 years old. 498 00:17:58,328 --> 00:18:01,079 This is a simple buy-walk deal. 499 00:18:01,080 --> 00:18:03,123 Buy drugs, walk away. That's it. 500 00:18:03,124 --> 00:18:04,500 We will come back for the arrest. 501 00:18:04,501 --> 00:18:06,126 We just need to get the buy on the wire. 502 00:18:06,127 --> 00:18:07,503 - There's also the manufacturing arm. 503 00:18:07,504 --> 00:18:09,463 We need to know who's importing the raw materials. 504 00:18:09,464 --> 00:18:11,757 - No, no, no, no. That's not today. 505 00:18:11,758 --> 00:18:13,258 Today, you buy and you walk. 506 00:18:13,259 --> 00:18:16,178 - Got it. - Okay. 507 00:18:16,179 --> 00:18:18,222 - That's him. 508 00:18:18,223 --> 00:18:19,682 [car doors opening] 509 00:18:27,690 --> 00:18:29,107 Andy, hey! 510 00:18:29,108 --> 00:18:30,734 - What's up? 511 00:18:30,735 --> 00:18:33,153 - This is my boyfriend, Seth. 512 00:18:33,154 --> 00:18:34,321 He goes to UCLA. 513 00:18:34,322 --> 00:18:35,781 - Oh, my condolences. 514 00:18:35,782 --> 00:18:38,116 - [chuckles] Yeah, we keep getting our asses kicked 515 00:18:38,117 --> 00:18:40,410 and Tam's telling me that I got to transfer. 516 00:18:40,411 --> 00:18:42,412 - Tam? Ew. 517 00:18:42,413 --> 00:18:43,413 - It's cute. 518 00:18:43,414 --> 00:18:44,706 - No, it's not. 519 00:18:44,707 --> 00:18:46,333 - Well, life's better on this side of town, so. 520 00:18:46,334 --> 00:18:47,459 - That's what I hear. 521 00:18:47,460 --> 00:18:49,670 You got better teams. 522 00:18:49,671 --> 00:18:52,756 Better candy. 523 00:18:52,757 --> 00:18:54,216 - I mean, quality doesn't come cheap. 524 00:18:54,217 --> 00:18:55,717 - It's not a problem. 525 00:18:55,718 --> 00:18:57,135 You know, only the best for my girl, right? 526 00:18:57,136 --> 00:18:59,388 - You're together. We get it. Jeez. 527 00:18:59,389 --> 00:19:01,223 - The kid's just selling it. 528 00:19:01,224 --> 00:19:03,141 Or maybe he's into her. 529 00:19:03,142 --> 00:19:04,309 Either way, what's the problem? 530 00:19:04,310 --> 00:19:06,395 - He's-[clicks tongue] 531 00:19:06,396 --> 00:19:08,146 He's not right for her. 532 00:19:08,147 --> 00:19:09,314 - Parenting is hard. 533 00:19:09,315 --> 00:19:10,732 But at some point, 534 00:19:10,733 --> 00:19:12,150 you gotta let the kids spread their wings 535 00:19:12,151 --> 00:19:13,819 and make their own mistakes. 536 00:19:13,820 --> 00:19:15,737 - Wait. 537 00:19:15,738 --> 00:19:16,738 Smitty, do you have kids? 538 00:19:16,739 --> 00:19:17,781 [quirky music] 539 00:19:17,782 --> 00:19:20,284 - Do I? 540 00:19:20,285 --> 00:19:21,411 - What? 541 00:19:22,996 --> 00:19:25,163 - $300 a pop. 542 00:19:25,164 --> 00:19:28,166 [suspenseful music] 543 00:19:28,167 --> 00:19:29,585 ? ? 544 00:19:29,586 --> 00:19:32,254 - Okay, you got the buy. Now walk. 545 00:19:32,255 --> 00:19:34,465 Buy, walk, buy, walk. Jeez. 546 00:19:36,009 --> 00:19:37,342 - Can you get more? 547 00:19:37,343 --> 00:19:38,844 - What? 548 00:19:38,845 --> 00:19:40,596 - I got a friend who's throwing these parties 549 00:19:40,597 --> 00:19:42,723 and, you know, he's always looking. 550 00:19:42,724 --> 00:19:44,808 - Yeah, I can get as much as he wants. 551 00:19:44,809 --> 00:19:46,268 Assuming he can pay. 552 00:19:46,269 --> 00:19:46,935 - Yeah, I'll let him know. 553 00:19:46,936 --> 00:19:49,229 - Cool. 554 00:19:49,230 --> 00:19:50,648 Good to see you. - Yeah. 555 00:19:52,483 --> 00:19:54,193 - [sighs] 556 00:19:56,779 --> 00:20:00,949 - You just opened the door for a bigger bust. 557 00:20:00,950 --> 00:20:02,951 High five, kid. 558 00:20:02,952 --> 00:20:05,537 - I can't believe we did that. How are you so calm? 559 00:20:05,538 --> 00:20:06,830 - Because I got a good partner. 560 00:20:06,831 --> 00:20:10,500 - Ridley, it was risky to push for more product. 561 00:20:10,501 --> 00:20:11,753 - But it worked. 562 00:20:13,379 --> 00:20:14,796 [camera shutter clicking] 563 00:20:14,797 --> 00:20:16,632 - I never should have listened to Mickey. 564 00:20:16,633 --> 00:20:19,384 You can't pull a heist while Mercury's in retrograde. 565 00:20:19,385 --> 00:20:20,594 - And it's transiting Aries. 566 00:20:20,595 --> 00:20:22,387 You could not have timed this worse. 567 00:20:22,388 --> 00:20:23,805 - Exactly! 568 00:20:23,806 --> 00:20:25,807 Last time this happened, my fianc�e left me. 569 00:20:25,808 --> 00:20:27,935 - Yeah, maybe she left you because of the stars. 570 00:20:27,936 --> 00:20:29,811 Maybe it was all the arrests. 571 00:20:29,812 --> 00:20:31,939 - Nah, she said it was all the cheating. 572 00:20:31,940 --> 00:20:33,231 - That'll do it. 573 00:20:33,232 --> 00:20:36,234 [quirky music] 574 00:20:36,235 --> 00:20:42,617 ? ? 575 00:20:45,453 --> 00:20:46,578 - What? What? 576 00:20:46,579 --> 00:20:48,580 Go back to work. Go back to work. 577 00:20:48,581 --> 00:20:50,332 He can't see you. Get to work. 578 00:20:50,333 --> 00:20:51,833 - So just to be clear, you still think that 579 00:20:51,834 --> 00:20:54,795 you're going to walk on how many felonies? 