Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,127
- Previously on "The Rookie."
2
00:00:02,128 --> 00:00:04,254
- Hey!
- So I sent a reckless text.
3
00:00:04,255 --> 00:00:06,715
- Reckless text?
That's criminal conspiracy!
4
00:00:06,716 --> 00:00:09,426
The fact that you are mad
at me kind of blows my mind.
5
00:00:09,427 --> 00:00:10,760
- The fact that
you are judging me
6
00:00:10,761 --> 00:00:13,179
instead of empathizing
is blowing mine.
7
00:00:13,180 --> 00:00:14,597
- You're moving?
- Kind of.
8
00:00:14,598 --> 00:00:16,307
- The Hammer
is called the Hammer
9
00:00:16,308 --> 00:00:18,143
because he likes to fight
10
00:00:18,144 --> 00:00:20,645
and there's no one he loves
to fight more than cops.
11
00:00:20,646 --> 00:00:23,732
Thanks.
- You're welcome.
12
00:00:23,733 --> 00:00:25,317
We shouldn't.
- I know.
13
00:00:28,320 --> 00:00:29,487
- Good morning.
14
00:00:29,488 --> 00:00:31,406
Thanks, everyone,
for being here.
15
00:00:31,407 --> 00:00:34,075
The hardest step is showing up,
and we got that one down.
16
00:00:34,076 --> 00:00:35,452
- Yeah.
17
00:00:35,453 --> 00:00:37,078
[words echoing]
- Who wants to start?
18
00:00:37,079 --> 00:00:39,372
[sparse dissonant music]
19
00:00:39,373 --> 00:00:40,540
? ?
20
00:00:40,541 --> 00:00:42,709
Tim?
21
00:00:42,710 --> 00:00:45,295
What's on your mind?
- [exhales deeply]
22
00:00:45,296 --> 00:00:49,674
I messed up with Lucy, I think.
23
00:00:49,675 --> 00:00:51,801
- Well, Valentine's Day
is tough.
24
00:00:51,802 --> 00:00:55,221
- Look, things have been
solid between us recently.
25
00:00:55,222 --> 00:00:57,265
You know, I-I-I really-
26
00:00:57,266 --> 00:01:00,518
I really feel like I'd earned
my way back in.
27
00:01:00,519 --> 00:01:04,689
You know? Both on a personal
and professional level.
28
00:01:04,690 --> 00:01:07,567
And then...
29
00:01:07,568 --> 00:01:09,486
we ended up in this hotel room,
and I-
30
00:01:09,487 --> 00:01:12,614
I knew it was a bad idea
in the moment,
31
00:01:12,615 --> 00:01:14,824
that I was being selfish.
32
00:01:14,825 --> 00:01:17,118
You know, that-[sighs]
33
00:01:17,119 --> 00:01:19,329
That I hadn't finished
doing the work
34
00:01:19,330 --> 00:01:21,499
to fix what I had broke.
35
00:01:24,168 --> 00:01:27,253
I just-I couldn't help myself.
36
00:01:27,254 --> 00:01:29,506
- This is said with love...
37
00:01:29,507 --> 00:01:32,467
but you're using a lot
of "I" language.
38
00:01:32,468 --> 00:01:34,636
I felt this, I did that.
39
00:01:34,637 --> 00:01:37,096
But Lucy was
a willing participant, yes?
40
00:01:37,097 --> 00:01:38,723
- Yeah, of course.
41
00:01:38,724 --> 00:01:41,351
- Then why are you
taking away her agency?
42
00:01:41,352 --> 00:01:44,270
If this was a mistake,
43
00:01:44,271 --> 00:01:47,524
then it's one
you made together.
44
00:01:47,525 --> 00:01:50,610
[warm ambient music]
45
00:01:50,611 --> 00:01:56,366
? ?
46
00:01:56,367 --> 00:01:58,576
- Last day as a rookie!
47
00:01:58,577 --> 00:02:01,287
Oh, no, I'm sorry.
It's just-it's very exciting.
48
00:02:01,288 --> 00:02:04,207
- Yeah, no, it-it is awesome.
49
00:02:04,208 --> 00:02:06,668
- Oh, I-
I sense a but in there.
50
00:02:06,669 --> 00:02:08,169
- You know,
a high percentage of rookies
51
00:02:08,170 --> 00:02:09,796
suffer a setback
on their last day,
52
00:02:09,797 --> 00:02:12,757
so you just gotta stay on top
of it and don't get distracted.
53
00:02:12,758 --> 00:02:14,801
- Well, that's certainly
taking the fun out of it.
54
00:02:14,802 --> 00:02:19,222
- No, no. I'm sorry.
It-it is amazing.
55
00:02:19,223 --> 00:02:20,849
- New lipstick.
56
00:02:20,850 --> 00:02:23,226
You're a little bit more, uh,
made up than usual.
57
00:02:23,227 --> 00:02:24,686
What's happening?
58
00:02:24,687 --> 00:02:26,563
- Nothing.
I'm just switching it up a bit.
59
00:02:26,564 --> 00:02:28,481
Stop!
- What? Come on.
60
00:02:28,482 --> 00:02:32,235
Maybe I should too.
61
00:02:32,236 --> 00:02:33,820
[inhales sharply]
No.
62
00:02:33,821 --> 00:02:35,321
Stay the course.
- [laughs]
63
00:02:35,322 --> 00:02:36,698
- Tomorrow I can go crazy.
64
00:02:36,699 --> 00:02:39,325
Tomorrow,
when I'm no longer a rookie.
65
00:02:39,326 --> 00:02:41,870
- ? Oh, I'm gonna win
for you ?
66
00:02:41,871 --> 00:02:44,831
? Like I know
you want me to do ?
67
00:02:44,832 --> 00:02:47,333
{\an8}[shower splattering]
68
00:02:47,334 --> 00:02:48,585
{\an8}[hand pats]
- Hang in there, man.
69
00:02:48,586 --> 00:02:50,670
{\an8}- Okay.
70
00:02:50,671 --> 00:02:52,839
{\an8}- We got your back, big dog.
71
00:02:52,840 --> 00:02:55,258
{\an8}- Thanks.
72
00:02:55,259 --> 00:02:56,593
{\an8}What's happening?
73
00:02:56,594 --> 00:02:57,677
{\an8}- Everybody's heard
you and Bailey are fighting.
74
00:02:57,678 --> 00:02:59,888
{\an8}Cops gossip more
than middle schoolers.
75
00:02:59,889 --> 00:03:02,265
{\an8}- First marriage
is just a trial run.
76
00:03:02,266 --> 00:03:05,226
{\an8}There's no shame in divorce.
Every cop goes through this.
77
00:03:05,227 --> 00:03:06,895
{\an8}- Okay, it's not
my first marriage.
78
00:03:06,896 --> 00:03:09,439
{\an8}And we're not getting divorced.
It-it's just a fight.
79
00:03:09,440 --> 00:03:11,482
{\an8}- Uh-huh.
80
00:03:11,483 --> 00:03:15,570
{\an8}I used this guy for
my last three divorces.
81
00:03:15,571 --> 00:03:16,905
{\an8}- How many times have
you been married?
82
00:03:16,906 --> 00:03:19,741
{\an8}- This decade? Just three.
83
00:03:19,742 --> 00:03:21,701
{\an8}- You keep that. I don't think
I'll be needing it.
84
00:03:21,702 --> 00:03:23,411
{\an8}- Denial. I get it.
85
00:03:23,412 --> 00:03:25,914
{\an8}[quirky music]
86
00:03:25,915 --> 00:03:29,709
{\an8}Stay strong.
87
00:03:29,710 --> 00:03:31,836
{\an8}- This is ridiculous.
Couples fight.
88
00:03:31,837 --> 00:03:33,922
{\an8}I mean, granted,
it's a bad one.
89
00:03:33,923 --> 00:03:35,298
{\an8}But it's not over.
90
00:03:35,299 --> 00:03:36,674
{\an8}- Great.
91
00:03:36,675 --> 00:03:37,926
{\an8}- I feel like
you don't believe me.
92
00:03:37,927 --> 00:03:39,802
{\an8}- Feel like
you don't believe yourself.
93
00:03:39,803 --> 00:03:42,305
{\an8}- Yeah, I don't know.
It's just-
94
00:03:42,306 --> 00:03:43,473
{\an8}God, it's taking up
so much space in my brain.
95
00:03:43,474 --> 00:03:45,308
{\an8}I just gotta get of my head.
96
00:03:45,309 --> 00:03:46,309
{\an8}- You know what helps me?
97
00:03:46,310 --> 00:03:47,810
{\an8}- Violence?
- Action.
98
00:03:47,811 --> 00:03:49,938
{\an8}Pull some felony warrants,
get in trouble.
99
00:03:49,939 --> 00:03:51,898
{\an8}Last thing you'll be thinking
about is a personal woe.
100
00:03:51,899 --> 00:03:53,816
{\an8}- Yeah?
- Yeah.
101
00:03:53,817 --> 00:03:55,568
{\an8}- Yeah.
102
00:03:55,569 --> 00:03:57,236
{\an8}- I mean, you and Camilla were
on completely different paths.
103
00:03:57,237 --> 00:03:59,697
{\an8}It's clearly for the best.
- I know.
104
00:03:59,698 --> 00:04:02,951
{\an8}But my problems right now are
minor in comparison to yours.
105
00:04:02,952 --> 00:04:04,369
{\an8}How's the cancer treatment
going, my brother?
106
00:04:04,370 --> 00:04:05,870
{\an8}- So far, so good.
107
00:04:05,871 --> 00:04:07,372
{\an8}- You sure you're ready
to be here, Boot?
108
00:04:07,373 --> 00:04:09,248
{\an8}- Uh, yes, sir.
Thanks for asking.
109
00:04:09,249 --> 00:04:10,583
{\an8}- I'm not asking to be kind.
110
00:04:10,584 --> 00:04:11,793
{\an8}I'm asking because
if you're not up to the task,
111
00:04:11,794 --> 00:04:13,711
{\an8}you put the life of your TO
in jeopardy.
112
00:04:13,712 --> 00:04:15,922
{\an8}- Uh, no, sir.
I-I-uh, yes, sir.
113
00:04:15,923 --> 00:04:18,591
{\an8}I mean I am good to go
and I will not let her down.
114
00:04:18,592 --> 00:04:21,662
{\an8}- Make sure you don't, or
we're going to have problems.
115
00:04:25,557 --> 00:04:27,475
{\an8}- You're here early.
116
00:04:27,476 --> 00:04:29,352
{\an8}- Sometimes being
Detective Harper
117
00:04:29,353 --> 00:04:30,937
{\an8}is easier than being Mama.
118
00:04:30,938 --> 00:04:32,355
{\an8}- Or Mrs.
119
00:04:32,356 --> 00:04:34,607
{\an8}- Yes, that one is
really tough right now.
120
00:04:34,608 --> 00:04:37,860
{\an8}The constant arguing over
policing is wearing me out.
121
00:04:37,861 --> 00:04:39,862
{\an8}- Harper, you're needed
in Interrogation One.
122
00:04:39,863 --> 00:04:41,030
{\an8}- For what?
- No idea.
123
00:04:41,031 --> 00:04:43,201
{\an8}That's just the message
I was given.
124
00:04:43,617 --> 00:04:44,702
{\an8}- Okay.
125
00:04:48,372 --> 00:04:50,373
{\an8}What-uh-
126
00:04:50,374 --> 00:04:51,791
{\an8}why?
127
00:04:51,792 --> 00:04:52,875
{\an8}- We were supposed to talk
this morning,
128
00:04:52,876 --> 00:04:54,794
{\an8}and you left before I woke up.
