Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,586 --> 00:00:09,827
- Previously
2
00:00:09,828 --> 00:00:11,067
on "Family Business:
New Orleans"...
3
00:00:11,068 --> 00:00:12,344
- Larry?
4
00:00:12,413 --> 00:00:14,689
- Aunt Shirley,
who my mama dancing with?
5
00:00:14,758 --> 00:00:16,620
- You said tonight was
all mine.
6
00:00:16,621 --> 00:00:18,826
- Something important has
come up, and I got to go.
7
00:00:18,827 --> 00:00:20,034
- Kendall.
8
00:00:20,035 --> 00:00:21,343
- I'ma find you
before the night is over.
9
00:00:21,344 --> 00:00:23,241
You hear?
- OK.
10
00:00:23,242 --> 00:00:25,516
- Who did you see carrying
my brother's body?
11
00:00:25,517 --> 00:00:27,481
- That chicken foot wearing
motherfucker Floyd
12
00:00:27,482 --> 00:00:29,655
was carrying his body
out the Blues.
13
00:00:29,724 --> 00:00:31,379
- Round the boys up.
14
00:00:31,448 --> 00:00:33,931
Seems like we got
some business at the Blues.
15
00:00:34,000 --> 00:00:35,448
Don't we?
16
00:00:38,758 --> 00:00:41,655
[bluesy hip-hop music]
17
00:00:41,724 --> 00:00:48,137
? ?
18
00:00:48,206 --> 00:00:50,344
- ? All I know is my mama ?
19
00:00:50,413 --> 00:00:53,034
? All I know is my kin ?
20
00:00:53,103 --> 00:00:54,758
? All I know is my family ?
21
00:00:54,827 --> 00:00:57,965
? Burn the city down
'bout them ?
22
00:00:58,034 --> 00:01:00,275
? Gave the Lord my troubles ?
23
00:01:00,344 --> 00:01:02,827
? God forgive me my sins ?
24
00:01:02,896 --> 00:01:04,655
? But when it comes
to my family ?
25
00:01:04,724 --> 00:01:07,517
? Burn the city down
'bout them ?
26
00:01:07,518 --> 00:01:08,688
? Ain't no business,
ain't no business ?
27
00:01:08,689 --> 00:01:10,137
? Unless the family in it ?
28
00:01:10,138 --> 00:01:11,378
? Ain't no business,
ain't no business ?
29
00:01:11,379 --> 00:01:12,550
? Unless the family in it ?
30
00:01:12,551 --> 00:01:13,758
? Shine a light, y'all ?
31
00:01:13,827 --> 00:01:20,758
? ?
32
00:01:22,965 --> 00:01:27,137
[boat horns blaring]
33
00:01:27,206 --> 00:01:30,241
[tense music]
34
00:01:30,310 --> 00:01:37,379
? ?
35
00:02:15,655 --> 00:02:18,379
- Saint.
36
00:02:18,380 --> 00:02:19,723
- Why are you looking so happy?
37
00:02:19,724 --> 00:02:21,481
You don't look like a man
who just found out
38
00:02:21,482 --> 00:02:23,724
his brother died
from foul play.
39
00:02:25,620 --> 00:02:27,931
- My brother's death
was unfortunate.
40
00:02:28,000 --> 00:02:30,620
But we don't have all
of the pieces to the puzzle.
41
00:02:30,689 --> 00:02:33,862
Retrieving those pieces,
that's the business at hand.
42
00:02:33,931 --> 00:02:35,896
Now, I'll be handling
that business.
43
00:02:35,965 --> 00:02:40,137
If things get ugly or personal,
then fuck it.
44
00:02:40,206 --> 00:02:41,586
You know what I'm saying?
45
00:02:41,655 --> 00:02:46,275
Yeah, but for now,
I gotta remain calm.
46
00:02:48,068 --> 00:02:50,172
Mm. My guy.
47
00:02:51,793 --> 00:02:54,379
[sighs]
Is everything in place.
48
00:02:54,448 --> 00:02:56,103
- Fellas is outside waiting.
49
00:02:56,172 --> 00:02:58,241
- Let's go handle
our business, then.
50
00:02:58,310 --> 00:03:00,793
[chuckles]
51
00:03:00,862 --> 00:03:03,310
Saint, give me a second.
52
00:03:03,379 --> 00:03:05,000
- You got it, boss.
53
00:03:05,068 --> 00:03:12,172
? ?
54
00:03:15,482 --> 00:03:18,517
- Pierre, if you can hear me,
55
00:03:18,518 --> 00:03:20,171
I know wasn't
a good big brother
56
00:03:20,172 --> 00:03:21,827
when you were little.
57
00:03:21,896 --> 00:03:24,241
I swear I'm gonna
make it up this time.
58
00:03:26,724 --> 00:03:28,379
I love you, bro.
59
00:03:28,448 --> 00:03:35,517
? ?
60
00:03:53,241 --> 00:03:54,793
You better not be lying.
61
00:03:54,862 --> 00:03:57,862
- Look, man, I told you,
if I'm lying, I'm dying, man.
62
00:03:57,931 --> 00:03:59,413
- You got that right.
63
00:03:59,414 --> 00:04:01,378
- Come on, man.
I just want my money, man.
64
00:04:01,379 --> 00:04:03,827
Where y'all taking me?
Where are we going?
65
00:04:03,896 --> 00:04:05,931
- We're on a search
for the truth.
66
00:04:11,172 --> 00:04:14,068
[smooth music]
67
00:04:14,137 --> 00:04:16,965
? ?
68
00:04:17,034 --> 00:04:20,655
- Wake up.
Wake up.
69
00:04:20,724 --> 00:04:23,620
I want to ask you something.
70
00:04:23,689 --> 00:04:24,931
- Yeah?
71
00:04:28,000 --> 00:04:29,862
- Why are you here?
72
00:04:29,931 --> 00:04:33,931
- Baby, I'm here
because I miss you.
73
00:04:34,000 --> 00:04:35,965
- I miss you too, baby.
74
00:04:36,034 --> 00:04:42,965
? ?
75
00:04:43,759 --> 00:04:46,964
- Well, I still would like
to know
76
00:04:46,965 --> 00:04:48,654
what the hell
Shirley's got going on
77
00:04:48,655 --> 00:04:52,068
that she has to ask
Curtis and Lauryn for help.
78
00:04:52,137 --> 00:04:53,896
I mean, what the fuck?
79
00:04:53,965 --> 00:04:55,896
That shit doesn't make
any sense.
80
00:04:55,965 --> 00:04:57,413
That's crazy.
81
00:04:57,482 --> 00:04:59,379
- Well, Shirley didn't ask.
82
00:04:59,448 --> 00:05:01,862
Marquis asked.
83
00:05:01,931 --> 00:05:05,310
I mean, I don't think
that Shirley is upset
84
00:05:05,379 --> 00:05:07,172
with LC and Chippy.
85
00:05:07,173 --> 00:05:09,792
I just think that she has
a different way of loving them.
86
00:05:09,793 --> 00:05:11,274
Because, you know,
we're family.
87
00:05:11,275 --> 00:05:12,620
You know, she loves us.
88
00:05:12,689 --> 00:05:16,448
But she's against
the violence and the drugs.
89
00:05:16,517 --> 00:05:19,344
She always was.
90
00:05:19,413 --> 00:05:21,965
- That's some ironic shit.
91
00:05:22,034 --> 00:05:23,344
I mean, what the fuck?
92
00:05:23,413 --> 00:05:25,283
Big Shirley doesn't like
violence?
93
00:05:25,310 --> 00:05:26,880
After all that shit
we had to do
94
00:05:26,896 --> 00:05:29,896
to help her get the Blues back,
back in the day?
95
00:05:29,965 --> 00:05:32,034
That's bullshit.
96
00:05:32,103 --> 00:05:34,689
- But I know when we got here,
97
00:05:34,758 --> 00:05:36,988
it seemed like
all the problems were solved.
98
00:05:39,000 --> 00:05:40,137
Huh.
99
00:05:40,206 --> 00:05:42,586
- Hey, where are you going?
100
00:05:42,655 --> 00:05:45,068
- I am going to Shirley's
101
00:05:45,137 --> 00:05:47,310
because I know she's wondering
where I am.
102
00:05:47,379 --> 00:05:48,965
Do you want to come?
103
00:05:49,034 --> 00:05:50,206
- No, baby.
104
00:05:50,275 --> 00:05:51,715
I don't think it's a good idea
105
00:05:51,724 --> 00:05:54,655
to let people know
that I'm here.
106
00:05:54,724 --> 00:05:56,344
Not now.
107
00:05:56,413 --> 00:05:58,551
I think
Shirley thinks about me as
108
00:05:58,620 --> 00:06:01,827
the same as she thinks of LC.
109
00:06:01,896 --> 00:06:04,517
The only important thing to me
110
00:06:04,586 --> 00:06:07,137
is that you know
where to find me.
111
00:06:07,206 --> 00:06:08,689
- OK.
- OK?
