All language subtitles for The Neighborhood s07e10 Pickle.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,673 --> 00:00:07,540 So, our new neighbors- 2 00:00:07,541 --> 00:00:09,377 is it that Zak has two wives 3 00:00:09,477 --> 00:00:13,347 or that each woman has a wife and a husband? 4 00:00:14,282 --> 00:00:16,984 Maybe Sara and Allison are in love 5 00:00:17,085 --> 00:00:19,019 and they just found a guy to fix stuff. 6 00:00:19,820 --> 00:00:22,022 Looks like they're going somewhere. 7 00:00:22,123 --> 00:00:24,525 Mm. Probably some weird supermarket 8 00:00:24,625 --> 00:00:27,528 that caters to three-way relationships. 9 00:00:27,770 --> 00:00:30,230 Why would they have that? 10 00:00:30,231 --> 00:00:31,465 I don't know, Calvin. 11 00:00:31,565 --> 00:00:33,634 I have one husband and you have one wife. 12 00:00:33,734 --> 00:00:35,403 You got that? Till death. 13 00:00:35,503 --> 00:00:37,538 And even after. 14 00:00:38,372 --> 00:00:40,607 Yeah. I mean, two wives. 15 00:00:40,608 --> 00:00:43,318 Could you imagine how long this poor guy's in Target? 16 00:00:46,414 --> 00:00:48,224 The logistics must be complicated. 17 00:00:48,225 --> 00:00:50,617 Who do you think sleeps in the middle of the bed? 18 00:00:50,618 --> 00:00:53,354 I mean, if the middle person has to pee, 19 00:00:53,454 --> 00:00:56,056 do they have to crawl off the end? 20 00:00:56,476 --> 00:00:58,491 I bet they have 21 00:00:58,492 --> 00:01:00,328 at least a California king. 22 00:01:00,428 --> 00:01:02,263 Me and Tina got a California king. 23 00:01:02,363 --> 00:01:03,497 And it's full. 24 00:01:03,597 --> 00:01:05,533 So don't get any ideas. 25 00:01:06,300 --> 00:01:08,169 Hey, hey. Hey. Hello, hello. 26 00:01:08,170 --> 00:01:10,137 Hi, baby. Hey, Mom. CALVIN: Hey, Marty, 27 00:01:10,138 --> 00:01:11,104 you're a scientist. 28 00:01:11,105 --> 00:01:12,172 Would you tell your mother 29 00:01:12,173 --> 00:01:14,508 that orgies aren't contagious? 30 00:01:16,277 --> 00:01:17,378 Orgies? 31 00:01:17,511 --> 00:01:19,279 No, no, no. N-Not orgies. 32 00:01:19,280 --> 00:01:20,647 You know our new neighbors? 33 00:01:20,648 --> 00:01:22,583 Zak and Sara. Yeah, Zak and Allison. 34 00:01:22,683 --> 00:01:24,285 Who's Allison? Who's Sara? 35 00:01:25,085 --> 00:01:27,087 Now you're caught up. DAVE: Yeah. 36 00:01:28,356 --> 00:01:30,658 Well, it turns out they're a throuple. 37 00:01:30,758 --> 00:01:33,227 Is that a real word or did you just make that up? 38 00:01:33,961 --> 00:01:36,029 Eh, either answer will upset me. 39 00:01:37,365 --> 00:01:39,032 Oh, Mama, it's 2025. 40 00:01:39,133 --> 00:01:41,134 Those types of, uh, relationships 41 00:01:41,135 --> 00:01:42,403 are not a big deal. 42 00:01:42,404 --> 00:01:43,970 It's just one iteration of a modern, 43 00:01:43,971 --> 00:01:45,706 ethical nonmonogamous polycule. 44 00:01:45,806 --> 00:01:47,208 (Calvin chuckles) 45 00:01:47,209 --> 00:01:49,309 You know, you can use all the fancy words you want. 46 00:01:49,310 --> 00:01:51,945 That ain't nothing but a old-school freak-fest. 47 00:01:51,946 --> 00:01:55,682 ? Welcome to the block, welcome to the neighborhood ? 48 00:01:55,683 --> 00:01:57,117 ? Welcome to the hood. ? 49 00:02:01,555 --> 00:02:04,425 So, Courtney and her mom in Laguna Beach 50 00:02:04,426 --> 00:02:06,193 for the whole week? (chuckles) Yeah. 51 00:02:06,194 --> 00:02:07,761 Are you gonna miss your baby? 52 00:02:07,861 --> 00:02:11,131 Oh. I mean, I wouldn't exactly call her my baby. I mean, 53 00:02:11,232 --> 00:02:13,401 sure, we are raising a child together. 54 00:02:13,501 --> 00:02:16,237 But I-I don't think we're ready for, like, pet names 55 00:02:16,337 --> 00:02:17,438 or titles or anything. 56 00:02:17,571 --> 00:02:19,373 No, no, no. 'Cause I was talking 57 00:02:19,473 --> 00:02:20,974 about your actual baby. 58 00:02:22,210 --> 00:02:23,876 Daphne. My niece. 59 00:02:23,877 --> 00:02:26,447 Uh, yeah. Of... Daph-Daphne. Of course. (chuckles) 60 00:02:27,681 --> 00:02:29,483 Here you go. Oh, thanks. 