129
00:04:54,795 --> 00:04:56,295
{\an8}- I'm sorry.
130
00:04:56,296 --> 00:04:58,423
{\an8}I just-I have a really
heavy caseload right now.
131
00:04:58,424 --> 00:05:00,800
{\an8}- Nyla, you always do.
132
00:05:00,801 --> 00:05:02,385
{\an8}But you're the one
133
00:05:02,386 --> 00:05:04,303
{\an8}who raised the red flag
about our relationship
134
00:05:04,304 --> 00:05:06,472
{\an8}and how our jobs
make our marriage
135
00:05:06,473 --> 00:05:08,725
{\an8}that much more difficult
sometimes, and yet,
136
00:05:08,726 --> 00:05:11,352
{\an8}you've been avoiding
talking about it.
137
00:05:11,353 --> 00:05:13,813
{\an8}So yeah, I've had to resort
to gimmicks like this
138
00:05:13,814 --> 00:05:17,817
{\an8}just to get some face time
with my wife.
139
00:05:17,818 --> 00:05:21,738
{\an8}- Okay. Uh, you are not wrong.
[sighs]
140
00:05:21,739 --> 00:05:25,533
{\an8}What if there is no way to make
you feel good about what I do?
141
00:05:25,534 --> 00:05:29,037
{\an8}- [exhales deeply]
Then we deal with it.
142
00:05:29,038 --> 00:05:31,372
{\an8}I mean, maybe
that tears us apart,
143
00:05:31,373 --> 00:05:34,333
{\an8}or maybe we get stronger
by solving it together.
144
00:05:34,334 --> 00:05:36,586
{\an8}But either way,
it's a hell of a lot better
145
00:05:36,587 --> 00:05:38,421
{\an8}than this slow dance
of silence.
146
00:05:38,422 --> 00:05:40,673
{\an8}[somber music]
147
00:05:40,674 --> 00:05:44,677
{\an8}Now, I got to go to a meeting.
Um, I'll see you tonight.
148
00:05:44,678 --> 00:05:48,098
{\an8}? ?
149
00:05:52,436 --> 00:05:53,895
{\an8}- How are you feeling?
150
00:05:53,896 --> 00:05:56,564
{\an8}- Pretty good,
all things considered.
151
00:05:56,565 --> 00:05:58,733
{\an8}- Yeah, well, it seems like
there's a lot of options
152
00:05:58,734 --> 00:06:00,485
{\an8}with non-Hodgkin's lymphoma.
153
00:06:00,486 --> 00:06:03,362
{\an8}Have you had any lymphedema?
154
00:06:03,363 --> 00:06:04,947
{\an8}- Not a lot of people know
about that side effect.
155
00:06:04,948 --> 00:06:06,824
{\an8}- Something's going on
with my rookie.
156
00:06:06,825 --> 00:06:08,117
{\an8}It's on me to do the homework.
157
00:06:08,118 --> 00:06:10,536
{\an8}- Yeah, or try
to catch me in a lie.
158
00:06:10,537 --> 00:06:11,996
{\an8}- Never occurred to me that
159
00:06:11,997 --> 00:06:14,373
{\an8}you would lie about
something like that.
160
00:06:14,374 --> 00:06:15,958
{\an8}- Look, I-
161
00:06:15,959 --> 00:06:17,126
{\an8}I know I don't have
the best track record,
162
00:06:17,127 --> 00:06:19,755
{\an8}but I would never
lie about cancer.
163
00:06:21,840 --> 00:06:23,091
If you have any doubts,
164
00:06:23,092 --> 00:06:24,842
you know you can always
check my medical records.
165
00:06:24,843 --> 00:06:26,511
I'm a rookie.
166
00:06:26,512 --> 00:06:28,721
I signed away my
medical privacy when I joined.
167
00:06:28,722 --> 00:06:30,807
- I might do that.
168
00:06:30,808 --> 00:06:31,808
- Yeah.
169
00:06:31,809 --> 00:06:33,893
Yeah, you should.
170
00:06:33,894 --> 00:06:35,144
You know, I'm-
I'm open to anything
171
00:06:35,145 --> 00:06:37,688
that'll help
rebuild the trust between us.
172
00:06:37,689 --> 00:06:40,691
[phone ringing]
173
00:06:40,692 --> 00:06:42,735
- Hey, stranger. What's up?
174
00:06:42,736 --> 00:06:44,487
- I need to show you something.
175
00:06:44,488 --> 00:06:45,696
Can you meet me
at the apartment?
176
00:06:45,697 --> 00:06:47,406
- Yeah.
I don't like the sound of that.
177
00:06:47,407 --> 00:06:49,909
Uh, I'll be there
in ten minutes.
178
00:06:49,910 --> 00:06:51,744
- But it's my last day
as a rookie.
179
00:06:51,745 --> 00:06:52,954
- I understand.
180
00:06:52,955 --> 00:06:55,998
- Well, I was hoping
to avoid situations
181
00:06:55,999 --> 00:06:58,000
that would jeopardize
my graduation
182
00:06:58,001 --> 00:06:59,669
from the FTO program.
183
00:06:59,670 --> 00:07:02,505
- And yet as your training
officer for this one last day,
184
00:07:02,506 --> 00:07:03,840
I set the agenda.
185
00:07:03,841 --> 00:07:06,467
And I say the agenda
is go hard.
186
00:07:06,468 --> 00:07:08,761
- Is this so you won't have
to think about Bailey?
187
00:07:08,762 --> 00:07:09,762
- If it is, do you really think
188
00:07:09,763 --> 00:07:11,639
it's a good idea
to say her name?
189
00:07:11,640 --> 00:07:13,099
- No, sir.
190
00:07:13,100 --> 00:07:15,768
I am fully on board
with going hard.
191
00:07:15,769 --> 00:07:17,770
Whatever my TO wants.
- Great.
192
00:07:17,771 --> 00:07:19,564
Check the box,
see who's got warrants.
193
00:07:19,565 --> 00:07:22,775
Make sure they're felony NBA
so they're in a fighting mood.
194
00:07:22,776 --> 00:07:25,611
[quirky music]
195
00:07:25,612 --> 00:07:27,446
- The ball's in his court.
196
00:07:27,447 --> 00:07:29,949
John knows where to find me
when he wants to talk.
197
00:07:29,950 --> 00:07:32,702
- And if he doesn't?
198
00:07:32,703 --> 00:07:34,162
- He will.
199
00:07:34,163 --> 00:07:36,497
- Obviously, I don't really
know what's going on
200
00:07:36,498 --> 00:07:40,126
because you've been maddeningly
vague, but it's been a week.
201
00:07:40,127 --> 00:07:42,587
Might be time to reach out.
202
00:07:42,588 --> 00:07:43,713
- You want me off your couch?
203
00:07:43,714 --> 00:07:44,964
- No.
204
00:07:44,965 --> 00:07:46,507
A little.
205
00:07:46,508 --> 00:07:49,468
[chuckles]
A timeline would be nice.
206
00:07:49,469 --> 00:07:50,720
[alarm beeps]
207
00:07:50,721 --> 00:07:52,013
- 10-99 at
1600 Beechwood Street.
208
00:07:52,014 --> 00:07:53,723
[alarm beeps]
10-99 at 1600-
209
00:07:53,724 --> 00:07:55,641
- What's that?
- VARDA alarm.
210
00:07:55,642 --> 00:07:57,810
Bypasses dispatch to alert
all nearby units.
211
00:07:57,811 --> 00:07:59,645
Shelters and clinics have them
to speed up the response time
212
00:07:59,646 --> 00:08:01,772
for break-ins and assaults.
213
00:08:01,773 --> 00:08:03,191
- It's the
Good Samaritan Women's Shelter.
214
00:08:03,192 --> 00:08:05,651
- Control, 7-Adam-100
responding to that 10-99,
215
00:08:05,652 --> 00:08:07,737
1600 Beechwood Street.
Code-3.
216
00:08:07,738 --> 00:08:10,198
- Copy. Follow-up call
reports disgruntled husband
217
00:08:10,199 --> 00:08:12,158
attempting to enter,
armed with bat.
218
00:08:12,159 --> 00:08:15,161
- Punch it! Let's get there.
[engine revving]
219
00:08:15,162 --> 00:08:17,705
- Manya! Out of my way!
I want to talk to my wife!
220
00:08:17,706 --> 00:08:18,748
[sirens wailing distantly]
- With a bat?
221
00:08:18,749 --> 00:08:20,750
Restraining order
says 100 yards.
222
00:08:20,751 --> 00:08:21,751
[person shouts]
[pottery shatters loudly]
223
00:08:21,752 --> 00:08:23,961
- I warned you!
[sirens wailing]
224
00:08:23,962 --> 00:08:25,963
[yells]
- Drop the bat!
225
00:08:25,964 --> 00:08:28,799
[tense music]
226
00:08:28,800 --> 00:08:32,803
? ?
227
00:08:32,804 --> 00:08:35,139
- Damn it!
- Give up! Drop the bat!
228
00:08:35,140 --> 00:08:36,641
[bat clatters]
229
00:08:36,642 --> 00:08:38,643
- [grunts]
230
00:08:38,644 --> 00:08:41,229
[both grunting]
231
00:08:41,230 --> 00:08:44,106
- [snarls and yelps]
- I got him!
232
00:08:44,107 --> 00:08:48,110
- Get off me!
[shouting indistinctly]
233
00:08:48,111 --> 00:08:49,570
- I saw your head
hit the concrete.
234
00:08:49,571 --> 00:08:50,613
How's your vision?
235
00:08:50,614 --> 00:08:52,114
- Uh, fine.
236
00:08:52,115 --> 00:08:55,534
Uh, Cody went down harder
than I did thanks to you.
237
00:08:55,535 --> 00:08:57,536
- I'd still like to get you
evaluated for a concussion.
238
00:08:57,537 --> 00:08:59,121
And let's splint this wrist.
- [groans]
239
00:08:59,122 --> 00:09:01,832
- The bruising and swelling
indicates a fracture.
240
00:09:01,833 --> 00:09:03,167
- Yeah.
241
00:09:03,168 --> 00:09:05,878
- Why is it taking so long
to find a hot warrant?
242
00:09:05,879 --> 00:09:07,004
- Yeah, turns out we've got
243
00:09:07,005 --> 00:09:09,298
most of the real bad guys
in custody.
244
00:09:09,299 --> 00:09:10,801
Yay us!
245
00:09:12,761 --> 00:09:14,178
Checking again.
246
00:09:14,179 --> 00:09:16,722
- 7-Adam-15,
I have an in-progress 211
247
00:09:16,723 --> 00:09:18,599
at Lock, Stock,
and Barrel Gun Supply.
248
00:09:18,600 --> 00:09:20,685
RP spotted a blue van
speeding from the scene
249
00:09:20,686 --> 00:09:22,728
approximately five minutes ago.
250
00:09:22,729 --> 00:09:24,230
- What are the odds
that's our van?
251
00:09:24,231 --> 00:09:25,690
- Fairly small, given there are
252
00:09:25,691 --> 00:09:27,566
several thousand blue vans
in Los Angeles.
253
00:09:27,567 --> 00:09:28,943
- We're still going to stop
and investigate
254
00:09:28,944 --> 00:09:31,028
and hope it's full
of armed robbers?
255
00:09:31,029 --> 00:09:32,613
- Now you're getting
the swing of today.
256
00:09:32,614 --> 00:09:34,199
[siren whoops]
257
00:09:38,161 --> 00:09:42,081
7-Adam-15, we are Code-6,
Lancaster and Western,
258
00:09:42,082 --> 00:09:44,125
investigating possible
suspect vehicle.