112
00:06:08,758 --> 00:06:11,068
- OK.
I know where to find you.
113
00:06:11,137 --> 00:06:12,689
[laughs]
114
00:06:12,758 --> 00:06:14,724
Yes, I know
where to find my baby.
115
00:06:14,793 --> 00:06:16,931
[laughs]
116
00:06:17,000 --> 00:06:19,896
[dramatic music]
117
00:06:19,965 --> 00:06:26,896
? ?
118
00:06:38,206 --> 00:06:39,758
- Oh, shit.
119
00:06:42,241 --> 00:06:49,103
? ?
120
00:07:17,034 --> 00:07:19,965
[shower running]
121
00:07:22,586 --> 00:07:24,551
[bell dings]
122
00:07:24,620 --> 00:07:27,517
[upbeat music]
123
00:07:27,586 --> 00:07:31,344
? ?
124
00:07:31,413 --> 00:07:32,655
- Bruh.
- Mm?
125
00:07:32,656 --> 00:07:34,067
- We about to eat
in a few minutes.
126
00:07:34,068 --> 00:07:36,517
You can't wait?
- Man, I can't help myself.
127
00:07:36,586 --> 00:07:38,275
This shit is good.
128
00:07:38,344 --> 00:07:40,172
God.
129
00:07:40,241 --> 00:07:43,586
I'm telling you, man, all my
mom know how to cook is gumbo.
130
00:07:43,655 --> 00:07:46,137
I got to get as much
good cooking as I can.
131
00:07:46,138 --> 00:07:47,792
I love my mama,
but I'm telling you, man,
132
00:07:47,793 --> 00:07:49,068
she be trying to poison me.
133
00:07:49,137 --> 00:07:50,896
- [laughs]
- Really.
134
00:07:50,897 --> 00:07:52,619
- Boy, what'd you say
about my cooking?
135
00:07:52,620 --> 00:07:55,137
- I was just telling Curtis
how your gumbo-
136
00:07:55,206 --> 00:07:56,379
how good the gumbo-
137
00:07:56,448 --> 00:07:57,827
- Yeah.
- Uh-huh. OK.
138
00:07:57,828 --> 00:07:59,033
- I don't know
what you fussing about.
139
00:07:59,034 --> 00:08:00,309
Everybody know
your ass can't cook.
140
00:08:00,310 --> 00:08:02,034
[laughter]
141
00:08:02,103 --> 00:08:03,172
- Does smell good.
142
00:08:03,241 --> 00:08:05,137
- Thanks, Aunt Shirl.
143
00:08:07,241 --> 00:08:08,931
Mo.
- Hmm?
144
00:08:08,932 --> 00:08:10,481
- Sit down.
I'll make you a plate.
145
00:08:10,482 --> 00:08:12,792
- I'd rather stand next to you
and eat the bacon.
146
00:08:12,793 --> 00:08:14,550
You know what?
Marquis is telling the truth.
147
00:08:14,551 --> 00:08:16,516
This is very good, Curtis.
You keep cooking like this,
148
00:08:16,517 --> 00:08:17,792
I might have
to take you upstairs
149
00:08:17,793 --> 00:08:18,930
and see what else
you're working with,
150
00:08:18,931 --> 00:08:20,274
because a man like you
come along
151
00:08:20,275 --> 00:08:22,171
only in nursery rhymes
and fairy tales.
152
00:08:22,172 --> 00:08:23,723
- Don't get yourself
in trouble.
153
00:08:23,724 --> 00:08:25,896
- Don't play with me.
I like a little trouble.
154
00:08:25,965 --> 00:08:27,775
- Girl, you take
that man upstairs,
155
00:08:27,793 --> 00:08:29,620
you better bring your pistol.
156
00:08:29,621 --> 00:08:31,723
Because if his mama find out,
ain't gonna be
157
00:08:31,724 --> 00:08:33,309
no nursery rhyme
and fairy tales.
158
00:08:33,310 --> 00:08:35,586
It's gonna be
a goddamn horror movie.
159
00:08:35,655 --> 00:08:38,206
- And we all know
what happens to Black people
160
00:08:38,275 --> 00:08:39,620
in horror movies.
161
00:08:39,689 --> 00:08:40,896
They end up dead.
162
00:08:40,965 --> 00:08:42,482
- Mm-hmm.
- Hot mess.
163
00:08:42,551 --> 00:08:44,275
Girl, fix your hair.
164
00:08:44,344 --> 00:08:45,394
- I'm fixing it.
165
00:08:45,413 --> 00:08:46,724
- Mama, where you been?
166
00:08:46,793 --> 00:08:48,379
- That's none of your business.
167
00:08:48,448 --> 00:08:49,724
I have one husband.
168
00:08:49,793 --> 00:08:52,241
His name is Larry, not Curtis.
169
00:08:52,310 --> 00:08:54,724
- I'm glad you remembered
you're still married.
170
00:08:54,725 --> 00:08:55,999
And I wonder if Daddy knew
you was coming in-
171
00:08:56,000 --> 00:08:58,689
- Ah.
Don't get slapped, young man.
172
00:08:58,690 --> 00:08:59,930
- Look, Ma, I'm just saying.
173
00:08:59,931 --> 00:09:01,758
- You know,
and I'm just saying.
174
00:09:01,759 --> 00:09:03,826
You've been around here
long enough to know
175
00:09:03,827 --> 00:09:06,689
I have never disrespected
your father.
176
00:09:06,758 --> 00:09:09,931
So don't you accuse me of shit
177
00:09:10,000 --> 00:09:12,758
unless you walk one day
in my shoes.
178
00:09:12,827 --> 00:09:14,275
- You through.
179
00:09:16,586 --> 00:09:18,103
- She act like
this is my fault.
180
00:09:18,172 --> 00:09:19,802
Like she ain't do
nothing wrong.
181
00:09:19,827 --> 00:09:21,620
- Take a deep breath, Curtis.
182
00:09:21,689 --> 00:09:23,379
You don't know
she did anything.
183
00:09:23,448 --> 00:09:24,965
- Oh, I think that we do.
184
00:09:25,034 --> 00:09:27,448
Our mama ain't the type
to stay out all night
185
00:09:27,449 --> 00:09:28,619
for no reason, Aunt Shirley.
186
00:09:28,620 --> 00:09:29,862
- Thank you.
187
00:09:29,931 --> 00:09:32,206
- [laughs]
But I ain't mad.
188
00:09:32,275 --> 00:09:34,379
And neither
should you be, Curtis.
189
00:09:34,448 --> 00:09:37,241
She sacrificed a lot for us
over the years,
190
00:09:37,310 --> 00:09:39,724
and I for one thinks
she deserves to be happy,
191
00:09:39,793 --> 00:09:42,758
right, wrong, or indifferent.
192
00:09:42,827 --> 00:09:45,620
- Mm-hmm.
- Wrong.
193
00:09:45,689 --> 00:09:47,619
- Could you pass me
the strawberries?
194
00:09:47,620 --> 00:09:49,033
- I'd like
some more bacon myself.
195
00:09:49,034 --> 00:09:50,516
- I got you.
- Right here. There you go.
196
00:09:50,517 --> 00:09:53,413
[tense music]
197
00:09:53,482 --> 00:10:00,586
? ?
198
00:10:04,448 --> 00:10:05,620
- Yeah.
199
00:10:05,689 --> 00:10:12,827
? ?
200
00:10:15,955 --> 00:10:21,102
- So that sister-in-law
of yours was more adventurous
201
00:10:21,103 --> 00:10:22,862
than I gave her credit for.
202
00:10:22,931 --> 00:10:25,482
- We don't know that for sure.
- Hmm.
203
00:10:25,483 --> 00:10:26,550
So you telling me
you don't think
204
00:10:26,551 --> 00:10:28,033
anything happened last night?
205
00:10:28,034 --> 00:10:29,999
Girl, even her kids think
something happened last night.
206
00:10:30,000 --> 00:10:31,585
That lady was out all night
and came in
207
00:10:31,586 --> 00:10:32,999
looking tore up
from the floor up.
208
00:10:33,000 --> 00:10:35,137
- Well, what I know
and what I think,
209
00:10:35,206 --> 00:10:37,655
those are
two different things, Mo.
210
00:10:37,724 --> 00:10:40,724
- OK, well,
what do you think happened?
211
00:10:40,793 --> 00:10:43,655
- I think-
- Hmm.
212
00:10:43,724 --> 00:10:45,931
- I think-
- Mm-hmm?
213
00:10:45,932 --> 00:10:47,826
- I think she got
sliced and diced last night,
214
00:10:47,827 --> 00:10:49,482
is what I think.
215
00:10:49,483 --> 00:10:51,033
[both laugh]
- You know she did!
216
00:10:51,034 --> 00:10:52,550
Did you see the way her wig
was cocked to the side?
217
00:10:52,551 --> 00:10:54,757
Girl, I wanted to reach up
and straighten it out for her.
218
00:10:54,758 --> 00:10:56,034
- Stop it.