61 00:02:29,484 --> 00:02:31,284 And I'm sorry, I couldn't help overhearing- 62 00:02:31,285 --> 00:02:32,786 you have a baby? 63 00:02:32,920 --> 00:02:34,522 Oh, yeah. Check it out. 64 00:02:34,622 --> 00:02:35,856 Isn't she cute? Oh. 65 00:02:35,956 --> 00:02:38,125 So cute. 66 00:02:38,126 --> 00:02:39,926 So where is she going to preschool? 67 00:02:39,927 --> 00:02:41,462 What? (chuckles) 68 00:02:41,562 --> 00:02:42,930 She's only five months old. 69 00:02:42,931 --> 00:02:44,397 You know, it's a little early for preschool. 70 00:02:44,398 --> 00:02:47,301 But she is enrolled somewhere, right? 71 00:02:50,771 --> 00:02:52,306 What are you asking? 72 00:02:52,440 --> 00:02:55,742 I've already applied my little Charles to three schools. 73 00:02:55,743 --> 00:02:57,144 They fill up so fast. 74 00:02:57,145 --> 00:02:59,045 His safety school is in Orange County. 75 00:02:59,046 --> 00:03:00,348 God forbid. 76 00:03:00,846 --> 00:03:03,383 Okay. Uh... (clears throat) 77 00:03:03,384 --> 00:03:05,117 I'm just the uncle, but, uh... (chuckles softly) 78 00:03:05,118 --> 00:03:07,287 we are just talking about preschool here, right? 79 00:03:07,288 --> 00:03:10,257 Preschools that feed into the best elementary schools. 80 00:03:10,258 --> 00:03:11,558 And if you don't get into one of those, 81 00:03:11,559 --> 00:03:13,961 you can forget about Harvard Law. 82 00:03:13,962 --> 00:03:16,062 Courtney and I just started Mommy and Me. 83 00:03:16,063 --> 00:03:17,430 We had no idea we were behind. 84 00:03:17,431 --> 00:03:19,421 Our daughter doesn't even have a tooth. 85 00:03:19,422 --> 00:03:22,101 Many of my friends, they submitted their applications 86 00:03:22,102 --> 00:03:25,071 before they even conceived, so... 87 00:03:25,072 --> 00:03:27,341 (stammers) 88 00:03:28,376 --> 00:03:30,610 Many of her friends sound crazy. 89 00:03:30,611 --> 00:03:32,412 I don't think it's crazy at all. 90 00:03:32,413 --> 00:03:34,614 Other babies are trying to steal Daphne's spot 91 00:03:34,615 --> 00:03:36,545 at an Ivy League-accredited nursery. 92 00:03:43,090 --> 00:03:45,225 (singsongy): Hello. 93 00:03:45,226 --> 00:03:47,126 Oh, hi. 94 00:03:47,127 --> 00:03:48,060 Hi. 95 00:03:48,061 --> 00:03:49,162 Dave, right? 96 00:03:49,163 --> 00:03:51,097 Do you and Calvin have a pickleball match? 97 00:03:51,098 --> 00:03:53,600 Uh, that's the thing- Calvin will not be playing anymore. 98 00:03:53,601 --> 00:03:57,604 But I wanted Zak and Sara to know that I am still in. 99 00:03:57,605 --> 00:03:59,640 For pickleball. 100 00:04:00,808 --> 00:04:01,942 Ah. 101 00:04:02,843 --> 00:04:04,011 Well... 102 00:04:04,012 --> 00:04:05,278 since I have you alone, 103 00:04:05,279 --> 00:04:06,714 could I ask you something? 104 00:04:06,847 --> 00:04:08,148 Yeah, sure. 105 00:04:08,248 --> 00:04:09,782 It's a little awkward. 106 00:04:09,783 --> 00:04:11,585 I hope you can be discreet. 107 00:04:12,653 --> 00:04:15,356 I'm not used to being this forward. 108 00:04:21,529 --> 00:04:23,129 Oh, boy. 109 00:04:23,130 --> 00:04:25,232 I was worried this might happen. 110 00:04:25,333 --> 00:04:26,383 (stammers) 111 00:04:26,434 --> 00:04:30,037 I understand, obviously, that I 112 00:04:30,137 --> 00:04:32,673 exude a certain 113 00:04:32,773 --> 00:04:34,808 sexual energy... 114 00:04:36,410 --> 00:04:37,578 ...that is difficult- 115 00:04:37,678 --> 00:04:40,247 nay, impossible- to resist. 116 00:04:40,348 --> 00:04:41,715 And while I'm not judging 117 00:04:41,815 --> 00:04:45,184 your personal choice to live in a polycule... 118 00:04:45,185 --> 00:04:47,420 (chuckles softly) you should know that I'm a married man- 119 00:04:47,421 --> 00:04:50,123 nay, happily married man. 120 00:04:51,725 --> 00:04:53,160 (laughing): Oh, my God. 121 00:04:54,995 --> 00:04:56,597 You think I'm hitting on you? 122 00:04:56,697 --> 00:04:58,499 It's not that funny. 123 00:04:59,700 --> 00:05:01,602 (clearing throat) No. 124 00:05:01,702 --> 00:05:04,438 No, you're right. It just struck me as ridiculous. 