Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,379 --> 00:00:10,849
- Previously on "Family
Business: New Orleans"...
2
00:00:10,896 --> 00:00:12,886
- Put your number in
my phone and text me.
3
00:00:12,896 --> 00:00:15,689
- I don't text, but
I'm going to call you.
4
00:00:15,758 --> 00:00:17,034
- Who is that?
5
00:00:17,103 --> 00:00:19,137
- This is a milestone
birthday for me,
6
00:00:19,138 --> 00:00:21,171
and I would love nothing
more than to relive
7
00:00:21,172 --> 00:00:22,620
the best night of my life,
8
00:00:22,689 --> 00:00:24,619
and I am willing to pay you
handsomely.
9
00:00:24,620 --> 00:00:26,516
- Look, man, I still
don't understand
10
00:00:26,517 --> 00:00:28,551
why I got to go talk to Floyd.
11
00:00:28,562 --> 00:00:32,171
- Hey, yo, ain't that
Floyd over there?
12
00:00:32,172 --> 00:00:34,379
- Go and get him and
bring him back to me.
13
00:00:34,448 --> 00:00:37,379
That motherfucker got
some questions to answer.
14
00:00:38,931 --> 00:00:41,827
[upbeat jazzy music]
15
00:00:41,896 --> 00:00:47,931
? ?
16
00:00:48,000 --> 00:00:50,379
- ? All I know is my mama ?
17
00:00:50,448 --> 00:00:53,068
? All I know is my kin ?
18
00:00:53,137 --> 00:00:54,758
? All I know is my family ?
19
00:00:54,827 --> 00:00:58,000
? Burn the city
down about them ?
20
00:00:58,068 --> 00:01:00,172
? Gave the Lord my troubles ?
21
00:01:00,241 --> 00:01:02,758
? God forgive me my sins ?
22
00:01:02,827 --> 00:01:04,517
? But when it comes
to my family ?
23
00:01:04,586 --> 00:01:06,310
? Burn the city
down about them ?
24
00:01:06,379 --> 00:01:07,827
? Turn the lights out ?
25
00:01:07,828 --> 00:01:09,067
? Ain't no business,
ain't no business ?
26
00:01:09,068 --> 00:01:10,517
? 'Less the family in it ?
27
00:01:10,518 --> 00:01:11,654
? Ain't no business,
ain't no business ?
28
00:01:11,655 --> 00:01:12,619
? 'Less the family in it ?
29
00:01:12,620 --> 00:01:13,758
? Turn the lights out ?
30
00:01:13,827 --> 00:01:20,758
? ?
31
00:01:22,965 --> 00:01:25,896
[hip-hop music]
32
00:01:25,965 --> 00:01:33,068
? ?
33
00:01:46,689 --> 00:01:48,827
[tires screeching]
- Holy shit.
34
00:01:48,896 --> 00:01:52,000
Who the fuck is that?
35
00:01:52,068 --> 00:01:54,965
Skunk?
36
00:01:55,034 --> 00:01:57,137
Skunk, you crazy
son of a bitch.
37
00:01:57,206 --> 00:02:00,000
Where's the goddamn fire?
- Fire?
38
00:02:00,068 --> 00:02:02,793
They're trying to kill me.
- Who's trying to kill you?
39
00:02:02,862 --> 00:02:04,413
- Jean LeBlanc.
40
00:02:04,482 --> 00:02:05,724
He's trying to kill me.
41
00:02:05,725 --> 00:02:07,067
He's trying to put
two in the head.
42
00:02:07,068 --> 00:02:08,931
Sheriff, you got to help me.
43
00:02:09,000 --> 00:02:11,758
Fuck that 100 grand.
- 100 gran-Hold up.
44
00:02:11,759 --> 00:02:14,274
You trying to tell me that
Jean LeBlanc is shooting
45
00:02:14,275 --> 00:02:15,724
at you in broad daylight?
46
00:02:15,793 --> 00:02:18,379
- You think I'm out here
running for my health?
47
00:02:18,448 --> 00:02:20,318
- Skunk, you better
not be lying to me.
48
00:02:20,344 --> 00:02:22,310
- Why does everybody
think I'm lying?
49
00:02:22,379 --> 00:02:23,793
I'm the one getting shot at.
50
00:02:23,862 --> 00:02:25,792
- Because you've
been a habitual liar
51
00:02:25,827 --> 00:02:27,206
since the third grade.
52
00:02:27,275 --> 00:02:30,620
Now get in the goddamn car.
- [breathing heavily]
53
00:02:34,946 --> 00:02:40,067
- Sheriff, we got multiple
reports of gunshots fired
54
00:02:40,068 --> 00:02:41,508
in the vicinity of River Road.
55
00:02:41,509 --> 00:02:43,757
Caller said shooter was
driving a Rolls-Royce.
56
00:02:43,758 --> 00:02:47,413
- Roger that. I want all units
to converge on River Road.
57
00:02:47,482 --> 00:02:50,793
We're looking
for a Rolls-Royce.
58
00:02:50,862 --> 00:02:52,655
- See?
59
00:02:52,724 --> 00:02:55,379
I told you.
[engine turning over]
60
00:02:55,380 --> 00:02:57,378
What's that smell?
You been smoking in here?
61
00:02:57,379 --> 00:02:59,379
- Shut the fuck up.
62
00:02:59,380 --> 00:03:01,136
- ? If you're tired
go to sleep, yo ?
63
00:03:01,137 --> 00:03:04,310
? Because the game ain't
made for the weak though ?
64
00:03:04,379 --> 00:03:08,655
? Money on my brain over here,
no cheat code ?
65
00:03:08,656 --> 00:03:10,619
- All right, y'all,
check this whole place.
66
00:03:10,620 --> 00:03:13,448
I know this motherfucker
got to be around here.
67
00:03:13,517 --> 00:03:16,689
Where the fuck are you, Floyd?
68
00:03:18,965 --> 00:03:20,586
Keep looking.
69
00:03:25,344 --> 00:03:28,206
- Freaking ball.
70
00:03:28,275 --> 00:03:31,655
[sighs]
Where that damn ball at?
71
00:03:31,724 --> 00:03:33,594
- Look around, boys.
Check this place.
72
00:03:33,620 --> 00:03:37,275
Y'all check over here.
Look over there.
73
00:03:37,344 --> 00:03:39,137
Find him.
74
00:03:39,206 --> 00:03:41,965
- I'll tell you what, though.
75
00:03:41,966 --> 00:03:44,309
When I see that Skunk,
I'm going to ring his neck.
76
00:03:44,310 --> 00:03:45,620
Oh.
77
00:03:47,413 --> 00:03:49,034
Yeah, that's me.
78
00:03:49,103 --> 00:03:50,620
Oh, shit.
79
00:03:50,689 --> 00:03:52,551
Babe, you scared
the hell out of me.
80
00:03:52,620 --> 00:03:54,448
What you doing out here?
81
00:03:56,965 --> 00:03:58,241
My bad.
82
00:03:58,310 --> 00:04:00,413
- How many times do
I have to tell you?
83
00:04:00,482 --> 00:04:02,896
You are not protected
without this.
84
00:04:02,965 --> 00:04:06,482
- Yeah. What's-
85
00:04:06,483 --> 00:04:08,895
Babe, you are like
Ernestine, the friendly Ghost.
86
00:04:08,896 --> 00:04:11,620
You just appear out
of nowhere like that?
87
00:04:11,689 --> 00:04:14,689
- You have no idea the danger
that surrounds you.
88
00:04:14,758 --> 00:04:17,034
- Babe, I hear you,
but I'm playing golf.
89
00:04:17,103 --> 00:04:20,448
Ain't nobody going to bother
me out here, you know?
90
00:04:20,517 --> 00:04:23,793
- [sighs]
You need to be protected.
91
00:04:23,862 --> 00:04:25,000
- From who?
92
00:04:25,068 --> 00:04:29,517
[siren approaching,
car door opens]
93
00:04:29,586 --> 00:04:33,103
[indistinct chatter
over police radio]
94
00:04:33,172 --> 00:04:35,827
[car doors open, close]
95
00:04:35,828 --> 00:04:39,861
- There he go right there.
- You boys going somewhere?
96
00:04:39,862 --> 00:04:41,482
- Right there.
97
00:04:41,483 --> 00:04:43,171
- Don't be stupid.
- This what we doing?
98
00:04:43,172 --> 00:04:44,827
- Don't be stupid.
99
00:04:44,828 --> 00:04:46,826
- Those don't look like
golf clubs you carrying.
100
00:04:46,827 --> 00:04:49,344
And it sure as hell
ain't duck season.
101
00:04:51,620 --> 00:04:53,620
- Louisiana's
an open-carry state.
102
00:04:53,621 --> 00:04:55,516
Therefore, it's not
against the law
103
00:04:55,517 --> 00:04:57,274
for me to carry my firearms,
Sheriff.