580 00:20:54,796 --> 00:20:56,922 - Three. And so much evidence. 581 00:20:56,923 --> 00:20:59,716 I can't remember a time we had this much evidence. 582 00:20:59,717 --> 00:21:01,593 Can you? - Uh, let's see. 583 00:21:01,594 --> 00:21:03,595 Fingerprints, surveillance video, 584 00:21:03,596 --> 00:21:06,765 eyewitness accounts, body cam, shop cam, dash cam. 585 00:21:06,766 --> 00:21:09,267 I mean, it is literally a mountain. 586 00:21:09,268 --> 00:21:10,602 - [exhales deeply] 587 00:21:10,603 --> 00:21:12,938 Even if that were true, you need me. 588 00:21:12,939 --> 00:21:13,981 - Need you for what? 589 00:21:13,982 --> 00:21:15,941 - To get to the bigger fish. 590 00:21:15,942 --> 00:21:17,943 We were supposed to deliver those guns to the Butcher. 591 00:21:17,944 --> 00:21:19,277 [clicks tongue] 592 00:21:19,278 --> 00:21:21,947 So do you really want to bust me, 593 00:21:21,948 --> 00:21:26,034 some street-level, cheeky, little pirate... 594 00:21:26,035 --> 00:21:28,912 or do you want to take down a real shot-caller? 595 00:21:28,913 --> 00:21:29,913 - Hmm. 596 00:21:29,914 --> 00:21:31,581 It's compelling, 597 00:21:31,582 --> 00:21:34,334 but Mickey Barnes is both snake and charmer. 598 00:21:34,335 --> 00:21:35,627 - You of all people know 599 00:21:35,628 --> 00:21:38,338 my ability to sense exaggeration is flawless. 600 00:21:38,339 --> 00:21:40,298 He's telling the truth. 601 00:21:40,299 --> 00:21:42,843 - Okay. What's the timeline? 602 00:21:42,844 --> 00:21:44,803 - Hammer and Mickey are supposed to deliver the guns 603 00:21:44,804 --> 00:21:47,973 to the Butcher tomorrow. 604 00:21:47,974 --> 00:21:49,808 - The DA's office can offer reduced sentences 605 00:21:49,809 --> 00:21:52,644 if the LAPD can provide full surveillance 606 00:21:52,645 --> 00:21:53,645 and arrest the Butcher. 607 00:21:53,646 --> 00:21:55,313 - I'll authorize it. 608 00:21:55,314 --> 00:21:58,483 But we need to move Mickey and the Hammer 609 00:21:58,484 --> 00:22:01,069 to a safe house tonight, which means I need officers 610 00:22:01,070 --> 00:22:04,364 ready to transport and work a graveyard. 611 00:22:04,365 --> 00:22:06,783 - Uh, rumor mill says Nolan is looking for anything 612 00:22:06,784 --> 00:22:09,494 to distract him from his domestic situation. 613 00:22:09,495 --> 00:22:11,705 - And I happen to know another lonely senior officer 614 00:22:11,706 --> 00:22:13,749 happy to pick up an extra shift. 615 00:22:13,750 --> 00:22:16,043 [quirky upbeat music] 616 00:22:16,044 --> 00:22:18,670 - Checked and double-checked. 617 00:22:18,671 --> 00:22:21,006 - Oh. 618 00:22:21,007 --> 00:22:23,383 Well, then that's it. 619 00:22:23,384 --> 00:22:26,720 You have reached the end of your last day as a rookie. 620 00:22:26,721 --> 00:22:28,847 - Oh, I can't believe I made it. 621 00:22:28,848 --> 00:22:31,433 Thank you for everything. 622 00:22:31,434 --> 00:22:32,601 - Being your training officer 623 00:22:32,602 --> 00:22:34,292 has been an honor and a privilege. 624 00:22:35,146 --> 00:22:37,064 Officers! 625 00:22:37,065 --> 00:22:39,441 If I may have your attention for a moment. 626 00:22:39,442 --> 00:22:42,444 [dramatic music] 627 00:22:42,445 --> 00:22:43,987 Thank you. 628 00:22:43,988 --> 00:22:47,908 I am so proud to announce that my rookie, 629 00:22:47,909 --> 00:22:50,452 Officer Celina Juarez, 630 00:22:50,453 --> 00:22:52,662 has successfully reached the end 631 00:22:52,663 --> 00:22:56,041 of her POST-mandated training 632 00:22:56,042 --> 00:23:00,420 and has reached the capacity of solo beat officer. 633 00:23:00,421 --> 00:23:02,547 Congratulations, Officer Juarez. 634 00:23:02,548 --> 00:23:05,509 [cheers and applause] 635 00:23:05,510 --> 00:23:09,054 [upbeat music] 636 00:23:09,055 --> 00:23:10,680 ? ? 637 00:23:10,681 --> 00:23:13,809 - Thank you! Whoo! [laughs] 638 00:23:13,810 --> 00:23:20,733 ? ? 639 00:23:23,611 --> 00:23:27,447 - Oh, hi. I was hoping I'd see you again. 640 00:23:27,448 --> 00:23:30,909 - I've been thinking a lot about what you said 641 00:23:30,910 --> 00:23:35,956 about tough women having dark stories. 642 00:23:35,957 --> 00:23:41,086 I, um-I might have lied in the ambulance earlier. 643 00:23:41,087 --> 00:23:43,421 - We all do. 644 00:23:43,422 --> 00:23:46,174 It's the easiest way to protect ourselves. 645 00:23:46,175 --> 00:23:49,761 - I've been collecting ways to protect myself for years. 646 00:23:49,762 --> 00:23:52,430 I fight fires, I shoot guns, I jump out of planes, 647 00:23:52,431 --> 00:23:53,932 I save lives. 648 00:23:53,933 --> 00:23:55,100 - Is it working? 649 00:23:55,101 --> 00:23:56,853 - [sighs] - Yeah. 650 00:23:59,939 --> 00:24:04,151 - My ex was unimaginably cruel. - Mm. 651 00:24:04,152 --> 00:24:07,779 - He died trying to kill me. 652 00:24:07,780 --> 00:24:12,993 But he never hit me while we were married. 