125 00:05:06,206 --> 00:05:08,842 We were actually thinking about Calvin. 126 00:05:08,843 --> 00:05:10,710 Calvin? 127 00:05:10,711 --> 00:05:12,780 I know he's married, 128 00:05:12,913 --> 00:05:14,247 but is he open-minded? 129 00:05:14,348 --> 00:05:17,117 Cavlin would die before he cheated on Tina. 130 00:05:17,217 --> 00:05:19,286 Maybe because she would kill him. 131 00:05:20,454 --> 00:05:21,855 He wouldn't be cheating. 132 00:05:21,856 --> 00:05:23,923 If she wanted to be a part of it, she could be, too. 133 00:05:23,924 --> 00:05:25,426 Okay. Let me... So, so... 134 00:05:25,559 --> 00:05:29,497 So I'm not involved in any version of this? 135 00:05:29,575 --> 00:05:32,899 (humming) Ooh. Malcolm. Malcolm, 136 00:05:32,900 --> 00:05:35,234 do you have any connections to any famous people? 137 00:05:35,235 --> 00:05:37,104 Like the mayor or Mark Cuban? 138 00:05:37,204 --> 00:05:38,506 Michelle Obama? 139 00:05:38,606 --> 00:05:39,807 (chuckles) 140 00:05:39,808 --> 00:05:42,208 Yeah, Marty, let me hit them up in the group chat. 141 00:05:42,209 --> 00:05:44,512 Don't toy with me, Malcolm. 142 00:05:44,513 --> 00:05:46,078 I need a letter of recommendation 143 00:05:46,079 --> 00:05:48,180 to get Daphne into these elite preschools. 144 00:05:48,181 --> 00:05:49,801 You should see this application. 145 00:05:49,883 --> 00:05:52,420 Uh, Marty, you are a scientist, man. 146 00:05:52,520 --> 00:05:54,588 You remember what preschool we went to? 147 00:05:54,688 --> 00:05:55,923 Our grandmama's house. 148 00:05:56,023 --> 00:05:57,190 Okay? 149 00:05:57,290 --> 00:05:58,792 And we turned out just fine. 150 00:05:58,892 --> 00:06:01,542 We learned everything a two-year-old needs to know. 151 00:06:01,595 --> 00:06:03,163 Look, man, all I remember 152 00:06:03,164 --> 00:06:05,532 is I was the only four-year-old watching Guiding Light. 153 00:06:05,533 --> 00:06:06,766 I loved Reva Shayne. 154 00:06:06,767 --> 00:06:08,969 But I want more than that for Daphne. 155 00:06:09,069 --> 00:06:10,337 Wait, wait. Okay. 156 00:06:10,471 --> 00:06:12,339 What preschool is this anyway? 157 00:06:12,473 --> 00:06:14,842 The Center for Early Excellence. 158 00:06:14,942 --> 00:06:17,243 Yes. U.S. News & World Report ranked The Center 159 00:06:17,244 --> 00:06:19,114 the number one school in California 160 00:06:19,146 --> 00:06:20,346 for students under four. 161 00:06:20,414 --> 00:06:22,615 Where's my wallet? Whoa. Uh, why? 162 00:06:22,616 --> 00:06:24,917 Because you have to pay the application fee just to visit. 163 00:06:24,918 --> 00:06:27,054 What? Marty, that is a scam. 164 00:06:27,055 --> 00:06:29,255 Look, why don't you go talk to Gemma, all right? 165 00:06:29,256 --> 00:06:31,157 Ask her about it before you give somebody 166 00:06:31,158 --> 00:06:32,358 your credit card number. 167 00:06:32,426 --> 00:06:34,227 'Kay. That's a good idea. 168 00:06:34,327 --> 00:06:35,377 But we should hurry. 169 00:06:35,395 --> 00:06:36,763 'Cause I just gave it. 170 00:06:36,764 --> 00:06:37,998 Marty. 171 00:06:38,131 --> 00:06:40,434 ("Car Wash" by Rose Royce playing) 172 00:06:57,317 --> 00:06:59,019 Wow. 173 00:06:59,119 --> 00:07:00,621 You are 174 00:07:00,721 --> 00:07:02,856 putting on quite the show. 175 00:07:02,956 --> 00:07:04,525 'Scuse me? 176 00:07:04,658 --> 00:07:05,759 I'm just saying- 177 00:07:05,859 --> 00:07:06,909 out here, 178 00:07:06,960 --> 00:07:08,596 flaunting what you got. 179 00:07:08,696 --> 00:07:11,031 All glistenin'. 180 00:07:12,232 --> 00:07:15,182 Uh, what-what makes you think you can talk to me like that? 181 00:07:15,703 --> 00:07:19,172 I'm sorry. Look, apparently, you can't help it. 182 00:07:19,272 --> 00:07:22,142 You've got raw animal magnetism. 183 00:07:24,144 --> 00:07:25,512 Again, 184 00:07:25,513 --> 00:07:27,983 what makes you think you can talk to me like that? 185 00:07:28,048 --> 00:07:29,883 Calvin. 186 00:07:30,017 --> 00:07:32,352 They want you. 187 00:07:32,452 --> 00:07:33,502 Who? 188 00:07:34,254 --> 00:07:35,304 The throuple. 189 00:07:35,355 --> 00:07:37,124 The polycule. 