Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,763 --> 00:00:10,826
- Previously on "The Family
Business: New Orleans."
2
00:00:10,827 --> 00:00:12,861
- You know what the
ramifications of that are.
3
00:00:12,862 --> 00:00:15,965
- Savannah's Club. How much?
- It ain't for sale.
4
00:00:15,966 --> 00:00:17,585
[gunshot]
[people screaming]
5
00:00:17,586 --> 00:00:19,688
- Well, the kids and I
came down to New Orleans.
6
00:00:19,689 --> 00:00:22,102
- New Orleans? What the hell
are you doing in New Orleans?
7
00:00:22,103 --> 00:00:23,655
- Next stop, New Orleans.
8
00:00:23,724 --> 00:00:27,413
- I love you,
and that will never change.
9
00:00:27,414 --> 00:00:29,550
I'm gonna go downstairs
and get dressed now.
10
00:00:29,551 --> 00:00:30,861
- You know what?
Fuck you, Floyd.
11
00:00:30,862 --> 00:00:33,586
All I wanted was $50,000
to keep my mouth shut.
12
00:00:33,655 --> 00:00:37,379
You just gave me 100,000
reasons to go see Jean LeBlanc.
13
00:00:38,724 --> 00:00:41,620
[upbeat jazzy music]
14
00:00:41,689 --> 00:00:47,896
? ?
15
00:00:47,965 --> 00:00:50,344
- ? All I know is my mama ?
16
00:00:50,413 --> 00:00:53,034
? All I know is my kin ?
17
00:00:53,103 --> 00:00:54,724
? All I know is my family ?
18
00:00:54,793 --> 00:00:57,965
? Burn the city
down about them ?
19
00:00:58,034 --> 00:01:00,137
? Gave the Lord my troubles ?
20
00:01:00,206 --> 00:01:02,793
? God forgive me my sins ?
21
00:01:02,862 --> 00:01:04,689
? But when it comes
to my family ?
22
00:01:04,690 --> 00:01:06,343
? Burn the city
down about them ?
23
00:01:06,344 --> 00:01:07,793
? Turn the lights out ?
24
00:01:07,794 --> 00:01:09,033
? Ain't no business,
ain't no business ?
25
00:01:09,034 --> 00:01:10,482
? 'Less the family in it ?
26
00:01:10,483 --> 00:01:11,619
? Ain't no business,
ain't no business ?
27
00:01:11,620 --> 00:01:12,585
? 'Less the family in it ?
28
00:01:12,586 --> 00:01:13,724
? Turn the lights out ?
29
00:01:13,793 --> 00:01:20,724
? ?
30
00:01:21,657 --> 00:01:25,447
- ? S-shaped like a treble
in the bass ?
31
00:01:25,448 --> 00:01:26,958
? Wanna grab her
by the waist ?
32
00:01:26,965 --> 00:01:29,241
? 'Cause I love it
when she tilt it up ?
33
00:01:29,310 --> 00:01:31,965
? Champagne by the case,
wanna pour it in your face ?
34
00:01:31,966 --> 00:01:33,826
? Every time you
stick the booty up ?
35
00:01:33,827 --> 00:01:36,689
? My money long, bitch,
I deserve to fuck some ?
36
00:01:36,758 --> 00:01:39,068
? Said she a good girl
I said the bus coming ?
37
00:01:39,137 --> 00:01:41,413
[muffled hip-hop playing]
38
00:01:41,482 --> 00:01:42,586
- Whoo.
39
00:01:42,655 --> 00:01:44,724
I gotta give you credit,
my brother.
40
00:01:44,793 --> 00:01:46,275
- [sighs]
41
00:01:46,276 --> 00:01:47,861
- I knew muscling in on
Red's business would be good,
42
00:01:47,862 --> 00:01:49,413
but never in a million years
43
00:01:49,482 --> 00:01:51,172
did I think
it'd be this damn good.
44
00:01:51,206 --> 00:01:54,724
- Yeah, it's good.
45
00:01:54,725 --> 00:01:56,723
But it's chump change compared
to what they making
46
00:01:56,724 --> 00:01:58,034
over there at the Blues.
47
00:01:58,035 --> 00:01:59,516
And then think about
what they going to make
48
00:01:59,517 --> 00:02:01,567
tomorrow night at that
masquerade ball.
49
00:02:01,620 --> 00:02:03,965
- Oh.
- They gonna kill it, man.
50
00:02:03,966 --> 00:02:05,171
- Wifey said they gonna make
51
00:02:05,172 --> 00:02:07,448
$1/2 million
off that ball alone.