653 00:24:12,994 --> 00:24:15,704 And even now, I have a hard time 654 00:24:15,705 --> 00:24:18,790 labeling what he put me through as abuse. 655 00:24:18,791 --> 00:24:20,208 - Yeah. 656 00:24:20,209 --> 00:24:23,128 - I never looked like the women in a Lifetime movie. 657 00:24:23,129 --> 00:24:25,839 There were no black eyes, no broken bones. 658 00:24:25,840 --> 00:24:28,508 Just a lot of gray area. 659 00:24:28,509 --> 00:24:29,801 - Mm-hmm. 660 00:24:29,802 --> 00:24:32,804 - Getting physical in the bedroom, 661 00:24:32,805 --> 00:24:36,474 play that turned rough. 662 00:24:36,475 --> 00:24:40,478 No one knew I needed rescuing. 663 00:24:40,479 --> 00:24:42,480 So I rescued myself. 664 00:24:42,481 --> 00:24:44,691 But in the end, none of it actually even mattered 665 00:24:44,692 --> 00:24:49,029 because my ex found me and ripped my life apart again. 666 00:24:49,030 --> 00:24:50,822 And even now he's- 667 00:24:50,823 --> 00:24:54,159 he's dead, and he's still haunting my marriage. 668 00:24:54,160 --> 00:24:58,747 My husband, who is the greatest man I've ever known, 669 00:24:58,748 --> 00:25:03,168 isn't speaking to me because of something I did out of fear. 670 00:25:03,169 --> 00:25:06,087 I was trying to protect myself. 671 00:25:06,088 --> 00:25:07,756 But if we don't work, 672 00:25:07,757 --> 00:25:10,717 my ex will have taken everything from me. 673 00:25:10,718 --> 00:25:12,552 He would have won. 674 00:25:12,553 --> 00:25:15,096 - Hey. - [sighs] 675 00:25:15,097 --> 00:25:18,016 [soft music] 676 00:25:18,017 --> 00:25:20,518 - He can't win. 677 00:25:20,519 --> 00:25:22,520 He's dead. 678 00:25:22,521 --> 00:25:24,231 You won. - [sniffles] 679 00:25:24,232 --> 00:25:27,192 - You got out alive and you have all the power now. 680 00:25:27,193 --> 00:25:32,030 So yeah, you can talk about what it was like for real. 681 00:25:32,031 --> 00:25:35,116 Gray areas included. 682 00:25:35,117 --> 00:25:38,286 Especially to this- this husband of yours, 683 00:25:38,287 --> 00:25:41,957 you know, that you love so much. 684 00:25:41,958 --> 00:25:43,875 He cannot help you heal 685 00:25:43,876 --> 00:25:46,211 if he doesn't know what's still alive inside of you. 686 00:25:46,212 --> 00:25:48,839 ? ? 687 00:25:50,216 --> 00:25:53,260 [TV playing indistinctly] 688 00:25:53,261 --> 00:25:55,637 - Oi, does this thing get the football? 689 00:25:55,638 --> 00:25:56,805 - American? 690 00:25:56,806 --> 00:25:58,139 - Ugh, savages. 691 00:25:58,140 --> 00:25:59,724 - All right, boys. 692 00:25:59,725 --> 00:26:01,726 Doors and windows are locked, the alarms are set. 693 00:26:01,727 --> 00:26:03,603 There's a patrol car in front and behind the house. 694 00:26:03,604 --> 00:26:05,563 No one enters or leaves until we depart 695 00:26:05,564 --> 00:26:07,148 for the weapon exchange tomorrow morning. 696 00:26:07,149 --> 00:26:08,566 There is no internet, 697 00:26:08,567 --> 00:26:10,986 no contact with anyone until after the handoff. 698 00:26:10,987 --> 00:26:12,737 Sergeant Bradford has custody of the phone 699 00:26:12,738 --> 00:26:14,823 that you'll be using to communicate with the Butcher. 700 00:26:14,824 --> 00:26:16,658 Are we clear on everything? 701 00:26:16,659 --> 00:26:18,243 - What's the Hulu password? 702 00:26:18,244 --> 00:26:20,203 - What part of no internet do you not understand? 703 00:26:20,204 --> 00:26:21,579 - I thought you lot had rules 704 00:26:21,580 --> 00:26:22,664 against cruel and unusual punishment. 705 00:26:22,665 --> 00:26:23,832 - Apparently not. 706 00:26:23,833 --> 00:26:25,792 [suspenseful music] 707 00:26:25,793 --> 00:26:27,919 Oh, this is going to be a long night. 708 00:26:27,920 --> 00:26:30,630 - Eh, beats going home to an empty house. 709 00:26:30,631 --> 00:26:32,882 - You and Bailey still not talking? 710 00:26:32,883 --> 00:26:36,761 - Oh, Hammer, got a couple of sad coppers in here, mate. 711 00:26:36,762 --> 00:26:39,055 What happened, fella? Catch your missus stepping out? 712 00:26:39,056 --> 00:26:40,265 - Don't engage. 713 00:26:40,266 --> 00:26:41,975 - Mate, give the poor sod a break. 714 00:26:41,976 --> 00:26:44,185 A man's heartbreak is no laughing matter. 715 00:26:44,186 --> 00:26:45,729 [can snaps open] - I wouldn't know. 716 00:26:45,730 --> 00:26:46,896 Tend to be the one doing the breaking up, 717 00:26:46,897 --> 00:26:48,773 if you know what I mean. [chuckles] 718 00:26:48,774 --> 00:26:50,775 - Weren't you getting engaged last time I arrested you? 719 00:26:50,776 --> 00:26:52,277 - Yeah, and then you and that lady cop 720 00:26:52,278 --> 00:26:55,739 won the ring off of me and everything fell apart. 721 00:26:55,740 --> 00:26:57,282 - You won a ring off him? 722 00:26:57,283 --> 00:26:59,367 - Randy pawned off Bailey's ring the day of your wedding. 