190 00:07:37,224 --> 00:07:38,425 Wait. 191 00:07:39,259 --> 00:07:40,309 They said that? 192 00:07:42,062 --> 00:07:43,163 I know. 193 00:07:43,263 --> 00:07:45,098 I couldn't believe it either. 194 00:07:45,198 --> 00:07:47,400 I mean, it's-it's not hard to believe. 195 00:07:47,535 --> 00:07:51,304 I mean, who wouldn't want a chocolate bear claw like me? 196 00:07:51,404 --> 00:07:52,773 You know? 197 00:07:52,906 --> 00:07:54,642 Hey, guys. 198 00:07:54,742 --> 00:07:55,943 Nothing. 199 00:07:57,527 --> 00:08:00,146 We didn't ask you anything. 200 00:08:00,147 --> 00:08:01,681 Huh. What's going on? 201 00:08:01,682 --> 00:08:02,682 Nothing. 202 00:08:02,683 --> 00:08:04,417 CALVIN: Look, Tina, 203 00:08:04,518 --> 00:08:07,019 apparently, things have gotten 204 00:08:07,020 --> 00:08:10,157 a little more complicated with our new neighbors. 205 00:08:11,024 --> 00:08:12,626 How so? 206 00:08:12,726 --> 00:08:14,595 Well, the throuple... 207 00:08:14,695 --> 00:08:17,097 (smacks lips) they want your boy to... 208 00:08:17,230 --> 00:08:19,166 join they little thing. You know. 209 00:08:20,668 --> 00:08:21,802 I-I knew it. 210 00:08:21,902 --> 00:08:22,952 I knew it. 211 00:08:23,070 --> 00:08:24,271 Tina, calm down. 212 00:08:24,272 --> 00:08:26,338 Uh, maybe it's just a misunderstanding. 213 00:08:26,339 --> 00:08:28,676 Oh, no, no, no. It is not a misunderstanding. 214 00:08:28,776 --> 00:08:30,644 They said they want Calvin 215 00:08:30,744 --> 00:08:32,680 and they didn't want me. 216 00:08:34,347 --> 00:08:35,427 Can you believe that? 217 00:08:35,515 --> 00:08:37,951 Of course. Yeah, sure. No. 218 00:08:39,553 --> 00:08:41,521 Okay, all right, look. 219 00:08:42,289 --> 00:08:43,757 On the bright side, 220 00:08:43,857 --> 00:08:45,558 you have nothing to worry about. 221 00:08:45,559 --> 00:08:49,462 The throuple is no threat to our relationship. 222 00:08:50,330 --> 00:08:51,765 Phew. 223 00:08:53,767 --> 00:08:55,135 I told you, Calvin. What? 224 00:08:55,235 --> 00:08:56,970 I told you they were freaks. 225 00:08:56,971 --> 00:08:58,370 What are you out here doing? 226 00:08:58,371 --> 00:09:00,107 Shaking what your mama gave you. 227 00:09:00,207 --> 00:09:01,709 What-what are you doing? 228 00:09:01,809 --> 00:09:03,343 Playing with the hose. 229 00:09:03,476 --> 00:09:05,713 Listen, man, cover yourself up. 230 00:09:05,813 --> 00:09:07,815 You know, I'm going over there 231 00:09:07,915 --> 00:09:10,651 and I'm gonna tear those freaks three new ones. 232 00:09:10,751 --> 00:09:13,085 Tina, slow down, all right? 233 00:09:13,086 --> 00:09:14,588 Let me and Dave handle this. 234 00:09:14,589 --> 00:09:16,288 All right? We'll just go over there 235 00:09:16,289 --> 00:09:18,639 and we'll let 'em know that we are just normal, 236 00:09:18,692 --> 00:09:22,362 traditional, old-school neighbors. Nothing more. Mm-hmm. 237 00:09:22,363 --> 00:09:24,797 Okay? You go over there and you say what you got to say 238 00:09:24,798 --> 00:09:26,700 and you get your butt right back here. 239 00:09:26,800 --> 00:09:28,467 All right. 240 00:09:28,468 --> 00:09:31,338 Don't lollygag and don't dillydally. 241 00:09:31,438 --> 00:09:33,173 Huh. 242 00:09:33,273 --> 00:09:34,908 All right. Tina, 243 00:09:34,909 --> 00:09:36,676 don't worry. Look, they're not gonna gobble up 244 00:09:36,677 --> 00:09:39,913 your sweet little chocolate bear claw. 245 00:09:42,783 --> 00:09:45,853 What makes you think you can talk about my husband like that? 246 00:09:51,892 --> 00:09:54,294 Okay, Marty, deep breath. 247 00:09:54,295 --> 00:09:57,429 I know these applications are stressful, 248 00:09:57,430 --> 00:09:59,199 but everything's gonna work out. 249 00:09:59,200 --> 00:10:00,266 Yeah, but you don't know how hard it is 250 00:10:00,267 --> 00:10:01,468 to get into The Center. 251 00:10:02,469 --> 00:10:04,171 The Center for Early Excellence? 252 00:10:04,172 --> 00:10:06,105 Yeah. Girl... You didn't tell me it was The C-double-E! 253 00:10:06,106 --> 00:10:08,141 Everybody wants to get in there. 