104
00:04:57,275 --> 00:05:00,105
- You're absolutely right,
Jean, but it is if you a felon.
105
00:05:00,172 --> 00:05:04,137
So, for your safety and ours,
drop your guns
106
00:05:04,206 --> 00:05:06,034
while we sort things out.
107
00:05:08,000 --> 00:05:12,655
- What exactly do we need
to sort out, Sheriff?
108
00:05:12,656 --> 00:05:13,964
- How about all that shooting
109
00:05:13,965 --> 00:05:17,793
you all were doing
over on River Road?
110
00:05:17,862 --> 00:05:21,137
- "Shooting"?
"Shooting"?
111
00:05:21,138 --> 00:05:23,654
What the fuck do you know
about shooting, Sheriff?
112
00:05:23,655 --> 00:05:25,034
- Now...
- Huh?
113
00:05:25,103 --> 00:05:27,513
- We can figure all that out
down at the station,
114
00:05:27,551 --> 00:05:29,448
away from all these cameras.
115
00:05:29,517 --> 00:05:33,000
Drop your guns
and put your hands up.
116
00:05:33,068 --> 00:05:34,896
And I ain't asking.
117
00:05:34,965 --> 00:05:37,862
[dramatic music]
118
00:05:37,931 --> 00:05:42,413
? ?
119
00:05:42,482 --> 00:05:45,034
- Fuck!
120
00:05:45,103 --> 00:05:46,344
Stand down.
121
00:05:46,413 --> 00:05:48,068
Stand the fuck down!
122
00:05:50,448 --> 00:05:52,586
- You have the right
to remain silent.
123
00:05:52,655 --> 00:05:54,525
Anything you say
can and will be used
124
00:05:54,526 --> 00:05:55,585
against you in a court of law.
125
00:05:55,586 --> 00:05:56,931
You know the routine.
126
00:05:56,932 --> 00:05:58,654
- You have the right
to remain silent.
127
00:05:58,655 --> 00:06:00,585
Anything you say can and
will be used against you
128
00:06:00,586 --> 00:06:02,344
in the court of law.
129
00:06:02,413 --> 00:06:09,482
? ?
130
00:06:14,965 --> 00:06:17,827
You boys don't look
to be in golf attire.
131
00:06:17,896 --> 00:06:19,241
- Hmm.
132
00:06:19,242 --> 00:06:21,688
Yeah, we just came to have
a drink with Uncle Floyd.
133
00:06:21,689 --> 00:06:23,206
What's that all about?
134
00:06:23,207 --> 00:06:25,723
- Looks like Fancy Pants
LeBlanc finally slipped up.
135
00:06:25,724 --> 00:06:29,379
Him and his boys tried to
kill Skunk in broad daylight.
136
00:06:29,448 --> 00:06:30,862
both: Skunk?
- Yep.
137
00:06:30,931 --> 00:06:33,689
Whatever Skunk did must
have infuriated him so much,
138
00:06:33,758 --> 00:06:35,310
he stopped thinking,
139
00:06:35,311 --> 00:06:37,516
because up till now, we haven't
been able to pin as much
140
00:06:37,517 --> 00:06:38,757
as a traffic ticket on him.
141
00:06:38,758 --> 00:06:40,931
Considering everything
that's going on,
142
00:06:41,000 --> 00:06:43,689
I suggest you boys
get out of here.
143
00:06:43,758 --> 00:06:46,931
We wouldn't want things
to be misconstrued.
144
00:06:47,000 --> 00:06:48,655
- Hey.
145
00:06:48,656 --> 00:06:50,654
Hey, what's up, young'un?
- What's up?
146
00:06:50,655 --> 00:06:52,758
- Hey, Curtis.
I miss something?
147
00:06:52,827 --> 00:06:54,689
- Yeah, clearly a lot.
148
00:06:54,690 --> 00:06:57,240
I'ma explain it to you when
we get back to The Blues.
149
00:06:57,241 --> 00:06:59,793
Mama and them waiting on us.
- All right.
150
00:06:59,862 --> 00:07:02,413
Let me get my lady to work.
- All right.
151
00:07:02,482 --> 00:07:04,112
- But y'all good, though?
- Yeah.
152
00:07:04,137 --> 00:07:05,551
- All right.
153
00:07:07,413 --> 00:07:08,620
- Yeah.
154
00:07:08,689 --> 00:07:10,172
Let's get out of here.
155
00:07:10,241 --> 00:07:12,068
Clay's right.
156
00:07:12,069 --> 00:07:14,930
We don't want Jean thinking we
had anything to do with this.
157
00:07:14,931 --> 00:07:17,724
Come on.
- Yeah, let's do that.
158
00:07:17,793 --> 00:07:20,827
[gentle music]
159
00:07:20,896 --> 00:07:23,689
[distant siren wailing,
car horn honking]
160
00:07:23,758 --> 00:07:30,620
? ?
161
00:07:32,482 --> 00:07:34,000
- Perfect.
162
00:07:34,001 --> 00:07:35,999
All right, guys, make sure
you take care of these ladies.
163
00:07:36,000 --> 00:07:38,068
Give them something
special, okay?
164
00:07:38,137 --> 00:07:39,724
All right.
165
00:07:41,413 --> 00:07:43,241
- Hey.
166
00:07:43,242 --> 00:07:46,067
- Marie, I didn't see you
on the appointment book today.
167
00:07:46,068 --> 00:07:48,033
- That's because I didn't
make an appointment.
168
00:07:48,034 --> 00:07:50,172
Can you fit your sister in,
please?
169
00:07:50,241 --> 00:07:52,896
I need what you got,
both mentally and physically.
170
00:07:52,965 --> 00:07:55,862
- Oh, honey, I always
have what you need,
171
00:07:55,931 --> 00:07:59,137
even though
your husband doesn't.
172
00:07:59,206 --> 00:08:01,103
[laughs]
173
00:08:01,172 --> 00:08:05,068
So what will it be?
174
00:08:05,137 --> 00:08:07,448
- The works, please.
- Okay.
175
00:08:07,517 --> 00:08:10,047
- And then can we have lunch?
- Oh, I would love that.
176
00:08:10,068 --> 00:08:13,000
Can we go to that, uh,
vegan spot I like?
177
00:08:13,001 --> 00:08:14,930
- I know what
your greedy self likes,
178
00:08:14,931 --> 00:08:16,758
so I already made
a reservation.
179
00:08:16,827 --> 00:08:19,965
- Oh, good girl.
Okay, here we go-the works.
180
00:08:22,413 --> 00:08:24,448
- Oh.
- Ooh.
181
00:08:24,517 --> 00:08:27,137
Well, Marie, this is Calvin.
182
00:08:27,138 --> 00:08:29,378
His hands should be registered
with the police
183
00:08:29,379 --> 00:08:31,586
because they are killer.
184
00:08:31,655 --> 00:08:32,896
- Hi, Calvin.
185
00:08:32,965 --> 00:08:34,862
- And this man here is Ronaldo.
186
00:08:34,931 --> 00:08:37,793
Not only is he fine,
but he's also an artist.
187
00:08:37,862 --> 00:08:41,275
Once he's finished, you will
have your hands and feet
188
00:08:41,344 --> 00:08:44,206
looking Instagram-worthy.
189
00:08:44,207 --> 00:08:46,171
- We're going to need
to have a later lunch
190
00:08:46,172 --> 00:08:48,309
because I'm going to need
both of these gentlemen
191
00:08:48,310 --> 00:08:50,240
to take their time.
- Of course you will.
192
00:08:50,275 --> 00:08:51,931
- Thank you.
193
00:08:51,932 --> 00:08:54,619
- Mommy always said to take
care of each other, right?
194
00:08:54,620 --> 00:08:55,826
- Mm-hmm.
- I got your back, girl.
195
00:08:55,827 --> 00:08:57,724
- Thank you.
- Manuel?
196
00:08:57,793 --> 00:08:59,586
We have all flavors
of the rainbow.
197
00:08:59,655 --> 00:09:01,448
- I see.
- [laughs]
198
00:09:01,517 --> 00:09:03,034
Please take care of her.
199
00:09:03,035 --> 00:09:05,757
This is my sister, so she's
a very, very special client.
200
00:09:05,758 --> 00:09:07,344
- S�.
- Right?
201
00:09:09,793 --> 00:09:11,482
Thank you.
- Thank you.
202
00:09:11,551 --> 00:09:13,034
- This way.
- Enjoy.
203
00:09:13,103 --> 00:09:14,172
Girl...
204
00:09:16,896 --> 00:09:19,793
[dramatic music]
205
00:09:19,862 --> 00:09:27,000
? ?
206
00:09:35,172 --> 00:09:38,620
- What the hell is so damn
important now, Marquis?
