Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,546 --> 00:00:20,546
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:20,546 --> 00:00:25,546
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:25,546 --> 00:00:30,301
- Can you--can you just put him
on the phone for a second?
4
00:00:30,384 --> 00:00:33,596
I just want to hear his voice.
5
00:00:33,637 --> 00:00:36,724
There's my guy.
6
00:00:36,807 --> 00:00:39,477
How you doing, buddy?
7
00:00:39,560 --> 00:00:42,480
I would love to hear
your--your song.
8
00:00:49,361 --> 00:00:52,406
[waves crashing]
9
00:01:00,164 --> 00:01:02,500
- You should go home.
10
00:01:02,541 --> 00:01:04,668
- Oh, that is the last place
I want to be.
11
00:01:04,752 --> 00:01:07,088
- Are you sure
you shouldn't see your OB?
12
00:01:07,171 --> 00:01:09,673
- I checked myself.
13
00:01:09,757 --> 00:01:11,801
Uterus is empty,
barely spotting now.
14
00:01:11,842 --> 00:01:13,219
I'm fine.
15
00:01:13,302 --> 00:01:15,513
[sobbing]
- Oh, honey.
16
00:01:15,554 --> 00:01:17,807
I'm so sorry.
17
00:01:17,848 --> 00:01:20,810
- Oh, I shouldn't have bought
that fucking stroller.
18
00:01:20,851 --> 00:01:22,186
- Oh.
19
00:01:22,228 --> 00:01:24,021
Fuck that fucking stroller.
20
00:01:30,069 --> 00:01:33,739
- Losing a kid
is hard on everybody.
21
00:01:45,626 --> 00:01:47,378
- That's as hard as it gets.
22
00:01:47,419 --> 00:01:49,505
We do these debriefs
23
00:01:49,547 --> 00:01:53,717
to try to give
a sense of closure, meaning,
24
00:01:53,759 --> 00:01:56,554
to difficult cases
so that they won't linger.
25
00:01:56,595 --> 00:02:01,350
But trust me, the kids
you'll lose will linger.
26
00:02:01,392 --> 00:02:04,061
So what do you do?
27
00:02:04,145 --> 00:02:07,148
I did my residency
at Big Charity in New Orleans.
28
00:02:07,231 --> 00:02:11,193
And day one, I got a kid,
five-year-old boy,
29
00:02:11,235 --> 00:02:12,695
accidentally shot
by his brother
30
00:02:12,736 --> 00:02:14,905
playing with Dad's gun,
31
00:02:14,989 --> 00:02:17,700
worried he was gonna
get in trouble
32
00:02:17,741 --> 00:02:19,618
right up until he coded
and died.
33
00:02:19,702 --> 00:02:23,372
[exhales sharply]
34
00:02:23,414 --> 00:02:26,625
That night,
I asked myself, like,
35
00:02:26,709 --> 00:02:29,086
what do I do with this kid?
36
00:02:29,128 --> 00:02:31,172
Where do I put this feeling?
37
00:02:31,255 --> 00:02:32,923
And I found myself
walking all night.
38
00:02:33,007 --> 00:02:34,341
I was walking
and walking and walking.
39
00:02:34,425 --> 00:02:35,759
Then I found myself
back at the gates
40
00:02:35,801 --> 00:02:37,219
of Big Charity Cemetery,
and I'm looking
41
00:02:37,261 --> 00:02:38,929
at all those mausoleums
and those crypts
42
00:02:39,013 --> 00:02:40,764
and I'm thinking to myself,
OK, that's what I need.
43
00:02:40,848 --> 00:02:42,892
I just need a safe place where
I can put these feelings--
44
00:02:42,933 --> 00:02:44,768
- Yo, we got patients
throwing punches in chairs.
45
00:02:46,770 --> 00:02:48,772
- Uh, OK, everybody.
Let's get back to it.
46
00:02:48,856 --> 00:02:50,774
Just remember,
the Employee Assistance Program
47
00:02:50,816 --> 00:02:52,610
is available,
as are Kiara and myself,
48
00:02:52,693 --> 00:02:54,612
if anybody needs to talk.
49
00:02:54,695 --> 00:02:56,155
Where's McKay?
- In Central 11
50
00:02:56,238 --> 00:02:58,073
with our UTI
accounting assistant
51
00:02:58,115 --> 00:03:00,409
while we keep her boss on ice
in North 2.
52
00:03:00,451 --> 00:03:02,203
- Robby, critical case
flying in--
53
00:03:02,286 --> 00:03:04,205
possible MDMA overdose,
high temp,
54
00:03:04,288 --> 00:03:05,915
en route from PittFest.
Five minutes out.
55
00:03:05,956 --> 00:03:07,291
- Stay here. Set up for that.
56
00:03:07,374 --> 00:03:08,751
Ahmad and I got chairs.
- Hey, hey.
57
00:03:08,792 --> 00:03:10,294
Is everything all right
with Collins?
58
00:03:10,377 --> 00:03:11,879
Something's bothering her.
I asked her about it.
59
00:03:11,962 --> 00:03:13,214
She said she doesn't want
to talk to me about it.
60
00:03:13,297 --> 00:03:14,548
- Oh. Imagine that.
61
00:03:14,632 --> 00:03:16,133
She probably learned it
from you.
62
00:03:16,217 --> 00:03:18,469
Seriously?
You just gave a speech titled
63
00:03:18,510 --> 00:03:20,137
"How to Literally Bury
your Feelings."
64
00:03:20,179 --> 00:03:23,265
Now, if you'll excuse me,
I gotta break up a fight.
65
00:03:23,307 --> 00:03:24,683
[indistinct shouting]
66
00:03:24,767 --> 00:03:25,935
- Yo, you need to control
your wife, man!
67
00:03:25,976 --> 00:03:27,144
- Shut it, man!
68
00:03:27,186 --> 00:03:28,312
[indistinct shouting]
69
00:03:28,354 --> 00:03:30,147
- Hey, hey, Olsen!
70
00:03:30,231 --> 00:03:31,982
Olsen, what the fuck, man?
- Took you long enough!
71
00:03:32,066 --> 00:03:33,108
- Calm down.
- No.
72
00:03:33,150 --> 00:03:34,610
Don't tell me to calm down.
73
00:03:34,652 --> 00:03:36,153
How hard is it
to put a mask on your kid?
74
00:03:36,237 --> 00:03:38,614
- He has allergies,
you fucking Fauci zombie.
75
00:03:38,656 --> 00:03:40,783
- What?
- Allergies! Fuck you.
76
00:03:40,824 --> 00:03:42,159
[screaming and shouting]
77
00:03:42,243 --> 00:03:43,244
- You fucking bitch!
- Hey!
78
00:03:43,327 --> 00:03:44,995
Hey! That's enough!
79
00:03:45,079 --> 00:03:47,498
Jesus almighty, I don't believe
what I'm seeing.
80
00:03:47,581 --> 00:03:50,000
Where do you people
think you are, huh?
81
00:03:50,084 --> 00:03:51,502
This ain't Philly.
82
00:03:51,585 --> 00:03:53,337
This is a hospital,
for Christ's sakes.
83
00:03:53,379 --> 00:03:56,006
What's the matter with you?
84
00:03:56,048 --> 00:03:58,509
You call yourselves adults?
Huh?
85
00:03:58,550 --> 00:04:00,344
There are children in here.
86
00:04:00,386 --> 00:04:03,347
You should be ashamed
of yourselves.
87
00:04:03,430 --> 00:04:05,849
Olsen, you catch any shrapnel?
88
00:04:05,933 --> 00:04:08,852
- Craziest shit I've seen since
I've been here, but I'm good.
89
00:04:08,894 --> 00:04:10,688
I'm good, seriously.
- Jack-offs.
90
00:04:10,771 --> 00:04:14,692
- Ladies, are we finished
with the craziness?
91
00:04:14,775 --> 00:04:16,277
- [lisping]
This is fucking ridiculous.
92
00:04:16,360 --> 00:04:18,237
All I did was offer
to put a mask on her child
93
00:04:18,320 --> 00:04:19,989
who's been coughing
for over an hour.
94
00:04:20,030 --> 00:04:21,699
And--and now I'm missing
half my goddamn tooth
95
00:04:21,782 --> 00:04:23,158
and talking like this.
96
00:04:23,200 --> 00:04:24,535
- First of all,
masks are bullshit.
97
00:04:24,618 --> 00:04:26,328
- Oh, my God.
- And B, it's an allergy.
98
00:04:26,370 --> 00:04:28,706
He's allergic to cat dander,
like I fucking told you.
99
00:04:28,789 --> 00:04:30,249
My sister brought
her two Persians--
100
00:04:30,332 --> 00:04:32,334
- Shut up.
Shut up right now, please.
101
00:04:32,376 --> 00:04:34,545
And only answer
the questions I ask.
102
00:04:34,628 --> 00:04:37,673
What happened to the tooth?
Did you swallow it?
103
00:04:37,715 --> 00:04:38,882
- I don't think so.
104
00:04:38,966 --> 00:04:40,009
- I think
it's still in my hand.
105
00:04:40,050 --> 00:04:41,385
- It sure is.
106
00:04:41,468 --> 00:04:42,970
I hope you both have
all your shots.
107
00:04:43,053 --> 00:04:44,513
- What do you mean,
like, vaccines?
108
00:04:44,555 --> 00:04:46,140
- Jesus,
please don't stir this pot.
109
00:04:46,223 --> 00:04:47,391
Let's take these ladies back
110
00:04:47,474 --> 00:04:48,892
and get them treated,
separately.
111
00:04:48,934 --> 00:04:50,686
- Stick with me.
- Come on.
112
00:04:50,728 --> 00:04:51,854
Ma'am, it's time to go.
113
00:04:51,895 --> 00:04:54,231
- Guess that makes us a team.
114
00:04:54,273 --> 00:04:55,899
- I guess it does.
115
00:04:55,941 --> 00:04:58,569
Ma'am, come with Mateo and I--
116
00:04:58,652 --> 00:05:00,029
Mateo and me.
117
00:05:00,070 --> 00:05:01,739
Yes, with us both.
118
00:05:01,822 --> 00:05:03,449
- OK, Earl,
let's take a look at you.
119
00:05:03,532 --> 00:05:04,908
Oof, she really tagged you.
120
00:05:04,992 --> 00:05:07,536
- Red's got a left hook
like Billy Conn.
121
00:05:07,578 --> 00:05:08,746
- Well, let's get you
cleaned up.
122
00:05:08,787 --> 00:05:11,707
Come on, baby.
123
00:05:11,749 --> 00:05:12,875
Excuse me, sir.
124
00:05:12,916 --> 00:05:15,169
You're not allowed back there.
125
00:05:15,252 --> 00:05:17,421
- Unless, what,
I start a fight?
126
00:05:17,504 --> 00:05:18,839
Become homeless?
127
00:05:18,922 --> 00:05:19,965
Apparently,
that's what it takes.
128
00:05:20,049 --> 00:05:21,091
- I understand
your frustration.
129
00:05:21,133 --> 00:05:22,426
I promise you'll be seen
130
00:05:22,468 --> 00:05:23,927
as soon as a provider
is available.
131
00:05:24,011 --> 00:05:25,637
- But how can they
become available
132
00:05:25,721 --> 00:05:27,389
if new people keep cutting
the fucking line?
133
00:05:27,431 --> 00:05:28,724
- There's no line.
134
00:05:28,766 --> 00:05:30,476
We see patients
by severity of need.
135
00:05:30,559 --> 00:05:33,437
As soon as we have your tests
and labs, you will be seen.
136
00:05:33,479 --> 00:05:35,606
- This place is
fucking unbelievable.
137
00:05:35,689 --> 00:05:38,233
Runaround after runaround.
138
00:05:38,275 --> 00:05:40,402
Hey. What's up, Erik Estrada?
139
00:05:40,444 --> 00:05:41,779
Still keeping your eye on me?
140
00:05:41,862 --> 00:05:43,739
- Always, my friend.
141
00:05:43,781 --> 00:05:45,407
Always.
142
00:05:45,449 --> 00:05:48,077
Who's Erik Estrada?
- Shame on you. "CHiPs."
143
00:05:48,118 --> 00:05:49,370
Know your television history.
144
00:05:49,453 --> 00:05:50,954
And thank you.
- Yeah.
145
00:05:53,082 --> 00:05:54,958
- Crazy people.
146
00:05:55,042 --> 00:05:56,627
- If you do get my tooth out,
I don't want it
147
00:05:56,710 --> 00:05:58,670
after it's been inside
that woman.
148
00:05:58,754 --> 00:06:00,506
- Reattachment
wouldn't be possible.