254 00:10:08,909 --> 00:10:11,311 Oh, dear God, not you, too, Gemma. 255 00:10:11,411 --> 00:10:13,180 Okay, first question, 256 00:10:13,181 --> 00:10:15,948 "What has your child contributed to their community?" 257 00:10:15,949 --> 00:10:17,317 Are you kidding me? 258 00:10:17,417 --> 00:10:20,888 The only question on a preschool application should be 259 00:10:20,988 --> 00:10:22,723 "Are you a baby?" 260 00:10:23,657 --> 00:10:25,392 Okay, here's what you write. Okay. 261 00:10:25,492 --> 00:10:27,961 "Daphne's a real go-getter. 262 00:10:28,061 --> 00:10:30,262 "She's naturally curious, 263 00:10:30,263 --> 00:10:34,101 and she's passionate about her ocean-themed crib mobile." 264 00:10:34,102 --> 00:10:37,103 That tells 'em she cares about the environment 265 00:10:37,104 --> 00:10:39,372 but she's not, like, in your face with it. 266 00:10:39,506 --> 00:10:42,876 "What are your child's special abilities?" 267 00:10:42,976 --> 00:10:44,511 Ooh. I know. (laughs) 268 00:10:44,644 --> 00:10:46,747 She can chew on her toes. 269 00:10:48,882 --> 00:10:50,317 Okay, you know what? Yeah. 270 00:10:50,318 --> 00:10:52,051 Let's take this in the other room, Gemma. 271 00:10:52,052 --> 00:10:53,619 Malcolm, when Daphne's older, 272 00:10:53,620 --> 00:10:55,670 I'm-a tell her you didn't believe in her. 273 00:10:58,391 --> 00:11:00,459 (both moaning) 274 00:11:00,460 --> 00:11:01,862 Oh, that's great. 275 00:11:01,962 --> 00:11:04,865 Oh, it feels so good. Oh. 276 00:11:04,965 --> 00:11:06,633 (clears throat) 277 00:11:07,534 --> 00:11:08,936 Oh. Calvin! 278 00:11:09,036 --> 00:11:10,270 (chuckles) 279 00:11:10,370 --> 00:11:11,805 Dave. 280 00:11:13,406 --> 00:11:15,342 Hey, Zak, hey. 281 00:11:15,442 --> 00:11:18,378 Look, uh, we need to talk a-about things. 282 00:11:18,379 --> 00:11:19,746 Yeah, sure thing, neighbor. 283 00:11:19,747 --> 00:11:20,848 Good. Good. 284 00:11:20,849 --> 00:11:22,548 That's it right there. That's it. 285 00:11:22,549 --> 00:11:24,383 That's exactly how I'd like to keep it. 286 00:11:24,384 --> 00:11:26,720 You know, just neighbors. 287 00:11:26,820 --> 00:11:28,388 Okay. 288 00:11:28,488 --> 00:11:31,058 And-and I am flattered, 289 00:11:31,158 --> 00:11:32,425 Okay? You got 290 00:11:32,525 --> 00:11:34,261 good taste, my man. (laughs) 291 00:11:34,361 --> 00:11:37,998 Very limited taste, but whatever. 292 00:11:38,098 --> 00:11:40,100 David, come on. 293 00:11:40,200 --> 00:11:41,769 Look, here's the thing, Zak. 294 00:11:41,869 --> 00:11:43,871 Um, I'm a happily married man. 295 00:11:43,971 --> 00:11:46,439 And I've got more woman than I can handle 296 00:11:46,573 --> 00:11:48,809 as it is right now. 297 00:11:48,909 --> 00:11:50,710 (chuckles) 298 00:11:50,811 --> 00:11:53,213 You came over to tell us that? 299 00:11:53,313 --> 00:11:54,547 Yeah. Yeah. 300 00:11:54,647 --> 00:11:57,951 And I can see your disappointed, Sara, 301 00:11:58,051 --> 00:12:00,287 so, um... 302 00:12:00,288 --> 00:12:02,755 Just hope there's no hard feelings. 303 00:12:02,756 --> 00:12:04,556 DAVE: Yeah, no hard feelings from me, either. 304 00:12:04,557 --> 00:12:06,193 Not that anyone asked. 305 00:12:06,293 --> 00:12:08,796 Even though I still have all my hair, all my teeth. 306 00:12:08,896 --> 00:12:11,131 And do you know how rare it is for a man my age 307 00:12:11,231 --> 00:12:12,665 to be able to do a backflip? 308 00:12:12,766 --> 00:12:15,202 Dave. Come on. Dave, come on. 309 00:12:15,302 --> 00:12:16,736 What's going on here? 310 00:12:16,837 --> 00:12:17,971 Oh, well, uh, 311 00:12:18,071 --> 00:12:19,940 look, I know that you guys want me 312 00:12:20,073 --> 00:12:22,475 to be a part of your little "situation" here. 313 00:12:22,609 --> 00:12:24,978 And by "situation," you mean...? 314 00:12:25,078 --> 00:12:27,314 Your-your group, your team activities. 315 00:12:27,414 --> 00:12:30,317 You know, the way you guys intertwine. 