207
00:09:40,310 --> 00:09:43,206
- We got a problem.
208
00:09:43,275 --> 00:09:44,793
- Who died?
209
00:09:44,862 --> 00:09:47,862
- Nobody yet.
210
00:09:47,931 --> 00:09:51,551
- This is mine to keep?
You don't have a problem.
211
00:09:51,620 --> 00:09:56,448
- The money is yours to keep
if you can fix my problem.
212
00:09:56,517 --> 00:09:59,310
- What the fuck you done
got yourself into now?
213
00:10:01,931 --> 00:10:04,034
- We got a fox in the henhouse.
214
00:10:04,103 --> 00:10:06,206
I need you
to help me catch him.
215
00:10:06,207 --> 00:10:08,930
If not, that's going to be the
last bag of cash I give you.
216
00:10:08,931 --> 00:10:11,827
- What the hell are
you talking about?
217
00:10:11,896 --> 00:10:13,827
Who is this fox
in the henhouse?
218
00:10:13,896 --> 00:10:15,931
- Skunk.
- Skunk?
219
00:10:16,000 --> 00:10:18,448
Skunk ain't worth
this kind of money.
220
00:10:18,517 --> 00:10:20,344
What's the catch?
221
00:10:20,413 --> 00:10:22,965
- [sighs]
222
00:10:23,034 --> 00:10:26,965
He saw me and Floyd put
Pierre's body in the trunk
223
00:10:27,034 --> 00:10:29,517
the night he died at The Blues.
224
00:10:29,586 --> 00:10:31,448
- [sighs]
I see your point.
225
00:10:31,517 --> 00:10:32,827
That is a problem.
226
00:10:32,896 --> 00:10:35,241
- Yeah, but it gets worse.
227
00:10:35,310 --> 00:10:36,827
He told Jean LeBlanc,
228
00:10:36,828 --> 00:10:38,723
and then the Crescent Boys
showed up at Blues
229
00:10:38,724 --> 00:10:41,310
asking questions.
- Fuck.
230
00:10:41,379 --> 00:10:43,413
What happened?
231
00:10:43,414 --> 00:10:44,792
- My mom bought us some time.
232
00:10:44,793 --> 00:10:46,620
He sent Saint
and Prince after me.
233
00:10:46,689 --> 00:10:50,000
And I believe he sent
the Crescent Boys to get Floyd,
234
00:10:50,001 --> 00:10:52,619
when you arrested them at
the golf course this morning.
235
00:10:52,620 --> 00:10:57,379
- Well, that makes sense, but
why was he shooting at Skunk
236
00:10:57,448 --> 00:10:59,034
when he snitched y'all out?
237
00:10:59,103 --> 00:11:01,965
- Because my mom told him
we had a video
238
00:11:02,034 --> 00:11:04,413
of Pierre leaving the club.
239
00:11:04,482 --> 00:11:06,137
And we do.
240
00:11:06,206 --> 00:11:09,310
- How?
- It's not important.
241
00:11:09,379 --> 00:11:12,413
What's important is
that we get to Skunk
242
00:11:12,482 --> 00:11:14,551
before Jean LeBlanc do.
243
00:11:14,620 --> 00:11:15,931
- Why?
244
00:11:16,000 --> 00:11:18,103
So you can kill him?
245
00:11:18,172 --> 00:11:21,068
- No.
He's a wild card.
246
00:11:21,137 --> 00:11:23,793
Look, Jean LeBlanc is not
going for any of this.
247
00:11:23,862 --> 00:11:26,862
Tape or no tape,
he's not buying our stories.
248
00:11:26,931 --> 00:11:29,689
And it's going to put
everybody in jeopardy,
249
00:11:29,758 --> 00:11:31,413
including you, Sheriff Clay.
250
00:11:31,482 --> 00:11:34,172
- [scoffs]
Me? Why me?
251
00:11:34,173 --> 00:11:35,999
- [scoffs] Have you forgot
that you the one
252
00:11:36,000 --> 00:11:37,931
helped us cover this shit up?
253
00:11:38,000 --> 00:11:41,034
If he finds out that me
and Floyd put Pierre's body
254
00:11:41,103 --> 00:11:43,551
in the trunk, he's going
to come after anybody
255
00:11:43,620 --> 00:11:45,000
that helped cover it up.
256
00:11:45,068 --> 00:11:47,517
And I got a feeling
257
00:11:47,586 --> 00:11:51,000
that your name gonna be
on top of the list.
258
00:11:51,068 --> 00:11:54,586
- He ain't that stupid.
I'm the law.
259
00:11:54,655 --> 00:11:56,620
- The law?
260
00:11:56,621 --> 00:11:58,964
Come on, you been around
Gator Lake long enough to know
261
00:11:58,965 --> 00:12:01,379
how the Leblancs operate.
262
00:12:01,448 --> 00:12:04,310
Last I heard,
they still can't find
263
00:12:04,379 --> 00:12:08,448
Sheriff Watkins' body after
he pissed off Old Man LeBlanc.
264
00:12:08,517 --> 00:12:15,448
? ?
265
00:12:17,896 --> 00:12:20,793
[jazz music]
266
00:12:20,862 --> 00:12:23,793
? ?
267
00:12:23,862 --> 00:12:26,103
- [sighs] Marie..
268
00:12:26,172 --> 00:12:29,206
I know when something's wrong
with you.
269
00:12:29,275 --> 00:12:31,689
Look, I'm your big sister,
all right?
270
00:12:31,758 --> 00:12:34,827
You need to open up to me.
Come on.
271
00:12:37,448 --> 00:12:39,517
Now talk.
272
00:12:39,586 --> 00:12:44,689
? ?
273
00:12:44,758 --> 00:12:46,655
- I think Jean
is cheating on me.
274
00:12:46,724 --> 00:12:48,689
- Hmm.
275
00:12:48,758 --> 00:12:50,931
Marie, are you serious?
- Mm-hmm.
276
00:12:50,932 --> 00:12:52,930
- Honey, it's not
that I'm doubting you,
277
00:12:52,931 --> 00:12:55,793
but you've said this before.
278
00:12:55,862 --> 00:12:58,034
- Okay, well, this time
it's different.
279
00:12:58,103 --> 00:13:00,620
We haven't had sex
in, like, six weeks.
280
00:13:00,689 --> 00:13:02,896
Isn't that proof enough?
281
00:13:02,965 --> 00:13:04,137
- Girl, please.
282
00:13:04,206 --> 00:13:06,068
I haven't had sex
in six months,
283
00:13:06,137 --> 00:13:07,517
and I'm not complaining.
284
00:13:07,586 --> 00:13:10,137
That's why I bought
you the rose.
285
00:13:10,138 --> 00:13:12,343
- Seriously, Raven,
men don't go six weeks
286
00:13:12,344 --> 00:13:14,896
without having sex.
- [sighs]
287
00:13:14,965 --> 00:13:17,034
- And he's been spending
a lot of time
288
00:13:17,103 --> 00:13:19,862
at that damn strip club.
- He's a man, Marie.
289
00:13:19,863 --> 00:13:21,757
Monogamy isn't exactly
their strong suit,
290
00:13:21,758 --> 00:13:24,551
and Jean will always be Jean.
291
00:13:24,620 --> 00:13:28,965
Business will always be
his mistress.
292
00:13:29,034 --> 00:13:30,827
You told me that yourself.
293
00:13:30,896 --> 00:13:34,344
- However, something
is up, Raven.
294
00:13:34,413 --> 00:13:37,793
Jean is a straightforward
black-and-white kind of guy.
295
00:13:37,862 --> 00:13:40,241
I can usually read him
like a book.
296
00:13:40,310 --> 00:13:44,482
He's being very sneaky and
secretive all of a sudden.
297
00:13:44,551 --> 00:13:50,724
? ?
298
00:13:50,793 --> 00:13:53,206
- I have an idea.
299
00:13:53,275 --> 00:13:57,344
If you've got questions,
I know where to get answers.
300
00:13:57,413 --> 00:14:00,551
Just be careful
what you ask for.
301
00:14:00,620 --> 00:14:02,344
- No.
302
00:14:02,413 --> 00:14:03,827
Hell, no.
303
00:14:03,896 --> 00:14:06,306
Girl, you know I don't dabble
in that crazy shit.
304
00:14:06,310 --> 00:14:08,793
- Okay, well, I do,
and it's real, Marie.
305
00:14:08,862 --> 00:14:11,517
Just trust me on this.
306
00:14:11,586 --> 00:14:13,758
- [scoffs]
No.
307
00:14:13,827 --> 00:14:17,517
- Yes.
Listen, listen, listen.
308
00:14:17,586 --> 00:14:20,416
You want to know exactly what
your husband's been up to,
309
00:14:20,482 --> 00:14:22,103
right?