149
00:06:00,589 --> 00:06:02,257
- A type two fracture
into the dentin.
150
00:06:02,299 --> 00:06:03,509
Seal with dental cement.
151
00:06:03,592 --> 00:06:05,469
Prescription for Pen VK,
soft diet.
152
00:06:05,511 --> 00:06:07,596
Follow up with the dentist in
one to three days for a crown.
153
00:06:07,638 --> 00:06:10,933
You handle Spinks
while I check on Ali.
154
00:06:10,974 --> 00:06:11,975
- You got this.
155
00:06:12,017 --> 00:06:13,894
Don't worry, partner.
156
00:06:13,977 --> 00:06:15,437
- Yes.
157
00:06:15,479 --> 00:06:16,939
I totally got this.
158
00:06:20,234 --> 00:06:21,902
- How are we doing in here?
159
00:06:21,985 --> 00:06:23,654
- You should write that bitch
a script for calcium
160
00:06:23,737 --> 00:06:25,531
because I didn't even hit her
that hard.
161
00:06:25,614 --> 00:06:28,992
Too much almond milk
in your soy lattes.
162
00:06:29,034 --> 00:06:30,828
- That doesn't even make sense.
163
00:06:30,869 --> 00:06:33,163
- You know, most commercial
almond and soy milks
164
00:06:33,205 --> 00:06:35,207
are fortified with calcium,
so they end up having
165
00:06:35,290 --> 00:06:37,835
a higher percentage of calcium
than cows' milk.
166
00:06:37,876 --> 00:06:39,670
Prepped with Betadine
and draped.
167
00:06:39,753 --> 00:06:40,838
- Very nice.
168
00:06:40,879 --> 00:06:42,172
Let's have a closer look.
169
00:06:42,256 --> 00:06:44,091
Dr. King,
can you please grab me
170
00:06:44,174 --> 00:06:46,677
a 10 cc syringe,
a 20 gauge needle,
171
00:06:46,718 --> 00:06:48,262
and some sterile saline,
please?
172
00:06:48,345 --> 00:06:50,180
- Pluck it out, stitch me up,
and send me home.
173
00:06:50,264 --> 00:06:51,807
I've got to get back out there
to my kid,
174
00:06:51,849 --> 00:06:53,684
who is still waiting
to be seen, by the way.
175
00:06:53,725 --> 00:06:55,519
- Afraid it's a little more
complicated than that.
176
00:06:55,602 --> 00:06:58,188
You got yourself a fight bite,
which means a couple things.
177
00:06:58,272 --> 00:06:59,731
First, we need to determine
178
00:06:59,815 --> 00:07:01,692
if the bite extended
into the joint space.
179
00:07:01,733 --> 00:07:03,569
If it did, you're gonna need
IV antibiotics
180
00:07:03,652 --> 00:07:05,654
and a trip to the OR
to see a hand surgeon.
181
00:07:05,696 --> 00:07:08,532
Pinprick and a little burning.
- An operation?
182
00:07:08,574 --> 00:07:11,160
- Well, you were just shouting
a minute ago about infection,
183
00:07:11,201 --> 00:07:13,036
and with good reason.
184
00:07:13,078 --> 00:07:16,790
While I am sure you are in
the clear for rabies and HIV,
185
00:07:16,874 --> 00:07:19,543
human mouths are filthy,
some more than others.
186
00:07:19,585 --> 00:07:20,878
- How can you tell if it's bad?
187
00:07:20,961 --> 00:07:22,629
- Good question. Dr. K?
188
00:07:24,131 --> 00:07:25,591
- I'm sorry?
189
00:07:25,674 --> 00:07:28,552
- I am going to inject
some sterile saline
190
00:07:28,635 --> 00:07:30,053
into your knuckle joint,
which you won't feel
191
00:07:30,137 --> 00:07:31,889
'cause of the anesthetic.
192
00:07:31,972 --> 00:07:33,724
If it comes spraying back out
of the bite wound, we'll know.
193
00:07:33,765 --> 00:07:35,142
Ready?
- I guess.
194
00:07:37,478 --> 00:07:38,854
- There she blows.
195
00:07:38,896 --> 00:07:40,397
- Ah, shit.
196
00:07:40,439 --> 00:07:41,732
Are you serious?
197
00:07:41,815 --> 00:07:43,859
You hear that,
you fucking bitch?
198
00:07:43,901 --> 00:07:46,069
I've got to have surgery,
thanks to you.
199
00:07:46,153 --> 00:07:49,907
- Good. You assaulted me!
- Damn right.
200
00:07:49,948 --> 00:07:51,825
And I'll bet next time,
you keep your masks
201
00:07:51,909 --> 00:07:54,036
and opinions to yourself.
202
00:07:54,077 --> 00:07:55,370
- You OK?
203
00:07:55,412 --> 00:07:56,747
- Yes.
204
00:07:56,830 --> 00:08:00,042
- 3 grams Unasyn IV.
Call the OR.
205
00:08:00,083 --> 00:08:02,419
Tell them we have a fight bite
that needs to be washed out.
206
00:08:02,503 --> 00:08:03,754
Then go take 20 minutes
in the lounge.
207
00:08:03,837 --> 00:08:05,255
I'll come find you
if I need you.
208
00:08:05,297 --> 00:08:07,174
- I don't need a break.
- Yes, you do.
209
00:08:09,593 --> 00:08:11,011
OK.
210
00:08:11,094 --> 00:08:14,014
Oh, did you want me
to tell the surgeons
211
00:08:14,097 --> 00:08:16,850
to go no masks for surgery?
- What?
212
00:08:16,934 --> 00:08:19,061
- Well, those of us
who save lives for a living
213
00:08:19,102 --> 00:08:21,438
believe strongly
that masks minimize risk
214
00:08:21,480 --> 00:08:23,190
when it comes to spreading
disease and infection.
215
00:08:23,273 --> 00:08:25,359
But I--I want to respect
your beliefs,
216
00:08:25,442 --> 00:08:27,236
so what do you think?
217
00:08:27,277 --> 00:08:28,779
With or without for surgery?
Without?
218
00:08:28,862 --> 00:08:32,616
- Um...I want with.
219
00:08:32,699 --> 00:08:35,661
- Good call.
220
00:08:35,744 --> 00:08:37,579
- Helicopter's here.
Cafeteria send the ice?
221
00:08:37,621 --> 00:08:39,289
- Yeah, everything they got.
- Hey.
222
00:08:39,331 --> 00:08:40,749
I hear they're gonna start you
223
00:08:40,791 --> 00:08:42,125
working on the Middle East
peace plan.
224
00:08:42,167 --> 00:08:43,919
Not since the Dalai Lama
or Gandhi.
225
00:08:43,961 --> 00:08:45,087
- They'd be fucking-A right to.
226
00:08:45,128 --> 00:08:46,296
You should have seen me.
227
00:08:46,338 --> 00:08:48,006
I was inspiring,
also terrifying,
228
00:08:48,090 --> 00:08:49,299
and a little bit shaming.
229
00:08:49,341 --> 00:08:50,926
- Holy Trinity
of crowd control.
230
00:08:50,968 --> 00:08:52,261
Hey, can we pick it up
in here, please?
231
00:08:52,302 --> 00:08:55,138
Overdose is here.
232
00:08:55,222 --> 00:08:56,765
- PittFest OD.
233
00:08:56,807 --> 00:08:58,308
- Keely Ralston,
brought to the first aid tent
234
00:08:58,392 --> 00:09:00,602
at PittFest with altered
mental status and fever.
235
00:09:00,644 --> 00:09:02,145
Temp too high
for a field thermometer.
236
00:09:02,229 --> 00:09:03,438
Intubated en route.
237
00:09:03,480 --> 00:09:04,940
- We got to cool
this lady down.
238
00:09:04,982 --> 00:09:06,441
- Get some ice packs,
head, neck, groin.
239
00:09:06,483 --> 00:09:08,902
Send off for a rainbow.
- On it.
240
00:09:08,986 --> 00:09:11,488
- Heart rate 132,
BP 210 over 120.
241
00:09:11,530 --> 00:09:14,074
- Jesus, that's high.
- Four of Ativan in the field.
242
00:09:14,157 --> 00:09:16,243
- Pupils are dilated.
Definitely MDMA overdose.
243
00:09:16,326 --> 00:09:17,995
Dr. Mohan, how do you want
to treat the BP?
244
00:09:18,078 --> 00:09:19,413
- Beta blockers?
- No.
245
00:09:19,496 --> 00:09:20,497
Unopposed alpha could kill her.
246
00:09:20,539 --> 00:09:21,498
Four more of Ativan, please.
247
00:09:21,582 --> 00:09:22,916
- Seriously?
248
00:09:23,000 --> 00:09:24,501
- She might need another 40.
249
00:09:24,585 --> 00:09:26,420
Hypertension and tachycardia
from MDMA
250
00:09:26,503 --> 00:09:28,005
is centrally mediated.
251
00:09:28,088 --> 00:09:29,131
Ativan is the drug of choice.
[thermometer beeps]
252
00:09:29,172 --> 00:09:31,174
- Damn. Core temp, 107.3.
253
00:09:31,258 --> 00:09:32,634
- OK, can we get
another hose in here
254
00:09:32,676 --> 00:09:33,969
before she fries her brain,
please?
255
00:09:34,011 --> 00:09:36,179
Let's go. Come on.
[monitors beeping]
256
00:09:39,141 --> 00:09:41,018
- I'll be right back.
257
00:09:41,101 --> 00:09:43,520
Hi. You look lost.
258
00:09:43,604 --> 00:09:45,022
- No, it's my assistant
259
00:09:45,063 --> 00:09:46,523
who actually seems
to have been misplaced.
260
00:09:46,565 --> 00:09:48,358
I mean, how long
does a CT take?
261
00:09:48,442 --> 00:09:49,651
Certainly not this long.
262
00:09:49,693 --> 00:09:51,028
- They can get
pretty backed up.
263
00:09:51,069 --> 00:09:52,195
Can I get you a cup
of bad coffee?
264
00:09:52,279 --> 00:09:54,197
Dry sandwich?
- No, thank you.
265
00:09:54,239 --> 00:09:55,866
- How about a cold LaCroix from
my secret stash in the lounge?
266
00:09:55,949 --> 00:09:57,659
I'm going for one myself.
I'm freaking addicted.
267
00:09:57,701 --> 00:09:59,870
- I'm good on drinks.
Can you take me to radiology?
268
00:09:59,953 --> 00:10:02,289
- Yeah, right this way.
Right this way.
269
00:10:07,044 --> 00:10:09,129
- Piper, while we still have
a few minutes,
270
00:10:09,212 --> 00:10:10,547
there are some things
I want to say.
271
00:10:10,631 --> 00:10:12,299
- Yeah, use protection.
272
00:10:12,382 --> 00:10:14,384
I know. I'm sorry.
- Totally.
273
00:10:14,468 --> 00:10:17,137
- It was a mistake.
- Totally.
274
00:10:17,220 --> 00:10:19,389
I'm a part
of the street team here.
275
00:10:19,473 --> 00:10:21,391
It's a group
of doctors and nurses
276
00:10:21,433 --> 00:10:24,061
who go out into the community
and help people
277
00:10:24,144 --> 00:10:27,022
who can't or won't ask
for help--
278
00:10:27,064 --> 00:10:30,734
addicts, unhoused, runaways.
279
00:10:30,817 --> 00:10:32,903
And I'll be honest
with you, Piper.
280
00:10:32,986 --> 00:10:35,864
I think you need some help.
281
00:10:35,906 --> 00:10:37,741
- What are you talking about?
282
00:10:37,824 --> 00:10:40,243
- If you're in trouble,
we can help you.
283
00:10:40,327 --> 00:10:43,080
- I'm not. OK?
284
00:10:43,163 --> 00:10:46,750
And if we're done here,
I think I'd like to go.
285
00:10:46,833 --> 00:10:51,296
- Will you at least
take a look at this?
286
00:10:51,380 --> 00:10:53,131
There's a list of resources
on the back.
287
00:10:53,215 --> 00:10:55,425
- I don't need that.
288
00:10:55,509 --> 00:10:57,928
- I know
you don't have a phone,
289
00:10:57,969 --> 00:11:02,224
but if you could just
take my number, OK?
290
00:11:02,265 --> 00:11:04,101
You never know.
291
00:11:04,184 --> 00:11:06,353
- Where's Laura?
292
00:11:06,436 --> 00:11:08,188
- How about taking the pen?
293
00:11:08,271 --> 00:11:11,233
If you ever feel unsafe
or in danger, call this number.
294
00:11:11,274 --> 00:11:12,776
It's a national hotline.