316 00:12:31,284 --> 00:12:34,888 Oh. So, you think because we're polyamorous, 317 00:12:34,988 --> 00:12:38,158 we want just anybody and everybody to join in? 318 00:12:39,092 --> 00:12:41,728 Well, I wouldn't consider myself anybody. 319 00:12:41,829 --> 00:12:43,296 I mean, hell, 320 00:12:43,430 --> 00:12:45,532 Allison invited me. 321 00:12:50,003 --> 00:12:52,439 Allison? Wait. What? 322 00:12:53,740 --> 00:12:56,143 Okay, yes, I invited him. 323 00:12:56,243 --> 00:12:58,777 How could you do that without consulting us? 324 00:12:58,778 --> 00:13:01,613 I just wanted a little attention from you two for once. 325 00:13:01,614 --> 00:13:05,052 Obviously, I would never invite him in a million years. 326 00:13:06,854 --> 00:13:10,390 Uh, a million years? That's a lot. 327 00:13:13,326 --> 00:13:15,996 Isn't this insane? I told you you had to see it. 328 00:13:16,096 --> 00:13:18,206 Was that Harry Connick Jr. in the hallway? 329 00:13:18,265 --> 00:13:20,834 Yes. He teaches tambourine. 330 00:13:21,835 --> 00:13:23,336 I'm telling you, man. 331 00:13:23,436 --> 00:13:26,506 This gonna open doors for Daphne we didn't even know existed. 332 00:13:27,274 --> 00:13:29,308 Hello. Who might we be? 333 00:13:29,309 --> 00:13:33,513 Ah. Uh, we be Marty Butler and this is my brother Malcolm. 334 00:13:33,613 --> 00:13:35,983 Oh, Daphne's father. Yes. 335 00:13:35,984 --> 00:13:37,749 Oh, her application was very impressive. 336 00:13:37,750 --> 00:13:39,585 Yeah, her curiosity about climate change 337 00:13:39,586 --> 00:13:41,088 really came across. 338 00:13:43,523 --> 00:13:46,459 She understands our children are our future. 339 00:13:46,559 --> 00:13:47,609 Yes. 340 00:13:47,627 --> 00:13:49,629 Because she is a child. 341 00:13:49,729 --> 00:13:52,099 (laughs) (laughs) 342 00:13:52,100 --> 00:13:54,033 Don't make me regret bringing you here, Malcolm. 343 00:13:54,034 --> 00:13:56,536 Like I regret coming? (clears throat) 344 00:13:56,636 --> 00:13:59,772 Uh, this-this is just a big change for us. Oh. 345 00:13:59,773 --> 00:14:01,507 'Cause our preschool was Guiding Light. 346 00:14:01,508 --> 00:14:04,044 Oh, I don't know that one. Is that in Pasadena? 347 00:14:04,144 --> 00:14:07,480 No, no. Uh, CBS. 348 00:14:10,150 --> 00:14:12,851 All you and Zak ever do is play pickleball. 349 00:14:12,852 --> 00:14:14,687 I hate that stupid game. 350 00:14:14,688 --> 00:14:16,322 Why didn't you just talk to us? 351 00:14:16,323 --> 00:14:17,424 I can't talk to you. 352 00:14:17,557 --> 00:14:19,292 You spend all day on this court. 353 00:14:19,392 --> 00:14:21,328 Hiyah! 354 00:14:23,730 --> 00:14:25,933 Okay, you have been 355 00:14:26,066 --> 00:14:28,601 at this freak show way too long. Come on, let's go. 356 00:14:28,701 --> 00:14:29,903 Uh, Tina, calm down. 357 00:14:30,037 --> 00:14:32,872 And Gemma, please, I don't want to hear... 358 00:14:34,874 --> 00:14:36,376 Did Gemma not come with you? 359 00:14:36,476 --> 00:14:37,644 She said she trusts you. 360 00:14:37,744 --> 00:14:39,947 Tru... Okay, there is trust, 361 00:14:40,047 --> 00:14:42,415 and then there is blatant disrespect. 362 00:14:43,216 --> 00:14:45,085 Listen, you three. 363 00:14:45,185 --> 00:14:47,820 You think you can compete with this? Okay? 364 00:14:49,289 --> 00:14:51,858 This is my husband and I don't share. 365 00:14:51,959 --> 00:14:54,794 Okay, uh, Tina, look, there's been a misunderstanding. 366 00:14:54,894 --> 00:14:57,497 They don't even want me. 367 00:14:58,565 --> 00:15:00,000 Who don't want you? 368 00:15:00,001 --> 00:15:02,734 Well, how the hell they not gonna want you, 369 00:15:02,735 --> 00:15:03,902 as fly as you are? 370 00:15:03,903 --> 00:15:06,239 Yeah, see? Y'all tripping. 371 00:15:06,339 --> 00:15:08,041 You see what you did? 372 00:15:08,042 --> 00:15:10,276 You got our whole neighborhood in an uproar. 373 00:15:10,277 --> 00:15:12,711 Well, this is what it takes to make you realize I'm alive. 374 00:15:12,712 --> 00:15:14,982 I am sick of being taken for granted. 375 00:15:15,082 --> 00:15:16,783 Okay, FYI, 376 00:15:16,784 --> 00:15:18,584 I am not kidding about the backflip. 