[both laugh]
219
00:10:56,103 --> 00:10:57,724
- Hot mess.
- Oh, my God.
220
00:10:57,793 --> 00:10:59,551
Who was that guy, anyway?
221
00:10:59,620 --> 00:11:01,103
Because I know you be knowing.
222
00:11:01,104 --> 00:11:02,861
- I don't know who he was.
He had the mask on all night.
223
00:11:02,862 --> 00:11:04,517
I couldn't tell.
224
00:11:04,586 --> 00:11:06,413
- Well, at least she had fun.
225
00:11:06,482 --> 00:11:07,689
- Mm-hmm.
226
00:11:07,690 --> 00:11:09,309
I should be so lucky.
You know what?
227
00:11:09,310 --> 00:11:11,102
Speaking of a good time,
what are we gonna do
228
00:11:11,103 --> 00:11:13,827
about Antoinette and Marquis?
229
00:11:13,896 --> 00:11:17,655
- Girl, the way
Saint showed his ass,
230
00:11:17,724 --> 00:11:19,896
I don't think
she's coming back.
231
00:11:19,897 --> 00:11:22,585
Well, at least, I don't think
I want her to come back,
232
00:11:22,586 --> 00:11:27,000
because that girl,
she gonna get my son killed.
233
00:11:27,068 --> 00:11:28,724
But not if I can help it.
234
00:11:28,793 --> 00:11:30,586
- Not if we both can help it.
235
00:11:30,655 --> 00:11:32,000
I love Marquis.
236
00:11:45,896 --> 00:11:48,034
- Who is that?
- Mm. I don't know.
237
00:11:48,103 --> 00:11:50,172
But he sure is
easy on the eyes.
238
00:11:50,173 --> 00:11:51,550
And he keeps looking over here.
239
00:11:51,551 --> 00:11:53,481
You think he's a high roller
or something?
240
00:11:53,482 --> 00:11:54,689
- I don't think so.
241
00:11:54,690 --> 00:11:56,412
They usually don't wake up
till around noon.
242
00:11:56,413 --> 00:11:59,551
- Huh.
Maybe he's Alcohol and Tobacco.
243
00:11:59,552 --> 00:12:02,309
- Nah, that suit costs more
than those crooked bastards
244
00:12:02,310 --> 00:12:04,206
make all year.
245
00:12:04,275 --> 00:12:07,241
- Maybe he's a process server
with the IRS.
246
00:12:07,310 --> 00:12:10,310
- Do you always have to go
to the worst-case scenario, Mo?
247
00:12:10,379 --> 00:12:13,448
Get the damn door.
- I said high roller first.
248
00:12:13,517 --> 00:12:16,827
[light music]
249
00:12:16,896 --> 00:12:19,655
- May I help you, sir?
250
00:12:19,724 --> 00:12:22,068
- Remember me?
251
00:12:22,137 --> 00:12:24,448
- I can't say that I do. No.
252
00:12:24,517 --> 00:12:25,896
Should I?
253
00:12:25,965 --> 00:12:27,655
- I guess not.
254
00:12:27,724 --> 00:12:30,241
It was a long time ago.
255
00:12:31,862 --> 00:12:35,655
Anyway, I'm Gabriel Williams.
256
00:12:35,724 --> 00:12:37,655
- What can I do for you,
Mr. Williams?
257
00:12:37,724 --> 00:12:39,827
- Gabriel, please.
258
00:12:39,896 --> 00:12:43,344
And is there somewhere
we could talk privately?
259
00:12:43,413 --> 00:12:46,965
I have a proposition
I'd like to present to you.
260
00:12:47,034 --> 00:12:49,793
- I'm a very busy woman,
Gabriel.
261
00:12:49,862 --> 00:12:51,000
Do you have a card?
262
00:12:53,413 --> 00:12:54,463
- Of course.
263
00:12:56,241 --> 00:12:58,793
- I see.
You're a developer.
264
00:12:58,862 --> 00:13:00,103
- Yes.
265
00:13:00,172 --> 00:13:02,379
One of the biggest in Atlanta.
266
00:13:02,448 --> 00:13:03,724
- Atlanta.
267
00:13:03,725 --> 00:13:05,757
You came all the way out here
from Atlanta?
268
00:13:05,758 --> 00:13:07,206
- I have come a long way
269
00:13:07,275 --> 00:13:09,482
for just a few moments
of your time.
270
00:13:09,551 --> 00:13:14,413
I promise, it will be
worth your while.
271
00:13:14,482 --> 00:13:18,137
- Well, I always like
to hear our people out.
272
00:13:18,206 --> 00:13:22,241
But you're probably gonna be
very disappointed.
273
00:13:22,310 --> 00:13:24,275
- I have confidence
in my ability
274
00:13:24,344 --> 00:13:27,206
to sway people
to my way of thinking.
275
00:13:27,275 --> 00:13:30,862
If not,
there's always my checkbook.
276
00:13:30,931 --> 00:13:32,862
[chuckles]
277
00:13:32,931 --> 00:13:35,551
- OK.
278
00:13:40,068 --> 00:13:41,896
[uneasy music]
279
00:13:41,965 --> 00:13:45,827
- [sighing]
280
00:13:45,896 --> 00:13:51,655
? ?
281
00:13:51,724 --> 00:13:54,551
[knives slashing]
282
00:13:54,620 --> 00:14:01,620
? ?
283
00:14:10,586 --> 00:14:11,827
Shit.
284
00:14:11,896 --> 00:14:17,413
? ?
285
00:14:17,482 --> 00:14:19,655
Floyd! Floyd! Floyd!
286
00:14:19,724 --> 00:14:20,931
Floyd.
287
00:14:21,000 --> 00:14:22,620
Floyd!
288
00:14:22,689 --> 00:14:27,448
? ?
289
00:14:27,517 --> 00:14:29,896
- Let's make this
short and sweet, shall we?
290
00:14:33,793 --> 00:14:36,517
You are not the first developer
to sit in that chair.
291
00:14:36,586 --> 00:14:40,586
However, you are
the first Black one.
292
00:14:40,655 --> 00:14:43,379
But before you start
trying to sell me a dream,
293
00:14:43,380 --> 00:14:45,723
you should know that the Blues
has been in my family
294
00:14:45,724 --> 00:14:48,586
for over 150 years,
295
00:14:48,655 --> 00:14:52,344
dating all the way back
to slave master Charlie,
296
00:14:52,413 --> 00:14:57,344
who fell in love with
my great-great-great-grandma.
297
00:14:57,413 --> 00:15:02,344
And when he died,
he left her this place.
298
00:15:04,482 --> 00:15:08,689
So as a Black man, I'm sure
that you could understand
299
00:15:08,758 --> 00:15:13,448
that the Blues and the 33 acres
that it sits on
300
00:15:13,517 --> 00:15:16,172
is not for sale.
301
00:15:16,241 --> 00:15:20,344
This club,
this casino right here,
302
00:15:20,413 --> 00:15:23,172
this is my family's legacy.
303
00:15:23,241 --> 00:15:26,827
And there is no amount
of money that can buy it.
304
00:15:26,896 --> 00:15:29,551
Have I made myself clear?
305
00:15:29,620 --> 00:15:31,551
- Shirley, I-
306
00:15:31,620 --> 00:15:35,448
I think you are under
the wrong impression here.
307
00:15:35,517 --> 00:15:37,931
I would like
to propose a purchase,
308
00:15:38,000 --> 00:15:41,448
but not for Midnight Blues.
309
00:15:41,517 --> 00:15:44,620
I mean, it would be a great
addition to my portfolio,
310
00:15:44,689 --> 00:15:47,379
but it's not why I'm here.
311
00:15:47,380 --> 00:15:49,826
- Well, I don't have
anything else worth purchasing.
312
00:15:49,827 --> 00:15:51,517
I mean, except my home,
313
00:15:51,586 --> 00:15:53,758
and I'm damn sure
not selling that.
314
00:15:53,827 --> 00:15:55,655
So why are you here?
315
00:15:55,724 --> 00:15:57,896
- [chuckles]
316
00:15:57,965 --> 00:15:59,931
You don't remember me, do you?
317
00:16:02,724 --> 00:16:06,103
I am here because of you.
318
00:16:07,551 --> 00:16:10,275
Because of the time
we spent together.
319
00:16:12,310 --> 00:16:16,103
- Mister, I have never seen you
in my entire life.
320
00:16:19,000 --> 00:16:20,931
- I guess it was naive of me
321
00:16:21,000 --> 00:16:24,344
to think
that you would remember,
322
00:16:24,413 --> 00:16:28,206
but it was special to me.
323
00:16:28,275 --> 00:16:31,172
But try and think back.
324
00:16:31,241 --> 00:16:32,793
I'm sure you'll remember.
325
00:16:32,862 --> 00:16:34,275
[chuckles]
326
00:16:42,655 --> 00:16:46,620
- State your business
or get the hell out of my club.
327
00:16:52,551 --> 00:16:54,379
- [sighs]
328
00:16:54,448 --> 00:16:56,413
[chuckles]
329
00:17:04,689 --> 00:17:07,344
- It was a long time ago.