723 00:26:59,368 --> 00:27:01,786 Hammer bought it and Lucy and I got it back. 724 00:27:01,787 --> 00:27:02,787 - What? 725 00:27:02,788 --> 00:27:04,122 - You're welcome. 726 00:27:04,123 --> 00:27:05,957 [quirky dramatic music] 727 00:27:05,958 --> 00:27:07,292 - What? 728 00:27:07,293 --> 00:27:09,294 - Babe, we need wine out here. - On it. 729 00:27:09,295 --> 00:27:13,131 - So James and I are supposed to talk tonight, 730 00:27:13,132 --> 00:27:17,093 and I just can't do it again. 731 00:27:17,094 --> 00:27:18,970 You know, it's like I start talking 732 00:27:18,971 --> 00:27:22,807 and then he starts talking, and fundamentally, we agree. 733 00:27:22,808 --> 00:27:24,976 Policing in this country should be better. 734 00:27:24,977 --> 00:27:27,729 But then we get into the details 735 00:27:27,730 --> 00:27:29,731 and all of a sudden we don't agree 736 00:27:29,732 --> 00:27:31,316 and then it's a fight 737 00:27:31,317 --> 00:27:34,069 and we don't even know how we got there. 738 00:27:34,070 --> 00:27:35,653 Thank you, Wesley. - No problem. 739 00:27:35,654 --> 00:27:37,697 But it comes with a little unsolicited advice. 740 00:27:37,698 --> 00:27:38,907 - Oh, God. 741 00:27:38,908 --> 00:27:39,991 - No, no. This is good. 742 00:27:39,992 --> 00:27:41,785 Please, I need a man's perspective. 743 00:27:41,786 --> 00:27:44,371 - Hmm. 744 00:27:44,372 --> 00:27:46,122 [clears throat] Okay. 745 00:27:46,123 --> 00:27:47,332 Generally speaking, 746 00:27:47,333 --> 00:27:49,000 we're simple, straightforward creatures. 747 00:27:49,001 --> 00:27:50,668 And we do like to talk, 748 00:27:50,669 --> 00:27:52,295 but that talk has to have an endgame. 749 00:27:52,296 --> 00:27:55,173 We're working it out, great. 750 00:27:55,174 --> 00:27:56,800 But what did we decide, you know? 751 00:27:56,801 --> 00:27:58,343 Like, what's the plan? 752 00:27:58,344 --> 00:28:01,346 - And James doesn't have to change his position or tactics 753 00:28:01,347 --> 00:28:04,015 because philosophically, you agree with him. 754 00:28:04,016 --> 00:28:07,435 - So it's on me to do something. 755 00:28:07,436 --> 00:28:09,187 - Actions speak louder than words. 756 00:28:09,188 --> 00:28:11,856 Basic guy code. 757 00:28:11,857 --> 00:28:14,234 - Look at him. He can't take it. 758 00:28:14,235 --> 00:28:17,737 Soft little- - [grunts] 759 00:28:17,738 --> 00:28:19,030 - Perimeter's secure. 760 00:28:19,031 --> 00:28:20,490 Ingress and egress have been double-checked. 761 00:28:20,491 --> 00:28:23,868 Sheriff's office is still posted out front and out back. 762 00:28:23,869 --> 00:28:26,704 - Good. The burner phone's quiet. 763 00:28:26,705 --> 00:28:29,749 I suspect the Butcher won't reach out until morning. 764 00:28:29,750 --> 00:28:31,042 - I can, uh, take first watch 765 00:28:31,043 --> 00:28:32,293 if you want to get some shut-eye. 766 00:28:32,294 --> 00:28:33,711 - I don't sleep when I'm on shift. 767 00:28:33,712 --> 00:28:35,713 But go ahead. You look wrecked. 768 00:28:35,714 --> 00:28:38,341 - Yeah, hard to sleep when she's not there. 769 00:28:38,342 --> 00:28:40,885 Um, can I ask you a personal question? 770 00:28:40,886 --> 00:28:42,429 - Usually I'd say no, 771 00:28:42,430 --> 00:28:44,389 but I've been working on being more emotionally available, 772 00:28:44,390 --> 00:28:46,434 so shoot. 773 00:28:48,894 --> 00:28:51,312 - How did you, um- 774 00:28:51,313 --> 00:28:54,399 with Isabel, how did you know when it was over? 775 00:28:54,400 --> 00:28:56,943 - [sighs] I didn't. 776 00:28:56,944 --> 00:28:58,069 Not for a long time. 777 00:28:58,070 --> 00:28:59,362 You know, it turns out 778 00:28:59,363 --> 00:29:00,905 you can only fracture something so many times 779 00:29:00,906 --> 00:29:03,074 before it's impossible to put back together. 780 00:29:03,075 --> 00:29:08,037 Problem is, I didn't realize that until I had tried. 781 00:29:08,038 --> 00:29:10,748 - You're saying the only way I can... 782 00:29:10,749 --> 00:29:12,917 know for sure that it's over is to try and fix it? 783 00:29:12,918 --> 00:29:14,085 - If that's what you want. 784 00:29:14,086 --> 00:29:15,253 - We're both so dug in, 785 00:29:15,254 --> 00:29:17,797 I don't see how we can move forward. 786 00:29:17,798 --> 00:29:18,965 - One step at a time. 787 00:29:18,966 --> 00:29:20,508 And maybe you're right, okay? 788 00:29:20,509 --> 00:29:23,761 Maybe things between you and Bailey can't be fixed. 789 00:29:23,762 --> 00:29:26,097 But don't make the same mistake I did with Lucy 790 00:29:26,098 --> 00:29:28,766 and quit before the battle's done. 791 00:29:28,767 --> 00:29:31,060 If you love her, fight. 792 00:29:31,061 --> 00:29:32,770 [soft dramatic music] 793 00:29:32,771 --> 00:29:34,189 Otherwise, you might spend the rest of your life 794 00:29:34,190 --> 00:29:37,400 wondering if you could have done more. 795 00:29:37,401 --> 00:29:41,112 ? ? 