310
00:14:24,034 --> 00:14:26,137
I got you.
311
00:14:26,206 --> 00:14:29,896
Come on.
- Mm-mm.
312
00:14:29,965 --> 00:14:31,896
- Marie, stop being
a little brat.
313
00:14:31,965 --> 00:14:33,379
Come on.
314
00:14:33,448 --> 00:14:35,931
You are the same way you were
when we were kids.
315
00:14:36,000 --> 00:14:37,862
My goodness.
316
00:14:37,931 --> 00:14:41,448
[eerie music]
317
00:14:41,517 --> 00:14:48,413
? ?
318
00:14:57,172 --> 00:15:00,344
[door creaking]
319
00:15:01,896 --> 00:15:04,310
- Mm, welcome, welcome.
320
00:15:04,379 --> 00:15:07,793
Can I interest you two
in a reading today?
321
00:15:07,862 --> 00:15:09,931
- We would love that.
322
00:15:10,000 --> 00:15:11,275
- No, you would love that.
323
00:15:11,276 --> 00:15:13,240
I told you I'm not
doing this bullshit.
324
00:15:13,241 --> 00:15:14,413
- Okay, would you stop?
325
00:15:14,482 --> 00:15:16,448
She's not going to bite you.
I promise.
326
00:15:16,517 --> 00:15:18,172
Gosh.
327
00:15:19,965 --> 00:15:21,931
- Readings are $50 cash.
328
00:15:22,000 --> 00:15:25,344
- $50 to make up some bullshit?
329
00:15:25,413 --> 00:15:27,689
Girl, this is a scam.
I'm out.
330
00:15:27,758 --> 00:15:30,068
- No, you're not.
Sit down.
331
00:15:30,137 --> 00:15:32,689
Look, let's just hear
what she has to say.
332
00:15:32,758 --> 00:15:35,413
Can you at least do that?
333
00:15:35,482 --> 00:15:36,827
I'll pay for it.
334
00:15:36,896 --> 00:15:39,379
- Well, freedom isn't cheap.
335
00:15:39,448 --> 00:15:42,724
Neither is the truth.
- Apparently not.
336
00:15:45,379 --> 00:15:46,448
- Mm.
337
00:15:46,517 --> 00:15:49,551
- [scoffs]
What does it say?
338
00:15:49,620 --> 00:15:53,551
- You have a dark past,
a very, very dark past,
339
00:15:53,620 --> 00:15:56,103
one that you want
to put behind you.
340
00:15:56,172 --> 00:15:59,413
I mean, things haven't
always been easy for you.
341
00:15:59,482 --> 00:16:03,896
You've had the hard road,
but most of the roads
342
00:16:03,965 --> 00:16:06,551
have been terrible.
343
00:16:06,620 --> 00:16:08,206
- You have no idea.
344
00:16:08,275 --> 00:16:11,931
? ?
345
00:16:12,000 --> 00:16:14,896
- But you made one-
one good move.
346
00:16:14,965 --> 00:16:17,620
There's one move that you made
that's going to shift
347
00:16:17,689 --> 00:16:21,379
the entire life of yours.
348
00:16:21,448 --> 00:16:23,413
You've returned home.
349
00:16:23,482 --> 00:16:25,758
- [exhales sharply]
Yes.
350
00:16:28,241 --> 00:16:30,310
- If you continue
down this road,
351
00:16:30,379 --> 00:16:32,517
much abundance awaits for you.
352
00:16:32,586 --> 00:16:37,068
But there's an anchor that's
been weighing you down.
353
00:16:37,137 --> 00:16:39,379
And if you don't get
this together,
354
00:16:39,448 --> 00:16:41,862
then there's going
to be problems.
355
00:16:41,931 --> 00:16:44,310
You're going to
lose everything.
356
00:16:44,379 --> 00:16:46,827
Do you know what
this anchor is?
357
00:16:46,896 --> 00:16:48,965
- [scoffs]
Yeah.
358
00:16:49,034 --> 00:16:52,827
My, uh,
daughter's father, Harris.
359
00:16:52,896 --> 00:16:56,068
- Mm.
- I'm fine.
360
00:16:56,137 --> 00:16:58,310
Here's a tip.
361
00:16:58,379 --> 00:17:00,241
- Girl, are you kidding me?
362
00:17:00,310 --> 00:17:02,448
There is no way
you believe that bullshit.
363
00:17:02,517 --> 00:17:05,241
- There's always one skeptic.
- Yes, there is.
364
00:17:05,310 --> 00:17:08,241
- Come closer, you're next.
- No, thank you.
365
00:17:08,310 --> 00:17:10,482
- No, no, no.
You're going to sit down.
366
00:17:10,551 --> 00:17:12,517
And you're going
to listen to her.
367
00:17:12,518 --> 00:17:14,999
- She already paid for it.
What difference does it make?
368
00:17:15,000 --> 00:17:17,655
If you don't believe it,
there's no harm in it.
369
00:17:19,103 --> 00:17:20,344
- Okay.
370
00:17:20,413 --> 00:17:23,655
You paid.
- I did.
371
00:17:23,724 --> 00:17:25,931
- Mm, interesting.
372
00:17:26,000 --> 00:17:28,965
- Hmm.
- What does it say?
373
00:17:29,034 --> 00:17:31,448
- I-I see love.
- [chuckles]
374
00:17:31,517 --> 00:17:34,137
What you saw
was my big-ass wedding ring
375
00:17:34,206 --> 00:17:36,482
the minute I walked
into the door.
376
00:17:36,551 --> 00:17:40,379
- No, a wedding ring does not
always symbolize love.
377
00:17:40,448 --> 00:17:42,827
You've been with your
partner for a long time,
378
00:17:42,896 --> 00:17:46,482
and, uh, your love is fading.
379
00:17:48,344 --> 00:17:49,827
- Is that death?
380
00:17:49,896 --> 00:17:52,379
- Death doesn't always
mean the end of life.
381
00:17:52,448 --> 00:17:56,172
I mean, it can signify
the end of a relationship
382
00:17:56,241 --> 00:17:58,379
or the end of patterns.
383
00:17:58,448 --> 00:18:00,586
- Hmm, you said
he was cheating.
384
00:18:00,655 --> 00:18:03,103
- Don't help her.
385
00:18:03,172 --> 00:18:04,655
- You're at a crossroads,
386
00:18:04,724 --> 00:18:08,068
or you're getting ready
to come to it.
387
00:18:08,137 --> 00:18:10,413
But there's another
man that's going
388
00:18:10,482 --> 00:18:12,931
to love you like no other.
389
00:18:13,000 --> 00:18:15,655
I can't see his face.
390
00:18:15,724 --> 00:18:18,344
Do you know who this man is?
The masked man?
391
00:18:20,793 --> 00:18:22,310
- A masked man?
392
00:18:22,379 --> 00:18:26,068
- What-what
haven't you told me?
393
00:18:26,137 --> 00:18:28,206
Marie?
394
00:18:28,275 --> 00:18:29,758
Are you serious?
395
00:18:29,827 --> 00:18:32,068
- This is stupid.
- No, it's not.
396
00:18:32,137 --> 00:18:33,887
- You could choose
to play the game.
397
00:18:33,888 --> 00:18:35,792
But either way,
you're going to have
398
00:18:35,793 --> 00:18:37,895
to make a decision because the
death card is going to play.
399
00:18:37,896 --> 00:18:40,620
- No, it won't.
400
00:18:40,689 --> 00:18:42,448
You know what?
This is stupid.
401
00:18:42,517 --> 00:18:44,344
I told you I didn't
want to do this.
402
00:18:44,345 --> 00:18:46,274
- It's not stupid.
[footsteps departing]
403
00:18:46,275 --> 00:18:48,137
[sighs]
404
00:18:48,206 --> 00:18:49,724
Thank you.
405
00:18:49,793 --> 00:18:52,206
- The cards never lie.
406
00:18:52,275 --> 00:18:53,793
- I know.
407
00:18:53,862 --> 00:18:55,965
[door closes]
408
00:18:56,034 --> 00:18:57,084
Shit.
409
00:18:57,137 --> 00:18:59,206
Marie?
410
00:18:59,275 --> 00:19:01,241
Marie?
411
00:19:14,586 --> 00:19:17,068
- Something
on your mind, Sheriff?
412
00:19:17,137 --> 00:19:18,586
- Yeah.
413
00:19:18,655 --> 00:19:22,206
If you ever pull a gun on me
and my deputies again,
414
00:19:22,275 --> 00:19:24,965
it'll be your last.
415
00:19:25,034 --> 00:19:26,758
- You know...
416
00:19:29,965 --> 00:19:34,689
You seem to forget who I am...
- [clears throat]
417
00:19:34,758 --> 00:19:38,655
- And exactly what
I'm capable of.