330
00:17:07,413 --> 00:17:10,965
Spring break, college.
331
00:17:11,034 --> 00:17:14,034
Some friends drove
from Jacksonville
332
00:17:14,103 --> 00:17:16,172
to Waycross, Georgia,
for my birthday.
333
00:17:16,241 --> 00:17:19,241
[tense music]
334
00:17:19,310 --> 00:17:23,241
They took me to a place
called Big Sam's.
335
00:17:23,310 --> 00:17:26,103
? ?
336
00:17:26,172 --> 00:17:27,551
- [sighs]
337
00:17:27,620 --> 00:17:29,379
Big Sam's.
338
00:17:29,448 --> 00:17:30,793
- Ah.
339
00:17:30,862 --> 00:17:32,862
[laughs]
340
00:17:32,931 --> 00:17:35,551
So you do remember.
341
00:17:35,620 --> 00:17:37,241
- Big Sam's? Yes.
342
00:17:37,310 --> 00:17:41,206
You, not so much.
343
00:17:42,586 --> 00:17:47,655
Look, mister, if this is
some sort of shakedown,
344
00:17:47,724 --> 00:17:50,379
baby, you done come
to the wrong place.
345
00:17:53,448 --> 00:17:56,206
- Look, I can assure you,
346
00:17:56,275 --> 00:18:00,793
this is not a shakedown
of any kind.
347
00:18:01,586 --> 00:18:05,655
And there's absolutely no need
for that gun.
348
00:18:08,827 --> 00:18:11,310
- I'm gonna be
the judge of that.
349
00:18:11,379 --> 00:18:14,379
How dare you come
into my place of business,
350
00:18:14,448 --> 00:18:16,413
bringing up my past,
a part of me
351
00:18:16,482 --> 00:18:18,896
that I buried a long time ago.
352
00:18:18,965 --> 00:18:22,448
- Well, I'm sorry to hear that,
353
00:18:22,517 --> 00:18:26,000
but I've never forgotten you.
354
00:18:26,068 --> 00:18:29,034
I can't.
355
00:18:29,103 --> 00:18:31,586
I would never forget you.
356
00:18:31,655 --> 00:18:33,448
[chuckles]
357
00:18:33,517 --> 00:18:37,000
Especially with you
being my first and all.
358
00:18:37,068 --> 00:18:38,137
- First?
359
00:18:38,206 --> 00:18:39,793
- Yeah.
360
00:18:41,482 --> 00:18:43,827
- Like first, first?
361
00:18:43,896 --> 00:18:47,172
- You turned me upside down
and all around.
362
00:18:48,931 --> 00:18:54,275
And I've had my fair share
of women, but none-
363
00:18:54,344 --> 00:18:57,379
none as memorable as you.
364
00:18:59,517 --> 00:19:02,965
- Look, I'm flattered,
365
00:19:03,034 --> 00:19:06,275
but I don't do
that kind of thing anymore.
366
00:19:08,137 --> 00:19:11,103
- Not even for $25,000?
367
00:19:11,172 --> 00:19:13,551
$100,000?
368
00:19:13,620 --> 00:19:16,241
- 100,000?
369
00:19:18,206 --> 00:19:19,689
- Indeed.
370
00:19:19,758 --> 00:19:26,655
? ?
371
00:19:39,931 --> 00:19:42,931
This is a milestone birthday
for me,
372
00:19:43,000 --> 00:19:45,413
and I would love nothing more
than to relive
373
00:19:45,482 --> 00:19:46,931
the best night of my life.
374
00:19:47,000 --> 00:19:50,965
And I am willing to pay you
handsomely to do it.
375
00:19:51,034 --> 00:19:52,758
- I have already told you,
376
00:19:52,827 --> 00:19:55,413
I don't do
that kind of thing anymore.
377
00:19:55,414 --> 00:19:57,378
I've started a whole new life
for myself.
378
00:19:57,379 --> 00:19:58,759
Why can't you respect that?
379
00:19:58,760 --> 00:20:00,033
- Because I don't think
you understand
380
00:20:00,034 --> 00:20:02,827
how important this is to me.
381
00:20:02,896 --> 00:20:04,758
I've been looking for you
for years.
382
00:20:04,827 --> 00:20:07,344
I hired several
private investigators
383
00:20:07,413 --> 00:20:09,827
just to find you.
384
00:20:09,896 --> 00:20:14,724
And I'm not the type of man
who gives up on things easily.
385
00:20:14,793 --> 00:20:17,655
- So you hired a private
investigator to find me,
386
00:20:17,724 --> 00:20:20,965
and you want to pay me $100,000
so you can relive
387
00:20:21,034 --> 00:20:24,931
some boyhood fantasy
of sleeping with me again.
388
00:20:25,000 --> 00:20:28,689
- In a nutshell, yes.
389
00:20:30,586 --> 00:20:34,137
- OK, this just got
really weird.
390
00:20:34,206 --> 00:20:37,137
I think that you need to leave.
391
00:20:37,206 --> 00:20:39,551
- How much?
392
00:20:39,620 --> 00:20:44,413
Because I'm not going anywhere
until I get what I came for.
393
00:20:44,482 --> 00:20:48,103
So what number
will turn that no
394
00:20:48,172 --> 00:20:51,517
into a yes?
395
00:20:51,586 --> 00:20:54,241
- I think you need to get
the fuck out of my office.
396
00:20:54,310 --> 00:20:57,275
[suspenseful music]
397
00:20:57,344 --> 00:20:58,604
- What is going on in here?
398
00:20:58,605 --> 00:21:00,412
- Nothing.
Mr. Williams was just leaving.
399
00:21:00,413 --> 00:21:01,931
What's up, Mo?
400
00:21:01,932 --> 00:21:03,895
- Jean LeBlanc and the
Crescent Boys just pulled up.
401
00:21:03,896 --> 00:21:05,137
- Shit.
402
00:21:05,206 --> 00:21:07,551
You need to get the fuck
out of my office now.
403
00:21:07,552 --> 00:21:08,895
- Mister, I don't know
who you are,
404
00:21:08,896 --> 00:21:10,274
but she doesn't just
pull out pistols.
405
00:21:10,275 --> 00:21:12,033
So either you insulted her
or you pissed her off.
406
00:21:12,034 --> 00:21:13,482
Each is a shootable offense.
407
00:21:13,551 --> 00:21:16,448
- I did not mean to do either,
408
00:21:16,517 --> 00:21:20,206
so let's let
cooler heads prevail.
409
00:21:20,275 --> 00:21:24,172
Shirley,
this conversation isn't over.
410
00:21:24,241 --> 00:21:26,724
You and I will talk
about this again.
411
00:21:26,793 --> 00:21:31,172
And there's still a couple
of days till my birthday.
412
00:21:31,241 --> 00:21:32,448
[chuckles]
413
00:21:32,517 --> 00:21:36,793
? ?
414
00:21:36,862 --> 00:21:38,586
Have a good day, ladies.
415
00:21:42,586 --> 00:21:43,689
- What was that about?
416
00:21:43,758 --> 00:21:45,068
- [sighs]
417
00:21:45,069 --> 00:21:46,585
Nothing.
I'll tell you later.
418
00:21:46,586 --> 00:21:48,000
What's up with Jean?
419
00:21:48,068 --> 00:21:54,965
? ?
420
00:22:08,137 --> 00:22:09,187
- Come on.
421
00:22:09,241 --> 00:22:10,655
- Nah.
422
00:22:11,844 --> 00:22:14,274
You want me to go in there?
423
00:22:14,275 --> 00:22:15,448
- Man, what you think?
424
00:22:15,517 --> 00:22:16,896
- I can't go in there, man.
425
00:22:16,897 --> 00:22:18,654
Look, I told y'all everything
y'all need to know, man.
426
00:22:18,655 --> 00:22:20,309
I go in there,
I'm as good as dead, man.
427
00:22:20,310 --> 00:22:22,551
A good snitch
is not a dead snitch.
428
00:22:26,724 --> 00:22:28,586
- You keep your eyes on him.
429
00:22:28,655 --> 00:22:30,379
If he makes one false move,
430
00:22:30,448 --> 00:22:32,551
you stick him
and dump him in the swamp.
431
00:22:34,000 --> 00:22:35,206
- For sure.
432
00:22:35,275 --> 00:22:36,793
- And you cool out here.
433
00:22:36,862 --> 00:22:39,517
If you see Floyd and Marquis,
you let me know.
434
00:22:39,586 --> 00:22:42,344
I don't want them interrupting
our little meeting
435
00:22:42,413 --> 00:22:44,275
with Big Shirley.
436
00:22:44,276 --> 00:22:45,343
- We got you.
437
00:22:45,344 --> 00:22:46,517
- Let's go.
438
00:22:57,448 --> 00:23:02,034
- Excuse me, sir, but you can't
come in here with that gun.
439
00:23:02,103 --> 00:23:03,965
- Who gonna stop us?