259
00:09:44,126 --> 00:09:45,126
Driver!
260
00:09:45,127 --> 00:09:46,294
Please exit the vehicle,
261
00:09:46,295 --> 00:09:48,345
keeping your hands where
I can see them!
262
00:09:50,340 --> 00:09:51,758
- Yep!
263
00:09:54,672 --> 00:09:56,637
[dreamy music]
264
00:09:56,638 --> 00:09:58,097
No problem...
265
00:09:58,098 --> 00:09:59,098
officers.
266
00:09:59,099 --> 00:10:00,099
- [sighing] Oh.
267
00:10:00,100 --> 00:10:01,767
- Steady, Officer Juarez.
268
00:10:01,768 --> 00:10:04,312
Need you to go clear the front.
269
00:10:04,313 --> 00:10:05,730
Step forward for me, sir.
270
00:10:05,731 --> 00:10:07,273
- Uh, what can
I help you with today?
271
00:10:07,274 --> 00:10:09,608
It's not illegal
to run out of petrol, is it?
272
00:10:09,609 --> 00:10:11,068
- A van matching
this description
273
00:10:11,069 --> 00:10:12,278
was involved
in an armed robbery.
274
00:10:12,279 --> 00:10:13,988
- Wow.
Well, it wasn't this one.
275
00:10:13,989 --> 00:10:15,656
I've been stuck here
since about half-past
276
00:10:15,657 --> 00:10:16,907
waiting for a rescue.
277
00:10:16,908 --> 00:10:17,950
- All right, the front's clear,
278
00:10:17,951 --> 00:10:19,785
but I can't really
see the back.
279
00:10:19,786 --> 00:10:22,830
- Well, aren't you
a smile in a moor-gallop.
280
00:10:22,831 --> 00:10:23,956
- Sir, I'm going to need
to see some ID.
281
00:10:23,957 --> 00:10:25,833
- And I would love
to show you some,
282
00:10:25,834 --> 00:10:27,752
but I left the house
without my wallet.
283
00:10:27,753 --> 00:10:29,295
I barely remembered
to put on a shirt...
284
00:10:29,296 --> 00:10:30,963
if you can picture that.
285
00:10:30,964 --> 00:10:32,631
- [chuckles]
It happens to all of us.
286
00:10:32,632 --> 00:10:35,343
- Well, then I'm gonna need
to see inside that van.
287
00:10:35,344 --> 00:10:36,344
- No problem.
288
00:10:36,345 --> 00:10:37,970
Just a few bits and bobs
inside.
289
00:10:37,971 --> 00:10:39,638
You know, nothing of note.
290
00:10:39,639 --> 00:10:42,892
Which is a shame, really,
because something tells me
291
00:10:42,893 --> 00:10:45,853
being handcuffed by you
would be quite the treat.
292
00:10:45,854 --> 00:10:48,314
? ?
293
00:10:48,315 --> 00:10:50,149
Yeah, sure.
294
00:10:50,150 --> 00:10:53,152
? ?
295
00:10:53,153 --> 00:10:55,363
[rowdy punk rock music]
296
00:10:55,364 --> 00:10:56,907
- [grunts]
297
00:10:58,283 --> 00:10:59,450
[both groan]
298
00:10:59,451 --> 00:11:00,701
- What about the guns?
- Gotta write 'em off.
299
00:11:00,702 --> 00:11:01,786
- ? Don't stop ?
300
00:11:01,787 --> 00:11:04,121
? Why? ?
301
00:11:04,122 --> 00:11:06,832
[tires screech]
302
00:11:06,833 --> 00:11:09,835
- Well, sir,
I think you got your fight.
303
00:11:09,836 --> 00:11:11,045
Happy?
304
00:11:11,046 --> 00:11:12,422
- ? Why? ?
305
00:11:17,469 --> 00:11:19,095
- My room looks bigger.
306
00:11:19,096 --> 00:11:20,721
- Well, that's
'cause it's clean.
307
00:11:20,722 --> 00:11:22,099
Hi.
308
00:11:23,183 --> 00:11:24,683
- This the new Boot?
- Yeah.
309
00:11:24,684 --> 00:11:26,310
Tamara, Seth.
310
00:11:26,311 --> 00:11:27,686
- It's a pleasure to meet you.
311
00:11:27,687 --> 00:11:29,688
[soft tense music]
312
00:11:29,689 --> 00:11:31,315
- What's up?
313
00:11:31,316 --> 00:11:33,859
- Um...
314
00:11:33,860 --> 00:11:36,112
I got this on campus.
315
00:11:36,113 --> 00:11:37,780
- Ooh, you worried
about cavities?
316
00:11:37,781 --> 00:11:40,950
? ?
317
00:11:40,951 --> 00:11:42,952
- They're Xanax
with a kick of ketamine.
318
00:11:42,953 --> 00:11:44,245
So I hear.
319
00:11:44,246 --> 00:11:45,413
I haven't tried it.
320
00:11:45,414 --> 00:11:47,206
- These are
incredibly dangerous.
321
00:11:47,207 --> 00:11:48,791
You overdo it on these
and your heart stops.
322
00:11:48,792 --> 00:11:50,042
Where did you get these?
323
00:11:50,043 --> 00:11:51,377
- My roommate's boyfriend.
324
00:11:51,378 --> 00:11:52,795
Said first one's free.
325
00:11:52,796 --> 00:11:54,046
Want me to make
an introduction?
326
00:11:54,047 --> 00:11:55,714
- Yeah.
I mean, if you're up for it.
327
00:11:55,715 --> 00:11:58,426
We just have to find
a believable buyer.
328
00:11:58,427 --> 00:12:00,761
Somebody who is not a rookie.
329
00:12:00,762 --> 00:12:03,013
- Whoever it is needs
to look like a college student.
330
00:12:03,014 --> 00:12:04,808
- I can do it.
331
00:12:07,144 --> 00:12:09,478
- Whoever it needs
to look like-
332
00:12:09,479 --> 00:12:11,480
- Wow, okay.
333
00:12:11,481 --> 00:12:13,023
I get it. Thank you.
334
00:12:13,024 --> 00:12:15,359
- I get carded
at movie theaters.
335
00:12:15,360 --> 00:12:16,902
I can do this.
336
00:12:16,903 --> 00:12:18,904
- I'll introduce him
as my boyfriend.
337
00:12:18,905 --> 00:12:20,906
I'll say he goes to UCLA.
338
00:12:20,907 --> 00:12:23,742
- Yeah, Tamara vouches for me,
I make the buy.
339
00:12:23,743 --> 00:12:24,870
Easy.
340
00:12:25,823 --> 00:12:27,788
- Great.
341
00:12:27,789 --> 00:12:29,415
- You can't do this, man.
342
00:12:29,416 --> 00:12:30,458
Look, I need
to talk to my wife.
343
00:12:30,459 --> 00:12:31,834
- Shut up!
344
00:12:31,835 --> 00:12:33,169
- You can't stay
in there forever!
345
00:12:33,170 --> 00:12:34,253
- Shut up or I'll bust
your teeth out your mouth,
346
00:12:34,254 --> 00:12:35,504
you hear me?
347
00:12:35,505 --> 00:12:38,090
- [groaning]
348
00:12:38,091 --> 00:12:39,383
- Did you just threaten
a suspect in police custody?
349
00:12:39,384 --> 00:12:41,010
- He's an asshole!
350
00:12:41,011 --> 00:12:42,219
- Yeah, he files a complaint
against the city and wins,
351
00:12:42,220 --> 00:12:43,512
he'll be a rich asshole.
That what you want?
352
00:12:43,513 --> 00:12:44,847
- No, sir.
353
00:12:44,848 --> 00:12:45,848
- Hey.
354
00:12:45,849 --> 00:12:46,975
What's up?
355
00:12:49,019 --> 00:12:51,854
- There was a call back in
Texas my first year on the job.
356
00:12:51,855 --> 00:12:53,189
I didn't get there in time.
357
00:12:53,190 --> 00:12:54,440
[somber music]
358
00:12:54,441 --> 00:12:57,276
He killed the kids too.
359
00:12:57,277 --> 00:12:59,195
- Look.
360
00:12:59,196 --> 00:13:02,031
Those calls are hard
for all of us, all right?
361
00:13:02,032 --> 00:13:03,616
But crossing the line
gives guys like this
362
00:13:03,617 --> 00:13:07,119
a get-out-of-jail-free card,
and I know you don't want that.
363
00:13:07,120 --> 00:13:09,455
- No, sir.
364
00:13:09,456 --> 00:13:12,833
I'll do better controlling
my emotions in the future.
365
00:13:12,834 --> 00:13:14,084
- I saw that flawless
elbow strike
366
00:13:14,085 --> 00:13:15,794
that knocked the wind
out of him.
367
00:13:15,795 --> 00:13:16,921
Badass.
368
00:13:16,922 --> 00:13:19,381
- I don't know.
Necessary, maybe.
369
00:13:19,382 --> 00:13:20,799
It's not the first time
370
00:13:20,800 --> 00:13:23,135
I have had
to defend myself from a man.
371
00:13:23,136 --> 00:13:25,304
It's why I do what
I do at the shelter.
372
00:13:25,305 --> 00:13:28,807
After my ex broke my rib,
373
00:13:28,808 --> 00:13:31,477
I swore never again.
374
00:13:31,478 --> 00:13:35,105
So now I am a blue belt
in Krav Maga,
375
00:13:35,106 --> 00:13:38,275
and it's the other guy
that has the broken rib.
376
00:13:38,276 --> 00:13:41,195
- I'm a capoeira master
and a level one Krav Maga.
377
00:13:41,196 --> 00:13:42,488
For now.
378
00:13:42,489 --> 00:13:44,532
- I thought I sensed
a kindred spirit.
379
00:13:44,533 --> 00:13:46,158
But you know, tough women,
380
00:13:46,159 --> 00:13:49,828
they often come
with dark stories.
381
00:13:49,829 --> 00:13:51,997
- I just like
to learn new things.
382
00:13:51,998 --> 00:13:53,290
- I see.
383
00:13:53,291 --> 00:13:55,501
Well, if you ever want
to talk martial arts,
384
00:13:55,502 --> 00:13:57,336
you know where to find me.
385
00:13:57,337 --> 00:13:58,463
- Mm.
386
00:14:00,966 --> 00:14:02,550
- Big guy's called the Hammer.
387
00:14:02,551 --> 00:14:04,510
- His partner is Mickey Barnes.
388
00:14:04,511 --> 00:14:07,930
Their prints turned up at a gun
store robbery in Bakersfield.
389
00:14:07,931 --> 00:14:09,515
- MO matches three other heists
in the area.
390
00:14:09,516 --> 00:14:11,350
They've been stealing guns
for the last four months.
391
00:14:11,351 --> 00:14:12,935
- They planning
some kind of attack?
392
00:14:12,936 --> 00:14:14,228
- They're not exactly planners.
393
00:14:14,229 --> 00:14:16,397
- Most likely
they stole the guns to sell.
394
00:14:16,398 --> 00:14:18,566
- At least they didn't
steal any more today.
395
00:14:18,567 --> 00:14:21,068
- That isn't quite true,
though, is it?
396
00:14:21,069 --> 00:14:22,444
- Uh, no, sir.
397
00:14:22,445 --> 00:14:23,946
They also got
the police-issue weapons
398
00:14:23,947 --> 00:14:25,197
in the back of the shop.
399
00:14:25,198 --> 00:14:27,116
- And?
400
00:14:27,117 --> 00:14:28,617
- And the ammo.
401
00:14:28,618 --> 00:14:30,411
And a police radio.