418
00:19:38,724 --> 00:19:41,379
- And you seem to forget
that I'm the sheriff
419
00:19:41,448 --> 00:19:43,103
of this here parish.
420
00:19:43,172 --> 00:19:46,275
- No, I'm clear
421
00:19:46,344 --> 00:19:48,344
about who you are.
422
00:19:48,413 --> 00:19:51,206
You're a fucking puppet
423
00:19:51,275 --> 00:19:55,103
for the mayor
and for Shirley Duncan...
424
00:19:55,172 --> 00:19:57,379
Mr. Joe...
425
00:19:57,448 --> 00:20:02,137
and Bernice Clay.
426
00:20:02,206 --> 00:20:04,448
- Fuck you, Jean.
427
00:20:04,517 --> 00:20:07,965
- I know you dream about that,
but it'll never happen.
428
00:20:08,034 --> 00:20:10,758
And aren't you fucking
the mayor, anyway?
429
00:20:12,379 --> 00:20:15,413
- Like I said, fuck you, Jean.
430
00:20:17,448 --> 00:20:21,689
- Hey, you may
have everyone else fooled
431
00:20:21,758 --> 00:20:25,413
about how tough
and slick you are...
432
00:20:26,827 --> 00:20:29,448
[chuckles]
433
00:20:29,449 --> 00:20:31,516
But I was the one that
was selling you weed
434
00:20:31,517 --> 00:20:34,965
and pills back in the day.
435
00:20:35,034 --> 00:20:37,241
I've seen you at your lowest.
436
00:20:37,310 --> 00:20:39,965
I just might...
437
00:20:40,034 --> 00:20:42,724
respect that badge.
438
00:20:42,793 --> 00:20:45,931
Don't fuck with me.
439
00:20:46,000 --> 00:20:49,448
I'm a better friend than enemy.
440
00:20:49,517 --> 00:20:51,758
Remember that, Joanne.
441
00:20:53,275 --> 00:20:55,620
[chuckles]
442
00:21:00,344 --> 00:21:02,551
[sighs]
443
00:21:06,896 --> 00:21:08,655
[phone beeping]
444
00:21:08,724 --> 00:21:13,172
[line trilling, beeps]
445
00:21:13,241 --> 00:21:16,344
- Jean, this is the eighth time
I've called your cell.
446
00:21:16,413 --> 00:21:18,482
Where the fuck are you?
447
00:21:26,517 --> 00:21:29,620
[drawer opens]
448
00:21:31,379 --> 00:21:33,827
[sighs]
449
00:21:38,344 --> 00:21:40,517
I don't even know this man.
450
00:21:40,586 --> 00:21:42,413
No damn crossroad.
451
00:21:42,482 --> 00:21:45,965
The only road leads
to my husband.
452
00:21:46,034 --> 00:21:48,965
[cell phone vibrating]
453
00:21:53,931 --> 00:21:56,482
[sighs]
Hello?
454
00:21:56,551 --> 00:21:58,793
- Hey, sis.
I was just checking in.
455
00:21:58,862 --> 00:22:02,000
You were awfully quiet
when you dropped me off.
456
00:22:02,068 --> 00:22:05,517
- I'm fine. Just waiting
on my husband to get home.
457
00:22:05,586 --> 00:22:07,206
- See, that's your problem.
458
00:22:07,275 --> 00:22:09,896
Always waiting around
for disappointment.
459
00:22:09,965 --> 00:22:12,206
Don't you think it's time
to live a little?
460
00:22:12,275 --> 00:22:13,931
For you?
461
00:22:14,000 --> 00:22:17,137
Simone is grown, and Jean is
always off doing Jean shit.
462
00:22:17,206 --> 00:22:18,586
What about Marie?
463
00:22:18,655 --> 00:22:20,034
- Yeah, what about me?
464
00:22:22,586 --> 00:22:25,517
[dramatic music]
465
00:22:25,586 --> 00:22:32,724
? ?
466
00:22:37,586 --> 00:22:39,586
- What are you doing?
467
00:22:39,655 --> 00:22:41,448
- I'm a visual person.
468
00:22:41,517 --> 00:22:44,655
I need to see the face
behind the mask.
469
00:22:44,724 --> 00:22:48,000
I may never get
this chance again.
470
00:22:48,068 --> 00:22:55,000
? ?
471
00:23:09,310 --> 00:23:11,517
[Sheriff Clay clears throat]
472
00:23:18,413 --> 00:23:20,034
- You're doing the right thing.
473
00:23:20,103 --> 00:23:23,137
- Yeah, it don't
feel right, though.
474
00:23:23,206 --> 00:23:24,758
- Let's go.
475
00:23:24,827 --> 00:23:27,793
[indistinct chatter
over police radio]
476
00:23:33,413 --> 00:23:37,724
[serious music]
477
00:23:37,793 --> 00:23:42,137
- Thing was swinging.
[both laugh]
478
00:23:42,206 --> 00:23:44,724
- I had a really nice time.
479
00:23:44,793 --> 00:23:46,862
- I had
a really nice time, too.
480
00:23:46,931 --> 00:23:48,620
You know, NOLA doesn't sleep,
481
00:23:48,621 --> 00:23:51,136
and we can hit Bourbon
right now for another drink
482
00:23:51,137 --> 00:23:52,448
if you want.
483
00:23:54,206 --> 00:23:55,827
No?
484
00:23:55,896 --> 00:23:57,827
You want to go back to my spot?
485
00:24:00,379 --> 00:24:01,689
That's only if you down.
486
00:24:01,758 --> 00:24:04,551
I don't want to be doing
too much. I'm...
487
00:24:04,620 --> 00:24:07,620
Am I embarrassing you?
488
00:24:07,689 --> 00:24:09,793
- I don't know
if this is going to stop you
489
00:24:09,862 --> 00:24:12,620
from wanting
to see me again, but...
490
00:24:12,689 --> 00:24:14,241
- What?
You got a man at home?
491
00:24:14,310 --> 00:24:15,793
- No.
492
00:24:17,931 --> 00:24:22,551
But the reason I don't
is because, well...
493
00:24:24,275 --> 00:24:25,482
[sighs]
494
00:24:25,551 --> 00:24:27,689
I'm a virgin.
495
00:24:29,931 --> 00:24:32,517
- A virgin?
Like...
496
00:24:36,137 --> 00:24:38,724
No.
Are you for re-
497
00:24:38,793 --> 00:24:40,448
[chuckles]
You serious?
498
00:24:40,517 --> 00:24:41,965
No, no, no, no, wait.
499
00:24:41,966 --> 00:24:43,861
Shorty, you
dead-ass serious, huh?
500
00:24:43,862 --> 00:24:45,344
- I'm way too old to be lying
501
00:24:45,413 --> 00:24:48,379
to you about some shit like
my virginity or lead you on.
502
00:24:48,448 --> 00:24:52,517
- You right. I'm sorry.
And I appreciate that, but-
503
00:24:52,586 --> 00:24:55,241
- But what?
- I never met a virgin before.
504
00:24:55,310 --> 00:24:56,482
Maybe in high school.
505
00:24:56,551 --> 00:24:58,586
It's surprising.
506
00:24:58,655 --> 00:25:01,896
It's-it's very surprising
507
00:25:01,965 --> 00:25:04,172
and dope.
508
00:25:04,241 --> 00:25:06,206
- "Dope"?
509
00:25:06,275 --> 00:25:07,448
- Yeah.
510
00:25:07,517 --> 00:25:09,586
Like, think about it.
511
00:25:09,587 --> 00:25:11,550
With all the pressures that
the world puts on us and women
512
00:25:11,551 --> 00:25:13,586
and having sex,
513
00:25:13,655 --> 00:25:16,931
you just decided to keep that
sacred and not give it up.
514
00:25:17,000 --> 00:25:20,103
That's beautiful,
and I think that's dope.
515
00:25:20,172 --> 00:25:23,034
? ?
516
00:25:23,103 --> 00:25:25,172
So what is this?
517
00:25:25,173 --> 00:25:26,964
It's an experiment
or something you doing,
518
00:25:26,965 --> 00:25:29,655
or we waiting until marriage?
519
00:25:29,724 --> 00:25:32,000
Is this a religious thing?
- No.
520
00:25:32,068 --> 00:25:34,310
I just always thought
I was special.
521
00:25:34,379 --> 00:25:38,517
And when the right person and
the right time came along,
522
00:25:38,586 --> 00:25:40,275
I'd know it.
523
00:25:40,344 --> 00:25:41,551
- Wow.
524
00:25:41,620 --> 00:25:43,862
Wow, wow, wow, wow, wow.
525
00:25:43,931 --> 00:25:46,103
You just get doper
and doper and doper.
526
00:25:46,172 --> 00:25:48,000
[both laugh]
527
00:25:48,068 --> 00:25:51,068
But that's actually
why I respect you.