440
00:23:04,034 --> 00:23:05,379
You?
441
00:23:10,241 --> 00:23:12,758
- We know the way.
442
00:23:12,827 --> 00:23:16,448
- Monique, we have a problem.
443
00:23:16,517 --> 00:23:17,896
- Oh, shit, Cinderella.
444
00:23:17,965 --> 00:23:19,137
- What?
445
00:23:19,206 --> 00:23:21,965
- He was cute.
446
00:23:22,034 --> 00:23:23,413
- I'll be right back.
447
00:23:23,482 --> 00:23:26,793
- Hey, man, don't go getting
in no trouble, Prince.
448
00:23:26,862 --> 00:23:29,344
- Never that.
- Come on.
449
00:23:29,413 --> 00:23:31,275
- Hey.
450
00:23:31,344 --> 00:23:32,517
Hey, Cinderella.
451
00:23:32,518 --> 00:23:34,205
- Speaking of,
let me call you back.
452
00:23:34,206 --> 00:23:35,758
Prince, right?
453
00:23:35,827 --> 00:23:39,103
You recognize me
outside of costume.
454
00:23:39,172 --> 00:23:40,965
Impressive.
455
00:23:41,034 --> 00:23:43,413
- Thought I was gonna
forget these eyes?
456
00:23:43,482 --> 00:23:45,206
And that walk?
457
00:23:45,275 --> 00:23:47,724
- I'm just shocked
you remember me.
458
00:23:47,793 --> 00:23:51,655
You know, I waited all night
for that dance.
459
00:23:51,724 --> 00:23:54,172
- [sighs]
You know Black people.
460
00:23:54,241 --> 00:23:57,206
They can't have a lit night
without something going left.
461
00:23:57,275 --> 00:24:00,655
I had to leave early,
and that was my brother
462
00:24:00,724 --> 00:24:03,103
who got into it with that dude
over his girl.
463
00:24:03,172 --> 00:24:06,103
- That was your brother
who beat up security.
464
00:24:06,172 --> 00:24:07,344
- I'm afraid so.
465
00:24:07,413 --> 00:24:08,689
But that's not an excuse.
466
00:24:08,758 --> 00:24:10,862
I'm not a man with excuses.
467
00:24:10,863 --> 00:24:12,481
And if I said
I'm gonna do something,
468
00:24:12,482 --> 00:24:14,620
I should just do it, right?
469
00:24:14,689 --> 00:24:18,586
So you got to let me
make it up to you.
470
00:24:18,655 --> 00:24:21,965
- Make it up to me how?
471
00:24:21,966 --> 00:24:23,792
- I mean, I know a dope spot
in the French Quarter.
472
00:24:23,793 --> 00:24:24,843
They got good food.
473
00:24:24,862 --> 00:24:27,275
It's a dope vibe, good DJ.
474
00:24:27,276 --> 00:24:28,654
And I know the dude that owns
475
00:24:28,655 --> 00:24:30,240
the number one dispensary
in town.
476
00:24:30,241 --> 00:24:31,827
- Mm-mm.
- Come on.
477
00:24:31,896 --> 00:24:34,896
Like, you don't want me to be
478
00:24:34,897 --> 00:24:36,964
the Prince Charming
to your Cinderella?
479
00:24:36,965 --> 00:24:38,965
- [laughs]
480
00:24:39,034 --> 00:24:40,551
OK, fine.
481
00:24:40,620 --> 00:24:42,758
But I'll meet you there.
482
00:24:42,827 --> 00:24:44,310
- What?
483
00:24:44,379 --> 00:24:46,517
Oh, you definitely got a man.
484
00:24:46,586 --> 00:24:49,517
I will get rid of him, today.
485
00:24:49,586 --> 00:24:51,517
- I do not have a man.
486
00:24:51,518 --> 00:24:53,205
And if I wanted somebody
to disappear,
487
00:24:53,206 --> 00:24:55,724
I would do that myself.
488
00:24:55,793 --> 00:24:57,758
It's just,
I'm staying with family,
489
00:24:57,827 --> 00:25:00,137
and I want to be respectful
of their home.
490
00:25:02,689 --> 00:25:05,413
- All right.
491
00:25:05,482 --> 00:25:07,103
- Here.
492
00:25:07,172 --> 00:25:11,000
Put your number in my phone,
and text me.
493
00:25:11,068 --> 00:25:13,517
- I don't text.
494
00:25:13,586 --> 00:25:15,931
But I'ma call you.
495
00:25:16,000 --> 00:25:18,655
Beautiful.
496
00:25:18,724 --> 00:25:23,000
- ? All flavors of you ?
497
00:25:23,068 --> 00:25:26,517
? My taste buds won't
get rid of you ?
498
00:25:28,137 --> 00:25:31,655
- I hope I'm not interrupting,
but you and I need to talk.
499
00:25:31,724 --> 00:25:33,758
- Well, this is
a little unexpected.
500
00:25:33,827 --> 00:25:35,758
But it's always good
to see you, Jean.
501
00:25:35,827 --> 00:25:37,724
What do you have on your mind?
502
00:25:37,725 --> 00:25:39,619
Is this about your boy Saint
roughing up
503
00:25:39,620 --> 00:25:41,586
one of my employees?
504
00:25:42,620 --> 00:25:44,310
- [chuckles]
505
00:25:44,379 --> 00:25:47,103
- No.
506
00:25:47,172 --> 00:25:51,172
Right now, I'm here looking for
information about my brother.
507
00:25:51,241 --> 00:25:52,862
See, a little birdie told me
508
00:25:52,931 --> 00:25:55,344
that he was seen here
the night he died.
509
00:25:55,413 --> 00:25:56,551
Is that true?
510
00:25:56,620 --> 00:25:58,724
- I don't know.
I wasn't here.
511
00:25:58,793 --> 00:26:01,655
Floyd did mention
something about it.
512
00:26:01,724 --> 00:26:04,034
You know your brother loved
to play poker.
513
00:26:04,103 --> 00:26:08,379
He wasn't very good at it,
but he did love to play it.
514
00:26:08,448 --> 00:26:10,103
- That's interesting,
515
00:26:10,172 --> 00:26:12,344
because that same little birdie
told me
516
00:26:12,413 --> 00:26:14,896
that he saw Floyd and your son
517
00:26:14,965 --> 00:26:17,793
shoving Pierre's body
in the back of a truck.
518
00:26:19,034 --> 00:26:21,655
- That is a goddamn lie.
- Is it?
519
00:26:21,724 --> 00:26:25,034
- Your brother Pierre
left here alive and well.
520
00:26:25,103 --> 00:26:27,310
And I have video to prove it.
521
00:26:27,379 --> 00:26:29,827
- [chuckles]
522
00:26:29,896 --> 00:26:32,186
Well, is it possible
for me to see that video?
523
00:26:32,241 --> 00:26:34,068
It would go a long way
in clearing up
524
00:26:34,069 --> 00:26:35,688
this misunderstanding, Shirley.
525
00:26:35,689 --> 00:26:38,206
- Sure, as long as you bring me
526
00:26:38,275 --> 00:26:41,689
that lying-ass piece of shit
who told you that lie.
527
00:26:41,758 --> 00:26:43,827
I don't like mess, Jean.
528
00:26:43,896 --> 00:26:47,586
And we both know that
$100,000 would get anybody
529
00:26:47,655 --> 00:26:49,793
to say just about anything.
530
00:26:49,862 --> 00:26:52,448
I can't have people
lying on my family.
531
00:26:52,517 --> 00:26:55,103
It's bad for my business.
532
00:26:55,172 --> 00:26:57,241
- That's true.
533
00:26:57,310 --> 00:27:01,482
Well, let me get with my source
and see what we can arrange.
534
00:27:01,551 --> 00:27:03,448
But until I see that tape,
Shirley,
535
00:27:03,517 --> 00:27:06,310
this thing between you and I
is far from over.
536
00:27:06,379 --> 00:27:07,931
- I agree.
537
00:27:08,000 --> 00:27:12,000
Somebody lying
on my son and my brother,
538
00:27:12,068 --> 00:27:14,103
that just made it personal.
539
00:27:14,172 --> 00:27:15,896
- Very personal.
540
00:27:15,897 --> 00:27:17,447
But I hope
it doesn't offend you
541
00:27:17,448 --> 00:27:19,619
if I bring the corpse
of that little birdie back
542
00:27:19,620 --> 00:27:22,310
in a plastic bag.
543
00:27:22,379 --> 00:27:25,517
- Doesn't matter to me,
Jean, dead or alive.
544
00:27:25,586 --> 00:27:29,310
Dead just saves me the trouble
of doing it myself.
545
00:27:29,379 --> 00:27:31,413
- [chuckles]
546
00:27:31,482 --> 00:27:33,689
I'll be in touch.
547
00:27:33,758 --> 00:27:35,827
- I'll be right here.
548
00:27:35,896 --> 00:27:38,689
Mo, show him to the door.
549
00:27:38,758 --> 00:27:41,241
- My pleasure.