295
00:11:12,818 --> 00:11:15,195
There's somebody
on the other end 24/7,
296
00:11:15,278 --> 00:11:17,114
a trained professional
who can help with anything.
297
00:11:17,197 --> 00:11:18,448
- I have all the help I need.
298
00:11:18,490 --> 00:11:20,784
I want to go. Now.
299
00:11:20,867 --> 00:11:23,078
- OK, on my count.
One, two, three.
300
00:11:23,120 --> 00:11:24,788
Gentle, gentle, gentle.
301
00:11:24,871 --> 00:11:26,957
Houston, we have splashdown.
302
00:11:26,998 --> 00:11:28,250
- Good luck.
See you on the next one.
303
00:11:28,291 --> 00:11:30,293
- Yep.
- Temp's down to 107.1.
304
00:11:30,335 --> 00:11:32,087
- How long does she need
to stay in the ice, Dr. Santos?
305
00:11:32,129 --> 00:11:33,630
- My PB in the ice
is 13 minutes.
306
00:11:33,672 --> 00:11:35,590
- Dr. Santos.
- Until her temp is normal.
307
00:11:35,632 --> 00:11:37,175
- Wrong.
You pull her out at 102.
308
00:11:37,259 --> 00:11:39,302
Otherwise we could overshoot
and cause hypothermia.
309
00:11:39,344 --> 00:11:42,013
- Heart rate 120.
Pressure 198 over 116.
310
00:11:42,097 --> 00:11:44,141
- More Ativan?
Another four, please.
311
00:11:44,224 --> 00:11:45,809
- Why is she on the ice,
Dr. Santos?
312
00:11:45,851 --> 00:11:47,477
- To bring her temp down.
- Wow, state the obvious,
313
00:11:47,519 --> 00:11:49,187
yet still don't answer
the question.
314
00:11:49,271 --> 00:11:50,689
- The quicker we bring it down,
the less of a chance
315
00:11:50,772 --> 00:11:51,982
for permanent damage
to the brain,
316
00:11:52,065 --> 00:11:53,483
liver, or kidneys.
- Exactly.
317
00:11:53,567 --> 00:11:55,444
Was she sweating?
- Profusely.
318
00:11:55,485 --> 00:11:56,653
- What if she wasn't,
Dr. Santos?
319
00:11:56,737 --> 00:11:58,280
What if she was dry as a bone?
320
00:11:58,321 --> 00:11:59,865
- Then we'd have to think
anticholinergic overdose,
321
00:11:59,948 --> 00:12:01,032
not sympathetic.
322
00:12:04,244 --> 00:12:05,454
- Very good.
323
00:12:12,711 --> 00:12:14,755
- Hey.
324
00:12:14,838 --> 00:12:17,174
I found you scrubs
that should fit.
325
00:12:17,215 --> 00:12:18,508
- Oh.
[laughs]
326
00:12:18,550 --> 00:12:20,177
Thank you. That's great.
327
00:12:20,260 --> 00:12:23,513
I appreciate that.
- But they come with a catch.
328
00:12:23,597 --> 00:12:25,599
- Mr. Krakozhia is asking
to see you.
329
00:12:25,682 --> 00:12:27,642
- The guy who peed on me?
330
00:12:27,684 --> 00:12:29,686
Why me?
- I didn't ask.
331
00:12:29,728 --> 00:12:31,938
But maybe you should wait
to put these scrubs on
332
00:12:32,022 --> 00:12:33,815
until after you've--
333
00:12:33,857 --> 00:12:34,941
- That's a good idea.
334
00:12:35,025 --> 00:12:36,359
- Oh, God.
335
00:12:36,443 --> 00:12:38,361
[rat squeaking]
336
00:12:38,445 --> 00:12:40,322
- Oh, man.
We got a load of the--
337
00:12:40,363 --> 00:12:42,365
- Oh, my God.
338
00:12:42,407 --> 00:12:43,533
- Whoa! Hey!
339
00:12:43,575 --> 00:12:46,453
[rat squeaking]
340
00:12:48,038 --> 00:12:49,706
- Yeah, I see you.
341
00:12:50,749 --> 00:12:52,083
[rat squeaking]
342
00:12:52,167 --> 00:12:53,585
Your days are numbered, buddy.
343
00:12:53,668 --> 00:12:55,045
- Trauma to ER Two.
ETA now.
344
00:12:55,128 --> 00:12:56,588
- That's another four
of Ativan.
345
00:12:56,671 --> 00:12:58,215
- Rectal temp's down to 105.
346
00:12:58,256 --> 00:12:59,382
- OK, moving
in the right direction.
347
00:12:59,424 --> 00:13:00,717
We might get lucky here.
348
00:13:00,759 --> 00:13:02,385
- Double trauma
at the back door.
349
00:13:02,427 --> 00:13:04,387
Auto versus pedestrian before
hitting a telephone pole.
350
00:13:04,429 --> 00:13:06,389
- You got this?
- Yep.
351
00:13:06,473 --> 00:13:08,475
- Dr. Robby,
I finished with Dr. Ozeki,
352
00:13:08,558 --> 00:13:09,559
the therapist upstairs.
353
00:13:09,601 --> 00:13:11,186
- Yes, yes, yes.
How did that go?
354
00:13:11,228 --> 00:13:13,021
- Well.
- Excellent.
355
00:13:16,066 --> 00:13:17,400
Have you heard from David?
356
00:13:17,442 --> 00:13:18,735
- No.
357
00:13:18,777 --> 00:13:20,237
- Has David seen the therapist?
358
00:13:26,243 --> 00:13:27,994
Do you think that he's still
gonna pick you up today?
359
00:13:28,078 --> 00:13:29,579
- I think so.
- OK, well--
360
00:13:29,663 --> 00:13:31,665
- Robby, here they come.
- OK.
361
00:13:31,748 --> 00:13:33,708
Well, you're medically cleared,
so why don't you stay here
362
00:13:33,750 --> 00:13:36,211
for a little while longer
in the hopes that he does?
363
00:13:36,253 --> 00:13:37,754
I still would like him
to talk to somebody.
364
00:13:37,796 --> 00:13:39,589
Perlah, this is Theresa.
She's a friend of mine,
365
00:13:39,631 --> 00:13:41,591
so I expect concierge service,
yes?
366
00:13:41,633 --> 00:13:42,801
- VIP treatment.
- Thank you.
367
00:13:42,884 --> 00:13:44,261
You're in good hands.
368
00:13:44,344 --> 00:13:46,388
Just let me know if David
shows up or if he calls.
369
00:13:46,429 --> 00:13:48,557
- Good boy.
Good boy.
370
00:13:48,598 --> 00:13:50,141
- Walter Pernell, 52,
371
00:13:50,225 --> 00:13:51,643
walking his dog
in the crosswalk,
372
00:13:51,726 --> 00:13:53,770
got struck by a Chevy Impala
at low velocity.
373
00:13:53,854 --> 00:13:57,107
Ambulatory on scene, no KO,
no neck, chest, or belly pain.
374
00:13:57,190 --> 00:13:59,651
Good vitals.
- Whoa. Major road rash.
375
00:13:59,734 --> 00:14:02,320
- Yeah, the car didn't hit me
so much as throw me.
376
00:14:02,404 --> 00:14:04,447
But I slid for a good 10 feet.
377
00:14:04,489 --> 00:14:05,657
Of course,
this is the first day
378
00:14:05,740 --> 00:14:07,284
I've worn shorts
all effin' year.
379
00:14:07,325 --> 00:14:09,160
- No deformity
at the knee or ankle.
380
00:14:09,244 --> 00:14:10,620
Distal pulse is intact.
381
00:14:10,662 --> 00:14:11,955
Four of morphine so far.
382
00:14:11,997 --> 00:14:13,373
- Yeah, feel free
to be more generous.
383
00:14:13,456 --> 00:14:14,791
- Don't worry.
We will patch you up.
384
00:14:14,833 --> 00:14:16,251
We will get you right.
Who's your friend?
385
00:14:16,293 --> 00:14:17,586
- Oh, this is Crosby,
386
00:14:17,627 --> 00:14:19,462
who thankfully barked
and warned me
387
00:14:19,546 --> 00:14:21,423
so I had half a second
to try to move out of the way.
388
00:14:21,464 --> 00:14:22,966
- Crosby, you're a hero.
389
00:14:23,008 --> 00:14:24,634
Donahue, you think
you could find a Milk-Bone
390
00:14:24,718 --> 00:14:26,553
for our little lifesaver here
in the doctor's lounge?
391
00:14:26,636 --> 00:14:28,263
- Absolutely.
I'll take good care of him.
392
00:14:28,305 --> 00:14:29,973
- Can't he stay with me?
He's a very good boy.
393
00:14:30,015 --> 00:14:31,433
- No doubt.
Let's get you settled first.
394
00:14:31,474 --> 00:14:32,809
You're going to South 20.
- Got it.
395
00:14:32,893 --> 00:14:34,311
- Is that the driver?
396
00:14:34,352 --> 00:14:35,812
- 28-year-old lady,
had her seat belt on.
397
00:14:35,896 --> 00:14:37,105
Clipped the guy with the dog
and went
398
00:14:37,147 --> 00:14:38,607
straight into a telephone pole.
399
00:14:38,648 --> 00:14:39,900
Blood's from a scalp lac.
400
00:14:39,983 --> 00:14:41,109
Also complained of chest pain.
401
00:14:41,151 --> 00:14:42,319
Sleepy but arousable.
402
00:14:42,402 --> 00:14:44,029
- What's your name?
- Paula.
403
00:14:44,112 --> 00:14:46,698
- Heart rate's a bit tachy.
112. BP's fine.
404
00:14:46,781 --> 00:14:48,366
- Paula, are you in
any pain right now?
405
00:14:48,450 --> 00:14:50,285
- [sluggishly]
Yeah, I got hurt.
406
00:14:50,327 --> 00:14:52,662
- Witnesses say she was driving
erratically before the crash.
407
00:14:52,746 --> 00:14:55,665
No ETOH on her breath.
Maybe drugs?
408
00:14:55,707 --> 00:14:58,335
- Core temp's 104.2.
- Heart rate 116.
409
00:14:58,418 --> 00:15:00,337
BP 180 over 110.
410
00:15:00,378 --> 00:15:01,713
- Better, but still too high.
411
00:15:01,796 --> 00:15:03,006
- Another four of Ativan.
412
00:15:03,048 --> 00:15:04,049
- That'll make 20.
413
00:15:04,132 --> 00:15:05,383
- Good counting.
414
00:15:05,467 --> 00:15:06,843
- Pedestrian in South 20
needs a doctor.
415
00:15:06,885 --> 00:15:08,970
- You got this?
- Yep. Keep chilling.
416
00:15:09,012 --> 00:15:11,014
- All hands on deck. You ready?
all: Ready.
417
00:15:11,056 --> 00:15:13,308
- OK, here we go.
One, two, three.
418
00:15:13,350 --> 00:15:16,102
[groans]
419
00:15:16,186 --> 00:15:17,687
- [speaking Spanish]
420
00:15:17,771 --> 00:15:19,606
I heard motor vehicle collision
with chest pain
421
00:15:19,689 --> 00:15:20,690
and altered mental status.
422
00:15:20,774 --> 00:15:22,025
Quรฉ mรกs?
- Meet Paula.
423
00:15:22,108 --> 00:15:24,361
Restrained driver
versus telephone pole.
424
00:15:24,444 --> 00:15:26,821
Altered before the crash.
Good BP, but tachy.
425
00:15:26,863 --> 00:15:28,782
- Second line and run a liter
of LR wide open.
426
00:15:28,865 --> 00:15:31,534
- Still tachy at 115.
BP's 180 over 72.
427
00:15:31,618 --> 00:15:32,827
- Airway's patent.
428
00:15:32,869 --> 00:15:34,120
- Good breath sounds
bilaterally.
429
00:15:34,204 --> 00:15:35,789
- Pupils are equal
and reactive.
430
00:15:35,872 --> 00:15:37,540
- Paula, do you know
what today's date is?
431
00:15:37,624 --> 00:15:39,459
- It's, uh...
432
00:15:39,542 --> 00:15:40,835
- Sats 94%.
433
00:15:40,877 --> 00:15:42,128
- How about the city we're in?
434
00:15:42,212 --> 00:15:43,338
- Pittsburgh?
435
00:15:43,380 --> 00:15:44,881
- Bruising on the chest.
436
00:15:44,923 --> 00:15:47,092
- [shouts]
- Possible sternal fracture.
437
00:15:47,175 --> 00:15:48,843
Pericardium's clear.
- Good. Good.