796 00:29:41,113 --> 00:29:45,825 - You are one hour away from being a full-fledged cop. 797 00:29:45,826 --> 00:29:49,120 How do you feel? - Mm, good, I think. 798 00:29:49,121 --> 00:29:51,789 Mostly. A-and also not. - Mm. 799 00:29:51,790 --> 00:29:53,124 - You know, being a rookie 800 00:29:53,125 --> 00:29:54,292 was one of the hardest things I've ever done. 801 00:29:54,293 --> 00:29:56,002 And as a reward for passing, 802 00:29:56,003 --> 00:29:58,963 I get to keep doing it for 30 years. 803 00:29:58,964 --> 00:30:00,882 [noisemaker honks] - Yay! 804 00:30:00,883 --> 00:30:02,425 [phone chimes] 805 00:30:02,426 --> 00:30:04,052 Mm. 806 00:30:04,053 --> 00:30:07,055 {\an8}[soft tense music] 807 00:30:07,056 --> 00:30:08,056 {\an8}? ? 808 00:30:08,057 --> 00:30:09,057 - What? 809 00:30:09,058 --> 00:30:12,810 - Tamara and Seth are on a date? 810 00:30:12,811 --> 00:30:15,230 - They'd be so cute! 811 00:30:15,231 --> 00:30:18,483 That's a bad thing. How could they? 812 00:30:18,484 --> 00:30:20,193 - Where do we even start? 813 00:30:20,194 --> 00:30:23,112 - It's like ice cream Jenga. 814 00:30:23,113 --> 00:30:25,532 - UCLA. 815 00:30:25,533 --> 00:30:28,993 So boss man Javi wants to meet you. 816 00:30:28,994 --> 00:30:31,204 - Great. Um, cool. 817 00:30:31,205 --> 00:30:32,539 Anytime. - Great. 818 00:30:32,540 --> 00:30:33,456 Get in the car. 819 00:30:33,457 --> 00:30:36,042 [tense music] 820 00:30:36,043 --> 00:30:38,044 - Sorry, guys. He's mine tonight. 821 00:30:38,045 --> 00:30:41,089 - So come. - No. 822 00:30:41,090 --> 00:30:44,468 This ice cream was, like, $30, and somebody's gotta eat it. 823 00:30:46,470 --> 00:30:49,347 Don't worry. I'll be back. I promise. 824 00:30:49,348 --> 00:30:56,397 ? ? 825 00:30:57,398 --> 00:30:59,107 [camera shutter clicks] 826 00:30:59,108 --> 00:31:01,943 [line trilling] 827 00:31:01,944 --> 00:31:04,988 [phone ringing] - Mm. 828 00:31:04,989 --> 00:31:07,115 Hey, are you with Seth? I saw that photo. 829 00:31:07,116 --> 00:31:10,076 - I mean, I was, but he just left with Andy. 830 00:31:10,077 --> 00:31:12,203 - Stop. Andy from the drug buy? 831 00:31:12,204 --> 00:31:14,038 - Yeah, um, he had a couple guys 832 00:31:14,039 --> 00:31:15,373 and said Javi wanted to talk. 833 00:31:15,374 --> 00:31:17,375 I took a picture of the plate just in case. 834 00:31:17,376 --> 00:31:19,294 - Okay. And-and Seth went with them? 835 00:31:19,295 --> 00:31:21,546 - Yeah. I mean, they just think he's a buyer, right? 836 00:31:21,547 --> 00:31:23,131 He'll be okay. 837 00:31:23,132 --> 00:31:25,466 - He has his police ID on him and his off-duty weapon. 838 00:31:25,467 --> 00:31:27,552 If they search him, it's over. 839 00:31:27,553 --> 00:31:29,387 - [chuckles nervously] 840 00:31:29,388 --> 00:31:34,518 ? ? 841 00:31:36,312 --> 00:31:38,563 [phone buzzing] 842 00:31:38,564 --> 00:31:43,443 [tense music] 843 00:31:43,444 --> 00:31:44,402 - Hey, what's up? 844 00:31:44,403 --> 00:31:46,154 - Hey, uh, Seth is in trouble 845 00:31:46,155 --> 00:31:47,947 and I was hoping that 846 00:31:47,948 --> 00:31:49,073 you could help me and Celina get him out of it. 847 00:31:49,074 --> 00:31:50,575 We're tracking a license plate. 848 00:31:50,576 --> 00:31:52,619 - I'm on a safe house detail tonight with Nolan. 849 00:31:52,620 --> 00:31:54,287 Let me get an officer to replace me. 850 00:31:54,288 --> 00:31:55,330 Text me your location. 851 00:31:55,331 --> 00:31:57,999 [soft suspenseful music] 852 00:31:58,000 --> 00:31:59,250 ? ? 853 00:31:59,251 --> 00:32:00,585 - Your shift doesn't start for 20 minutes. 854 00:32:00,586 --> 00:32:01,669 - Lucy called. 855 00:32:01,670 --> 00:32:02,962 Seth's in trouble. They need backup. 856 00:32:02,963 --> 00:32:04,213 I'm going to call the station 857 00:32:04,214 --> 00:32:05,423 to have a replacement officer brought in. 858 00:32:05,424 --> 00:32:06,424 - Get two. I'll go with you. 859 00:32:06,425 --> 00:32:08,134 The handoff isn't for hours. 860 00:32:08,135 --> 00:32:09,135 - Where's Mickey? 861 00:32:09,136 --> 00:32:10,428 - In the loo. 862 00:32:10,429 --> 00:32:12,514 - I'm gonna move him along. 863 00:32:15,351 --> 00:32:17,436 [knocks] Mickey, let's go. 864 00:32:19,688 --> 00:32:22,065 Mickey, I'm coming in. 865 00:32:22,066 --> 00:32:28,947 ? ? 866 00:32:30,366 --> 00:32:32,034 - Tim? 867 00:32:34,196 --> 00:32:36,287 - What's going on? 868 00:32:36,288 --> 00:32:37,288 - Do not move. 869 00:32:37,289 --> 00:32:38,456 - Is there a problem? 870 00:32:38,457 --> 00:32:39,624 Where's Mickey? 871 00:32:39,625 --> 00:32:41,125 - Get down on the floor. 872 00:32:41,126 --> 00:32:42,251 - Like hell I will. 873 00:32:42,252 --> 00:32:44,629 - Hammer, do not push me. 874 00:32:44,630 --> 00:32:47,382 I need you in cuffs so I can check on my sergeant. 875 00:32:47,383 --> 00:32:49,092 - You need to tell me what's going on. 876 00:32:49,093 --> 00:32:50,343 Where's Mickey? 