550
00:27:41,310 --> 00:27:42,413
Gentlemen.
551
00:27:42,482 --> 00:27:43,620
- Good day.
552
00:27:48,655 --> 00:27:50,689
- After you.
553
00:27:50,758 --> 00:27:54,137
[tense music]
554
00:27:54,206 --> 00:28:01,172
? ?
555
00:28:08,482 --> 00:28:10,068
- So what's up?
556
00:28:10,137 --> 00:28:13,827
You gonna kill his ass,
or am I?
557
00:28:13,896 --> 00:28:16,413
- I'll take care of Mr. Skunk.
558
00:28:16,482 --> 00:28:19,724
First, we have to have
a little conversation.
559
00:28:19,793 --> 00:28:21,896
- What's there to talk about?
560
00:28:21,965 --> 00:28:25,103
He played us.
561
00:28:25,172 --> 00:28:27,342
Shirley got a tape
of him leaving the Blues.
562
00:28:27,344 --> 00:28:30,724
All we got to do is haul him
back here and see.
563
00:28:32,620 --> 00:28:34,034
- Maybe.
564
00:28:36,034 --> 00:28:38,965
Something is telling me
565
00:28:39,034 --> 00:28:42,137
Shirley is holding back too.
566
00:28:42,206 --> 00:28:45,965
You know the amazing thing
about mothers?
567
00:28:46,034 --> 00:28:49,379
They'll lie their asses off
to protect their sons.
568
00:28:52,310 --> 00:28:53,965
Saint.
569
00:28:54,034 --> 00:28:57,034
You and Prince,
go and get Marquis.
570
00:28:57,103 --> 00:29:00,931
Apply pressure,
not enough to start a war.
571
00:29:01,000 --> 00:29:03,655
I want to see if him
and his mother's story add up.
572
00:29:03,724 --> 00:29:05,689
- All ready.
573
00:29:05,758 --> 00:29:08,793
What about Skunk?
574
00:29:08,862 --> 00:29:12,241
- Like I told you,
me, him, and Kendall
575
00:29:12,310 --> 00:29:15,413
are gonna take a little ride
while we go and see Floyd.
576
00:29:15,482 --> 00:29:19,448
Regrettably, somebody ain't
gonna make it back alive.
577
00:29:19,517 --> 00:29:21,275
? ?
578
00:29:21,344 --> 00:29:24,275
[both moaning]
579
00:29:24,344 --> 00:29:31,241
? ?
580
00:29:31,310 --> 00:29:33,965
- [gasping]
581
00:29:36,448 --> 00:29:39,000
[laughs]
582
00:29:47,034 --> 00:29:50,724
Well, I see somebody missed me.
583
00:29:50,793 --> 00:29:52,620
- [laughs]
584
00:29:52,689 --> 00:29:54,482
You know, you got, like,
585
00:29:54,551 --> 00:29:58,310
something more than crack
between your legs.
586
00:29:58,311 --> 00:30:00,171
No, seriously,
I can't get enough of it.
587
00:30:00,172 --> 00:30:01,931
Like, I want it, like, every-
588
00:30:02,000 --> 00:30:03,620
every ten minutes.
589
00:30:03,689 --> 00:30:05,206
I'm serious.
590
00:30:05,275 --> 00:30:07,275
- Well, after that shit
Saint pulled,
591
00:30:07,276 --> 00:30:09,274
I didn't think I was
gonna be able to get away
592
00:30:09,275 --> 00:30:11,413
for another year.
593
00:30:11,482 --> 00:30:13,482
- Yeah.
594
00:30:13,551 --> 00:30:16,068
How'd you swing that?
595
00:30:16,137 --> 00:30:18,413
The way he snatched you
in that ball,
596
00:30:18,482 --> 00:30:23,517
I thought the fun in my office
was the end for us.
597
00:30:23,586 --> 00:30:24,896
You know?
598
00:30:24,965 --> 00:30:28,275
- Yeah, well,
Saint may be married to me,
599
00:30:28,344 --> 00:30:30,482
but he's attached
to Jean's hip.
600
00:30:30,551 --> 00:30:33,551
As soon as he took me home,
he was gone again.
601
00:30:33,620 --> 00:30:36,931
[hip-hop music]
602
00:30:36,932 --> 00:30:38,964
- ? Anytime, yeah,
I'm talking about right now ?
603
00:30:38,965 --> 00:30:40,105
? Right now, right now ?
604
00:30:40,137 --> 00:30:41,344
? Right now, dateline ?
605
00:30:41,413 --> 00:30:43,517
? ?
606
00:30:43,586 --> 00:30:45,034
- Bro, this shit is pointless.
607
00:30:45,103 --> 00:30:47,033
We should just head
back to the Blues,
608
00:30:47,034 --> 00:30:49,033
because I'm sure Marquis
gonna show up at some point.
609
00:30:49,034 --> 00:30:51,275
That's when we get the drop.
610
00:30:54,586 --> 00:30:57,724
Saint, what the fuck
is you doing, bro?
611
00:30:57,793 --> 00:30:59,517
- Trying to get ahold
of my wife.
612
00:30:59,586 --> 00:31:02,172
I told her ass
to leave her locations on.
613
00:31:02,173 --> 00:31:04,067
- How many times I say,
you need to let that shit go?
614
00:31:04,068 --> 00:31:05,654
You knew
when you married that girl
615
00:31:05,655 --> 00:31:07,309
that Antoinette didn't know
how to sit still.
616
00:31:07,310 --> 00:31:08,343
- Don't.
617
00:31:08,344 --> 00:31:10,689
Don't talk about
my wife, Prince.
618
00:31:10,758 --> 00:31:12,448
- I'm not talking
about your wife.
619
00:31:12,517 --> 00:31:13,758
I'm stating the obvious.
620
00:31:13,827 --> 00:31:15,758
- Which is what?
621
00:31:15,827 --> 00:31:18,172
Huh?
622
00:31:18,241 --> 00:31:19,965
Oh, shit.
623
00:31:19,966 --> 00:31:21,999
Didn't you say Marquis got
a dark blue Lambo?
624
00:31:22,000 --> 00:31:24,241
- Yeah.
- There a Lambo go right there.
625
00:31:24,310 --> 00:31:26,000
- That's him.
- Follow his ass.
626
00:31:26,001 --> 00:31:27,619
- The fuck you think
I'm doing, man?
627
00:31:27,620 --> 00:31:29,585
I'm just not trying to kill us
in the process, bro.
628
00:31:29,586 --> 00:31:30,862
- Man, hurry up.
629
00:31:30,931 --> 00:31:32,448
[tires squealing]
630
00:31:32,517 --> 00:31:38,482
? ?
631
00:31:38,551 --> 00:31:41,413
[phone ringing]
632
00:31:48,344 --> 00:31:49,551
- You outside?
633
00:31:49,620 --> 00:31:50,758
- Yep.
634
00:31:50,759 --> 00:31:52,240
I got your car
looking brand-new.
635
00:31:52,241 --> 00:31:55,689
But you need some more time?
636
00:31:55,758 --> 00:31:57,310
- Nah, man.
637
00:31:57,379 --> 00:31:58,965
I'll be down in five minutes.
638
00:31:59,034 --> 00:32:00,517
Mom keep calling me.
639
00:32:00,586 --> 00:32:02,793
- All right, well,
I'ma get some coffee.
640
00:32:02,862 --> 00:32:04,034
You want something?
641
00:32:04,035 --> 00:32:05,378
- No, I'm good.
No, you know what?
642
00:32:05,379 --> 00:32:08,000
Actually,
get me a bottle of water.
643
00:32:08,068 --> 00:32:09,965
- Bottle of water.
[scoffs]
644
00:32:09,966 --> 00:32:11,447
Guess you need to hydrate,
huh?
645
00:32:11,448 --> 00:32:12,586
[both laugh]
646
00:32:12,655 --> 00:32:14,137
- You know how it is.
647
00:32:14,206 --> 00:32:16,206
- All right, bro.
- All right.
648
00:32:19,172 --> 00:32:22,068
[tense music]
649
00:32:22,137 --> 00:32:29,241
? ?
650
00:32:34,000 --> 00:32:36,413
- What'd she say?
When am I getting my money?
651
00:32:36,482 --> 00:32:38,655
- They say they have
a surveillance tape
652
00:32:38,724 --> 00:32:40,034
of the night in question.
653
00:32:40,103 --> 00:32:42,758
- Did you see it?
See, I told you I wasn't lying.
654
00:32:42,827 --> 00:32:45,689
[groans]
Fuck! Shit!
655
00:32:45,758 --> 00:32:48,108
- Not of the shit
you say you saw, motherfucker.
656
00:32:48,137 --> 00:32:49,586
- Fuck, man.
657
00:32:49,655 --> 00:32:53,241
- They have surveillance
of Pierre being alive and well.
658
00:32:53,242 --> 00:32:55,343
- Nah, nah, nah, nah, man.
That ain't true, man.
659
00:32:55,344 --> 00:32:57,000
I saw it with my own eyes, man.