438
00:15:48,885 --> 00:15:50,595
- No marked tenderness.
439
00:15:50,679 --> 00:15:52,889
- Nothing in Morrison's pouch.
440
00:15:52,931 --> 00:15:54,391
- She's a little tachypneic.
441
00:15:54,432 --> 00:15:55,767
- I don't think
she needs intubation.
442
00:15:55,850 --> 00:15:57,268
Might just be concussed.
443
00:15:57,352 --> 00:15:58,895
- I worry about her crumping
in the scanner.
444
00:15:58,979 --> 00:16:00,897
- She's protecting her airway.
I see lung sliding.
445
00:16:00,939 --> 00:16:02,524
No pneumo.
- With a head injury?
446
00:16:02,565 --> 00:16:04,109
- You guys are supposed to be
the airway experts.
447
00:16:04,192 --> 00:16:05,944
Stop fighting.
Make a decision.
448
00:16:06,027 --> 00:16:07,570
Call me when she goes to CT.
449
00:16:07,654 --> 00:16:10,240
- Paula, can you raise
your right arm for me?
450
00:16:10,281 --> 00:16:12,450
- Good sign.
Follows commands.
451
00:16:12,534 --> 00:16:14,411
You want to intubate
with a GCS of 13?
452
00:16:14,494 --> 00:16:15,912
- OK.
We can hold off and monitor.
453
00:16:15,954 --> 00:16:18,081
What's your plan?
- Pan scan, head to pelvis.
454
00:16:18,123 --> 00:16:19,749
EKG, troponin.
455
00:16:19,833 --> 00:16:21,918
Straight cath urine
for UA and tox screen.
456
00:16:21,960 --> 00:16:24,587
- Agreed. [groans]
- I'm on it.
457
00:16:24,671 --> 00:16:26,923
- Gotta bend those knees.
- I gotta quit showing off.
458
00:16:26,965 --> 00:16:29,592
- Is that what you were doing?
- Always.
459
00:16:31,011 --> 00:16:33,179
- It's a ten-day course
of doxycycline,
460
00:16:33,263 --> 00:16:35,056
one pill twice a day.
461
00:16:35,098 --> 00:16:38,685
- I'll make sure she takes it
on a full stomach.
462
00:16:38,768 --> 00:16:41,438
- I can give you your first
dose now, Piper, if you like.
463
00:16:41,479 --> 00:16:42,897
Get you started.
- That'd be great.
464
00:16:42,939 --> 00:16:46,109
- Actually, I need Piper
to answer that one.
465
00:16:46,151 --> 00:16:47,902
- Sure. That'd be great.
466
00:16:47,944 --> 00:16:49,779
- OK.
467
00:16:50,780 --> 00:16:51,948
- Hello, everyone.
468
00:16:51,990 --> 00:16:53,658
Looks like
we're finishing up here.
469
00:16:53,742 --> 00:16:55,160
I come bearing gifts.
470
00:16:55,243 --> 00:16:56,786
Everything you always
wanted to know about STIs
471
00:16:56,870 --> 00:16:58,121
but never wanted to read.
472
00:16:58,163 --> 00:17:00,123
No gross pictures, I promise.
473
00:17:00,165 --> 00:17:01,332
- I think we're good.
474
00:17:01,416 --> 00:17:03,501
- You sure?
- Mm-hmm.
475
00:17:03,585 --> 00:17:05,295
- Yeah.
I learned my lesson.
476
00:17:05,378 --> 00:17:06,921
It won't happen again.
477
00:17:09,424 --> 00:17:12,969
- I guess that's it, then.
478
00:17:13,053 --> 00:17:14,971
- Well,
if you change your mind,
479
00:17:15,055 --> 00:17:17,599
it comes with a free pen.
480
00:17:17,640 --> 00:17:19,559
- Thank you both so much
for your help.
481
00:17:19,642 --> 00:17:21,352
- Yeah.
- Thanks.
482
00:17:23,980 --> 00:17:25,315
- OK.
483
00:17:25,356 --> 00:17:27,067
Good luck to you both.
484
00:17:31,571 --> 00:17:32,697
Fuck.
485
00:17:34,699 --> 00:17:35,742
Fuck.
486
00:17:35,825 --> 00:17:38,161
- That sums it up.
487
00:17:38,244 --> 00:17:39,662
- She'll be back.
488
00:17:39,746 --> 00:17:41,456
Only she'll have slipped
a little further.
489
00:17:41,498 --> 00:17:44,167
- Sometimes it takes
a few visits.
490
00:17:44,250 --> 00:17:45,585
- How can I keep her here?
491
00:17:45,668 --> 00:17:47,128
You got anything?
492
00:17:47,170 --> 00:17:49,714
- Maybe Kiara has
a social services card to play.
493
00:17:49,798 --> 00:17:51,508
She was by Trauma One
last I saw her.
494
00:17:51,549 --> 00:17:53,676
- Brilliant.
Brilliant. Thank you.
495
00:17:53,760 --> 00:17:56,805
- That's why I'm here,
to be brilliant
496
00:17:56,846 --> 00:17:58,681
and bring peace.
497
00:17:58,723 --> 00:17:59,849
- Heart rate's 84.
498
00:17:59,891 --> 00:18:01,810
BP 126 over 78.
499
00:18:01,851 --> 00:18:03,812
Pulse ox, 99 on room air.
500
00:18:03,853 --> 00:18:05,188
- Good news, Mr. Pernell.
501
00:18:05,271 --> 00:18:07,565
Your heart, lungs,
and belly all look good.
502
00:18:07,649 --> 00:18:09,859
- Yeah, just the leg.
503
00:18:09,901 --> 00:18:11,694
- Whoo, this might be
a road rash record.
504
00:18:11,736 --> 00:18:13,196
We might have to bust out
the tape.
505
00:18:13,238 --> 00:18:14,989
- I'm getting a little worried
about Crosby.
506
00:18:15,031 --> 00:18:16,032
- Who's Crosby?
507
00:18:16,116 --> 00:18:17,200
- His dog.
- My dog.
508
00:18:17,283 --> 00:18:18,868
- Where is Crosby?
509
00:18:18,910 --> 00:18:21,037
- He's in the break room.
- Your break room, I think.
510
00:18:21,079 --> 00:18:22,372
- I'm sure he's fine.
511
00:18:22,455 --> 00:18:24,332
We got a lot of dog lovers
around here.
512
00:18:24,374 --> 00:18:26,334
I'm the new owner of
a nine-week-old Goldendoodle.
513
00:18:26,376 --> 00:18:27,710
- Oh, nice.
514
00:18:27,794 --> 00:18:28,878
Crosby's a terrier.
515
00:18:28,962 --> 00:18:31,172
- [sighs]
Great dogs.
516
00:18:31,214 --> 00:18:33,299
Determined, courageous,
love to dig.
517
00:18:33,383 --> 00:18:35,051
Who's he named for,
Sidney or David?
518
00:18:35,135 --> 00:18:36,386
- David.
519
00:18:36,427 --> 00:18:37,387
- Still my Sunday morning
soundtrack.
520
00:18:37,470 --> 00:18:39,389
- Ow. Ow.
- Oh. Sorry.
521
00:18:39,430 --> 00:18:41,057
Yeah, anyways, great name.
522
00:18:41,141 --> 00:18:42,851
So the knee looks stable.
523
00:18:42,892 --> 00:18:45,395
There's no laxity
to suggest a torn ligament.
524
00:18:45,478 --> 00:18:47,647
I think the pain's probably
just from the road rash,
525
00:18:47,730 --> 00:18:49,023
but let's get an X-ray
just to be sure.
526
00:18:49,065 --> 00:18:50,400
- Some more morphine?
527
00:18:50,483 --> 00:18:52,026
- You're a wonderful
human being.
528
00:18:52,068 --> 00:18:53,570
- Let's start with LET,
no more than 30 cc's.
529
00:18:53,653 --> 00:18:56,114
We're gonna try
a topical anesthetic
530
00:18:56,197 --> 00:18:57,866
to numb the raw skin
531
00:18:57,907 --> 00:18:59,742
before we start picking out
all the gravel.
532
00:18:59,784 --> 00:19:02,245
- Well, my morning horoscope
didn't mention any of this.
533
00:19:02,328 --> 00:19:04,038
- Well, hey,
look on the bright side.
534
00:19:04,080 --> 00:19:05,582
Now you can tell people
that you got hit by a car.
535
00:19:05,665 --> 00:19:07,250
Not a lot of people
can live to say that.
536
00:19:07,333 --> 00:19:11,462
- Yeah, I hope whoever hit me
is rich and well insured.
537
00:19:11,546 --> 00:19:14,591
- I'll let him know.
OK. Thanks.
538
00:19:14,632 --> 00:19:15,925
Flag on the play.
539
00:19:15,967 --> 00:19:17,802
Positive pregnancy test.
540
00:19:17,886 --> 00:19:19,262
You still want a scan?
541
00:19:19,304 --> 00:19:21,556
- Maybe she's bleeding
from an ectopic.
542
00:19:21,598 --> 00:19:23,433
- No, she delivered
a healthy baby here
543
00:19:23,516 --> 00:19:24,767
ten days ago.
544
00:19:24,809 --> 00:19:28,354
Normal vaginal delivery,
no complications.
545
00:19:28,438 --> 00:19:30,356
Pregnancy tests stay positive
for a few weeks.
546
00:19:30,440 --> 00:19:31,941
- So are we good to go?
- Good to go.
547
00:19:31,983 --> 00:19:33,234
We'll let the tech know.
548
00:19:38,615 --> 00:19:40,116
- Oh, man.
549
00:19:40,200 --> 00:19:42,285
She was seen here
this morning by Dr. McKay.
550
00:19:42,368 --> 00:19:44,704
- For what?
- Urinary tract infection.
551
00:19:44,787 --> 00:19:47,790
Discharged
with oral antibiotics.
552
00:19:47,832 --> 00:19:49,626
- You think it has something
to do with the crash?
553
00:19:49,709 --> 00:19:51,044
- Yes. No. Maybe.
554
00:19:51,127 --> 00:19:52,795
Ask me again after I've had
555
00:19:52,879 --> 00:19:56,633
the scans, labs,
and tox screen.
556
00:19:56,716 --> 00:19:58,635
- [sighs]
No.
557
00:19:58,676 --> 00:20:00,136
OK.
558
00:20:00,220 --> 00:20:03,306
So I need to talk to you
about something.
559
00:20:03,389 --> 00:20:05,141
- About what?
- Do me a favor.
560
00:20:05,183 --> 00:20:07,518
Look at me,
and don't turn around
561
00:20:07,602 --> 00:20:09,020
and just watch--
- [screams] Oh, hell no!
562
00:20:09,103 --> 00:20:11,898
- I told you
not to turn around.
563
00:20:15,151 --> 00:20:16,653
- I wish there was a way
to keep her,
564
00:20:16,736 --> 00:20:18,321
but there just isn't.
565
00:20:18,404 --> 00:20:19,989
- Well--well, then fuck it.
566
00:20:20,031 --> 00:20:21,658
We'll just say that we need
another urine sample,
567
00:20:21,741 --> 00:20:23,201
that the lab left
the last one out too long
568
00:20:23,284 --> 00:20:24,577
and couldn't culture it.
569
00:20:24,661 --> 00:20:26,079
- OK. Then what?
570
00:20:26,162 --> 00:20:27,497
- I'll give Piper
the sample cup
571
00:20:27,580 --> 00:20:29,457
and send her down the hall
to the bathroom.
572
00:20:29,499 --> 00:20:31,334
I'll stay with Laura
in the room with some bullshit.
573
00:20:31,417 --> 00:20:32,794
You wait for Piper
by the bathroom.
574
00:20:32,835 --> 00:20:34,754
- To say what exactly?
575
00:20:34,837 --> 00:20:36,506
- I don't know.
576
00:20:36,547 --> 00:20:39,342
Just be another voice saying,
I see you in danger.
577
00:20:39,425 --> 00:20:41,761
- There are limits
to what we can legally do,
578
00:20:41,844 --> 00:20:43,680
but I can try to talk to her.
579
00:20:43,763 --> 00:20:46,015
- Thank you.
580
00:20:46,057 --> 00:20:48,184
Hi. It's Dr. McKay again.
581
00:20:48,226 --> 00:20:49,352
Can I come in?
582
00:20:51,771 --> 00:20:54,482
[sighs]
- Sorry.
583
00:20:54,524 --> 00:20:56,734
- Yeah.
584
00:20:56,818 --> 00:21:00,029
Well, it was
a long shot anyway.
585
00:21:00,113 --> 00:21:01,531
- Hey.