877 00:32:50,344 --> 00:32:51,678 - Hammer. 878 00:32:51,679 --> 00:32:54,138 Ooh, get his gun. 879 00:32:54,139 --> 00:32:56,974 - Hammer, if you take one step, I will shoot you. 880 00:32:56,975 --> 00:33:01,104 - Mickey, what in God's name are you doing? 881 00:33:01,105 --> 00:33:02,313 - I'm going to get us out of here. 882 00:33:02,314 --> 00:33:04,065 - But we've made a deal with the coppers. 883 00:33:04,066 --> 00:33:05,983 - And I made a different deal, all right? 884 00:33:05,984 --> 00:33:07,110 With my lawyer. 885 00:33:07,111 --> 00:33:08,111 The Butcher's going to set us up. 886 00:33:08,112 --> 00:33:09,112 - What if I don't want 887 00:33:09,113 --> 00:33:10,154 to get set up with the Butcher? 888 00:33:10,155 --> 00:33:11,698 I like the sound of WITSEC. 889 00:33:11,699 --> 00:33:14,075 A fresh start, a new chance at love. 890 00:33:14,076 --> 00:33:16,035 - Man, I don't have time for this. 891 00:33:16,036 --> 00:33:17,578 You owe me. 892 00:33:17,579 --> 00:33:19,330 Now get his gun and tune him up a little, all right? 893 00:33:19,331 --> 00:33:21,416 You like fighting cops. Knock him around. Let's go. 894 00:33:21,417 --> 00:33:22,750 - He's gonna shoot me! 895 00:33:22,751 --> 00:33:23,751 - No, he isn't. 896 00:33:23,752 --> 00:33:25,044 - Yes, I am. 897 00:33:25,045 --> 00:33:26,462 - He shoots you, I shoot his partner. 898 00:33:26,463 --> 00:33:28,673 - Shoot 'em both. Don't worry about me. 899 00:33:28,674 --> 00:33:29,757 - Now, that's just unreasonable. 900 00:33:29,758 --> 00:33:31,592 Listen, use your nut. 901 00:33:31,593 --> 00:33:34,011 There is no reason anyone needs to get shot, okay? 902 00:33:34,012 --> 00:33:38,182 So Hammer, will you get his damn gun? 903 00:33:38,183 --> 00:33:39,350 - Uh... 904 00:33:39,351 --> 00:33:41,269 no, I want my deal. 905 00:33:41,270 --> 00:33:44,272 [dramatic music] 906 00:33:44,273 --> 00:33:47,316 ? ? 907 00:33:47,317 --> 00:33:49,193 Can't believe you just did me dirty like that. 908 00:33:49,194 --> 00:33:52,280 - Well, next time you change the plan, you talk to me. 909 00:33:52,281 --> 00:33:54,198 Well, here he is. 910 00:33:54,199 --> 00:33:55,366 - [groaning] 911 00:33:55,367 --> 00:33:57,618 [quirky upbeat music] 912 00:33:57,619 --> 00:34:02,290 - Hammer, seriously, thank you. 913 00:34:02,291 --> 00:34:03,500 Turn around. 914 00:34:07,546 --> 00:34:10,047 - Javi has to be Javi Rosio. 915 00:34:10,048 --> 00:34:13,050 He has a history of importing and pressing Xanax. 916 00:34:13,051 --> 00:34:14,385 - Okay. What's his last-known address? 917 00:34:14,386 --> 00:34:17,221 - 45th and Fig. Javi is a career criminal. 918 00:34:17,222 --> 00:34:19,474 He'll definitely search Seth when he arrives. 919 00:34:19,475 --> 00:34:23,060 - Yeah, we need to stop them. Um... 920 00:34:23,061 --> 00:34:24,353 you know what? 921 00:34:24,354 --> 00:34:27,231 [tense music] 922 00:34:27,232 --> 00:34:29,567 - [exhales] 923 00:34:29,568 --> 00:34:31,820 God, I love this song, man. [inhales deeply] 924 00:34:34,531 --> 00:34:37,241 - Hey, man, you know I can totally drive if you want. 925 00:34:37,242 --> 00:34:39,744 - [snorts and chuckles] 926 00:34:39,745 --> 00:34:42,371 [sighs] 927 00:34:42,372 --> 00:34:44,123 Ah, you're kidding me. 928 00:34:44,124 --> 00:34:45,500 All right. 929 00:34:45,501 --> 00:34:47,336 All right, be easy, guys. 930 00:34:50,339 --> 00:34:53,175 [indistinct chatter] 931 00:34:57,554 --> 00:34:59,244 - Evening. - Yeah, how's it going? 932 00:35:00,808 --> 00:35:02,600 [indistinct radio chatter] 933 00:35:02,601 --> 00:35:05,187 - License and registration. - Yeah, sure thing. 934 00:35:06,563 --> 00:35:08,147 [pills clattering] 935 00:35:08,148 --> 00:35:09,732 [quirky dramatic music] 936 00:35:09,733 --> 00:35:12,109 That's not mine. 937 00:35:12,110 --> 00:35:15,196 - Turn off the vehicle. 938 00:35:15,197 --> 00:35:18,741 [sirens whooping] 939 00:35:18,742 --> 00:35:20,451 - Let's go. 940 00:35:20,452 --> 00:35:21,494 - Can-can you just please not tell my parents? 941 00:35:21,495 --> 00:35:23,204 My dad is gonna kill me. 942 00:35:23,205 --> 00:35:24,664 - Sure, kid. 943 00:35:24,665 --> 00:35:25,748 - Thanks. 944 00:35:25,749 --> 00:35:26,749 - In you go. 945 00:35:26,750 --> 00:35:28,292 - [grunts] 946 00:35:28,293 --> 00:35:29,586 [sighs] 947 00:35:30,921 --> 00:35:32,380 Hey. 948 00:35:32,381 --> 00:35:33,714 - Hi. 949 00:35:33,715 --> 00:35:37,218 - [sighs] Thank you for the rescue. 950 00:35:37,219 --> 00:35:38,386 - Thank Tamara. 951 00:35:38,387 --> 00:35:39,637 She told us what we needed to find you. 952 00:35:39,638 --> 00:35:41,430 - Yeah. [chuckles] 953 00:35:41,431 --> 00:35:43,182 Yeah, it's a good thing we were hanging out, huh? 954 00:35:43,183 --> 00:35:44,643 - I wouldn't say that. 955 00:35:46,436 --> 00:35:51,691 - Hey, can you get these things off me? 956 00:35:51,692 --> 00:35:54,318 - I'm sorry. I don't have any keys on me. 957 00:35:54,319 --> 00:35:57,781 ? ? 