660
00:32:57,068 --> 00:33:00,206
I saw Marquis and Floyd load
the truck up and drive it off.
661
00:33:00,275 --> 00:33:02,413
- You saw my brother.
662
00:33:02,414 --> 00:33:03,930
Are you sure
that's what you saw?
663
00:33:03,931 --> 00:33:05,448
Did you see his face?
664
00:33:05,517 --> 00:33:08,275
- I mean, I ain't exactly
see his face, but-
665
00:33:08,344 --> 00:33:11,206
- [grunts]
- Oh, shit!
666
00:33:11,207 --> 00:33:13,171
- I'm starting to believe
that you've been lying to me
667
00:33:13,172 --> 00:33:16,551
the whole time, motherfucker.
668
00:33:16,552 --> 00:33:18,861
- Look, man, I'm telling you,
I'm not lying, man.
669
00:33:18,862 --> 00:33:21,172
I swear on my mom.
670
00:33:21,241 --> 00:33:23,379
I saw Floyd load the body
in the truck,
671
00:33:23,448 --> 00:33:26,724
and I saw Marquis drive it off.
672
00:33:26,793 --> 00:33:28,655
- All right.
673
00:33:28,724 --> 00:33:31,000
Let's go find Floyd, then.
674
00:33:31,068 --> 00:33:32,862
He shouldn't be
that hard to find.
675
00:33:32,931 --> 00:33:37,862
He plays golf every Saturday
at the golf course.
676
00:33:37,931 --> 00:33:39,931
- Look, man,
if we go see Floyd,
677
00:33:40,000 --> 00:33:41,586
I'ma be dead, man.
678
00:33:41,587 --> 00:33:43,895
I'm telling you, I'm not trying
to end up like Todd and Eric.
679
00:33:43,896 --> 00:33:46,965
- [laughs]
680
00:33:46,966 --> 00:33:48,861
Either way,
you dead, motherfucker.
681
00:33:48,862 --> 00:33:51,896
If the shit you saying
don't start lining up,
682
00:33:51,965 --> 00:33:54,482
you for sure
a dead motherfucker.
683
00:33:54,551 --> 00:33:56,379
And who the fuck
is Eric and Todd?
684
00:33:56,380 --> 00:33:58,309
- The motherfuckers
that was at the Blues
685
00:33:58,310 --> 00:33:59,792
the night your brother
got killed.
686
00:33:59,793 --> 00:34:02,206
Floyd killed 'em, man.
I'm sure of that shit.
687
00:34:02,275 --> 00:34:08,965
? ?
688
00:34:09,034 --> 00:34:10,896
- If that's true,
689
00:34:10,897 --> 00:34:13,481
then why the fuck are you
just telling me this now?
690
00:34:13,482 --> 00:34:16,137
- Because you didn't have
no reward out for them, man.
691
00:34:16,206 --> 00:34:18,344
- You greedy motherfucker.
692
00:34:22,448 --> 00:34:24,172
Hey.
I need to find out
693
00:34:24,241 --> 00:34:26,724
if there's anyone
by the name of Todd or Eric
694
00:34:26,725 --> 00:34:28,688
that were killed this week
in the New Orleans
695
00:34:28,689 --> 00:34:30,137
or Gator Lake area.
696
00:34:30,206 --> 00:34:37,310
? ?
697
00:34:39,517 --> 00:34:41,344
- I would offer you a ride,
698
00:34:41,345 --> 00:34:42,757
but it wouldn't be
good for business
699
00:34:42,758 --> 00:34:45,724
if you and I show up
to work together.
700
00:34:45,793 --> 00:34:47,172
- Well, that's OK.
701
00:34:47,241 --> 00:34:49,344
After the way
you just put it down,
702
00:34:49,345 --> 00:34:51,102
I guess you can get me
an Uber Black.
703
00:34:51,103 --> 00:34:54,551
[both laugh]
704
00:34:54,620 --> 00:34:56,034
- Uber Black it is.
705
00:35:05,517 --> 00:35:09,620
And your ride will be here
in seven minutes.
706
00:35:09,689 --> 00:35:10,739
- OK.
707
00:35:17,793 --> 00:35:19,586
- [sighs]
708
00:35:32,551 --> 00:35:35,586
[tense hip-hop music]
709
00:35:35,655 --> 00:35:42,586
? ?
710
00:35:46,275 --> 00:35:48,931
So what the fuck
we got going on here?
711
00:35:49,000 --> 00:35:51,103
- The fuck you think, boy?
712
00:35:51,172 --> 00:35:53,862
This what pressure look like.
713
00:35:53,863 --> 00:35:55,723
So you gonna tell us
what your mama did?
714
00:35:55,724 --> 00:35:58,689
? ?
715
00:35:58,690 --> 00:36:00,861
- Look, I don't know
what you're talking about.
716
00:36:00,862 --> 00:36:05,034
But I know you better get
your broke, dirty ass
717
00:36:05,103 --> 00:36:07,862
off my car
before shit get ugly.
718
00:36:10,000 --> 00:36:13,275
- You got some nerve
talking about "bro,"
719
00:36:13,276 --> 00:36:14,826
walking out
this roach-ass motel.
720
00:36:14,827 --> 00:36:16,457
You know,
I used to look up to you.
721
00:36:16,458 --> 00:36:18,412
You used to have
all the fly-ass whips,
722
00:36:18,413 --> 00:36:20,724
the baddest of the baddest
on your arm in NOLA.
723
00:36:20,793 --> 00:36:22,000
But, like, you fell off.
724
00:36:22,068 --> 00:36:24,862
- What, you got a dopehead
up in there?
725
00:36:24,931 --> 00:36:28,482
- Look, seriously, man,
my time is money, all right?
726
00:36:28,551 --> 00:36:29,991
What the fuck y'all here for?
727
00:36:30,000 --> 00:36:32,620
- Like he said,
we just left your mother.
728
00:36:32,689 --> 00:36:35,241
We saw your car,
so we figured we'd stop,
729
00:36:35,242 --> 00:36:37,205
ask you the same questions
we asked her.
730
00:36:37,206 --> 00:36:39,379
- I ain't telling you shit
731
00:36:39,448 --> 00:36:41,965
until this clown ass
get off my whip.
732
00:36:42,034 --> 00:36:45,344
I'm about two seconds from
whooping your brother's ass.
733
00:36:45,413 --> 00:36:47,793
The fuck, you think
that gun scare me?
734
00:36:47,862 --> 00:36:49,793
- Get off his little car.
735
00:36:49,794 --> 00:36:51,240
We ain't come here
for all that.
736
00:36:51,241 --> 00:36:54,379
You remember when Jean said.
737
00:36:54,380 --> 00:36:56,240
- Nah, fuck that.
I want to see him beat my ass.
738
00:36:56,241 --> 00:36:57,291
- [laughs]
739
00:36:57,310 --> 00:36:58,586
- Yeah.
Yeah.
740
00:36:58,655 --> 00:37:00,103
- Is this is what you want?
741
00:37:00,172 --> 00:37:01,551
- Shoot his ass.
742
00:37:01,620 --> 00:37:04,413
- I wouldn't do that
if I was you, boy.
743
00:37:04,482 --> 00:37:06,241
- Fuck.
- You all right, cuz?
744
00:37:06,310 --> 00:37:08,206
- Yeah, I'm good.
- Cousin?
745
00:37:08,275 --> 00:37:11,620
This your family, Marquis?
746
00:37:11,689 --> 00:37:12,965
- Yeah.
747
00:37:12,966 --> 00:37:14,481
- Then you might want to tell
your family
748
00:37:14,482 --> 00:37:16,379
to put his guns away.
749
00:37:16,448 --> 00:37:19,586
- Why the fuck
would I do that, huh?
750
00:37:19,655 --> 00:37:24,068
Truth is, I was thinking
about putting one in your head
751
00:37:24,137 --> 00:37:26,931
and one in your head.
752
00:37:27,000 --> 00:37:30,344
- Look, if I wanted
to shoot him,
753
00:37:30,413 --> 00:37:32,448
he'd already be dead.
754
00:37:32,449 --> 00:37:35,033
I hit him so he wouldn't shoot
my crazy-ass brother.
755
00:37:35,034 --> 00:37:36,447
But we ain't come here
for all this.
756
00:37:36,448 --> 00:37:39,275
- So what y'all come here for?
757
00:37:39,344 --> 00:37:44,000
- Jean sent us to see if you
had anything to do with Pierre.
758
00:37:44,068 --> 00:37:45,689
- Pierre?
759
00:37:45,758 --> 00:37:47,620
We ain't got shit
to do with Pierre.
760
00:37:48,965 --> 00:37:51,241
- I'll tell Jean
that's what you said.
761
00:37:53,586 --> 00:37:55,000
Let's go, little bro.
762
00:37:55,068 --> 00:38:02,034
? ?
763
00:38:04,448 --> 00:38:06,344
- Got your gun.
- That's all you got.
764
00:38:06,413 --> 00:38:13,517
? ?