402
00:14:30,412 --> 00:14:33,372
A-and the onboard computer
and the vehicle itself.
403
00:14:33,373 --> 00:14:35,374
- Officer Nolan,
remind me again
404
00:14:35,375 --> 00:14:38,043
how many times has
your shop been stolen?
405
00:14:38,044 --> 00:14:39,253
- Twice.
406
00:14:39,254 --> 00:14:41,630
Sir, believe me,
I know how serious this is,
407
00:14:41,631 --> 00:14:43,048
and I will fix it.
408
00:14:43,049 --> 00:14:45,092
- It wasn't entirely
Nolan's fault.
409
00:14:45,093 --> 00:14:48,470
- Isn't this your last day
on probation, Officer Juarez?
410
00:14:48,471 --> 00:14:50,097
- Was I saying anything?
411
00:14:50,098 --> 00:14:51,890
- Sir, we will
get everything back.
412
00:14:51,891 --> 00:14:53,309
[phone ringing]
413
00:14:53,310 --> 00:14:54,435
The tracker is still active
in the shop.
414
00:14:54,436 --> 00:14:55,894
We will chase it all down
415
00:14:55,895 --> 00:14:57,229
just as soon as we get
a temporary replacement.
416
00:14:57,230 --> 00:14:58,280
- Don't lose that too.
417
00:14:58,500 --> 00:15:02,568
Officer Chen,
why do I hear you're Code-6
418
00:15:02,569 --> 00:15:03,569
at your apartment?
419
00:15:03,570 --> 00:15:05,237
- Tamara came to me with a lead
420
00:15:05,238 --> 00:15:07,573
on a guy who's dealing ketamine
on a college campus,
421
00:15:07,574 --> 00:15:10,075
and I was wondering
if I had your permission
422
00:15:10,076 --> 00:15:12,202
to send Ridley
on an undercover buy.
423
00:15:12,203 --> 00:15:13,454
- You think he's ready?
424
00:15:13,455 --> 00:15:15,247
- Uh...
425
00:15:15,248 --> 00:15:18,042
yeah, I mean,
it's a simple hand-to-hand.
426
00:15:18,043 --> 00:15:20,085
He can do it.
- Okay, I trust your judgment.
427
00:15:20,086 --> 00:15:22,171
You'll need backup.
Grab Smitty.
428
00:15:22,172 --> 00:15:25,257
- Oh, I was thinking maybe
Harper and Lopez?
429
00:15:25,258 --> 00:15:26,300
- They're busy.
430
00:15:26,301 --> 00:15:27,468
It's Smitty or no one.
431
00:15:27,469 --> 00:15:28,595
- [softly] Right.
432
00:15:32,724 --> 00:15:35,184
- Yeah, that is them,
all right.
433
00:15:35,185 --> 00:15:37,061
Good news is,
they parked the shop
434
00:15:37,062 --> 00:15:39,271
right next to
the stolen weapons.
435
00:15:39,272 --> 00:15:42,524
- Yeah, bad news is, they're
surrounded by stolen weapons.
436
00:15:42,525 --> 00:15:43,609
- Yeah.
437
00:15:43,610 --> 00:15:45,527
- So what's the play?
438
00:15:45,528 --> 00:15:46,987
- Well, the last thing we want
is to get into a firefight.
439
00:15:46,988 --> 00:15:48,698
They're too well-armed.
440
00:15:49,318 --> 00:15:51,283
[dreamy music]
441
00:15:51,284 --> 00:15:52,409
all: Oh.
442
00:15:52,410 --> 00:15:54,411
- Really?
- Ain't no harm in looking.
443
00:15:54,412 --> 00:15:57,247
- Yeah, I'm referring
to the audible gasp.
444
00:15:57,248 --> 00:16:00,709
? ?
445
00:16:00,710 --> 00:16:02,169
I say...
[music stops]
446
00:16:02,170 --> 00:16:03,337
We wait till they separate,
447
00:16:03,338 --> 00:16:05,130
then move in,
divide and conquer.
448
00:16:05,131 --> 00:16:07,007
- Great.
How about we take Mickey.
449
00:16:07,008 --> 00:16:08,133
- [scoffing] No.
Good try, Boot.
450
00:16:08,134 --> 00:16:10,302
We will take Mickey.
451
00:16:10,303 --> 00:16:12,096
You two get the Hammer.
452
00:16:12,097 --> 00:16:14,473
- After this morning's debacle,
you two should be thanking us
453
00:16:14,474 --> 00:16:16,350
for giving you a chance
at redemption.
454
00:16:16,351 --> 00:16:18,352
- Your thank you card's
in the mail.
455
00:16:18,353 --> 00:16:19,436
- Can I just get
one quick peek?
456
00:16:19,437 --> 00:16:20,563
- No.
457
00:16:22,232 --> 00:16:24,024
- Oi, you done yet?
458
00:16:24,025 --> 00:16:25,734
- Nearly.
459
00:16:25,735 --> 00:16:28,153
But I'd be a lot closer if you
got off your ass and helped.
460
00:16:28,154 --> 00:16:30,572
- I just put on a clean shirt.
461
00:16:30,573 --> 00:16:32,324
But when you're done,
pull this people carrier out
462
00:16:32,325 --> 00:16:33,701
so I can back
that copper's motor in.
463
00:16:33,702 --> 00:16:36,036
And this one better run.
464
00:16:36,037 --> 00:16:37,371
- That wasn't my fault.
465
00:16:37,372 --> 00:16:39,331
Dodgy Paul told me
it was top-of-the-line.
466
00:16:39,332 --> 00:16:40,708
- Oh, and it never
occurred to you
467
00:16:40,709 --> 00:16:43,335
that a car thief named
Dodgy Paul might be lying?
468
00:16:43,336 --> 00:16:46,004
[rowdy rock music playing]
469
00:16:46,005 --> 00:16:52,720
? ?
470
00:16:52,721 --> 00:16:54,263
- Hands up.
471
00:16:54,264 --> 00:16:55,347
- Ooh.
472
00:16:55,348 --> 00:16:56,432
All right, lovely.
They're up.
473
00:16:56,433 --> 00:16:58,058
- Turn around.
474
00:16:58,059 --> 00:16:59,059
- Now it's getting kinky.
475
00:16:59,060 --> 00:17:00,394
[grunting] Ooh.
476
00:17:00,395 --> 00:17:02,104
I do have a gun
in my right pocket.
477
00:17:02,105 --> 00:17:04,022
[chuckling]
But I'm also happy to see you.
478
00:17:04,023 --> 00:17:06,233
[handcuffs clicking]
Wow.
479
00:17:06,234 --> 00:17:07,234
Oh.
480
00:17:07,235 --> 00:17:14,242
? ?
481
00:17:19,330 --> 00:17:21,457
- Police! Hands up.
482
00:17:21,458 --> 00:17:23,041
[bags thud]
483
00:17:23,042 --> 00:17:24,376
- Hello, sweetheart.
484
00:17:24,377 --> 00:17:26,044
You miss me?
- Hands on your head.
485
00:17:26,045 --> 00:17:28,088
Turn around.
Walk towards us nice and slow.
486
00:17:28,089 --> 00:17:30,090
- I think we know what I'm
going to say to that, don't we?
487
00:17:30,091 --> 00:17:31,383
I'm unarmed.
488
00:17:31,384 --> 00:17:34,762
You can't shoot
an unarmed man, can you?
489
00:17:34,763 --> 00:17:38,515
- You're right. We can't.
490
00:17:38,516 --> 00:17:39,600
[pepper spray hissing]
491
00:17:39,601 --> 00:17:42,352
- [screaming]
492
00:17:42,353 --> 00:17:43,645
[door clanks shut]
493
00:17:43,646 --> 00:17:45,564
Work smarter, not harder,
am I right?
494
00:17:45,565 --> 00:17:48,358
- [screaming]
It's getting worse!
495
00:17:48,359 --> 00:17:50,195
Rubbing doesn't help!
[whimpers]
496
00:17:52,864 --> 00:17:54,239
[indistinct chatter]
497
00:17:54,240 --> 00:17:58,327
- The dealer is Andy Hersh,
21 years old.
498
00:17:58,328 --> 00:18:01,079
This is a simple buy-walk deal.
499
00:18:01,080 --> 00:18:03,123
Buy drugs, walk away.
That's it.
500
00:18:03,124 --> 00:18:04,500
We will come back
for the arrest.
501
00:18:04,501 --> 00:18:06,126
We just need to get
the buy on the wire.
502
00:18:06,127 --> 00:18:07,503
- There's also
the manufacturing arm.
503
00:18:07,504 --> 00:18:09,463
We need to know who's
importing the raw materials.
504
00:18:09,464 --> 00:18:11,757
- No, no, no, no.
That's not today.
505
00:18:11,758 --> 00:18:13,258
Today, you buy and you walk.
506
00:18:13,259 --> 00:18:16,178
- Got it.
- Okay.
507
00:18:16,179 --> 00:18:18,222
- That's him.
508
00:18:18,223 --> 00:18:19,682
[car doors opening]
509
00:18:27,690 --> 00:18:29,107
Andy, hey!
510
00:18:29,108 --> 00:18:30,734
- What's up?
511
00:18:30,735 --> 00:18:33,153
- This is my boyfriend, Seth.
512
00:18:33,154 --> 00:18:34,321
He goes to UCLA.
513
00:18:34,322 --> 00:18:35,781
- Oh, my condolences.
514
00:18:35,782 --> 00:18:38,116
- [chuckles] Yeah, we keep
getting our asses kicked
515
00:18:38,117 --> 00:18:40,410
and Tam's telling me
that I got to transfer.
516
00:18:40,411 --> 00:18:42,412
- Tam? Ew.
517
00:18:42,413 --> 00:18:43,413
- It's cute.
518
00:18:43,414 --> 00:18:44,706
- No, it's not.
519
00:18:44,707 --> 00:18:46,333
- Well, life's better
on this side of town, so.
520
00:18:46,334 --> 00:18:47,459
- That's what I hear.
521
00:18:47,460 --> 00:18:49,670
You got better teams.
522
00:18:49,671 --> 00:18:52,756
Better candy.
523
00:18:52,757 --> 00:18:54,216
- I mean,
quality doesn't come cheap.
524
00:18:54,217 --> 00:18:55,717
- It's not a problem.
525
00:18:55,718 --> 00:18:57,135
You know, only the best
for my girl, right?
526
00:18:57,136 --> 00:18:59,388
- You're together.
We get it. Jeez.
527
00:18:59,389 --> 00:19:01,223
- The kid's just selling it.
528
00:19:01,224 --> 00:19:03,141
Or maybe he's into her.
529
00:19:03,142 --> 00:19:04,309
Either way, what's the problem?
530
00:19:04,310 --> 00:19:06,395
- He's-[clicks tongue]
531
00:19:06,396 --> 00:19:08,146
He's not right for her.
532
00:19:08,147 --> 00:19:09,314
- Parenting is hard.
533
00:19:09,315 --> 00:19:10,732
But at some point,
534
00:19:10,733 --> 00:19:12,150
you gotta let the kids
spread their wings
535
00:19:12,151 --> 00:19:13,819
and make their own mistakes.
536
00:19:13,820 --> 00:19:15,737
- Wait.
537
00:19:15,738 --> 00:19:16,738
Smitty, do you have kids?
538
00:19:16,739 --> 00:19:17,781
[quirky music]
539
00:19:17,782 --> 00:19:20,284
- Do I?
540
00:19:20,285 --> 00:19:21,411
- What?
541
00:19:22,996 --> 00:19:25,163
- $300 a pop.
542
00:19:25,164 --> 00:19:28,166
[suspenseful music]
543
00:19:28,167 --> 00:19:29,585
? ?