586
00:21:01,572 --> 00:21:03,741
I think Piper took a pen.
587
00:21:03,825 --> 00:21:05,076
- Yeah.
588
00:21:11,499 --> 00:21:12,875
- Temp is 103.2.
589
00:21:12,959 --> 00:21:15,753
- Nice. Almost there.
590
00:21:15,837 --> 00:21:17,714
- My God,
there are literally hundreds
591
00:21:17,755 --> 00:21:19,882
of different MDMA pills.
592
00:21:19,924 --> 00:21:22,552
And the milligram dosage range
is all over the place.
593
00:21:22,593 --> 00:21:26,639
These names--BMW5,
Jurassic Park, Red Superman.
594
00:21:26,723 --> 00:21:27,807
[water splashing]
[rapid beeping]
595
00:21:27,890 --> 00:21:29,225
- Whoa. Why is she seizing?
596
00:21:29,309 --> 00:21:30,393
- Febrile seizure?
597
00:21:30,476 --> 00:21:31,686
- No, her temp is down.
598
00:21:31,728 --> 00:21:32,687
- Maybe she needs more Ativan.
599
00:21:32,729 --> 00:21:33,730
- No, she's had 20 already.
600
00:21:33,813 --> 00:21:34,731
And her vitals are stabilizing.
601
00:21:34,814 --> 00:21:35,898
- Another four of Ativan.
602
00:21:35,940 --> 00:21:37,233
And prep a gram of Keppra.
603
00:21:37,317 --> 00:21:40,153
- I don't think
this is a CNS problem.
604
00:21:40,236 --> 00:21:42,071
She needs saline.
605
00:21:42,155 --> 00:21:43,573
- We don't have
her labs back yet.
606
00:21:43,614 --> 00:21:45,158
- At festivals,
you dance for hours.
607
00:21:45,241 --> 00:21:47,368
You sweat,
you drink gallons of water,
608
00:21:47,410 --> 00:21:49,203
but nobody thinks
to replenish their salts.
609
00:21:49,245 --> 00:21:50,913
It's low sodium.
Hyponatremia.
610
00:21:50,997 --> 00:21:52,665
She needs 100 cc's
of hot saline.
611
00:21:52,749 --> 00:21:54,500
- We don't know
her sodium levels.
612
00:21:54,584 --> 00:21:56,711
- Drop 100 cc's of 3%
and have it ready.
613
00:21:56,753 --> 00:21:57,962
OK?
614
00:21:58,046 --> 00:22:00,298
- Do it.
And prep a gram of Keppra now.
615
00:22:00,381 --> 00:22:01,424
[rapid beeping]
616
00:22:01,507 --> 00:22:04,427
[tense music]
617
00:22:04,510 --> 00:22:11,559
โช โช
618
00:22:14,103 --> 00:22:15,438
Start the Keppra, please.
619
00:22:15,521 --> 00:22:16,606
- It's not gonna help.
620
00:22:16,689 --> 00:22:18,149
[phone rings]
- Trauma One.
621
00:22:18,232 --> 00:22:20,568
- What are you doing?
622
00:22:20,610 --> 00:22:21,986
- Got it. Thanks.
623
00:22:22,070 --> 00:22:23,154
It's hyponatremia.
624
00:22:23,237 --> 00:22:24,280
Serum sodium is critical.
625
00:22:24,364 --> 00:22:25,281
Only 112.
626
00:22:25,365 --> 00:22:26,616
- Knew it.
627
00:22:26,657 --> 00:22:28,743
- OK, I'll push
the other 50 cc's.
628
00:22:28,785 --> 00:22:30,787
- What the hell?
- She's seizing.
629
00:22:30,870 --> 00:22:32,121
- You think?
How long?
630
00:22:32,205 --> 00:22:33,456
- About three minutes.
631
00:22:33,539 --> 00:22:34,791
- Why did you not come get me?
632
00:22:34,874 --> 00:22:36,751
Hello?
I was--I was across the hall.
633
00:22:36,793 --> 00:22:38,544
I was 30 feet away.
What has she had already?
634
00:22:40,338 --> 00:22:41,798
- It's hyponatremia.
635
00:22:41,881 --> 00:22:43,549
We pushed 100 cc's
of 3% saline.
636
00:22:43,633 --> 00:22:44,884
That did the trick.
637
00:22:44,967 --> 00:22:47,637
- Again, why did you not
come get me?
638
00:22:47,720 --> 00:22:49,639
- It was my fault.
Yeah, I want--
639
00:22:49,680 --> 00:22:52,141
I wanted to keep going
with Ativan and Keppra,
640
00:22:52,183 --> 00:22:54,310
but Dr. Mohan had
an excellent idea
641
00:22:54,394 --> 00:22:58,314
to treat for hyponatremia
even before her labs came back.
642
00:22:58,398 --> 00:23:00,817
- Temp's down to 102.4.
643
00:23:00,900 --> 00:23:02,276
- Good call, Dr. Mohan.
644
00:23:02,318 --> 00:23:04,153
Another minute,
and we'll de-ice her.
645
00:23:04,195 --> 00:23:08,449
I am going to take that minute
to try to instill in Dr. Santos
646
00:23:08,491 --> 00:23:11,494
a very clear understanding
of what her role is here
647
00:23:11,577 --> 00:23:13,329
and how she is expected
to function.
648
00:23:13,371 --> 00:23:15,998
- Dr. Langdon--
- Dr. Santos--
649
00:23:16,040 --> 00:23:18,334
and I say doctor
in such a fashion
650
00:23:18,376 --> 00:23:21,003
to draw attention
to the ridiculous fact
651
00:23:21,087 --> 00:23:24,507
that you have enjoyed
that title for, what, 90 days?
652
00:23:24,549 --> 00:23:26,467
So yeah, I'm confused.
653
00:23:26,509 --> 00:23:28,970
Is it--is it hubris
or ignorance
654
00:23:29,011 --> 00:23:31,764
that makes you think that you
know more than other residents
655
00:23:31,848 --> 00:23:34,016
that have two to three years
more experience
656
00:23:34,058 --> 00:23:36,144
and have helped
thousands more patients
657
00:23:36,185 --> 00:23:37,770
in the emergency department
than you have?
658
00:23:37,854 --> 00:23:40,773
Not to mention
the over 500 hours
659
00:23:40,857 --> 00:23:42,108
of advanced training
660
00:23:42,191 --> 00:23:44,277
with lectures
and simulation labs
661
00:23:44,360 --> 00:23:45,695
with senior faculty
instruction.
662
00:23:45,736 --> 00:23:47,363
It doesn't matter!
663
00:23:47,405 --> 00:23:49,490
Stupid or arrogant,
you need to realize
664
00:23:49,532 --> 00:23:52,034
that you are a beginner,
which means your job
665
00:23:52,118 --> 00:23:53,703
is to shut up, listen,
and learn
666
00:23:53,744 --> 00:23:55,329
because so far today,
the only thing you have been
667
00:23:55,371 --> 00:23:57,373
successful at
is proving repeatedly
668
00:23:57,457 --> 00:23:58,541
that you know nothing.
669
00:23:58,624 --> 00:23:59,709
- Dr. Langdon.
670
00:24:01,711 --> 00:24:04,505
Is the patient stable?
671
00:24:04,547 --> 00:24:05,882
- Temp's 102.
672
00:24:05,923 --> 00:24:07,216
Just about to take her
out of the ice.
673
00:24:07,300 --> 00:24:09,844
- Proceed.
Dr. Langdon, a word, please.
674
00:24:15,308 --> 00:24:16,559
[indistinct chatter]
675
00:24:16,601 --> 00:24:18,060
- Look, I know
that sounded rough,
676
00:24:18,144 --> 00:24:19,395
but you only caught the tail.
- Stop talking.
677
00:24:19,479 --> 00:24:21,022
- I can give you a list
a mile--
678
00:24:21,063 --> 00:24:22,565
- Stop talking.
- She was giving unsupervised--
679
00:24:22,648 --> 00:24:23,941
- Knock it off.
Shut the fuck up!
680
00:24:24,025 --> 00:24:25,693
[chatter stops]
681
00:24:25,735 --> 00:24:28,404
Where does it say that shaming,
belittling, and insulting
682
00:24:28,488 --> 00:24:29,614
are effective teaching tools?
683
00:24:29,697 --> 00:24:31,240
Let me just tell you,
684
00:24:31,282 --> 00:24:32,909
harassment has
zero educational value.
685
00:24:32,992 --> 00:24:35,244
You're feeling upset?
She's getting under your skin?
686
00:24:35,328 --> 00:24:36,746
Check yourself.
Take a break.
687
00:24:36,829 --> 00:24:38,414
I've been watching you
ride her.
688
00:24:38,456 --> 00:24:41,167
This kind of behavior
will not be tolerated.
689
00:24:41,250 --> 00:24:43,085
I don't want to see it.
690
00:24:43,127 --> 00:24:45,004
- I'm sorry.
It won't happen again.
691
00:24:45,087 --> 00:24:47,215
- Where's your other one?
Where's Mel?
692
00:24:47,256 --> 00:24:48,591
- She's taking a breather.
- Yeah.
693
00:24:48,633 --> 00:24:50,259
Well, maybe go find her,
and see if you can
694
00:24:50,343 --> 00:24:53,930
get her back in the game.
You are senior leadership here.
695
00:24:53,971 --> 00:24:55,973
Step up and act like it.
696
00:25:06,984 --> 00:25:09,445
- Wow. You came prepared.
697
00:25:09,487 --> 00:25:12,573
- Better safe than sorry.
[chuckles]
698
00:25:12,615 --> 00:25:14,116
- Sorry I took off like that.
699
00:25:14,200 --> 00:25:15,493
I have a thing about rats.
700
00:25:15,576 --> 00:25:17,787
And cows totally freak me out.
701
00:25:17,870 --> 00:25:19,455
- Really?
[laughs]
702
00:25:19,497 --> 00:25:21,791
Oh, there's plenty of both
where I come from.
703
00:25:21,874 --> 00:25:24,001
They're--you know,
they're pretty harmless.
704
00:25:24,085 --> 00:25:25,920
- Let's hope
Mr. Krakozhia is now too.
705
00:25:25,962 --> 00:25:27,922
- Yeah, no kidding.
706
00:25:27,964 --> 00:25:29,465
OK.
707
00:25:32,051 --> 00:25:34,095
- [sniffs]
708
00:25:37,390 --> 00:25:38,558
Is this the guy?
709
00:25:38,641 --> 00:25:40,476
- Yes.
710
00:25:40,518 --> 00:25:41,602
- Hey, man.
711
00:25:41,644 --> 00:25:43,145
- It's Dennis Whitaker.
712
00:25:43,229 --> 00:25:45,815
- I just wanted
to say sorry for earlier.
713
00:25:45,856 --> 00:25:48,442
Heard I got you pretty good.
714
00:25:48,484 --> 00:25:50,152
- Yeah.
715
00:25:50,194 --> 00:25:53,447
- I kind of go out of my head
when I'm off my meds.
716
00:25:53,489 --> 00:25:56,158
Then I guess I piss on people.
717
00:25:56,242 --> 00:25:58,828
- I'm pretty sure
the meth doesn't help.
718
00:25:58,869 --> 00:26:00,997
- I'm not using anymore.
719
00:26:01,080 --> 00:26:03,416
I take antipsychotics
for the schizophrenia
720
00:26:03,499 --> 00:26:05,293
I got from doing meth.
721
00:26:05,334 --> 00:26:08,504
But I've been clean a year.
722
00:26:09,797 --> 00:26:11,507
- Why aren't you
taking your meds?
723
00:26:11,549 --> 00:26:13,134
- Why don't I take my meds?
724
00:26:13,175 --> 00:26:15,720
Well, Doc, I'm kind of
in between houses right now
725
00:26:15,803 --> 00:26:19,307
living in an encampment
on Liberty Avenue.
726
00:26:19,348 --> 00:26:20,474
Meds cost money.
727
00:26:20,516 --> 00:26:22,852
I don't have insurance.
728
00:26:22,893 --> 00:26:24,353
Should I go on?
- No. No.
729
00:26:24,395 --> 00:26:26,647
That's fine.
730
00:26:26,689 --> 00:26:27,982
I'm sorry.
731
00:26:31,861 --> 00:26:34,947
Life isn't always easy.
732
00:26:37,199 --> 00:26:39,035
Have you talked
to a social worker yet?
733
00:26:39,076 --> 00:26:40,536
- No.
- OK.
734
00:26:40,620 --> 00:26:42,538
Do you think
you could go grab--
735
00:26:42,580 --> 00:26:43,831
- Kiara?