528
00:25:51,137 --> 00:25:53,000
I'm going to do
everything I can
529
00:25:53,068 --> 00:25:56,862
to make sure
I don't cross that line.
530
00:25:56,931 --> 00:25:58,344
- So...
531
00:25:58,413 --> 00:26:01,344
this isn't the last time
I'm going to see you?
532
00:26:01,413 --> 00:26:03,137
- Hell, no.
[chuckles]
533
00:26:03,206 --> 00:26:05,496
You stuck with me,
at least for the time being.
534
00:26:05,517 --> 00:26:07,965
- [laughs]
535
00:26:08,034 --> 00:26:12,068
- But it is one thing I need
from you, Cinderella.
536
00:26:12,137 --> 00:26:14,172
And I ain't taking no
for an answer.
537
00:26:16,241 --> 00:26:17,758
- What's that?
538
00:26:17,827 --> 00:26:22,344
? ?
539
00:26:22,413 --> 00:26:23,793
- This.
540
00:26:23,862 --> 00:26:29,310
? ?
541
00:26:29,379 --> 00:26:32,275
[insects chirping]
542
00:26:47,241 --> 00:26:49,310
- What you got for me?
543
00:26:55,344 --> 00:26:57,137
Yeah.
544
00:27:10,827 --> 00:27:13,034
- It's a list of witnesses.
545
00:27:13,035 --> 00:27:14,688
But y'all gonna have to do
something
546
00:27:14,689 --> 00:27:16,102
about that motherfucker Skunk.
547
00:27:16,103 --> 00:27:17,930
He's the real reason why
your people are in here.
548
00:27:17,931 --> 00:27:20,413
- Yeah, I just saw him leave
with Sheriff Clay.
549
00:27:20,482 --> 00:27:22,896
Any idea where she taking him?
- [scoffs] Nah.
550
00:27:22,897 --> 00:27:24,688
She's keeping it
close to the vest.
551
00:27:24,689 --> 00:27:26,103
- Yeah, I can see that.
552
00:27:26,172 --> 00:27:28,310
So, what's up?
I can see Jean or what?
553
00:27:28,379 --> 00:27:30,310
- [sighs] I can make
that happen,
554
00:27:30,311 --> 00:27:32,067
but you're gonna have
to make it quick
555
00:27:32,068 --> 00:27:34,033
because I don't know when
the Sheriff's coming back.
556
00:27:34,034 --> 00:27:35,550
And for some particular reason,
557
00:27:35,551 --> 00:27:38,379
she's taking a real personal
interest in your man Jean.
558
00:27:47,206 --> 00:27:50,103
[door opens]
You have a visitor.
559
00:28:00,724 --> 00:28:03,344
You have ten minutes.
560
00:28:09,379 --> 00:28:12,931
[door closes]
561
00:28:13,000 --> 00:28:14,931
- What's up?
- You all right?
562
00:28:15,000 --> 00:28:16,586
- Yeah, I'm good.
563
00:28:16,655 --> 00:28:19,413
Just one or two nights
camping in the woods for me.
564
00:28:19,482 --> 00:28:20,965
You find Skunk?
565
00:28:21,034 --> 00:28:22,862
- Yeah, the Sheriff has him,
566
00:28:22,931 --> 00:28:24,827
but she can't babysit him
for long.
567
00:28:24,896 --> 00:28:26,216
I got ten bands on his head,
568
00:28:26,275 --> 00:28:28,620
and we got his car
over at the clubhouse.
569
00:28:28,689 --> 00:28:31,137
He ain't going far.
570
00:28:31,206 --> 00:28:34,482
- That's good, because I need
to talk to that motherfucker
571
00:28:34,551 --> 00:28:37,241
as soon as I get out of here.
572
00:28:37,310 --> 00:28:41,034
I'm starting to believe
that he wasn't lying to me.
573
00:28:41,103 --> 00:28:42,931
Speaking of getting
out of here,
574
00:28:42,932 --> 00:28:45,343
what's up with the lawyers?
- They're working on it.
575
00:28:45,344 --> 00:28:47,378
It's Saturday, so you
won't be able to see the judge
576
00:28:47,379 --> 00:28:48,931
until Monday.
577
00:28:48,932 --> 00:28:51,688
But as soon as you have bail,
we getting you up out of here.
578
00:28:51,689 --> 00:28:53,275
You got my word on that.
579
00:28:54,517 --> 00:28:56,793
- [sighs]
580
00:28:56,862 --> 00:28:58,965
Look...
581
00:28:59,034 --> 00:29:01,310
I'm not worried about me.
582
00:29:01,379 --> 00:29:04,172
I'm more worried
about our people.
583
00:29:04,241 --> 00:29:07,068
That shit with Skunk,
it got out of control.
584
00:29:07,137 --> 00:29:09,275
That little
slimy bastard bolted,
585
00:29:09,344 --> 00:29:12,000
and I let my ego get
in the way.
586
00:29:12,001 --> 00:29:13,688
I shouldn't have started
shooting
587
00:29:13,689 --> 00:29:15,241
with all them people out there.
588
00:29:15,310 --> 00:29:18,206
I hadn't done no dumb shit like
that since I was Simone age.
589
00:29:18,275 --> 00:29:20,310
Look, bro, I don't know
what it was.
590
00:29:20,379 --> 00:29:22,206
I wanted
that motherfucker dead,
591
00:29:22,207 --> 00:29:24,240
and I was willing to do
anything to make it happen.
592
00:29:24,241 --> 00:29:26,793
- Shit happens
to the best of us, Jean.
593
00:29:26,794 --> 00:29:29,619
You know how many times I let
my emotions get the best of me.
594
00:29:29,620 --> 00:29:31,862
- Oh.
595
00:29:31,931 --> 00:29:33,655
[sniffs, sighs]
596
00:29:33,724 --> 00:29:37,551
No disrespect, Saint, but
I think you're disillusioned
597
00:29:37,620 --> 00:29:39,517
about the power dynamic.
598
00:29:39,586 --> 00:29:41,034
I'm not you.
599
00:29:41,103 --> 00:29:43,241
I'm supposed to be better.
600
00:29:44,862 --> 00:29:47,448
Anyway, what's happening
with my wife?
601
00:29:47,517 --> 00:29:50,034
Does Marie even know
I'm in here?
602
00:29:50,035 --> 00:29:52,412
- I was going to stop by
the house once I spoke to you.
603
00:29:52,413 --> 00:29:55,241
- No, don't do that.
604
00:29:55,310 --> 00:29:58,275
Just wait until the morning.
I don't want her to worry.
605
00:29:58,344 --> 00:30:01,931
Plus, she's used to me
not coming home.
606
00:30:02,000 --> 00:30:04,206
- You sure about that?
607
00:30:04,207 --> 00:30:06,516
You said yourself she was
starting to get suspicious.
608
00:30:06,517 --> 00:30:09,000
- You let me worry
about my wife.
609
00:30:09,068 --> 00:30:11,689
I don't tell you
about Antoinette, do I?
610
00:30:11,758 --> 00:30:13,482
And Lord knows
I probably should.
611
00:30:13,551 --> 00:30:15,344
- No, you don't.
612
00:30:15,413 --> 00:30:17,275
- Exactly.
613
00:30:17,344 --> 00:30:20,034
Anyway, what's up
with the other situation?
614
00:30:20,103 --> 00:30:21,448
Who's handling that?
615
00:30:21,517 --> 00:30:24,344
- I won't be there
for your hearing,
616
00:30:24,413 --> 00:30:27,379
but I'm going to meet
with Sebastian myself.
617
00:30:27,448 --> 00:30:30,586
- [chuckles]
618
00:30:30,655 --> 00:30:32,724
That's good...
619
00:30:32,793 --> 00:30:35,137
because the shit that boy got,
620
00:30:35,206 --> 00:30:38,241
we going to put
the whole state on his back.
621
00:30:38,310 --> 00:30:41,000
We're going to turn
this shit upside down.
622
00:30:41,068 --> 00:30:43,689
[dramatic music]
623
00:30:43,758 --> 00:30:50,896
? ?
624
00:30:55,275 --> 00:30:57,275
- Thank you.
625
00:31:01,068 --> 00:31:03,275
That's for you.
- Thank you.
626
00:31:03,344 --> 00:31:05,896
- Thank you.
627
00:31:05,965 --> 00:31:09,448
[sighs] Marie, girl,
what are you doing?
628
00:31:09,517 --> 00:31:14,103
? ?
629
00:31:14,172 --> 00:31:16,758
[jazz music playing]
630
00:31:16,827 --> 00:31:20,586
? ?
631
00:31:20,655 --> 00:31:24,482
- Blackjack.
[laughs]
632
00:31:24,551 --> 00:31:26,344
I'm sorry. I'm sorry.