544
00:19:29,586 --> 00:19:32,254
- Okay, you got the buy.
Now walk.
545
00:19:32,255 --> 00:19:34,465
Buy, walk, buy, walk. Jeez.
546
00:19:36,009 --> 00:19:37,342
- Can you get more?
547
00:19:37,343 --> 00:19:38,844
- What?
548
00:19:38,845 --> 00:19:40,596
- I got a friend who's
throwing these parties
549
00:19:40,597 --> 00:19:42,723
and, you know,
he's always looking.
550
00:19:42,724 --> 00:19:44,808
- Yeah, I can get as much
as he wants.
551
00:19:44,809 --> 00:19:46,268
Assuming he can pay.
552
00:19:46,269 --> 00:19:46,935
- Yeah, I'll let him know.
553
00:19:46,936 --> 00:19:49,229
- Cool.
554
00:19:49,230 --> 00:19:50,648
Good to see you.
- Yeah.
555
00:19:52,483 --> 00:19:54,193
- [sighs]
556
00:19:56,779 --> 00:20:00,949
- You just opened the door
for a bigger bust.
557
00:20:00,950 --> 00:20:02,951
High five, kid.
558
00:20:02,952 --> 00:20:05,537
- I can't believe we did that.
How are you so calm?
559
00:20:05,538 --> 00:20:06,830
- Because I got a good partner.
560
00:20:06,831 --> 00:20:10,500
- Ridley, it was risky
to push for more product.
561
00:20:10,501 --> 00:20:11,753
- But it worked.
562
00:20:13,379 --> 00:20:14,796
[camera shutter clicking]
563
00:20:14,797 --> 00:20:16,632
- I never should have
listened to Mickey.
564
00:20:16,633 --> 00:20:19,384
You can't pull a heist while
Mercury's in retrograde.
565
00:20:19,385 --> 00:20:20,594
- And it's transiting Aries.
566
00:20:20,595 --> 00:20:22,387
You could not have
timed this worse.
567
00:20:22,388 --> 00:20:23,805
- Exactly!
568
00:20:23,806 --> 00:20:25,807
Last time this happened,
my fianc�e left me.
569
00:20:25,808 --> 00:20:27,935
- Yeah, maybe she left you
because of the stars.
570
00:20:27,936 --> 00:20:29,811
Maybe it was all the arrests.
571
00:20:29,812 --> 00:20:31,939
- Nah, she said
it was all the cheating.
572
00:20:31,940 --> 00:20:33,231
- That'll do it.
573
00:20:33,232 --> 00:20:36,234
[quirky music]
574
00:20:36,235 --> 00:20:42,617
? ?
575
00:20:45,453 --> 00:20:46,578
- What? What?
576
00:20:46,579 --> 00:20:48,580
Go back to work.
Go back to work.
577
00:20:48,581 --> 00:20:50,332
He can't see you. Get to work.
578
00:20:50,333 --> 00:20:51,833
- So just to be clear,
you still think that
579
00:20:51,834 --> 00:20:54,795
you're going to walk
on how many felonies?
580
00:20:54,796 --> 00:20:56,922
- Three.
And so much evidence.
581
00:20:56,923 --> 00:20:59,716
I can't remember a time
we had this much evidence.
582
00:20:59,717 --> 00:21:01,593
Can you?
- Uh, let's see.
583
00:21:01,594 --> 00:21:03,595
Fingerprints,
surveillance video,
584
00:21:03,596 --> 00:21:06,765
eyewitness accounts,
body cam, shop cam, dash cam.
585
00:21:06,766 --> 00:21:09,267
I mean, it is
literally a mountain.
586
00:21:09,268 --> 00:21:10,602
- [exhales deeply]
587
00:21:10,603 --> 00:21:12,938
Even if that were true,
you need me.
588
00:21:12,939 --> 00:21:13,981
- Need you for what?
589
00:21:13,982 --> 00:21:15,941
- To get to the bigger fish.
590
00:21:15,942 --> 00:21:17,943
We were supposed to deliver
those guns to the Butcher.
591
00:21:17,944 --> 00:21:19,277
[clicks tongue]
592
00:21:19,278 --> 00:21:21,947
So do you really want
to bust me,
593
00:21:21,948 --> 00:21:26,034
some street-level, cheeky,
little pirate...
594
00:21:26,035 --> 00:21:28,912
or do you want to take down
a real shot-caller?
595
00:21:28,913 --> 00:21:29,913
- Hmm.
596
00:21:29,914 --> 00:21:31,581
It's compelling,
597
00:21:31,582 --> 00:21:34,334
but Mickey Barnes
is both snake and charmer.
598
00:21:34,335 --> 00:21:35,627
- You of all people know
599
00:21:35,628 --> 00:21:38,338
my ability to sense
exaggeration is flawless.
600
00:21:38,339 --> 00:21:40,298
He's telling the truth.
601
00:21:40,299 --> 00:21:42,843
- Okay. What's the timeline?
602
00:21:42,844 --> 00:21:44,803
- Hammer and Mickey are
supposed to deliver the guns
603
00:21:44,804 --> 00:21:47,973
to the Butcher tomorrow.
604
00:21:47,974 --> 00:21:49,808
- The DA's office can
offer reduced sentences
605
00:21:49,809 --> 00:21:52,644
if the LAPD can provide
full surveillance
606
00:21:52,645 --> 00:21:53,645
and arrest the Butcher.
607
00:21:53,646 --> 00:21:55,313
- I'll authorize it.
608
00:21:55,314 --> 00:21:58,483
But we need to move Mickey
and the Hammer
609
00:21:58,484 --> 00:22:01,069
to a safe house tonight,
which means I need officers
610
00:22:01,070 --> 00:22:04,364
ready to transport
and work a graveyard.
611
00:22:04,365 --> 00:22:06,783
- Uh, rumor mill says
Nolan is looking for anything
612
00:22:06,784 --> 00:22:09,494
to distract him
from his domestic situation.
613
00:22:09,495 --> 00:22:11,705
- And I happen to know another
lonely senior officer
614
00:22:11,706 --> 00:22:13,749
happy to pick up
an extra shift.
615
00:22:13,750 --> 00:22:16,043
[quirky upbeat music]
616
00:22:16,044 --> 00:22:18,670
- Checked and double-checked.
617
00:22:18,671 --> 00:22:21,006
- Oh.
618
00:22:21,007 --> 00:22:23,383
Well, then that's it.
619
00:22:23,384 --> 00:22:26,720
You have reached the end
of your last day as a rookie.
620
00:22:26,721 --> 00:22:28,847
- Oh,
I can't believe I made it.
621
00:22:28,848 --> 00:22:31,433
Thank you for everything.
622
00:22:31,434 --> 00:22:32,601
- Being your training officer
623
00:22:32,602 --> 00:22:34,292
has been an honor
and a privilege.
624
00:22:35,146 --> 00:22:37,064
Officers!
625
00:22:37,065 --> 00:22:39,441
If I may have your attention
for a moment.
626
00:22:39,442 --> 00:22:42,444
[dramatic music]
627
00:22:42,445 --> 00:22:43,987
Thank you.
628
00:22:43,988 --> 00:22:47,908
I am so proud to announce
that my rookie,
629
00:22:47,909 --> 00:22:50,452
Officer Celina Juarez,
630
00:22:50,453 --> 00:22:52,662
has successfully
reached the end
631
00:22:52,663 --> 00:22:56,041
of her POST-mandated training
632
00:22:56,042 --> 00:23:00,420
and has reached the capacity
of solo beat officer.
633
00:23:00,421 --> 00:23:02,547
Congratulations,
Officer Juarez.
634
00:23:02,548 --> 00:23:05,509
[cheers and applause]
635
00:23:05,510 --> 00:23:09,054
[upbeat music]
636
00:23:09,055 --> 00:23:10,680
? ?
637
00:23:10,681 --> 00:23:13,809
- Thank you! Whoo!
[laughs]
638
00:23:13,810 --> 00:23:20,733
? ?
639
00:23:23,611 --> 00:23:27,447
- Oh, hi.
I was hoping I'd see you again.
640
00:23:27,448 --> 00:23:30,909
- I've been thinking
a lot about what you said
641
00:23:30,910 --> 00:23:35,956
about tough women
having dark stories.
642
00:23:35,957 --> 00:23:41,086
I, um-I might have lied
in the ambulance earlier.
643
00:23:41,087 --> 00:23:43,421
- We all do.
644
00:23:43,422 --> 00:23:46,174
It's the easiest way
to protect ourselves.
645
00:23:46,175 --> 00:23:49,761
- I've been collecting ways
to protect myself for years.
646
00:23:49,762 --> 00:23:52,430
I fight fires, I shoot guns,
I jump out of planes,
647
00:23:52,431 --> 00:23:53,932
I save lives.
648
00:23:53,933 --> 00:23:55,100
- Is it working?
649
00:23:55,101 --> 00:23:56,853
- [sighs]
- Yeah.
650
00:23:59,939 --> 00:24:04,151
- My ex was unimaginably cruel.
- Mm.
651
00:24:04,152 --> 00:24:07,779
- He died trying to kill me.
652
00:24:07,780 --> 00:24:12,993
But he never hit me
while we were married.
653
00:24:12,994 --> 00:24:15,704
And even now,
I have a hard time
654
00:24:15,705 --> 00:24:18,790
labeling what
he put me through as abuse.
655
00:24:18,791 --> 00:24:20,208
- Yeah.
656
00:24:20,209 --> 00:24:23,128
- I never looked like
the women in a Lifetime movie.
657
00:24:23,129 --> 00:24:25,839
There were no black eyes,
no broken bones.
658
00:24:25,840 --> 00:24:28,508
Just a lot of gray area.
659
00:24:28,509 --> 00:24:29,801
- Mm-hmm.
660
00:24:29,802 --> 00:24:32,804
- Getting physical
in the bedroom,
661
00:24:32,805 --> 00:24:36,474
play that turned rough.
662
00:24:36,475 --> 00:24:40,478
No one knew I needed rescuing.
663
00:24:40,479 --> 00:24:42,480
So I rescued myself.
664
00:24:42,481 --> 00:24:44,691
But in the end, none of it
actually even mattered
665
00:24:44,692 --> 00:24:49,029
because my ex found me
and ripped my life apart again.
666
00:24:49,030 --> 00:24:50,822
And even now he's-
667
00:24:50,823 --> 00:24:54,159
he's dead, and he's still
haunting my marriage.
668
00:24:54,160 --> 00:24:58,747
My husband, who is the
greatest man I've ever known,
669
00:24:58,748 --> 00:25:03,168
isn't speaking to me because
of something I did out of fear.
670
00:25:03,169 --> 00:25:06,087
I was trying to protect myself.
671
00:25:06,088 --> 00:25:07,756
But if we don't work,
672
00:25:07,757 --> 00:25:10,717
my ex will have
taken everything from me.
673
00:25:10,718 --> 00:25:12,552
He would have won.
674
00:25:12,553 --> 00:25:15,096
- Hey.
- [sighs]
675
00:25:15,097 --> 00:25:18,016
[soft music]
676
00:25:18,017 --> 00:25:20,518
- He can't win.
677
00:25:20,519 --> 00:25:22,520
He's dead.
678
00:25:22,521 --> 00:25:24,231
You won.
- [sniffles]
679
00:25:24,232 --> 00:25:27,192
- You got out alive
and you have all the power now.
680
00:25:27,193 --> 00:25:32,030
So yeah, you can talk about
what it was like for real.
681
00:25:32,031 --> 00:25:35,116
Gray areas included.