- Kiara in here?
736
00:26:43,873 --> 00:26:45,124
- Yeah.
737
00:26:47,585 --> 00:26:49,170
- I really am sorry.
738
00:26:49,211 --> 00:26:50,713
- It's OK, honestly.
739
00:26:50,796 --> 00:26:53,507
Really, it's OK.
740
00:26:53,549 --> 00:26:55,676
I appreciate the apology.
741
00:26:56,969 --> 00:26:58,638
[door clicks]
742
00:27:02,725 --> 00:27:04,393
- This must be Crosby.
743
00:27:04,435 --> 00:27:05,811
[dog whines]
744
00:27:05,895 --> 00:27:08,731
I've heard a lot
about you, buddy.
745
00:27:08,773 --> 00:27:10,941
How's my least problematic
trainee?
746
00:27:11,025 --> 00:27:13,694
Well, technically,
you're all pretty green,
747
00:27:13,736 --> 00:27:15,237
but you're growing on me.
748
00:27:15,279 --> 00:27:16,947
- Thank you.
749
00:27:17,031 --> 00:27:19,158
- So how you doing?
750
00:27:20,451 --> 00:27:22,453
- Um, good.
751
00:27:22,536 --> 00:27:23,788
Better.
752
00:27:23,871 --> 00:27:25,581
- Yeah?
753
00:27:25,623 --> 00:27:28,459
- It's--I mean, it's just--
754
00:27:28,542 --> 00:27:32,380
it's the--the little girl
and the sister's
755
00:27:32,421 --> 00:27:33,923
too close to home.
756
00:27:33,964 --> 00:27:36,217
- The things we do are hard.
757
00:27:36,258 --> 00:27:37,927
- Yeah.
758
00:27:37,968 --> 00:27:43,683
- You're sitting here
feeling like--
759
00:27:43,766 --> 00:27:46,435
like maybe you're not up to it?
760
00:27:46,519 --> 00:27:48,562
- Yeah.
761
00:27:48,604 --> 00:27:50,523
- Been there.
762
00:27:50,606 --> 00:27:53,401
We all been there.
763
00:27:53,442 --> 00:27:57,071
Mel, you're a sensitive person.
764
00:27:57,113 --> 00:28:02,535
This--this is a tough place
for sensitive people.
765
00:28:02,618 --> 00:28:05,371
But we need them badly.
766
00:28:07,790 --> 00:28:12,795
Now, if you're ready,
I need you.
767
00:28:12,878 --> 00:28:14,255
It's a perfect job.
768
00:28:14,296 --> 00:28:16,298
It's practically
a zen exercise.
769
00:28:16,340 --> 00:28:19,427
I've got 1,000 pieces of gravel
770
00:28:19,468 --> 00:28:23,139
that need to be plucked
out of a 2-foot-long road rash.
771
00:28:23,222 --> 00:28:25,307
- 1,000?
- Yeah.
772
00:28:25,391 --> 00:28:27,643
Give or take 100.
773
00:28:27,727 --> 00:28:29,311
South 20.
774
00:28:29,395 --> 00:28:31,814
Make sure you close the door
behind you.
775
00:28:31,897 --> 00:28:33,983
Don't want Crosby getting out.
- Yeah.
776
00:28:34,066 --> 00:28:37,486
Thank you. No problem.
I'll be right there.
777
00:28:37,528 --> 00:28:38,779
[sighs]
778
00:28:38,821 --> 00:28:40,823
That's a lot of gravel.
[chuckles]
779
00:28:40,906 --> 00:28:42,825
- It looks clean to me.
You feel that, Earl?
780
00:28:42,867 --> 00:28:43,909
- Feel what?
781
00:28:43,993 --> 00:28:45,327
- That's a no.
- [laughs]
782
00:28:45,411 --> 00:28:46,912
- All right.
Now just apply the Dermabond.
783
00:28:46,996 --> 00:28:49,832
- Cool.
784
00:28:49,915 --> 00:28:52,168
Can I ask you something?
785
00:28:52,209 --> 00:28:53,836
- That's why I'm here.
786
00:28:53,878 --> 00:28:55,171
- Yeah, I was just wondering
787
00:28:55,254 --> 00:28:58,132
what the nurses do
after their shifts.
788
00:28:58,174 --> 00:29:00,009
- In terms of what?
789
00:29:00,050 --> 00:29:02,428
- You know, do they ever,
like, go out together,
790
00:29:02,511 --> 00:29:05,598
like, hang out to decompress
after a shift or anything?
791
00:29:05,681 --> 00:29:07,141
- Yeah, sometimes.
792
00:29:07,183 --> 00:29:08,309
I mean, most of us
are just happy
793
00:29:08,350 --> 00:29:09,810
to get the hell out of here.
794
00:29:09,852 --> 00:29:14,857
Personally, I'm all about
a long, long, hot shower,
795
00:29:14,940 --> 00:29:16,525
comfy sweats,
796
00:29:16,609 --> 00:29:18,235
eating some takeout
in front of the TV,
797
00:29:18,319 --> 00:29:21,906
ideally watching something
that makes me laugh, so...
798
00:29:21,989 --> 00:29:23,991
- Yeah, I can see that.
799
00:29:24,033 --> 00:29:25,534
I'm not imagining it
in my mind, of course.
800
00:29:25,618 --> 00:29:29,330
I just mean that I can--
I can see the appeal.
801
00:29:29,371 --> 00:29:31,040
I was just asking because--
802
00:29:31,081 --> 00:29:32,583
you know,
since we work together,
803
00:29:32,666 --> 00:29:36,712
maybe we could grab
a coffee together sometime.
804
00:29:36,796 --> 00:29:39,715
And you could, like, help me
get the lay of the land,
805
00:29:39,757 --> 00:29:41,550
so to speak?
806
00:29:41,592 --> 00:29:43,594
- You asking him out?
807
00:29:43,677 --> 00:29:45,387
- No. What? No. No.
808
00:29:45,429 --> 00:29:48,140
It's just--I'm--I'm new here,
so I just thought--
809
00:29:48,224 --> 00:29:50,643
- I--I don't date people
in the workplace.
810
00:29:50,726 --> 00:29:54,647
It's nothing personal.
Just it's never a good idea.
811
00:29:54,730 --> 00:29:56,816
- No. No, of course not.
No. No.
812
00:29:56,899 --> 00:29:59,193
I just--no, it's not
a good--no, of course.
813
00:29:59,235 --> 00:30:00,986
I just thought
that since you know
814
00:30:01,070 --> 00:30:02,738
how everything operates here
and you, like, have everything
815
00:30:02,822 --> 00:30:04,573
so dialed in, that you would
be, like, a valuable resource.
816
00:30:04,657 --> 00:30:06,909
But no. No.
817
00:30:06,951 --> 00:30:09,912
I should probably
just figure it out on my own.
818
00:30:09,995 --> 00:30:11,831
- Mm-hmm.
819
00:30:11,914 --> 00:30:14,750
- No shortcuts here.
820
00:30:14,792 --> 00:30:16,752
- How are they
treating you, Earl?
821
00:30:16,836 --> 00:30:18,254
Huh?
822
00:30:18,295 --> 00:30:19,922
I see you wrangled yourself
another sandwich.
823
00:30:19,964 --> 00:30:21,966
- I feel like
I'm watching a rom-com.
824
00:30:22,049 --> 00:30:23,592
- [chuckles]
825
00:30:23,634 --> 00:30:24,927
- Just came by to see
if I could take Dr. Javadi
826
00:30:24,969 --> 00:30:26,220
on a reconnaissance
through chairs.
827
00:30:26,262 --> 00:30:27,555
- Yes.
828
00:30:27,596 --> 00:30:28,806
I mean, sorry,
if you think that's--
829
00:30:28,889 --> 00:30:30,307
- Of course.
Of course.
830
00:30:30,391 --> 00:30:31,934
I can finish up my man here.
831
00:30:32,017 --> 00:30:33,102
- Great.
832
00:30:40,693 --> 00:30:41,944
- Are you OK?
833
00:30:42,027 --> 00:30:44,113
- I feel ridiculous.
834
00:30:44,196 --> 00:30:47,783
I've spoken, like,
two complete sentences
835
00:30:47,825 --> 00:30:49,076
in the last half hour.
836
00:30:49,118 --> 00:30:50,536
And both of them
have made me sound
837
00:30:50,619 --> 00:30:53,706
even more imbecilic
than the incomplete ones.
838
00:30:53,789 --> 00:30:56,250
- And you attribute that to...
839
00:30:56,292 --> 00:30:58,377
- It's like,
my parents once took me skiing
840
00:30:58,460 --> 00:31:00,129
for Christmas in Utah,
and from the moment
841
00:31:00,212 --> 00:31:03,132
I got off the plane,
I could not catch my breath.
842
00:31:03,173 --> 00:31:05,634
No matter how hard I tried,
the altitude made me feel,
843
00:31:05,676 --> 00:31:08,053
like, awkward
and uncoordinated.
844
00:31:08,137 --> 00:31:09,805
I couldn't concentrate.
I couldn't get my bearings.
845
00:31:09,847 --> 00:31:12,099
- Mm-hmm.
- And I'm a very good skier,
846
00:31:12,141 --> 00:31:13,309
but I spent the whole vacation
just, like,
847
00:31:13,392 --> 00:31:18,063
on my butt, dizzy and panting.
848
00:31:18,147 --> 00:31:20,190
Mateo is like a human Utah.
849
00:31:20,274 --> 00:31:21,692
- [laughs]
850
00:31:21,775 --> 00:31:23,485
Oh, honey.
851
00:31:23,569 --> 00:31:25,362
I've worked with a few Utahs.
852
00:31:25,446 --> 00:31:28,324
I wish you many, many Utahs
in your life.
853
00:31:30,284 --> 00:31:31,660
- Jesse, where are you going?
854
00:31:31,744 --> 00:31:33,162
- Trauma Two.
- Stop. Stop. Stop.
855
00:31:33,245 --> 00:31:35,039
Stop.
Not back in there.
856
00:31:35,122 --> 00:31:37,207
I'm not even gonna
tell you why.
857
00:31:37,291 --> 00:31:38,459
How's she doing?
858
00:31:38,500 --> 00:31:39,668
- Still with some
pleuritic pain.
859
00:31:39,752 --> 00:31:42,004
- Oh. Hey, Paula.
I'm Dr. Collins.
860
00:31:42,087 --> 00:31:44,506
Your CT shows that you have
a broken sternum.
861
00:31:44,548 --> 00:31:46,383
That's your breastbone
right here.
862
00:31:46,467 --> 00:31:48,677
Probably from the shoulder belt
when you crashed your car.
863
00:31:48,761 --> 00:31:49,970
- I crashed my car?
864
00:31:50,012 --> 00:31:51,513
- Mm-hmm, and hit your head.
865
00:31:51,597 --> 00:31:53,682
With a concussion,
sometimes you don't remember.
866
00:31:53,724 --> 00:31:56,936
But your head CT doesn't show
anything serious.
867
00:31:57,019 --> 00:32:00,522
So I saw in your chart
you're a new mom.
868
00:32:00,606 --> 00:32:02,524
How's your baby doing?
869
00:32:02,566 --> 00:32:05,277
- He's good.
He's with my mom.
870
00:32:05,361 --> 00:32:07,696
- South 15's open.
Oh. Hey, Dr. McKay?
871
00:32:07,738 --> 00:32:08,948
- Just get the bed out of 15.
872
00:32:09,031 --> 00:32:10,282
- A patient you saw
this morning
873
00:32:10,366 --> 00:32:11,951
came back as an MVC.
874
00:32:12,034 --> 00:32:13,869
Sternal fracture.
Slightly concussed.
875
00:32:13,953 --> 00:32:15,537
- Oh, no.
Paula, do you remember me?
876
00:32:15,621 --> 00:32:16,830
- You look familiar.
877
00:32:16,872 --> 00:32:18,207
- I was your doctor
this morning
878
00:32:18,290 --> 00:32:19,667
for your bladder infection.
- Oh, yeah.
879
00:32:19,708 --> 00:32:21,710
Sorry. I'm a little out of it.
880
00:32:21,752 --> 00:32:23,212
- Still tachycardic, 115.
881
00:32:23,295 --> 00:32:25,506
BP's 124 over 78.
882
00:32:25,547 --> 00:32:27,257
- There's no bleeding
anywhere on the CT.
883
00:32:27,341 --> 00:32:29,885
Chest and abdomen clear apart
from the sternal fracture.
884
00:32:29,969 --> 00:32:32,096
- Well, probably still tachy
from the fracture pain.
885
00:32:32,179 --> 00:32:33,555
- It hurts when I breathe.