377 00:15:18,585 --> 00:15:20,787 You're being taken for granted? 378 00:15:20,788 --> 00:15:22,788 I made your favorite lasagna the other night. 379 00:15:22,789 --> 00:15:24,958 No thank you, no nothing. 380 00:15:25,058 --> 00:15:27,888 Yeah, and I scraped off that casserole dish for an hour, 381 00:15:27,889 --> 00:15:29,261 but I guess I'm just your maid. 382 00:15:29,262 --> 00:15:31,464 You could just put it in the dishwasher. 383 00:15:31,465 --> 00:15:33,032 Oh, you think that cheap dishwasher you bought 384 00:15:33,033 --> 00:15:34,701 is gonna take off burnt ricotta? 385 00:15:36,736 --> 00:15:38,005 Burnt? 386 00:15:38,006 --> 00:15:39,571 That is my mother's recipe. Oh, get over yourself. 387 00:15:39,572 --> 00:15:41,307 How dare you? Your mother is a nightmare. 388 00:15:41,308 --> 00:15:43,075 Just soak overnight. How anal can you be? Oh, great idea. 389 00:15:43,076 --> 00:15:44,576 You like ants? 'Cause that's what you'll get. 390 00:15:44,577 --> 00:15:46,867 (overlapping chatter in foreign language) 391 00:15:52,571 --> 00:15:54,620 (door closes) 392 00:15:54,621 --> 00:15:55,922 I guess we can go. 393 00:15:57,090 --> 00:15:59,800 Lasagna sounds good, though, huh? It does sound good. 394 00:15:59,859 --> 00:16:01,494 Three, two, one. 395 00:16:01,594 --> 00:16:03,463 (thud) Aah! 396 00:16:05,298 --> 00:16:06,866 Calvin! 397 00:16:07,487 --> 00:16:11,503 All right, everybody, let's have a seat 398 00:16:11,504 --> 00:16:13,873 on the socialization rug. 399 00:16:16,343 --> 00:16:18,178 Yes. Crisscross applesauce. 400 00:16:18,278 --> 00:16:19,679 Okay. 401 00:16:19,812 --> 00:16:21,881 (both straining) Oh, boy. 402 00:16:27,454 --> 00:16:30,723 Now, let me tell you about our philosophy 403 00:16:30,857 --> 00:16:32,658 here at The Center. 404 00:16:32,659 --> 00:16:36,196 We let the kids tell us what they'd like to learn. 405 00:16:36,296 --> 00:16:38,731 So if they want to learn about the universe, 406 00:16:38,865 --> 00:16:42,069 we bring the universe to them. 407 00:16:42,169 --> 00:16:44,137 In fact, everybody, 408 00:16:44,237 --> 00:16:46,206 look up and take a peek at our new 409 00:16:46,207 --> 00:16:48,174 solar system that was commissioned 410 00:16:48,175 --> 00:16:50,710 by a new C-double-E family. 411 00:16:50,810 --> 00:16:53,046 I really shouldn't say the name. 412 00:16:53,180 --> 00:16:54,547 It's Al Pacino. 413 00:16:55,915 --> 00:16:57,983 (all oohing) 414 00:16:57,984 --> 00:16:59,486 Uh, wh... (strains) 415 00:16:59,586 --> 00:17:01,088 I-I'm sorry, 416 00:17:01,089 --> 00:17:03,889 I-I see the sun, but I'm not clear what solar system this is. 417 00:17:03,890 --> 00:17:04,957 Oh, well, um, 418 00:17:04,958 --> 00:17:06,725 you see there, there's the Earth. 419 00:17:06,726 --> 00:17:08,095 Right there. Ah. Yes. 420 00:17:08,195 --> 00:17:10,496 The, uh, sixth rock from the sun. 421 00:17:10,497 --> 00:17:13,699 Okay, uh, first of all, there's too many planets up there, 422 00:17:13,700 --> 00:17:15,301 and they're all in the wrong order and Mars 423 00:17:15,302 --> 00:17:16,569 shouldn't have rings. 424 00:17:16,669 --> 00:17:20,140 Yes, but in the creative mind of a child, 425 00:17:20,240 --> 00:17:22,874 any planet can have rings. 426 00:17:22,875 --> 00:17:25,544 Right, but-but in our solar system, 427 00:17:25,545 --> 00:17:27,879 only some do, and none of them are Mars. 428 00:17:27,880 --> 00:17:29,949 This is... this is all wrong. (chuckles) 429 00:17:30,049 --> 00:17:33,019 Ooh. Ooh, ooh, ooh, no, no, no, no. 430 00:17:33,120 --> 00:17:37,790 See, here at The Center, "wrong" is a four-letter word. 431 00:17:39,259 --> 00:17:40,493 Oh, uh, right, but-but... 432 00:17:40,494 --> 00:17:42,661 clearly, if you're teaching them to count to ten, 433 00:17:42,662 --> 00:17:46,466 and they say "two, six, four, 39, potato, ten," 434 00:17:46,566 --> 00:17:47,934 that would be wrong. 435 00:17:48,067 --> 00:17:49,236 Yes. 436 00:17:49,336 --> 00:17:52,872 But who are we to tell them what's wrong? 437 00:17:54,607 --> 00:17:56,643 Their teachers. 