682
00:25:35,117 --> 00:25:38,286
Especially to this-
this husband of yours,
683
00:25:38,287 --> 00:25:41,957
you know,
that you love so much.
684
00:25:41,958 --> 00:25:43,875
He cannot help you heal
685
00:25:43,876 --> 00:25:46,211
if he doesn't know what's
still alive inside of you.
686
00:25:46,212 --> 00:25:48,839
? ?
687
00:25:50,216 --> 00:25:53,260
[TV playing indistinctly]
688
00:25:53,261 --> 00:25:55,637
- Oi, does this thing
get the football?
689
00:25:55,638 --> 00:25:56,805
- American?
690
00:25:56,806 --> 00:25:58,139
- Ugh, savages.
691
00:25:58,140 --> 00:25:59,724
- All right, boys.
692
00:25:59,725 --> 00:26:01,726
Doors and windows are locked,
the alarms are set.
693
00:26:01,727 --> 00:26:03,603
There's a patrol car in front
and behind the house.
694
00:26:03,604 --> 00:26:05,563
No one enters or leaves
until we depart
695
00:26:05,564 --> 00:26:07,148
for the weapon exchange
tomorrow morning.
696
00:26:07,149 --> 00:26:08,566
There is no internet,
697
00:26:08,567 --> 00:26:10,986
no contact with anyone
until after the handoff.
698
00:26:10,987 --> 00:26:12,737
Sergeant Bradford has
custody of the phone
699
00:26:12,738 --> 00:26:14,823
that you'll be using to
communicate with the Butcher.
700
00:26:14,824 --> 00:26:16,658
Are we clear on everything?
701
00:26:16,659 --> 00:26:18,243
- What's the Hulu password?
702
00:26:18,244 --> 00:26:20,203
- What part of no internet
do you not understand?
703
00:26:20,204 --> 00:26:21,579
- I thought you lot had rules
704
00:26:21,580 --> 00:26:22,664
against cruel
and unusual punishment.
705
00:26:22,665 --> 00:26:23,832
- Apparently not.
706
00:26:23,833 --> 00:26:25,792
[suspenseful music]
707
00:26:25,793 --> 00:26:27,919
Oh, this is going
to be a long night.
708
00:26:27,920 --> 00:26:30,630
- Eh, beats going home
to an empty house.
709
00:26:30,631 --> 00:26:32,882
- You and Bailey
still not talking?
710
00:26:32,883 --> 00:26:36,761
- Oh, Hammer, got a couple
of sad coppers in here, mate.
711
00:26:36,762 --> 00:26:39,055
What happened, fella?
Catch your missus stepping out?
712
00:26:39,056 --> 00:26:40,265
- Don't engage.
713
00:26:40,266 --> 00:26:41,975
- Mate, give the poor sod
a break.
714
00:26:41,976 --> 00:26:44,185
A man's heartbreak is
no laughing matter.
715
00:26:44,186 --> 00:26:45,729
[can snaps open]
- I wouldn't know.
716
00:26:45,730 --> 00:26:46,896
Tend to be the one
doing the breaking up,
717
00:26:46,897 --> 00:26:48,773
if you know what I mean.
[chuckles]
718
00:26:48,774 --> 00:26:50,775
- Weren't you getting engaged
last time I arrested you?
719
00:26:50,776 --> 00:26:52,277
- Yeah, and then you
and that lady cop
720
00:26:52,278 --> 00:26:55,739
won the ring off of me
and everything fell apart.
721
00:26:55,740 --> 00:26:57,282
- You won a ring off him?
722
00:26:57,283 --> 00:26:59,367
- Randy pawned off Bailey's
ring the day of your wedding.
723
00:26:59,368 --> 00:27:01,786
Hammer bought it
and Lucy and I got it back.
724
00:27:01,787 --> 00:27:02,787
- What?
725
00:27:02,788 --> 00:27:04,122
- You're welcome.
726
00:27:04,123 --> 00:27:05,957
[quirky dramatic music]
727
00:27:05,958 --> 00:27:07,292
- What?
728
00:27:07,293 --> 00:27:09,294
- Babe, we need wine out here.
- On it.
729
00:27:09,295 --> 00:27:13,131
- So James and I are
supposed to talk tonight,
730
00:27:13,132 --> 00:27:17,093
and I just can't do it again.
731
00:27:17,094 --> 00:27:18,970
You know,
it's like I start talking
732
00:27:18,971 --> 00:27:22,807
and then he starts talking,
and fundamentally, we agree.
733
00:27:22,808 --> 00:27:24,976
Policing in this country
should be better.
734
00:27:24,977 --> 00:27:27,729
But then
we get into the details
735
00:27:27,730 --> 00:27:29,731
and all of a sudden
we don't agree
736
00:27:29,732 --> 00:27:31,316
and then it's a fight
737
00:27:31,317 --> 00:27:34,069
and we don't even know
how we got there.
738
00:27:34,070 --> 00:27:35,653
Thank you, Wesley.
- No problem.
739
00:27:35,654 --> 00:27:37,697
But it comes with
a little unsolicited advice.
740
00:27:37,698 --> 00:27:38,907
- Oh, God.
741
00:27:38,908 --> 00:27:39,991
- No, no. This is good.
742
00:27:39,992 --> 00:27:41,785
Please, I need
a man's perspective.
743
00:27:41,786 --> 00:27:44,371
- Hmm.
744
00:27:44,372 --> 00:27:46,122
[clears throat]
Okay.
745
00:27:46,123 --> 00:27:47,332
Generally speaking,
746
00:27:47,333 --> 00:27:49,000
we're simple,
straightforward creatures.
747
00:27:49,001 --> 00:27:50,668
And we do like to talk,
748
00:27:50,669 --> 00:27:52,295
but that talk has
to have an endgame.
749
00:27:52,296 --> 00:27:55,173
We're working it out, great.
750
00:27:55,174 --> 00:27:56,800
But what did we decide,
you know?
751
00:27:56,801 --> 00:27:58,343
Like, what's the plan?
752
00:27:58,344 --> 00:28:01,346
- And James doesn't have to
change his position or tactics
753
00:28:01,347 --> 00:28:04,015
because philosophically,
you agree with him.
754
00:28:04,016 --> 00:28:07,435
- So it's on me
to do something.
755
00:28:07,436 --> 00:28:09,187
- Actions speak louder
than words.
756
00:28:09,188 --> 00:28:11,856
Basic guy code.
757
00:28:11,857 --> 00:28:14,234
- Look at him.
He can't take it.
758
00:28:14,235 --> 00:28:17,737
Soft little-
- [grunts]
759
00:28:17,738 --> 00:28:19,030
- Perimeter's secure.
760
00:28:19,031 --> 00:28:20,490
Ingress and egress have
been double-checked.
761
00:28:20,491 --> 00:28:23,868
Sheriff's office is still
posted out front and out back.
762
00:28:23,869 --> 00:28:26,704
- Good.
The burner phone's quiet.
763
00:28:26,705 --> 00:28:29,749
I suspect the Butcher
won't reach out until morning.
764
00:28:29,750 --> 00:28:31,042
- I can, uh, take first watch
765
00:28:31,043 --> 00:28:32,293
if you want to get
some shut-eye.
766
00:28:32,294 --> 00:28:33,711
- I don't sleep when
I'm on shift.
767
00:28:33,712 --> 00:28:35,713
But go ahead. You look wrecked.
768
00:28:35,714 --> 00:28:38,341
- Yeah, hard to sleep when
she's not there.
769
00:28:38,342 --> 00:28:40,885
Um, can I ask you
a personal question?
770
00:28:40,886 --> 00:28:42,429
- Usually I'd say no,
771
00:28:42,430 --> 00:28:44,389
but I've been working on being
more emotionally available,
772
00:28:44,390 --> 00:28:46,434
so shoot.
773
00:28:48,894 --> 00:28:51,312
- How did you, um-
774
00:28:51,313 --> 00:28:54,399
with Isabel, how did you know
when it was over?
775
00:28:54,400 --> 00:28:56,943
- [sighs]
I didn't.
776
00:28:56,944 --> 00:28:58,069
Not for a long time.
777
00:28:58,070 --> 00:28:59,362
You know, it turns out
778
00:28:59,363 --> 00:29:00,905
you can only fracture something
so many times
779
00:29:00,906 --> 00:29:03,074
before it's impossible
to put back together.
780
00:29:03,075 --> 00:29:08,037
Problem is, I didn't
realize that until I had tried.
781
00:29:08,038 --> 00:29:10,748
- You're saying the only way
I can...
782
00:29:10,749 --> 00:29:12,917
know for sure that it's over
is to try and fix it?
783
00:29:12,918 --> 00:29:14,085
- If that's what you want.
784
00:29:14,086 --> 00:29:15,253
- We're both so dug in,
785
00:29:15,254 --> 00:29:17,797
I don't see how
we can move forward.
786
00:29:17,798 --> 00:29:18,965
- One step at a time.
787
00:29:18,966 --> 00:29:20,508
And maybe you're right, okay?
788
00:29:20,509 --> 00:29:23,761
Maybe things between
you and Bailey can't be fixed.
789
00:29:23,762 --> 00:29:26,097
But don't make the same mistake
I did with Lucy
790
00:29:26,098 --> 00:29:28,766
and quit before
the battle's done.
791
00:29:28,767 --> 00:29:31,060
If you love her, fight.
792
00:29:31,061 --> 00:29:32,770
[soft dramatic music]
793
00:29:32,771 --> 00:29:34,189
Otherwise, you might
spend the rest of your life
794
00:29:34,190 --> 00:29:37,400
wondering if you
could have done more.
795
00:29:37,401 --> 00:29:41,112
? ?
796
00:29:41,113 --> 00:29:45,825
- You are one hour away
from being a full-fledged cop.
797
00:29:45,826 --> 00:29:49,120
How do you feel?
- Mm, good, I think.
798
00:29:49,121 --> 00:29:51,789
Mostly. A-and also not.
- Mm.
799
00:29:51,790 --> 00:29:53,124
- You know, being a rookie
800
00:29:53,125 --> 00:29:54,292
was one of the hardest things
I've ever done.
801
00:29:54,293 --> 00:29:56,002
And as a reward for passing,
802
00:29:56,003 --> 00:29:58,963
I get to keep doing it
for 30 years.
803
00:29:58,964 --> 00:30:00,882
[noisemaker honks]
- Yay!
804
00:30:00,883 --> 00:30:02,425
[phone chimes]
805
00:30:02,426 --> 00:30:04,052
Mm.
806
00:30:04,053 --> 00:30:07,055
{\an8}[soft tense music]
807
00:30:07,056 --> 00:30:08,056
{\an8}? ?
808
00:30:08,057 --> 00:30:09,057
- What?
809
00:30:09,058 --> 00:30:12,810
- Tamara and Seth are
on a date?
810
00:30:12,811 --> 00:30:15,230
- They'd be so cute!
811
00:30:15,231 --> 00:30:18,483
That's a bad thing.
How could they?
812
00:30:18,484 --> 00:30:20,193
- Where do we even start?
813
00:30:20,194 --> 00:30:23,112
- It's like ice cream Jenga.
814
00:30:23,113 --> 00:30:25,532
- UCLA.
815
00:30:25,533 --> 00:30:28,993
So boss man Javi
wants to meet you.
816
00:30:28,994 --> 00:30:31,204
- Great. Um, cool.
817
00:30:31,205 --> 00:30:32,539
Anytime.
- Great.
818
00:30:32,540 --> 00:30:33,456
Get in the car.
819
00:30:33,457 --> 00:30:36,042
[tense music]
820
00:30:36,043 --> 00:30:38,044
- Sorry, guys.
He's mine tonight.