958 00:35:57,782 --> 00:36:01,826 - Ah. Heard things got a little rough at the safe house. 959 00:36:01,827 --> 00:36:03,327 - Yeah, thanks for volunteering us. 960 00:36:03,328 --> 00:36:05,204 - Thanks for the middle- of-the-night wake-up call. 961 00:36:05,205 --> 00:36:06,873 Are the Butcher's guys in interrogation? 962 00:36:06,874 --> 00:36:08,207 - Ready and waiting for you to flip them, 963 00:36:08,208 --> 00:36:09,166 get an arrest warrant for the Butcher, 964 00:36:09,167 --> 00:36:10,293 and take all the glory. 965 00:36:10,294 --> 00:36:12,837 - Oh, it's good to be detective. 966 00:36:12,838 --> 00:36:15,339 - I'll be right there. Hey, do you have a minute? 967 00:36:15,340 --> 00:36:16,674 - Of course. 968 00:36:16,675 --> 00:36:18,384 - Okay, so I've been thinking about 969 00:36:18,385 --> 00:36:21,220 putting feet to all this talk about policing with James. 970 00:36:21,221 --> 00:36:22,638 If I were to start a group of cops 971 00:36:22,639 --> 00:36:25,308 who were dedicated to reform, would anyone join? 972 00:36:25,309 --> 00:36:26,475 - Absolutely. 973 00:36:26,476 --> 00:36:27,852 You might make a few enemies too. 974 00:36:27,853 --> 00:36:29,186 - Oh, I don't care about that. 975 00:36:29,187 --> 00:36:30,521 - Great. Let me be the first to sign up. 976 00:36:30,522 --> 00:36:31,772 Do we get a secret handshake? 977 00:36:31,773 --> 00:36:33,399 - No. There is nothing secret about this. 978 00:36:33,400 --> 00:36:34,859 The whole point is to put a public face 979 00:36:34,860 --> 00:36:36,652 on change from within. 980 00:36:36,653 --> 00:36:38,905 - Right. May I recommend matching T-shirts? 981 00:36:38,906 --> 00:36:40,531 - No. - Think about it. 982 00:36:40,532 --> 00:36:42,533 - How's Seth? 983 00:36:42,534 --> 00:36:44,660 - Yeah, yeah, he's great. 984 00:36:44,661 --> 00:36:46,829 Um, I need to talk to you about something. 985 00:36:46,830 --> 00:36:49,206 - About how weird you were about us hanging out? 986 00:36:49,207 --> 00:36:52,543 - Look, Tamara, you don't know Seth like I do. 987 00:36:52,544 --> 00:36:53,920 - What does that mean? 988 00:36:53,921 --> 00:36:56,839 - He lies a lot. Like, habitually. 989 00:36:56,840 --> 00:36:57,965 - He's training to be a cop. 990 00:36:57,966 --> 00:36:59,842 - I know, and- and I'm working on that. 991 00:36:59,843 --> 00:37:03,346 But the point is... 992 00:37:03,347 --> 00:37:04,347 you can't date him. 993 00:37:04,348 --> 00:37:06,390 - I-I can't? 994 00:37:06,391 --> 00:37:07,441 - Uh- 995 00:37:07,442 --> 00:37:09,727 I-I misspoke, all right? 996 00:37:09,728 --> 00:37:11,855 I just think that- - It's not up to you. 997 00:37:14,483 --> 00:37:16,734 - What was that about? 998 00:37:16,735 --> 00:37:19,570 - [sighs] Well, she has a thing for Seth 999 00:37:19,571 --> 00:37:22,907 and I tried to warn her about him and it did not go well. 1000 00:37:22,908 --> 00:37:24,241 - You want me to put the fear of Bradford in him? 1001 00:37:24,242 --> 00:37:25,993 - Yeah. 1002 00:37:25,994 --> 00:37:27,578 No. 1003 00:37:27,579 --> 00:37:30,665 No, that would just make things worse. 1004 00:37:30,666 --> 00:37:32,959 [soft dramatic music] 1005 00:37:32,960 --> 00:37:34,627 - Ma'am? 1006 00:37:34,628 --> 00:37:36,671 Officer Miles Penn. 1007 00:37:36,672 --> 00:37:38,756 I responded to the incident at your shelter yesterday morning. 1008 00:37:38,757 --> 00:37:41,384 - Of course. Um, call me Diana, please. 1009 00:37:41,385 --> 00:37:45,429 Um, thank you for your prompt response. 1010 00:37:45,430 --> 00:37:48,599 - It looked like you had things pretty well under control. 1011 00:37:48,600 --> 00:37:51,435 - I did until I didn't. 1012 00:37:51,436 --> 00:37:53,813 Ugh, one of the most frustrating things 1013 00:37:53,814 --> 00:37:57,316 about being a woman is that no matter how- 1014 00:37:57,317 --> 00:38:00,444 how strong, how skilled I become, 1015 00:38:00,445 --> 00:38:04,407 an angry 200-pound man will always have the upper hand. 1016 00:38:04,408 --> 00:38:05,741 - Well, that's- that's actually why I'm here. 1017 00:38:05,742 --> 00:38:07,493 If you're interested, 1018 00:38:07,494 --> 00:38:10,454 I would like to offer my services to you free of charge 1019 00:38:10,455 --> 00:38:12,957 as a security guard for your shelter 1020 00:38:12,958 --> 00:38:14,542 or the downtown women's center. 1021 00:38:14,543 --> 00:38:16,377 When I'm off-duty, that is. 1022 00:38:16,378 --> 00:38:20,589 - That's an incredibly generous offer. 1023 00:38:20,590 --> 00:38:23,718 - I just don't want to see another woman get hurt. 1024 00:38:23,719 --> 00:38:25,720 - Neither do I. 1025 00:38:25,721 --> 00:38:28,472 - ? To dance you out to the garden ? 1026 00:38:28,473 --> 00:38:33,436 ? Where this bloom, it stays... ? 