633
00:31:26,413 --> 00:31:29,068
I'm sorry, man.
My bad.
634
00:31:31,931 --> 00:31:35,241
I just be breaking them, bro.
You know what I mean?
635
00:31:38,689 --> 00:31:40,620
- [clears throat]
636
00:31:40,689 --> 00:31:45,931
? ?
637
00:31:46,000 --> 00:31:47,793
[clears throat]
638
00:31:47,862 --> 00:31:51,275
- You still have my mask?
639
00:31:51,344 --> 00:31:54,413
- How do you know it was me?
640
00:31:54,482 --> 00:31:56,068
- I just do.
641
00:31:57,965 --> 00:32:01,137
- Are you just going
to stare at me?
642
00:32:01,206 --> 00:32:03,862
- I was, uh...
643
00:32:03,931 --> 00:32:06,310
I was just thinking about you.
644
00:32:08,379 --> 00:32:09,862
- Why?
645
00:32:09,931 --> 00:32:11,655
- I don't know.
646
00:32:11,724 --> 00:32:14,620
Maybe a crazy part of me
647
00:32:14,689 --> 00:32:17,758
was hoping you couldn't stop
thinking about me
648
00:32:17,827 --> 00:32:22,000
the way I haven't stopped
thinking about you.
649
00:32:22,068 --> 00:32:23,965
I guess I found my answer.
650
00:32:24,034 --> 00:32:26,310
- [clears throat]
651
00:32:26,379 --> 00:32:29,551
How can you be so sure?
652
00:32:29,620 --> 00:32:33,137
- Because that same
crazy part in you...
653
00:32:33,206 --> 00:32:35,448
led you here.
654
00:32:35,517 --> 00:32:39,655
The difference between
this time and last...
655
00:32:39,724 --> 00:32:42,448
is I'm not going to let
you run away from me.
656
00:32:42,517 --> 00:32:45,482
[laughs]
657
00:32:45,551 --> 00:32:49,103
? ?
658
00:32:49,172 --> 00:32:52,034
- Blackjack.
659
00:32:52,103 --> 00:32:56,931
[chuckles]
Give me my money.
660
00:32:57,000 --> 00:32:59,931
[indistinct chatter]
661
00:33:00,000 --> 00:33:02,965
[hip-hop music]
662
00:33:03,034 --> 00:33:10,137
? ?
663
00:33:17,931 --> 00:33:22,413
- Bruh, I ain't never met
nobody like her before.
664
00:33:22,482 --> 00:33:24,965
She pretty.
665
00:33:25,034 --> 00:33:27,793
She like motorcycles.
She like guns.
666
00:33:27,862 --> 00:33:29,482
She's smart.
667
00:33:31,103 --> 00:33:32,931
I think she might be the one.
668
00:33:33,000 --> 00:33:35,482
Yeah, you heard me.
669
00:33:35,551 --> 00:33:36,862
- [laughs]
670
00:33:36,931 --> 00:33:39,161
You say that about every chick
you meet, bro.
671
00:33:39,172 --> 00:33:41,931
- Jace, if I say she the one,
672
00:33:42,000 --> 00:33:43,965
that obviously means
she's the one.
673
00:33:44,034 --> 00:33:47,482
? ?
674
00:33:47,551 --> 00:33:49,793
- What about Simone?
- What about Simone?
675
00:33:49,794 --> 00:33:52,136
- Man, you said she was
the one, too, you hear me?
676
00:33:52,137 --> 00:33:54,000
- Simone is annoying.
677
00:33:54,068 --> 00:33:56,413
Plus, she got
way too much baggage.
678
00:33:56,482 --> 00:33:58,758
She can't hold a candle
to that girl.
679
00:33:58,827 --> 00:34:00,689
Lauryn is wifey material.
680
00:34:00,758 --> 00:34:03,793
- Hell, yeah, brother,
you talking like that?
681
00:34:03,862 --> 00:34:05,034
- Yeah.
682
00:34:05,103 --> 00:34:07,724
- Hey, uh, you smash yet?
683
00:34:09,931 --> 00:34:11,655
- Not yet.
- [laughs]
684
00:34:11,724 --> 00:34:15,034
- Bruh, she ain't even
like that.
685
00:34:15,103 --> 00:34:19,275
She a virgin.
- [laughing]
686
00:34:19,276 --> 00:34:21,136
That's what she told you,
and you believe it?
687
00:34:21,137 --> 00:34:23,103
- And I believed it.
688
00:34:23,172 --> 00:34:25,827
Like I said, wifey material.
689
00:34:25,896 --> 00:34:30,862
? ?
690
00:34:30,931 --> 00:34:34,241
[indistinct chatter]
691
00:34:34,310 --> 00:34:36,931
- Hey, uh, speaking of wifeys,
692
00:34:37,000 --> 00:34:39,517
ain't that your brother's
wife over there?
693
00:34:39,586 --> 00:34:42,034
- Where?
- Right there, nigga.
694
00:34:43,310 --> 00:34:44,862
- Fuck, that is her.
695
00:34:44,931 --> 00:34:47,310
She'll let anybody hit, man.
696
00:34:47,379 --> 00:34:50,034
- I mean, we can't say
all that, dog.
697
00:34:50,103 --> 00:34:52,275
I mean, she do work
at The Blues, right?
698
00:34:52,276 --> 00:34:53,792
And that is her boss.
Whoop-dee-woo.
699
00:34:53,793 --> 00:34:55,723
He could have just been
like, you know, giving her
700
00:34:55,724 --> 00:34:57,793
a ride home or something,
you hear me?
701
00:34:57,862 --> 00:34:59,965
- You believe yourself?
702
00:35:00,034 --> 00:35:02,379
You don't know Antoinette.
703
00:35:02,448 --> 00:35:05,620
We about to find out, though.
704
00:35:05,689 --> 00:35:08,620
[tense music]
705
00:35:08,689 --> 00:35:15,620
? ?
706
00:35:21,724 --> 00:35:24,275
[vehicle approaching]
707
00:35:26,034 --> 00:35:28,620
- What the fuck
is he doing here?
708
00:35:31,310 --> 00:35:33,551
[car beeping]
709
00:35:35,034 --> 00:35:36,655
[car door closes]
710
00:35:36,724 --> 00:35:39,758
- Good evening.
I brought you some champagne.
711
00:35:39,827 --> 00:35:42,241
I hope you don't mind
the tiny bubbles.
712
00:35:42,310 --> 00:35:44,896
- Gabriel,
what are you doing here?
713
00:35:44,965 --> 00:35:46,551
- Looking for you.
714
00:35:46,552 --> 00:35:49,033
Although I expected you
to be coming out of the house,
715
00:35:49,034 --> 00:35:51,103
not pulling up to it.
716
00:35:51,172 --> 00:35:53,379
Long night?
717
00:35:53,448 --> 00:35:55,482
- That's none of your business.
718
00:35:55,551 --> 00:35:58,344
How did you find out
where I live?
719
00:35:58,413 --> 00:36:00,206
- I'm embarrassed to say
720
00:36:00,275 --> 00:36:02,689
in my private investigator's
report,
721
00:36:02,758 --> 00:36:06,034
which I am sure
you don't appreciate.
722
00:36:06,103 --> 00:36:08,241
Listen...
723
00:36:08,310 --> 00:36:10,827
I, uh-I gave it some thought,
724
00:36:10,896 --> 00:36:14,000
and I realized coming
to your place of business
725
00:36:14,068 --> 00:36:17,000
may not have been the best
place to present my offer,
726
00:36:17,068 --> 00:36:19,413
which is why I'm here.
727
00:36:19,482 --> 00:36:22,586
- You need to get
the fuck out of here.
728
00:36:27,827 --> 00:36:30,206
- Listen...
729
00:36:30,275 --> 00:36:33,275
I know I offended you,
730
00:36:33,344 --> 00:36:35,241
and I want to apologize
for that.
731
00:36:35,310 --> 00:36:36,862
I didn't mean to embarrass you.
732
00:36:36,931 --> 00:36:41,034
I was just trying to fulfill
a boyhood fantasy.
733
00:36:41,103 --> 00:36:43,206
- I understand,
734
00:36:43,275 --> 00:36:45,517
but that's your fantasy.
735
00:36:45,586 --> 00:36:47,931
That's not mine.
736
00:36:48,000 --> 00:36:51,103
- I see that.
737
00:36:51,172 --> 00:36:54,068
And based
on your position in life,
738
00:36:54,137 --> 00:36:57,689
$100,000 was an insult.
739
00:36:57,758 --> 00:37:00,517
I apologize.
740
00:37:00,586 --> 00:37:04,689
I should have offered you
$500,000.
741
00:37:04,758 --> 00:37:06,172
- What?
742
00:37:06,241 --> 00:37:08,586
What the fuck is
wrong with you?