886
00:32:33,597 --> 00:32:35,099
- Let's try four of morphine.
887
00:32:35,182 --> 00:32:37,267
Paula, we're gonna
give you some pain meds.
888
00:32:37,351 --> 00:32:39,853
Let me know if it helps, OK?
889
00:32:39,895 --> 00:32:41,730
- Mr. Pernell, you are in luck.
890
00:32:41,814 --> 00:32:44,108
If I had to have gravel
meticulously picked out
891
00:32:44,191 --> 00:32:46,568
of my leg,
this is the person I'd call,
892
00:32:46,610 --> 00:32:48,362
Dr. Mel King,
detail specialist.
893
00:32:48,404 --> 00:32:49,405
- Hello.
- Hi.
894
00:32:49,446 --> 00:32:50,781
I love your dog.
- Crosby?
895
00:32:50,864 --> 00:32:52,533
How is he?
- Oh, he's great.
896
00:32:52,574 --> 00:32:54,368
- Here.
Something to help see up close.
897
00:32:54,410 --> 00:32:56,745
- Hey, I don't want to be
one of those people
898
00:32:56,829 --> 00:32:59,373
who say they need
an emotional support animal,
899
00:32:59,415 --> 00:33:01,417
but is it possible
he could be with me?
900
00:33:01,500 --> 00:33:03,168
We could tie his leash
to the bed.
901
00:33:03,252 --> 00:33:04,753
He wouldn't be in any trouble.
I swear.
902
00:33:04,795 --> 00:33:06,922
- What do you think?
- I'm happy to go get him.
903
00:33:06,964 --> 00:33:08,590
- Any pain here?
- No.
904
00:33:08,632 --> 00:33:09,842
- OK.
905
00:33:09,925 --> 00:33:12,011
You go get the dog.
You get to work.
906
00:33:12,094 --> 00:33:14,096
I'm gonna get
some more gauze from triage.
907
00:33:14,179 --> 00:33:15,931
And just in case,
if anybody asks,
908
00:33:16,015 --> 00:33:18,267
just say you need him
for anxiety.
909
00:33:18,308 --> 00:33:19,435
- OK.
910
00:33:19,476 --> 00:33:21,020
Thanks.
911
00:33:21,103 --> 00:33:23,272
- I know you hear me.
912
00:33:23,355 --> 00:33:27,109
You can pretend you don't,
but I know you do.
913
00:33:27,192 --> 00:33:28,610
This glass
might be bulletproof,
914
00:33:28,694 --> 00:33:29,903
but it ain't soundproof.
915
00:33:29,945 --> 00:33:31,071
Huh?
916
00:33:31,113 --> 00:33:32,239
Hello?
917
00:33:32,281 --> 00:33:33,782
Can you hear me now?
Huh?
918
00:33:33,866 --> 00:33:35,909
Hello!
- Whoa. Whoa. Whoa, sir.
919
00:33:35,951 --> 00:33:37,327
Sir, what is the issue?
920
00:33:37,411 --> 00:33:38,412
- Oh, same issue.
921
00:33:38,454 --> 00:33:39,997
I've been here all day,
922
00:33:40,080 --> 00:33:41,957
and you people have done
nothing to fucking help me.
923
00:33:41,999 --> 00:33:43,625
- We're still waiting
on your second troponin.
924
00:33:43,667 --> 00:33:45,794
We can't clear you medically
until it comes back.
925
00:33:45,836 --> 00:33:47,588
For instance,
if it comes back elevated,
926
00:33:47,629 --> 00:33:49,631
that could indicate
a silent heart attack.
927
00:33:49,673 --> 00:33:51,008
And you'd need to be
admitted for monitoring
928
00:33:51,091 --> 00:33:52,426
in a cardiology consult.
929
00:33:52,468 --> 00:33:54,136
- That's all I'm asking for.
930
00:33:54,178 --> 00:33:56,805
I'm afraid I've had
a silent heart attack.
931
00:33:56,889 --> 00:33:59,141
I just want someone who knows
something about hearts
932
00:33:59,183 --> 00:34:00,476
to tell me
what's happening to me.
933
00:34:00,517 --> 00:34:02,478
You know,
unlike most of these losers,
934
00:34:02,519 --> 00:34:04,646
I have insurance,
good insurance.
935
00:34:04,688 --> 00:34:06,648
And I pay my taxes,
which pays for them
936
00:34:06,732 --> 00:34:07,983
to not have any insurance.
937
00:34:08,067 --> 00:34:09,568
- Sir, you've got
about five seconds
938
00:34:09,651 --> 00:34:11,320
to change your whole attitude
before security
939
00:34:11,361 --> 00:34:12,905
and the police get involved.
940
00:34:12,988 --> 00:34:14,573
- Fuck it.
941
00:34:14,656 --> 00:34:16,992
I'm leaving.
942
00:34:17,076 --> 00:34:18,118
- Hey.
943
00:34:18,160 --> 00:34:19,453
Hey!
944
00:34:19,495 --> 00:34:20,996
You are absolutely free to go.
945
00:34:21,038 --> 00:34:23,499
But if you do,
you will be leaving AMA,
946
00:34:23,540 --> 00:34:25,084
against medical advice.
947
00:34:25,167 --> 00:34:27,669
This form states that I have
advised you to stay
948
00:34:27,753 --> 00:34:30,798
and complete your evaluation,
but you are choosing to leave,
949
00:34:30,839 --> 00:34:33,509
understanding and accepting
all risks of heart attack,
950
00:34:33,550 --> 00:34:35,260
stroke, disability, and death.
951
00:34:40,599 --> 00:34:41,809
- Sounds like a CYA form
952
00:34:41,850 --> 00:34:43,352
in case I drop dead
on the curb.
953
00:34:43,435 --> 00:34:46,355
- That's exactly what it is.
954
00:34:46,438 --> 00:34:49,399
- I just want
to be treated fairly.
955
00:34:49,483 --> 00:34:51,902
- I assure you
that is our intention.
956
00:34:51,985 --> 00:34:53,737
We are not back here
playing Go Fish.
957
00:34:53,821 --> 00:34:56,156
- We're doing our best to help
some very sick people.
958
00:34:56,198 --> 00:34:57,866
You will be seen, OK?
959
00:35:03,872 --> 00:35:06,667
- Robby's gonna love that
patient satisfaction score.
960
00:35:06,708 --> 00:35:08,502
- Crazy people.
961
00:35:11,964 --> 00:35:14,341
[rapid beeping]
- What's going on?
962
00:35:14,383 --> 00:35:15,884
- Car crash victim Paula
just went south.
963
00:35:15,926 --> 00:35:18,137
BP's crashing.
84 over 62.
964
00:35:18,220 --> 00:35:19,138
Much less responsive.
965
00:35:19,221 --> 00:35:20,472
- Liter of LR wide open.
966
00:35:20,556 --> 00:35:21,807
- Putting her
in a 100% non-rebreather.
967
00:35:21,890 --> 00:35:23,183
- Paula, open your eyes.
968
00:35:23,225 --> 00:35:24,518
Paula.
969
00:35:24,560 --> 00:35:25,811
- Was it the morphine?
970
00:35:25,894 --> 00:35:26,854
- She only got a small dose.
971
00:35:26,895 --> 00:35:28,730
- Pulse ox is down to 89.
972
00:35:28,814 --> 00:35:29,898
- Set up for intubation.
973
00:35:29,982 --> 00:35:33,360
And, McKay, get Robby in here.
974
00:35:33,402 --> 00:35:34,611
- I'll call ICU
and get her bumped
975
00:35:34,695 --> 00:35:36,572
ahead of Joyce, our sickler.
976
00:35:36,655 --> 00:35:38,115
She should get the next bed.
977
00:35:38,198 --> 00:35:39,867
- Between the hyperthermia
and the seizure,
978
00:35:39,908 --> 00:35:41,410
she's gonna be out of it
for a while.
979
00:35:41,493 --> 00:35:43,579
A similar thing happened
to a friend of mine.
980
00:35:43,662 --> 00:35:45,747
- Is that what made you
think of hyponatremia?
981
00:35:45,789 --> 00:35:47,749
- Look, I know you value
evidence-based medicine.
982
00:35:47,833 --> 00:35:51,128
But sometimes experience
counts for something.
983
00:35:54,381 --> 00:35:57,634
- May I ask why you did that?
- What?
984
00:35:57,718 --> 00:35:59,845
- Took the blame
for a delay in care
985
00:35:59,928 --> 00:36:02,014
which didn't belong to you
986
00:36:02,097 --> 00:36:04,766
and gave me credit for a save
that did belong to you?
987
00:36:04,850 --> 00:36:08,270
- You know, I've been
on Langdon's shit list all day.
988
00:36:08,312 --> 00:36:10,105
It seemed like he was gonna be
more upset about us
989
00:36:10,147 --> 00:36:12,733
not calling him in than glad
that we stopped the seizure,
990
00:36:12,774 --> 00:36:16,236
so no reason for him
to be pissed at both of us.
991
00:36:16,278 --> 00:36:18,614
- Why have you been
on his shit list?
992
00:36:18,655 --> 00:36:20,866
- Well, I think he made it
very clear
993
00:36:20,949 --> 00:36:23,911
that he thinks I don't have
what it takes to make it here.
994
00:36:23,952 --> 00:36:26,413
- Whether you do or do not,
it was completely inappropriate
995
00:36:26,455 --> 00:36:28,123
for him to speak to you
that way.
996
00:36:28,207 --> 00:36:29,958
- Eh, I've heard worse.
997
00:36:30,000 --> 00:36:32,211
- Well, for what it's worth,
he's wrong.
998
00:36:33,503 --> 00:36:35,214
You're very good at this.
999
00:36:36,632 --> 00:36:38,634
- Thank you.
1000
00:36:38,675 --> 00:36:41,511
That's actually worth a lot.
1001
00:36:41,595 --> 00:36:43,305
- I thought
the CTs were normal.
1002
00:36:43,347 --> 00:36:44,640
- They were.
Systolic's down to 70.
1003
00:36:44,723 --> 00:36:45,933
Heart rate's up to 130.
1004
00:36:45,974 --> 00:36:47,142
- 100 of ketamine, 100 of rock.
1005
00:36:47,184 --> 00:36:48,143
- Could she have
delayed bleeding?
1006
00:36:48,227 --> 00:36:49,144
- It's not the chest.
1007
00:36:49,228 --> 00:36:50,312
Pericardium's still clear.
1008
00:36:50,354 --> 00:36:51,480
No tamponade, good EF.
1009
00:36:51,563 --> 00:36:52,522
Lungs are up.
1010
00:36:52,606 --> 00:36:53,649
- She feels warm.
1011
00:36:53,690 --> 00:36:54,775
- We'll check a temp.
1012
00:36:54,816 --> 00:36:56,151
Meds are on board.
1013
00:36:56,235 --> 00:36:57,819
- Belly's clear.
No bleeding here.
1014
00:36:57,861 --> 00:36:59,905
- She's loose.
- OK. Go for it.
1015
00:37:03,242 --> 00:37:04,660
- I see cords.
1016
00:37:04,701 --> 00:37:05,827
- Looks good.
1017
00:37:05,911 --> 00:37:06,995
- I'm in.
1018
00:37:07,037 --> 00:37:09,998
Connect the bag.
- Nice.
1019
00:37:10,082 --> 00:37:11,750
- Good breath sounds
bilaterally.
1020
00:37:11,833 --> 00:37:13,126
- Temp is 102.4.
1021
00:37:13,168 --> 00:37:14,670
- What?
Is this septic shock?
1022
00:37:14,711 --> 00:37:16,129
- OK, we need to assume
the worst here.
1023
00:37:16,171 --> 00:37:17,839
- Code sepsis.
Two sets of blood cultures,
1024
00:37:17,923 --> 00:37:19,675
lactate, 30 per kilo of LR
1025
00:37:19,758 --> 00:37:21,510
and for antibiotics,
ceftriaxone?
1026
00:37:21,551 --> 00:37:23,011
- No, no, she was just
in the hospital.
1027
00:37:23,053 --> 00:37:24,471
Pip-tazo and vanco.
- Got it.
1028
00:37:24,513 --> 00:37:26,848
- If this is sepsis,
where is it coming from?
1029
00:37:26,890 --> 00:37:28,433
What's the source?
- Her urinary tract infection.
1030
00:37:28,517 --> 00:37:30,018
- She doesn't have one.
- She did when I saw her.
1031
00:37:30,060 --> 00:37:31,478
- It's not a UTI.
1032
00:37:31,520 --> 00:37:32,688
We catheterized urine
a half an hour ago.