821
00:30:38,045 --> 00:30:41,089
- So come.
- No.
822
00:30:41,090 --> 00:30:44,468
This ice cream was, like, $30,
and somebody's gotta eat it.
823
00:30:46,470 --> 00:30:49,347
Don't worry. I'll be back.
I promise.
824
00:30:49,348 --> 00:30:56,397
? ?
825
00:30:57,398 --> 00:30:59,107
[camera shutter clicks]
826
00:30:59,108 --> 00:31:01,943
[line trilling]
827
00:31:01,944 --> 00:31:04,988
[phone ringing]
- Mm.
828
00:31:04,989 --> 00:31:07,115
Hey, are you with Seth?
I saw that photo.
829
00:31:07,116 --> 00:31:10,076
- I mean, I was,
but he just left with Andy.
830
00:31:10,077 --> 00:31:12,203
- Stop.
Andy from the drug buy?
831
00:31:12,204 --> 00:31:14,038
- Yeah, um,
he had a couple guys
832
00:31:14,039 --> 00:31:15,373
and said Javi wanted to talk.
833
00:31:15,374 --> 00:31:17,375
I took a picture of the plate
just in case.
834
00:31:17,376 --> 00:31:19,294
- Okay.
And-and Seth went with them?
835
00:31:19,295 --> 00:31:21,546
- Yeah. I mean, they just
think he's a buyer, right?
836
00:31:21,547 --> 00:31:23,131
He'll be okay.
837
00:31:23,132 --> 00:31:25,466
- He has his police ID on him
and his off-duty weapon.
838
00:31:25,467 --> 00:31:27,552
If they search him, it's over.
839
00:31:27,553 --> 00:31:29,387
- [chuckles nervously]
840
00:31:29,388 --> 00:31:34,518
? ?
841
00:31:36,312 --> 00:31:38,563
[phone buzzing]
842
00:31:38,564 --> 00:31:43,443
[tense music]
843
00:31:43,444 --> 00:31:44,402
- Hey, what's up?
844
00:31:44,403 --> 00:31:46,154
- Hey, uh, Seth is in trouble
845
00:31:46,155 --> 00:31:47,947
and I was hoping that
846
00:31:47,948 --> 00:31:49,073
you could help me and Celina
get him out of it.
847
00:31:49,074 --> 00:31:50,575
We're tracking a license plate.
848
00:31:50,576 --> 00:31:52,619
- I'm on a safe house detail
tonight with Nolan.
849
00:31:52,620 --> 00:31:54,287
Let me get an officer
to replace me.
850
00:31:54,288 --> 00:31:55,330
Text me your location.
851
00:31:55,331 --> 00:31:57,999
[soft suspenseful music]
852
00:31:58,000 --> 00:31:59,250
? ?
853
00:31:59,251 --> 00:32:00,585
- Your shift doesn't start
for 20 minutes.
854
00:32:00,586 --> 00:32:01,669
- Lucy called.
855
00:32:01,670 --> 00:32:02,962
Seth's in trouble.
They need backup.
856
00:32:02,963 --> 00:32:04,213
I'm going to call the station
857
00:32:04,214 --> 00:32:05,423
to have a replacement officer
brought in.
858
00:32:05,424 --> 00:32:06,424
- Get two. I'll go with you.
859
00:32:06,425 --> 00:32:08,134
The handoff isn't for hours.
860
00:32:08,135 --> 00:32:09,135
- Where's Mickey?
861
00:32:09,136 --> 00:32:10,428
- In the loo.
862
00:32:10,429 --> 00:32:12,514
- I'm gonna move him along.
863
00:32:15,351 --> 00:32:17,436
[knocks]
Mickey, let's go.
864
00:32:19,688 --> 00:32:22,065
Mickey, I'm coming in.
865
00:32:22,066 --> 00:32:28,947
? ?
866
00:32:30,366 --> 00:32:32,034
- Tim?
867
00:32:34,196 --> 00:32:36,287
- What's going on?
868
00:32:36,288 --> 00:32:37,288
- Do not move.
869
00:32:37,289 --> 00:32:38,456
- Is there a problem?
870
00:32:38,457 --> 00:32:39,624
Where's Mickey?
871
00:32:39,625 --> 00:32:41,125
- Get down on the floor.
872
00:32:41,126 --> 00:32:42,251
- Like hell I will.
873
00:32:42,252 --> 00:32:44,629
- Hammer, do not push me.
874
00:32:44,630 --> 00:32:47,382
I need you in cuffs
so I can check on my sergeant.
875
00:32:47,383 --> 00:32:49,092
- You need to tell me
what's going on.
876
00:32:49,093 --> 00:32:50,343
Where's Mickey?
877
00:32:50,344 --> 00:32:51,678
- Hammer.
878
00:32:51,679 --> 00:32:54,138
Ooh, get his gun.
879
00:32:54,139 --> 00:32:56,974
- Hammer, if you take one step,
I will shoot you.
880
00:32:56,975 --> 00:33:01,104
- Mickey, what
in God's name are you doing?
881
00:33:01,105 --> 00:33:02,313
- I'm going to get us
out of here.
882
00:33:02,314 --> 00:33:04,065
- But we've made a deal
with the coppers.
883
00:33:04,066 --> 00:33:05,983
- And I made a different deal,
all right?
884
00:33:05,984 --> 00:33:07,110
With my lawyer.
885
00:33:07,111 --> 00:33:08,111
The Butcher's
going to set us up.
886
00:33:08,112 --> 00:33:09,112
- What if I don't want
887
00:33:09,113 --> 00:33:10,154
to get set up with the Butcher?
888
00:33:10,155 --> 00:33:11,698
I like the sound of WITSEC.
889
00:33:11,699 --> 00:33:14,075
A fresh start,
a new chance at love.
890
00:33:14,076 --> 00:33:16,035
- Man, I don't have
time for this.
891
00:33:16,036 --> 00:33:17,578
You owe me.
892
00:33:17,579 --> 00:33:19,330
Now get his gun and tune
him up a little, all right?
893
00:33:19,331 --> 00:33:21,416
You like fighting cops.
Knock him around. Let's go.
894
00:33:21,417 --> 00:33:22,750
- He's gonna shoot me!
895
00:33:22,751 --> 00:33:23,751
- No, he isn't.
896
00:33:23,752 --> 00:33:25,044
- Yes, I am.
897
00:33:25,045 --> 00:33:26,462
- He shoots you,
I shoot his partner.
898
00:33:26,463 --> 00:33:28,673
- Shoot 'em both.
Don't worry about me.
899
00:33:28,674 --> 00:33:29,757
- Now, that's
just unreasonable.
900
00:33:29,758 --> 00:33:31,592
Listen, use your nut.
901
00:33:31,593 --> 00:33:34,011
There is no reason anyone
needs to get shot, okay?
902
00:33:34,012 --> 00:33:38,182
So Hammer,
will you get his damn gun?
903
00:33:38,183 --> 00:33:39,350
- Uh...
904
00:33:39,351 --> 00:33:41,269
no, I want my deal.
905
00:33:41,270 --> 00:33:44,272
[dramatic music]
906
00:33:44,273 --> 00:33:47,316
? ?
907
00:33:47,317 --> 00:33:49,193
Can't believe you just
did me dirty like that.
908
00:33:49,194 --> 00:33:52,280
- Well, next time you change
the plan, you talk to me.
909
00:33:52,281 --> 00:33:54,198
Well, here he is.
910
00:33:54,199 --> 00:33:55,366
- [groaning]
911
00:33:55,367 --> 00:33:57,618
[quirky upbeat music]
912
00:33:57,619 --> 00:34:02,290
- Hammer, seriously, thank you.
913
00:34:02,291 --> 00:34:03,500
Turn around.
914
00:34:07,546 --> 00:34:10,047
- Javi has to be Javi Rosio.
915
00:34:10,048 --> 00:34:13,050
He has a history of importing
and pressing Xanax.
916
00:34:13,051 --> 00:34:14,385
- Okay.
What's his last-known address?
917
00:34:14,386 --> 00:34:17,221
- 45th and Fig.
Javi is a career criminal.
918
00:34:17,222 --> 00:34:19,474
He'll definitely search Seth
when he arrives.
919
00:34:19,475 --> 00:34:23,060
- Yeah, we need to stop them.
Um...
920
00:34:23,061 --> 00:34:24,353
you know what?
921
00:34:24,354 --> 00:34:27,231
[tense music]
922
00:34:27,232 --> 00:34:29,567
- [exhales]
923
00:34:29,568 --> 00:34:31,820
God, I love this song, man.
[inhales deeply]
924
00:34:34,531 --> 00:34:37,241
- Hey, man, you know I can
totally drive if you want.
925
00:34:37,242 --> 00:34:39,744
- [snorts and chuckles]
926
00:34:39,745 --> 00:34:42,371
[sighs]
927
00:34:42,372 --> 00:34:44,123
Ah, you're kidding me.
928
00:34:44,124 --> 00:34:45,500
All right.
929
00:34:45,501 --> 00:34:47,336
All right, be easy, guys.
930
00:34:50,339 --> 00:34:53,175
[indistinct chatter]
931
00:34:57,554 --> 00:34:59,244
- Evening.
- Yeah, how's it going?
932
00:35:00,808 --> 00:35:02,600
[indistinct radio chatter]
933
00:35:02,601 --> 00:35:05,187
- License and registration.
- Yeah, sure thing.
934
00:35:06,563 --> 00:35:08,147
[pills clattering]
935
00:35:08,148 --> 00:35:09,732
[quirky dramatic music]
936
00:35:09,733 --> 00:35:12,109
That's not mine.
937
00:35:12,110 --> 00:35:15,196
- Turn off the vehicle.
938
00:35:15,197 --> 00:35:18,741
[sirens whooping]
939
00:35:18,742 --> 00:35:20,451
- Let's go.
940
00:35:20,452 --> 00:35:21,494
- Can-can you just please
not tell my parents?
941
00:35:21,495 --> 00:35:23,204
My dad is gonna kill me.
942
00:35:23,205 --> 00:35:24,664
- Sure, kid.
943
00:35:24,665 --> 00:35:25,748
- Thanks.
944
00:35:25,749 --> 00:35:26,749
- In you go.
945
00:35:26,750 --> 00:35:28,292
- [grunts]
946
00:35:28,293 --> 00:35:29,586
[sighs]
947
00:35:30,921 --> 00:35:32,380
Hey.
948
00:35:32,381 --> 00:35:33,714
- Hi.
949
00:35:33,715 --> 00:35:37,218
- [sighs]
Thank you for the rescue.
950
00:35:37,219 --> 00:35:38,386
- Thank Tamara.
951
00:35:38,387 --> 00:35:39,637
She told us what
we needed to find you.
952
00:35:39,638 --> 00:35:41,430
- Yeah.
[chuckles]
953
00:35:41,431 --> 00:35:43,182
Yeah, it's a good thing
we were hanging out, huh?
954
00:35:43,183 --> 00:35:44,643
- I wouldn't say that.
955
00:35:46,436 --> 00:35:51,691
- Hey, can you get
these things off me?
956
00:35:51,692 --> 00:35:54,318
- I'm sorry.
I don't have any keys on me.
957
00:35:54,319 --> 00:35:57,781
? ?
958
00:35:57,782 --> 00:36:01,826
- Ah. Heard things got a
little rough at the safe house.
959
00:36:01,827 --> 00:36:03,327
- Yeah, thanks
for volunteering us.
960
00:36:03,328 --> 00:36:05,204
- Thanks for the middle-
of-the-night wake-up call.
961
00:36:05,205 --> 00:36:06,873
Are the Butcher's guys
in interrogation?