743
00:37:08,655 --> 00:37:11,586
I told you, I don't do
that kind of thing anymore.
744
00:37:11,655 --> 00:37:14,103
And who the hell pays
half a million dollars
745
00:37:14,172 --> 00:37:15,862
for a piece of ass?
746
00:37:15,931 --> 00:37:18,448
- Someone who really...
747
00:37:18,517 --> 00:37:21,448
really wants that ass.
748
00:37:23,034 --> 00:37:26,827
- Well, if I didn't make
myself clear the first time,
749
00:37:26,896 --> 00:37:30,862
let me make myself
crystal motherfucking clear.
750
00:37:30,931 --> 00:37:33,586
I wouldn't fuck you again
751
00:37:33,655 --> 00:37:36,068
for $10 million.
752
00:37:36,137 --> 00:37:38,241
I wouldn't fuck you again
753
00:37:38,310 --> 00:37:40,689
if you were
the last man on Earth.
754
00:37:40,758 --> 00:37:44,000
So why don't you
get the hell out of here
755
00:37:44,068 --> 00:37:47,241
before I do something
that we both gonna regret?
756
00:37:47,310 --> 00:37:50,793
[dramatic music]
757
00:37:50,862 --> 00:37:53,517
- Let's see.
758
00:37:53,586 --> 00:37:57,793
Some things
are worth dying for.
759
00:37:57,862 --> 00:38:00,413
Good night.
760
00:38:00,482 --> 00:38:07,655
? ?
761
00:38:07,724 --> 00:38:09,448
- Fuck.
762
00:38:09,517 --> 00:38:16,655
? ?
763
00:38:22,482 --> 00:38:26,275
- I-I thought you were
taking me to my car.
764
00:38:26,344 --> 00:38:29,034
Sheriff?
- What, Skunk?
765
00:38:29,103 --> 00:38:32,241
- We-we-we passed the road
where my car is a while back.
766
00:38:32,242 --> 00:38:33,826
Why we headed toward the swamp?
767
00:38:33,827 --> 00:38:35,757
- Will you stop with
the damn questions already?
768
00:38:35,758 --> 00:38:37,757
- Not until you tell me
where the hell we going,
769
00:38:37,758 --> 00:38:39,792
'cause last I checked,
I wasn't a prisoner,
770
00:38:39,793 --> 00:38:41,603
and I wasn't under
nobody's arrest.
771
00:38:41,620 --> 00:38:43,551
- Do you want me to
put the cuffs on you?
772
00:38:43,620 --> 00:38:46,172
- No.
- Then shut the hell up.
773
00:38:46,241 --> 00:38:48,034
We almost there.
774
00:38:48,103 --> 00:38:55,000
? ?
775
00:39:03,034 --> 00:39:05,275
- That fucking ho.
776
00:39:05,344 --> 00:39:08,482
Yo, Saint is gonna
kill her ass.
777
00:39:08,551 --> 00:39:10,620
His ass, too.
778
00:39:10,689 --> 00:39:13,551
- Should we call him?
- Nah.
779
00:39:13,620 --> 00:39:15,758
With Jean locked up,
he got bigger things
780
00:39:15,827 --> 00:39:17,413
to worry about than this trick.
781
00:39:17,482 --> 00:39:19,068
He have to turn around.
782
00:39:19,137 --> 00:39:22,655
By the time he get here,
they already gone.
783
00:39:22,724 --> 00:39:25,103
[sighs]
Fuck, if we wait till later,
784
00:39:25,172 --> 00:39:28,172
she's going to lie her ass
out of it like she always do.
785
00:39:28,241 --> 00:39:29,413
- Say what?
786
00:39:29,482 --> 00:39:31,620
- What's that?
787
00:39:31,689 --> 00:39:33,896
- I got an idea.
You hear me?
788
00:39:40,896 --> 00:39:44,689
- What-what-what
are we doing here?
789
00:39:44,758 --> 00:39:47,931
- [sighs] Get out.
- No, no, no, no, no, no.
790
00:39:48,000 --> 00:39:50,170
Something about all this
don't seem right.
791
00:39:50,206 --> 00:39:53,034
I'm going to stay right here.
- Get out of the fucking car.
792
00:39:53,035 --> 00:39:55,550
- But-but-but you supposed
to be an officer of the law.
793
00:39:55,551 --> 00:39:57,586
Come on.
- God damn it.
794
00:39:57,655 --> 00:39:59,379
Skunk, get out of
the fucking car.
795
00:39:59,448 --> 00:40:00,896
Get in the truck.
796
00:40:02,620 --> 00:40:04,137
[seat belt clicks]
797
00:40:04,206 --> 00:40:05,482
You're going to be dead
798
00:40:05,551 --> 00:40:07,551
you don't do
what the fuck I tell you.
799
00:40:17,551 --> 00:40:19,551
Get in the truck.
800
00:40:29,310 --> 00:40:30,931
He's right.
801
00:40:31,000 --> 00:40:33,517
You are supposed to be
the law, Clay.
802
00:40:35,655 --> 00:40:38,068
[both mouthing words]
803
00:40:38,069 --> 00:40:39,895
- [whispering]
Housekeeping or maintenance?
804
00:40:39,896 --> 00:40:43,413
- Maintenance.
- You're maintenance.
805
00:40:43,482 --> 00:40:44,586
[knock at door]
806
00:40:44,655 --> 00:40:48,448
- Hola, se�or,maintenance.
807
00:40:48,517 --> 00:40:50,793
Here to fix the leak
from your faucet.
808
00:40:50,862 --> 00:40:51,931
- Who is it?
809
00:40:52,000 --> 00:40:54,344
- Maintenance, se�or.
810
00:40:54,413 --> 00:40:55,896
- What the fuck?
811
00:40:55,965 --> 00:40:59,034
- Aah!
[camera shutter clicking]
812
00:40:59,103 --> 00:41:00,827
- Yo, give me that camera!
813
00:41:00,828 --> 00:41:02,585
- Get out of here! Go!
- Give me that camera!
814
00:41:02,586 --> 00:41:04,482
- I got you!
815
00:41:04,551 --> 00:41:07,172
- God.
- Fuck!
816
00:41:07,241 --> 00:41:12,310
? ?
817
00:41:12,379 --> 00:41:13,758
- Big Shirley?
818
00:41:13,827 --> 00:41:16,724
- And you were
expecting who, Rihanna?
819
00:41:16,793 --> 00:41:18,206
- Floyd.
820
00:41:18,275 --> 00:41:19,551
- Get in.
821
00:41:19,620 --> 00:41:26,413
? ?
822
00:41:28,000 --> 00:41:29,310
Buckle up.
823
00:41:29,379 --> 00:41:32,103
You and I have some things
we need to discuss.
824
00:41:32,172 --> 00:41:34,310
- Like what?
825
00:41:34,379 --> 00:41:36,827
- Pierre LeBlanc.
826
00:41:36,828 --> 00:41:38,964
- I-I don't-I don't know
anything about Pierre LeBlanc.
827
00:41:38,965 --> 00:41:41,620
- I saw the surveillance
camera, Skunk.
828
00:41:41,689 --> 00:41:44,758
So let's not you and I play
games with each other.
829
00:41:44,827 --> 00:41:48,000
And don't you try none of
that "jumping out the car" shit
830
00:41:48,068 --> 00:41:51,000
that you did with Jean...
831
00:41:51,068 --> 00:41:55,275
because I promise you, baby,
I'm a much better shot.
832
00:41:55,344 --> 00:41:57,310
- [sighs]
833
00:41:57,379 --> 00:42:01,689
? ?
834
00:42:01,758 --> 00:42:04,448
[engine turning over]
835
00:42:04,517 --> 00:42:09,862
? ?
836
00:42:10,896 --> 00:42:14,931
- ? All I know is my mama,
all I know is my kin ?
837
00:42:15,000 --> 00:42:17,068
? All I know is my family ?
838
00:42:17,137 --> 00:42:20,137
? Burn the city
down about them ?
839
00:42:20,206 --> 00:42:22,517
? Gave the Lord my troubles ?
840
00:42:22,586 --> 00:42:25,034
? God forgive me my sins ?
841
00:42:25,103 --> 00:42:26,793
? But when it comes
to my family ?
842
00:42:26,862 --> 00:42:28,586
? Burn the city
down about them ?
843
00:42:28,655 --> 00:42:30,103
? Turn the lights out ?
844
00:42:30,104 --> 00:42:31,723
? Ain't no business,
ain't no business ?
845
00:42:31,724 --> 00:42:33,172
? 'Less the family in it ?
846
00:42:33,173 --> 00:42:34,826
? Ain't no business,
ain't no business ?
847
00:42:34,827 --> 00:42:37,482
? 'Less the family in it,
turn the lights out ?
848
00:42:37,532 --> 00:42:42,082
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.