1033
00:37:32,771 --> 00:37:35,357
There's no nitrates, zero WBCs.
1034
00:37:35,440 --> 00:37:37,526
- Your specimen could have been
contaminated this morning.
1035
00:37:37,609 --> 00:37:39,861
- Is it pneumonia?
- Chest CT negative.
1036
00:37:39,945 --> 00:37:42,906
Abdominal CT negative
for an infectious source.
1037
00:37:42,990 --> 00:37:44,491
- She was altered.
Meningitis?
1038
00:37:44,533 --> 00:37:45,534
- She's postpartum.
1039
00:37:45,575 --> 00:37:47,703
- [sighs]
Endometritis.
1040
00:37:47,786 --> 00:37:50,664
The CT of the uterus shows
a thickened endometrium,
1041
00:37:50,706 --> 00:37:52,207
but that's normal postpartum.
1042
00:37:52,249 --> 00:37:53,250
No retained POCs.
1043
00:37:53,333 --> 00:37:54,543
- It still could be the source.
1044
00:37:54,626 --> 00:37:57,546
We'll do a pelvic
after she's stable.
1045
00:37:57,629 --> 00:38:00,215
- Mr. Krakozhia,
here's my obvious concern.
1046
00:38:00,257 --> 00:38:04,803
I write you a script
for 30 days' worth of pills.
1047
00:38:04,886 --> 00:38:06,138
Then what?
1048
00:38:06,221 --> 00:38:07,848
- What do you mean?
I'll take them.
1049
00:38:07,889 --> 00:38:10,225
- Well, you come back
for 30 more, right?
1050
00:38:10,309 --> 00:38:11,727
I mean, that's the question.
1051
00:38:11,768 --> 00:38:13,854
Even if I could give you
your dose
1052
00:38:13,895 --> 00:38:15,522
in a once-a-month shot,
1053
00:38:15,564 --> 00:38:18,400
you still have to come back
when the month is over.
1054
00:38:18,442 --> 00:38:19,818
- What if he didn't have to?
1055
00:38:19,901 --> 00:38:21,028
- Oh, no.
He has to.
1056
00:38:21,069 --> 00:38:22,696
If he doesn't, he--
1057
00:38:22,738 --> 00:38:24,072
well, he pees.
1058
00:38:24,114 --> 00:38:25,866
- We have a street team here.
1059
00:38:25,907 --> 00:38:27,200
Mr. Krakozhia,
are you pretty much
1060
00:38:27,242 --> 00:38:28,910
in one spot these days?
1061
00:38:28,952 --> 00:38:31,580
- Yeah, I'm over on Liberty
near the Benedum.
1062
00:38:31,621 --> 00:38:32,581
- The alley?
1063
00:38:32,664 --> 00:38:33,999
I know it well.
1064
00:38:34,082 --> 00:38:35,917
- So we could bring
the meds to him?
1065
00:38:35,959 --> 00:38:37,044
- Absolutely.
1066
00:38:37,085 --> 00:38:38,420
The once-a-month injection
1067
00:38:38,503 --> 00:38:39,796
sounds like the easier option.
1068
00:38:39,880 --> 00:38:42,424
We could just put you
on our schedule.
1069
00:38:42,466 --> 00:38:45,385
- I'd be interested
in joining that.
1070
00:38:45,427 --> 00:38:47,304
Maybe I can bring out
the medicine myself.
1071
00:38:47,387 --> 00:38:48,597
- That'd be amazing.
1072
00:38:48,638 --> 00:38:50,724
We could use
all the help we can get.
1073
00:38:50,766 --> 00:38:52,392
- Thanks, Doc.
1074
00:38:54,144 --> 00:38:57,981
- Yeah, purulent drainage
from the cervix.
1075
00:38:58,065 --> 00:38:59,941
Got the culture. Oof.
- [whistles]
1076
00:39:00,025 --> 00:39:01,943
- Looks like we have
our source.
1077
00:39:02,027 --> 00:39:05,238
The positive urine this morning
was contaminated.
1078
00:39:05,280 --> 00:39:06,448
- Maybe.
1079
00:39:06,490 --> 00:39:08,533
- Definitely.
1080
00:39:08,617 --> 00:39:11,411
Not-so-clean catch specimen.
1081
00:39:11,453 --> 00:39:13,789
- This infection's been brewing
for a while.
1082
00:39:13,830 --> 00:39:15,540
- So the car crash
was a coincidence.
1083
00:39:15,624 --> 00:39:17,292
- Not necessarily.
1084
00:39:17,376 --> 00:39:19,628
She was probably already septic
as the disease progressed,
1085
00:39:19,669 --> 00:39:21,254
dropped her BP,
and passed out while driving.
1086
00:39:21,296 --> 00:39:22,798
- She wasn't hypotensive
when she arrived.
1087
00:39:22,839 --> 00:39:24,216
- Adrenaline rush
from the car crash
1088
00:39:24,299 --> 00:39:25,759
and the sternal fracture
raised her BP
1089
00:39:25,801 --> 00:39:27,094
but not for long.
- Oh.
1090
00:39:27,135 --> 00:39:28,970
No history of fever.
1091
00:39:29,054 --> 00:39:31,139
- Bet she was taking Tylenol
for the pain.
1092
00:39:31,223 --> 00:39:32,599
- Let's call ICU for an admit.
1093
00:39:32,641 --> 00:39:34,142
Also want gyn to see her.
1094
00:39:37,145 --> 00:39:39,815
- She had mild
lower abdominal pain
1095
00:39:39,898 --> 00:39:41,691
and a positive urine dip.
1096
00:39:41,775 --> 00:39:45,695
No fever, no back pain
to indicate pyelonephritis.
1097
00:39:45,779 --> 00:39:47,864
She was alert,
walking, talking.
1098
00:39:47,948 --> 00:39:50,117
It just seemed
like a simple UTI.
1099
00:39:50,158 --> 00:39:51,952
I saw no reason to have her
wait eight hours
1100
00:39:51,993 --> 00:39:54,246
for a bed for a pelvic exam.
1101
00:39:58,667 --> 00:39:59,960
- McKay.
1102
00:40:03,964 --> 00:40:06,466
Every postpartum patient
needs a pelvic exam
1103
00:40:06,508 --> 00:40:08,802
to rule out endometritis.
1104
00:40:08,844 --> 00:40:11,847
- Wait, you're saying that
with 20/20 hindsight.
1105
00:40:11,888 --> 00:40:15,350
- Did you ask about Tylenol
or ibuprofen use?
1106
00:40:15,392 --> 00:40:16,768
Because that can mask a fever.
1107
00:40:16,852 --> 00:40:18,186
- There was no fever.
1108
00:40:18,228 --> 00:40:20,313
- Did you do
a careful abdominal exam?
1109
00:40:20,355 --> 00:40:21,982
- It was a quick chair exam,
1110
00:40:22,023 --> 00:40:24,526
and there was only mild
tenderness over the bladder.
1111
00:40:24,568 --> 00:40:27,654
- Perhaps there was something
about the patient
1112
00:40:27,696 --> 00:40:30,282
that made you overlook
proper treatment.
1113
00:40:31,783 --> 00:40:34,536
- Like what,
1114
00:40:34,619 --> 00:40:36,955
other than the obvious
health risk factors?
1115
00:40:37,038 --> 00:40:40,167
- Her size doesn't inherently
make her unhealthy.
1116
00:40:40,208 --> 00:40:42,377
- Are you saying I was biased
against the patient
1117
00:40:42,461 --> 00:40:44,045
because of her weight?
1118
00:40:44,129 --> 00:40:47,048
- I raise it as a possibility,
not as an accusation.
1119
00:40:47,132 --> 00:40:49,050
- Wow.
1120
00:40:49,134 --> 00:40:52,179
I mean, I really don't think
that's the case here,
1121
00:40:52,220 --> 00:40:55,390
but I will look out for it.
1122
00:40:55,432 --> 00:40:57,392
Yeah.
1123
00:40:57,434 --> 00:40:59,102
- You were good with him.
1124
00:40:59,186 --> 00:41:01,062
- Do you get a lot of homeless
in Pittsburgh?
1125
00:41:01,104 --> 00:41:02,355
- We call them unhoused.
1126
00:41:02,397 --> 00:41:03,857
It's not as bad
as Philly or D.C.,
1127
00:41:03,899 --> 00:41:05,609
but it's still pretty bad.
- Yeah.
1128
00:41:05,692 --> 00:41:07,694
- It really is great
that you want to help out.
1129
00:41:07,736 --> 00:41:09,571
The street team get
cool jackets.
1130
00:41:09,613 --> 00:41:11,573
- Yeah?
- Come find me end of shift,
1131
00:41:11,615 --> 00:41:12,991
and I'll give you
more information.
1132
00:41:13,074 --> 00:41:15,243
- Will do.
1133
00:41:15,327 --> 00:41:17,078
- You made it out
unscathed this time.
1134
00:41:17,162 --> 00:41:18,246
- Yeah.
1135
00:41:18,288 --> 00:41:20,207
I'm joining the street team.
1136
00:41:20,248 --> 00:41:22,417
Even get a jacket, so...
1137
00:41:22,501 --> 00:41:25,545
- Cool.
1138
00:41:25,587 --> 00:41:27,547
- Yeah. It is cool.
1139
00:41:27,589 --> 00:41:29,216
Very cool.
1140
00:41:33,595 --> 00:41:35,263
- Whose pooch?
- South 20's.
1141
00:41:35,347 --> 00:41:36,848
I'm taking him for a visit.
1142
00:41:36,932 --> 00:41:38,266
This is Crosby.
1143
00:41:38,350 --> 00:41:39,684
- Hello.
1144
00:41:39,768 --> 00:41:41,019
I'm going for a smoke.
1145
00:41:41,102 --> 00:41:42,145
If anyone asks,
he's an emotional--
1146
00:41:42,229 --> 00:41:44,105
- Support animal. I know.
1147
00:41:44,147 --> 00:41:45,607
I got it.
1148
00:41:47,025 --> 00:41:48,985
- [gasping]
[rat squeaking]
1149
00:41:49,069 --> 00:41:50,445
- Whoa!
[dog barking]
1150
00:41:50,529 --> 00:41:52,447
- Crosby!
Hey, hey, heads up.
1151
00:41:52,489 --> 00:41:54,282
- Crosby. Ow!
1152
00:41:54,366 --> 00:41:56,076
[rat squeaking]
Drop it. Drop it.
1153
00:41:56,117 --> 00:41:58,286
- Ugh!
- Whoa.
1154
00:41:58,328 --> 00:42:00,997
[indistinct chatter]
1155
00:42:01,081 --> 00:42:03,500
[rat squeaking]
1156
00:42:03,583 --> 00:42:05,627
[dog growling]
1157
00:42:05,669 --> 00:42:08,129
- Got you.
Come on.
1158
00:42:08,213 --> 00:42:10,298
- Crosby.
Crosby, come here, buddy.
1159
00:42:10,340 --> 00:42:12,092
Come here.
There you go.
1160
00:42:12,133 --> 00:42:13,635
[bones snap]
- Yeah.
1161
00:42:13,718 --> 00:42:15,971
[people gasping]
1162
00:42:16,012 --> 00:42:18,473
- Nice job!
- Hey.
1163
00:42:18,515 --> 00:42:20,308
- Good work!
- There you go.
1164
00:42:20,350 --> 00:42:23,186
[applause]
1165
00:42:28,149 --> 00:42:29,985
- You got a rat, didn't you?
1166
00:42:30,026 --> 00:42:31,486
Yeah.
1167
00:42:31,570 --> 00:42:33,989
He does that.
- Yeah.
1168
00:42:34,030 --> 00:42:36,992
- When did those cops get here?
- I don't know.
1169
00:42:37,033 --> 00:42:38,618
- Who called them?
- I don't know.
1170
00:42:38,660 --> 00:42:40,495
- Where's Dana?
- Again, I don't know.
1171
00:42:40,579 --> 00:42:41,788
- Thank you.
- Anytime.
1172
00:42:49,838 --> 00:42:51,131
- Hard at work?
1173
00:42:51,172 --> 00:42:52,882
[both grunt]
1174
00:42:52,966 --> 00:42:54,175
- [groans]
1175
00:42:54,217 --> 00:42:55,760
- I'll take my chances.
1176
00:42:59,180 --> 00:43:02,475
- [groaning]
1177
00:43:02,517 --> 00:43:05,478
[dramatic music]
1178
00:43:05,520 --> 00:43:11,568
โช โช
1179
00:43:11,568 --> 00:43:16,568
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1180
00:43:11,568 --> 00:43:21,568
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
80168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.