765
00:38:14,793 --> 00:38:17,620
And the next time
you pull a gun on me,
766
00:38:17,689 --> 00:38:19,586
you better pull that trigger.
767
00:38:19,587 --> 00:38:21,688
- Let's go!
- "Better pull that trigger."
768
00:38:21,689 --> 00:38:24,137
[laughs]
769
00:38:24,206 --> 00:38:25,862
- Let's go.
- Yeah, boy.
770
00:38:25,931 --> 00:38:28,724
You about to have
some fun in New Orleans.
771
00:38:28,793 --> 00:38:31,586
- ? You know we mob out ?
772
00:38:34,139 --> 00:38:37,619
- Look, man,
I still don't understand
773
00:38:37,620 --> 00:38:39,413
why I got to go talk to Floyd.
774
00:38:40,931 --> 00:38:42,758
- Because I said so.
775
00:38:42,827 --> 00:38:45,275
And when we get there,
you better say
776
00:38:45,344 --> 00:38:47,034
everything that you told me,
777
00:38:47,103 --> 00:38:50,620
including that shit
about Eric and Todd.
778
00:38:50,621 --> 00:38:52,516
- Can't we at least wait
for them to call you back
779
00:38:52,517 --> 00:38:53,931
about Eric and Todd?
780
00:38:54,000 --> 00:38:55,448
- Nah.
781
00:38:55,517 --> 00:38:58,793
Right now, it's your word
against his.
782
00:38:58,862 --> 00:39:03,344
And he say they got a tape,
so you'd better be convincing.
783
00:39:03,413 --> 00:39:05,034
- No, no, man.
784
00:39:05,103 --> 00:39:07,344
I don't think
I can do all that, man.
785
00:39:07,413 --> 00:39:09,241
No.
786
00:39:09,310 --> 00:39:13,000
- Oh, you're gonna do it,
all right.
787
00:39:13,068 --> 00:39:14,517
Or you're gonna die.
788
00:39:18,827 --> 00:39:20,034
- Yes.
789
00:39:20,103 --> 00:39:23,551
[suspenseful music]
790
00:39:23,620 --> 00:39:24,896
- Let's get this fool.
791
00:39:24,965 --> 00:39:28,413
[gunshots]
792
00:39:28,482 --> 00:39:30,793
? ?
793
00:39:30,794 --> 00:39:32,723
- ? I said throw me
in the game, Coach ?
794
00:39:32,724 --> 00:39:34,000
? You know I'm gonna win ?
795
00:39:34,068 --> 00:39:35,638
? It ain't hard
to stay afloat ?
796
00:39:35,639 --> 00:39:37,033
? When you put in work
to swim ?
797
00:39:37,034 --> 00:39:39,103
- So what's the move on Floyd,
homey?
798
00:39:39,172 --> 00:39:41,000
[phone vibrating]
- Hold up.
799
00:39:42,827 --> 00:39:44,241
Yeah.
800
00:39:44,242 --> 00:39:46,240
- Todd Fisher, 51,
was shot dead in his home
801
00:39:46,241 --> 00:39:47,551
this past week.
802
00:39:47,552 --> 00:39:49,067
I'm still searching
the name Eric.
803
00:39:49,068 --> 00:39:51,482
- Get back with me
as soon as possible, OK?
804
00:39:52,965 --> 00:39:54,689
- ? So I put my life
on the line ?
805
00:39:54,690 --> 00:39:55,757
? Put my pride on the floor ?
806
00:39:55,758 --> 00:39:57,758
- I don't know what it is.
807
00:39:57,827 --> 00:40:01,379
Something the fuck ain't right.
808
00:40:01,448 --> 00:40:02,620
- What about Skunk?
809
00:40:02,621 --> 00:40:04,585
You sure you don't want me
to go after him?
810
00:40:04,586 --> 00:40:07,103
- Nah.
Where is he gonna go?
811
00:40:07,172 --> 00:40:08,793
We have his car.
812
00:40:08,862 --> 00:40:11,034
Right now,
I want you to find Floyd.
813
00:40:11,103 --> 00:40:13,344
I need to talk to him
about my brother
814
00:40:13,413 --> 00:40:15,551
and that Todd and Eric shit.
815
00:40:15,620 --> 00:40:17,758
I know we're too big
to be fucking around
816
00:40:17,827 --> 00:40:20,137
with this nickel and dime shit.
817
00:40:20,206 --> 00:40:22,379
I need answers right now.
818
00:40:22,448 --> 00:40:23,965
OK?
- All right.
819
00:40:24,034 --> 00:40:25,482
- All right.
820
00:40:25,551 --> 00:40:28,103
- Hey, y'all, go get him.
821
00:40:28,172 --> 00:40:29,413
- What the fuck, Floyd?
822
00:40:29,414 --> 00:40:31,757
You gonna hit the ball
or make love to it, huh?
823
00:40:31,758 --> 00:40:33,205
- Come on, Mayor,
you may want me
824
00:40:33,206 --> 00:40:34,654
to actually consider that
the way I'm hitting
825
00:40:34,655 --> 00:40:36,103
these balls this morning.
826
00:40:36,172 --> 00:40:40,241
That five grand we bet,
get it ready.
827
00:40:40,310 --> 00:40:42,379
- Just hit the damn ball.
828
00:40:43,931 --> 00:40:45,310
[tense music]
829
00:40:45,379 --> 00:40:46,793
- Fuck.
830
00:40:46,862 --> 00:40:49,448
? ?
831
00:40:49,517 --> 00:40:51,827
Did you see that?
832
00:40:51,828 --> 00:40:53,757
Come on, man.
You got to give me a Mulligan.
833
00:40:53,758 --> 00:40:54,999
- I ain't giving you shit,
834
00:40:55,000 --> 00:40:56,481
not with five grand
on the line.
835
00:40:56,482 --> 00:40:58,344
I'll see you on the next hole.
836
00:40:58,413 --> 00:41:00,448
And you better bring cash.
837
00:41:00,517 --> 00:41:02,655
- Ron.
- You better.
838
00:41:04,379 --> 00:41:07,068
- Skunk.
839
00:41:07,137 --> 00:41:13,413
? ?
840
00:41:13,482 --> 00:41:15,344
- I don't see him.
841
00:41:15,413 --> 00:41:16,586
- He's here.
842
00:41:16,655 --> 00:41:18,620
Saw his car in the parking lot.
843
00:41:18,689 --> 00:41:21,931
[phone vibrating]
844
00:41:22,000 --> 00:41:23,655
Yeah.
845
00:41:23,724 --> 00:41:27,724
- Eric Wincherd was found dead
the same day as Todd Fisher.
846
00:41:27,725 --> 00:41:29,205
- What was the cause of death?
847
00:41:29,206 --> 00:41:31,586
- It says natural causes,
but it's weird.
848
00:41:31,655 --> 00:41:35,413
He was cremated just two hours
after his body was found.
849
00:41:35,482 --> 00:41:37,655
- What's weird about that?
850
00:41:37,724 --> 00:41:40,241
- The city paid for it,
and they're so...
851
00:41:40,310 --> 00:41:42,172
- So what?
- Cheap.
852
00:41:42,241 --> 00:41:44,137
They usually wait
at least a few days
853
00:41:44,206 --> 00:41:46,517
to give the family a chance
to claim the body.
854
00:41:46,586 --> 00:41:48,344
But that's all I got.
855
00:41:48,413 --> 00:41:49,965
- All right.
Thank you.
856
00:41:50,034 --> 00:41:53,448
? ?
857
00:41:53,517 --> 00:41:57,068
- Hey, yo, ain't that Floyd
over there, over the hill?
858
00:41:57,137 --> 00:41:59,655
- You go and get him
and bring him back to me.
859
00:41:59,724 --> 00:42:01,517
Go.
- Let's go.
860
00:42:01,586 --> 00:42:06,275
? ?
861
00:42:06,344 --> 00:42:08,874
- That motherfucker got
some questions to answer.
862
00:42:11,724 --> 00:42:13,931
- ? All I know is my mama ?
863
00:42:14,000 --> 00:42:16,551
? All I know is my kin ?
864
00:42:16,620 --> 00:42:18,275
? All I know is my family ?
865
00:42:18,344 --> 00:42:21,172
? Burn the city down
'bout them ?
866
00:42:21,241 --> 00:42:23,551
? Gave the lord my troubles ?
867
00:42:23,620 --> 00:42:26,034
? God forgive me my sins ?
868
00:42:26,103 --> 00:42:28,068
? But when it comes
to my family ?
869
00:42:28,137 --> 00:42:30,551
? Burn the city down
'bout them ?
870
00:42:30,552 --> 00:42:32,033
? Ain't no business,
ain't no business ?
871
00:42:32,034 --> 00:42:33,482
? Unless the family in it ?
872
00:42:33,483 --> 00:42:35,240
? Ain't no business,
ain't no business ?
873
00:42:35,241 --> 00:42:37,566
? Unless the family in it,
shine a light, y'all ?
874
00:42:37,567 --> 00:42:42,117
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.