1027 00:38:33,437 --> 00:38:36,856 - I have coffee, wine, or a sleep aid, 1028 00:38:36,857 --> 00:38:39,483 depending on your vibe. 1029 00:38:39,484 --> 00:38:40,735 - I love you. 1030 00:38:40,736 --> 00:38:42,695 And I'm sorry I had to run out last night. 1031 00:38:42,696 --> 00:38:44,363 - It's all good. 1032 00:38:44,364 --> 00:38:46,824 I know who I married. 1033 00:38:46,825 --> 00:38:48,909 And I love you too. 1034 00:38:48,910 --> 00:38:51,370 [soft music] 1035 00:38:51,371 --> 00:38:52,621 - So I'm doing a thing. 1036 00:38:52,622 --> 00:38:54,457 I realized it was time 1037 00:38:54,458 --> 00:38:56,500 for me to put my money where my mouth is, 1038 00:38:56,501 --> 00:39:00,671 so I talked to Grey, and he has given me approval 1039 00:39:00,672 --> 00:39:05,342 to start a police accountability advocacy group 1040 00:39:05,343 --> 00:39:07,636 within the station so that cops who believe that 1041 00:39:07,637 --> 00:39:09,680 changes in policing are necessary 1042 00:39:09,681 --> 00:39:12,558 can work together to be that change. 1043 00:39:12,559 --> 00:39:15,561 And I hope you don't mind, but I have 1044 00:39:15,562 --> 00:39:19,107 volunteered you to be our chief community liaison. 1045 00:39:21,735 --> 00:39:24,612 - Of course I don't mind. 1046 00:39:24,613 --> 00:39:26,906 But won't that cause trouble for you down at the station? 1047 00:39:26,907 --> 00:39:28,491 - I have been undercover with cartels, 1048 00:39:28,492 --> 00:39:29,992 so those cops don't scare me. 1049 00:39:29,993 --> 00:39:32,078 - [chuckles] - So let's get to it. 1050 00:39:32,079 --> 00:39:35,706 What is first on the agenda? 1051 00:39:35,707 --> 00:39:41,921 - Well, uh, by far the most important action item... 1052 00:39:41,922 --> 00:39:43,547 is this. 1053 00:39:43,548 --> 00:39:50,387 ? ? 1054 00:39:50,388 --> 00:39:53,557 - Hey. 1055 00:39:53,558 --> 00:39:56,727 - Do you want some coffee? I made a pot. 1056 00:39:56,728 --> 00:40:01,732 - Uh, no, thank you, I'm good. 1057 00:40:01,733 --> 00:40:05,611 - Right, this is the part where I explain why I'm here. 1058 00:40:05,612 --> 00:40:07,696 - If you want. 1059 00:40:07,697 --> 00:40:10,783 Or we could just sit. 1060 00:40:10,784 --> 00:40:15,871 - No, I want to explain. 1061 00:40:15,872 --> 00:40:18,124 There's a lot that I haven't told you 1062 00:40:18,125 --> 00:40:20,626 about my marriage to Jason. 1063 00:40:20,627 --> 00:40:23,587 Not because I wanted to keep secrets from you. 1064 00:40:23,588 --> 00:40:29,093 I was in denial about a lot of my experiences. 1065 00:40:29,094 --> 00:40:30,845 And I made a new friend recently 1066 00:40:30,846 --> 00:40:36,600 who helped me see that denial is no longer serving me. 1067 00:40:36,601 --> 00:40:39,770 And reminded me that you are the best ally 1068 00:40:39,771 --> 00:40:43,607 to help me face what happened and heal it. 1069 00:40:43,608 --> 00:40:47,444 For years, I've only acknowledged 1070 00:40:47,445 --> 00:40:50,614 the emotional abuse Jason put me through 1071 00:40:50,615 --> 00:40:53,701 because it kept me out of the battered wife category, 1072 00:40:53,702 --> 00:40:57,204 but when he escalated to framing me, 1073 00:40:57,205 --> 00:41:01,959 stalking me, and trying to kill me, 1074 00:41:01,960 --> 00:41:04,795 so did I. 1075 00:41:04,796 --> 00:41:09,175 Malvado was a desperate move for safety. 1076 00:41:09,176 --> 00:41:12,678 I was-I was scared. 1077 00:41:12,679 --> 00:41:16,807 So scared that it- it broke me. 1078 00:41:16,808 --> 00:41:21,104 And I did a stupid thing. 1079 00:41:23,565 --> 00:41:26,150 - And then I made you feel judged. 1080 00:41:26,151 --> 00:41:28,569 Instead of supported. 1081 00:41:28,570 --> 00:41:32,781 I wish I could go back and do it all over again and... 1082 00:41:32,782 --> 00:41:34,992 show you that the fear 1083 00:41:34,993 --> 00:41:39,038 I was feeling about that phone was for you... 1084 00:41:39,039 --> 00:41:41,165 for the danger you put yourself in. 1085 00:41:41,166 --> 00:41:45,044 But all I can do is apologize. 1086 00:41:45,045 --> 00:41:47,713 For making you feel alone, because you are not alone. 1087 00:41:47,714 --> 00:41:50,716 [soft dramatic music] 1088 00:41:50,717 --> 00:41:54,011 ? ? 1089 00:41:54,012 --> 00:41:56,180 You're loved. 1090 00:41:56,181 --> 00:42:00,267 - [sighs] Now I know how we fix this. 1091 00:42:00,268 --> 00:42:02,102 - The answer's together, right? 1092 00:42:02,103 --> 00:42:03,520 - Yes. 1093 00:42:03,521 --> 00:42:07,107 - Come here. - [chuckles] 1094 00:42:07,108 --> 00:42:10,027 Mm. 1095 00:42:10,028 --> 00:42:11,695 - [sighs] 1096 00:42:11,696 --> 00:42:15,158 ? ? 1097 00:42:17,160 --> 00:42:19,662 [upbeat music] 1098 00:42:19,663 --> 00:42:26,795 ? ? 1099 00:42:50,062 --> 00:42:51,869 - Damn it. 1100 00:42:51,870 --> 00:42:56,420 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 78063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.