962
00:36:06,874 --> 00:36:08,207
- Ready and waiting
for you to flip them,
963
00:36:08,208 --> 00:36:09,166
get an arrest warrant
for the Butcher,
964
00:36:09,167 --> 00:36:10,293
and take all the glory.
965
00:36:10,294 --> 00:36:12,837
- Oh, it's good
to be detective.
966
00:36:12,838 --> 00:36:15,339
- I'll be right there.
Hey, do you have a minute?
967
00:36:15,340 --> 00:36:16,674
- Of course.
968
00:36:16,675 --> 00:36:18,384
- Okay, so
I've been thinking about
969
00:36:18,385 --> 00:36:21,220
putting feet to all this talk
about policing with James.
970
00:36:21,221 --> 00:36:22,638
If I were to start
a group of cops
971
00:36:22,639 --> 00:36:25,308
who were dedicated to reform,
would anyone join?
972
00:36:25,309 --> 00:36:26,475
- Absolutely.
973
00:36:26,476 --> 00:36:27,852
You might make
a few enemies too.
974
00:36:27,853 --> 00:36:29,186
- Oh, I don't care about that.
975
00:36:29,187 --> 00:36:30,521
- Great.
Let me be the first to sign up.
976
00:36:30,522 --> 00:36:31,772
Do we get a secret handshake?
977
00:36:31,773 --> 00:36:33,399
- No. There is nothing secret
about this.
978
00:36:33,400 --> 00:36:34,859
The whole point
is to put a public face
979
00:36:34,860 --> 00:36:36,652
on change from within.
980
00:36:36,653 --> 00:36:38,905
- Right. May I recommend
matching T-shirts?
981
00:36:38,906 --> 00:36:40,531
- No.
- Think about it.
982
00:36:40,532 --> 00:36:42,533
- How's Seth?
983
00:36:42,534 --> 00:36:44,660
- Yeah, yeah, he's great.
984
00:36:44,661 --> 00:36:46,829
Um, I need to talk to you
about something.
985
00:36:46,830 --> 00:36:49,206
- About how weird you were
about us hanging out?
986
00:36:49,207 --> 00:36:52,543
- Look, Tamara,
you don't know Seth like I do.
987
00:36:52,544 --> 00:36:53,920
- What does that mean?
988
00:36:53,921 --> 00:36:56,839
- He lies a lot.
Like, habitually.
989
00:36:56,840 --> 00:36:57,965
- He's training to be a cop.
990
00:36:57,966 --> 00:36:59,842
- I know, and-
and I'm working on that.
991
00:36:59,843 --> 00:37:03,346
But the point is...
992
00:37:03,347 --> 00:37:04,347
you can't date him.
993
00:37:04,348 --> 00:37:06,390
- I-I can't?
994
00:37:06,391 --> 00:37:07,441
- Uh-
995
00:37:07,442 --> 00:37:09,727
I-I misspoke, all right?
996
00:37:09,728 --> 00:37:11,855
I just think that-
- It's not up to you.
997
00:37:14,483 --> 00:37:16,734
- What was that about?
998
00:37:16,735 --> 00:37:19,570
- [sighs] Well,
she has a thing for Seth
999
00:37:19,571 --> 00:37:22,907
and I tried to warn her about
him and it did not go well.
1000
00:37:22,908 --> 00:37:24,241
- You want me to put the
fear of Bradford in him?
1001
00:37:24,242 --> 00:37:25,993
- Yeah.
1002
00:37:25,994 --> 00:37:27,578
No.
1003
00:37:27,579 --> 00:37:30,665
No, that would just
make things worse.
1004
00:37:30,666 --> 00:37:32,959
[soft dramatic music]
1005
00:37:32,960 --> 00:37:34,627
- Ma'am?
1006
00:37:34,628 --> 00:37:36,671
Officer Miles Penn.
1007
00:37:36,672 --> 00:37:38,756
I responded to the incident at
your shelter yesterday morning.
1008
00:37:38,757 --> 00:37:41,384
- Of course.
Um, call me Diana, please.
1009
00:37:41,385 --> 00:37:45,429
Um, thank you
for your prompt response.
1010
00:37:45,430 --> 00:37:48,599
- It looked like you had things
pretty well under control.
1011
00:37:48,600 --> 00:37:51,435
- I did until I didn't.
1012
00:37:51,436 --> 00:37:53,813
Ugh, one of
the most frustrating things
1013
00:37:53,814 --> 00:37:57,316
about being a woman is that
no matter how-
1014
00:37:57,317 --> 00:38:00,444
how strong,
how skilled I become,
1015
00:38:00,445 --> 00:38:04,407
an angry 200-pound man will
always have the upper hand.
1016
00:38:04,408 --> 00:38:05,741
- Well, that's-
that's actually why I'm here.
1017
00:38:05,742 --> 00:38:07,493
If you're interested,
1018
00:38:07,494 --> 00:38:10,454
I would like to offer my
services to you free of charge
1019
00:38:10,455 --> 00:38:12,957
as a security guard
for your shelter
1020
00:38:12,958 --> 00:38:14,542
or the downtown women's center.
1021
00:38:14,543 --> 00:38:16,377
When I'm off-duty, that is.
1022
00:38:16,378 --> 00:38:20,589
- That's an incredibly
generous offer.
1023
00:38:20,590 --> 00:38:23,718
- I just don't want
to see another woman get hurt.
1024
00:38:23,719 --> 00:38:25,720
- Neither do I.
1025
00:38:25,721 --> 00:38:28,472
- ? To dance you out
to the garden ?
1026
00:38:28,473 --> 00:38:33,436
? Where this bloom,
it stays... ?
1027
00:38:33,437 --> 00:38:36,856
- I have coffee, wine,
or a sleep aid,
1028
00:38:36,857 --> 00:38:39,483
depending on your vibe.
1029
00:38:39,484 --> 00:38:40,735
- I love you.
1030
00:38:40,736 --> 00:38:42,695
And I'm sorry I had
to run out last night.
1031
00:38:42,696 --> 00:38:44,363
- It's all good.
1032
00:38:44,364 --> 00:38:46,824
I know who I married.
1033
00:38:46,825 --> 00:38:48,909
And I love you too.
1034
00:38:48,910 --> 00:38:51,370
[soft music]
1035
00:38:51,371 --> 00:38:52,621
- So I'm doing a thing.
1036
00:38:52,622 --> 00:38:54,457
I realized it was time
1037
00:38:54,458 --> 00:38:56,500
for me to put my money
where my mouth is,
1038
00:38:56,501 --> 00:39:00,671
so I talked to Grey,
and he has given me approval
1039
00:39:00,672 --> 00:39:05,342
to start a police
accountability advocacy group
1040
00:39:05,343 --> 00:39:07,636
within the station
so that cops who believe that
1041
00:39:07,637 --> 00:39:09,680
changes in policing
are necessary
1042
00:39:09,681 --> 00:39:12,558
can work together
to be that change.
1043
00:39:12,559 --> 00:39:15,561
And I hope you don't mind,
but I have
1044
00:39:15,562 --> 00:39:19,107
volunteered you to be
our chief community liaison.
1045
00:39:21,735 --> 00:39:24,612
- Of course I don't mind.
1046
00:39:24,613 --> 00:39:26,906
But won't that cause trouble
for you down at the station?
1047
00:39:26,907 --> 00:39:28,491
- I have been undercover
with cartels,
1048
00:39:28,492 --> 00:39:29,992
so those cops don't scare me.
1049
00:39:29,993 --> 00:39:32,078
- [chuckles]
- So let's get to it.
1050
00:39:32,079 --> 00:39:35,706
What is first on the agenda?
1051
00:39:35,707 --> 00:39:41,921
- Well, uh, by far the most
important action item...
1052
00:39:41,922 --> 00:39:43,547
is this.
1053
00:39:43,548 --> 00:39:50,387
? ?
1054
00:39:50,388 --> 00:39:53,557
- Hey.
1055
00:39:53,558 --> 00:39:56,727
- Do you want some coffee?
I made a pot.
1056
00:39:56,728 --> 00:40:01,732
- Uh, no, thank you, I'm good.
1057
00:40:01,733 --> 00:40:05,611
- Right, this is the part where
I explain why I'm here.
1058
00:40:05,612 --> 00:40:07,696
- If you want.
1059
00:40:07,697 --> 00:40:10,783
Or we could just sit.
1060
00:40:10,784 --> 00:40:15,871
- No, I want to explain.
1061
00:40:15,872 --> 00:40:18,124
There's a lot that
I haven't told you
1062
00:40:18,125 --> 00:40:20,626
about my marriage to Jason.
1063
00:40:20,627 --> 00:40:23,587
Not because I wanted
to keep secrets from you.
1064
00:40:23,588 --> 00:40:29,093
I was in denial about
a lot of my experiences.
1065
00:40:29,094 --> 00:40:30,845
And I made
a new friend recently
1066
00:40:30,846 --> 00:40:36,600
who helped me see that
denial is no longer serving me.
1067
00:40:36,601 --> 00:40:39,770
And reminded me that
you are the best ally
1068
00:40:39,771 --> 00:40:43,607
to help me face what happened
and heal it.
1069
00:40:43,608 --> 00:40:47,444
For years,
I've only acknowledged
1070
00:40:47,445 --> 00:40:50,614
the emotional abuse
Jason put me through
1071
00:40:50,615 --> 00:40:53,701
because it kept me out
of the battered wife category,
1072
00:40:53,702 --> 00:40:57,204
but when he escalated
to framing me,
1073
00:40:57,205 --> 00:41:01,959
stalking me,
and trying to kill me,
1074
00:41:01,960 --> 00:41:04,795
so did I.
1075
00:41:04,796 --> 00:41:09,175
Malvado was a desperate move
for safety.
1076
00:41:09,176 --> 00:41:12,678
I was-I was scared.
1077
00:41:12,679 --> 00:41:16,807
So scared that it-
it broke me.
1078
00:41:16,808 --> 00:41:21,104
And I did a stupid thing.
1079
00:41:23,565 --> 00:41:26,150
- And then
I made you feel judged.
1080
00:41:26,151 --> 00:41:28,569
Instead of supported.
1081
00:41:28,570 --> 00:41:32,781
I wish I could go back and
do it all over again and...
1082
00:41:32,782 --> 00:41:34,992
show you that the fear
1083
00:41:34,993 --> 00:41:39,038
I was feeling about that phone
was for you...
1084
00:41:39,039 --> 00:41:41,165
for the danger
you put yourself in.
1085
00:41:41,166 --> 00:41:45,044
But all I can do is apologize.
1086
00:41:45,045 --> 00:41:47,713
For making you feel alone,
because you are not alone.
1087
00:41:47,714 --> 00:41:50,716
[soft dramatic music]
1088
00:41:50,717 --> 00:41:54,011
? ?
1089
00:41:54,012 --> 00:41:56,180
You're loved.
1090
00:41:56,181 --> 00:42:00,267
- [sighs]
Now I know how we fix this.
1091
00:42:00,268 --> 00:42:02,102
- The answer's together, right?
1092
00:42:02,103 --> 00:42:03,520
- Yes.
1093
00:42:03,521 --> 00:42:07,107
- Come here.
- [chuckles]
1094
00:42:07,108 --> 00:42:10,027
Mm.
1095
00:42:10,028 --> 00:42:11,695
- [sighs]
1096
00:42:11,696 --> 00:42:15,158
? ?
1097
00:42:17,160 --> 00:42:19,662
[upbeat music]
1098
00:42:19,663 --> 00:42:26,795
? ?
1099
00:42:50,062 --> 00:42:51,869
- Damn it.
1100
00:42:51,870 --> 00:42:56,420
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
78063
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.