438 00:17:56,776 --> 00:17:59,812 We don't impose rigid expectations. 439 00:17:59,946 --> 00:18:02,982 No, we let the children 440 00:18:03,082 --> 00:18:04,451 discover on their own. 441 00:18:04,584 --> 00:18:05,634 (Marty chuckles) 442 00:18:05,752 --> 00:18:07,586 Yeah, but it's-it's counting. 443 00:18:07,587 --> 00:18:10,477 It's well-established. It doesn't need to be discovered. 444 00:18:11,291 --> 00:18:13,993 So, I'm sorry, your child is Daphne? 445 00:18:14,093 --> 00:18:16,529 Wow. Oh. Okay, okay. 446 00:18:16,629 --> 00:18:17,897 Okay, okay. 447 00:18:17,997 --> 00:18:20,933 Yes, yes, go ahead, blackball her. I'm out of here. 448 00:18:21,033 --> 00:18:22,269 Let's get up out of here. 449 00:18:22,270 --> 00:18:23,635 Malcolm, help me up so I can storm out. 450 00:18:23,636 --> 00:18:25,572 Yeah. Okay. Gladly. Yeah. 451 00:18:25,573 --> 00:18:27,005 Oh, my leg's asleep. And I'm gonna talk... 452 00:18:27,006 --> 00:18:28,875 Oh. Let me tell you something... 453 00:18:28,876 --> 00:18:30,409 I don't need this. Wait, wait, hold on, wait. 454 00:18:30,410 --> 00:18:31,710 (stammers) Okay, found it. 455 00:18:31,711 --> 00:18:33,180 Yeah. Yeah. Yeah. 456 00:18:33,181 --> 00:18:34,580 That's what I'm talking about. What you know about this? 457 00:18:34,581 --> 00:18:36,283 Yes, indeed. 'Cause you know... 458 00:18:41,921 --> 00:18:43,789 You know, I can't believe it. 459 00:18:43,790 --> 00:18:45,825 They had this big, stupid, petty fight. 460 00:18:45,925 --> 00:18:48,060 They were just like, so... 461 00:18:48,161 --> 00:18:49,261 normal. 462 00:18:49,262 --> 00:18:51,931 So there was nothing freaky about them? 463 00:18:52,031 --> 00:18:53,966 No. They were just like you and me. 464 00:18:54,066 --> 00:18:55,802 And a third person. 465 00:18:57,604 --> 00:19:00,173 Now I know why you didn't come over with Tina. 466 00:19:00,307 --> 00:19:03,042 You knew they weren't a threat. 467 00:19:03,176 --> 00:19:04,711 To...? 468 00:19:09,182 --> 00:19:10,283 Our relationship. 469 00:19:10,383 --> 00:19:12,519 Oh. Yes, right. Right, right, right. 470 00:19:12,520 --> 00:19:17,689 You know, Calvin, if you want to play pickleball with them again, 471 00:19:17,690 --> 00:19:18,740 I guess it'd be fine. 472 00:19:18,858 --> 00:19:20,693 Oh. Well, thanks, babe. Uhp, 473 00:19:20,827 --> 00:19:22,395 but no above-the-knee shorts. 474 00:19:22,529 --> 00:19:24,364 Those are just for me. 475 00:19:27,200 --> 00:19:29,736 Just like your black fishnets, huh? 476 00:19:29,836 --> 00:19:32,439 (laughs) Mm. Exactly. 477 00:19:34,073 --> 00:19:35,475 I'm the same way 478 00:19:35,575 --> 00:19:38,077 about your Springsteen tank top. 479 00:19:38,211 --> 00:19:40,247 Little late, Gemma. 480 00:19:48,821 --> 00:19:50,323 Whoa. 481 00:19:50,423 --> 00:19:52,659 Oh, hey, Sara. 482 00:19:52,759 --> 00:19:55,094 You're strong. 483 00:19:56,363 --> 00:19:58,464 Most men would have to make two trips. 484 00:19:58,465 --> 00:20:00,567 Well... 485 00:20:00,700 --> 00:20:03,536 I did do pommel horse in high school. 486 00:20:03,670 --> 00:20:05,505 I can see it. 487 00:20:05,605 --> 00:20:08,608 I could probably grab this laundry detergent, too. 488 00:20:18,318 --> 00:20:20,152 Uh... 489 00:20:20,253 --> 00:20:21,320 Sara? 490 00:20:21,321 --> 00:20:23,022 Can I help you? 491 00:20:23,122 --> 00:20:25,824 No, just, uh, going for a walk, 492 00:20:25,825 --> 00:20:27,427 admiring the view. 493 00:20:28,828 --> 00:20:31,931 It's got a ring on it. Move along. 494 00:20:32,031 --> 00:20:35,067 O-Okay. Gemma, calm-calm down. 495 00:20:35,201 --> 00:20:38,370 Look, I'm all yours. 496 00:20:38,371 --> 00:20:40,039 But... 497 00:20:43,009 --> 00:20:45,445 ...you know what you signed up for. 498 00:20:51,518 --> 00:20:52,985 (mouths) 499 00:21:00,092 --> 00:21:03,128 Captioning sponsored by CBS 500 00:21:03,129 --> 00:21:05,865 and TOYOTA. 501 00:21:05,998 --> 00:21:09,402 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 502 00:21:09,452 --> 00:21:14,002 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.