52
00:02:07,449 --> 00:02:09,136
And that's not even
including the money
53
00:02:09,137 --> 00:02:10,688
they gonna make off
of gambling.
54
00:02:10,689 --> 00:02:11,862
- Shit.
55
00:02:11,863 --> 00:02:13,447
- That place is
a fucking gold mine.
56
00:02:13,448 --> 00:02:14,688
- Think about how much money
57
00:02:14,689 --> 00:02:16,758
we can wash through
that motherfucker.
58
00:02:16,827 --> 00:02:18,413
- [sighs]
59
00:02:18,482 --> 00:02:20,517
[muffled hip-hop playing]
60
00:02:20,586 --> 00:02:22,172
Let's do it.
61
00:02:22,173 --> 00:02:23,964
We can take down Big Shirley
like that.
62
00:02:23,965 --> 00:02:26,137
She ain't got no muscle.
- Hmm.
63
00:02:26,206 --> 00:02:28,241
- Only one that's a threat
is Floyd.
64
00:02:28,310 --> 00:02:31,068
And shit, me, Kendall,
or Prince can handle him.
65
00:02:31,137 --> 00:02:32,793
- Mm.
66
00:02:32,794 --> 00:02:35,033
There's a couple things I want
you to think about saying.
67
00:02:35,034 --> 00:02:37,206
[clears throat]
68
00:02:37,275 --> 00:02:40,448
Number one,
Marquis ain't no slouch.
69
00:02:40,449 --> 00:02:42,136
- [sucks teeth]
- Think about his family.
70
00:02:42,137 --> 00:02:43,793
They been thorough.
71
00:02:43,862 --> 00:02:48,137
Second thing, Big Shirley,
that bitch is crazy.
72
00:02:48,206 --> 00:02:50,310
Do your research on her now.
73
00:02:50,379 --> 00:02:53,206
That bitch got more bodies
than a graveyard.
74
00:02:53,275 --> 00:02:56,241
And the most important thing
to consider,
75
00:02:56,310 --> 00:03:00,103
Big Shirley has the new mayor,
the sheriff,
76
00:03:00,172 --> 00:03:04,275
and half of the aldermen in
Gator Lake on her payroll, bro.
77
00:03:04,344 --> 00:03:06,586
We go after their
little golden goose,
78
00:03:06,655 --> 00:03:08,344
well, they gonna
be on our ass.
79
00:03:08,413 --> 00:03:10,965
We do the same thing
that we did with Red's.
80
00:03:11,034 --> 00:03:13,137
We be patient.
81
00:03:13,206 --> 00:03:17,482
Next thing you know,
just like Red's,
82
00:03:17,551 --> 00:03:20,137
Midnight Blues will be mine.
83
00:03:20,206 --> 00:03:21,256
Tell him.
84
00:03:21,310 --> 00:03:23,000
? ?
85
00:03:23,068 --> 00:03:25,379
- See?
- [sighs]
86
00:03:25,448 --> 00:03:27,137
- That's why you the boss.
- Ha.
87
00:03:27,206 --> 00:03:28,758
- Coming in?
88
00:03:28,827 --> 00:03:30,344
- Nah, bro.
89
00:03:30,413 --> 00:03:33,103
Gotta go get fitted
for this costume.
90
00:03:33,172 --> 00:03:36,379
You know Marie been bitching
about this for months, bro.
91
00:03:36,448 --> 00:03:39,137
[laughs] Gotta be ready.
92
00:03:39,206 --> 00:03:43,344
We ain't making no money.
Might as well have some fun.
93
00:03:43,413 --> 00:03:45,275
- All ready.
- Crisp.
94
00:03:45,344 --> 00:03:46,551
- In the building.
95
00:03:46,620 --> 00:03:50,241
[suspenseful hip-hop music]
96
00:03:50,310 --> 00:03:53,724
[machines chiming]
97
00:03:53,793 --> 00:03:56,758
- Hey, don't take
all our money now.
98
00:03:56,827 --> 00:04:00,827
- Marquis!
We'd like a word with you.
99
00:04:00,896 --> 00:04:03,206
- Neighbors.
100
00:04:03,275 --> 00:04:04,793
How y'all doing?
101
00:04:04,862 --> 00:04:07,965
What, y'all taking a break
from farming, you know?
102
00:04:08,034 --> 00:04:10,931
You gonna get the buffet?
- We don't want no damn buffet!
103
00:04:11,000 --> 00:04:12,827
We're here to talk
about business.
104
00:04:12,896 --> 00:04:16,896
- One of your customers
ran into our cow pasture fence,
105
00:04:16,965 --> 00:04:18,068
tore it up.
106
00:04:18,137 --> 00:04:19,482
- Listen, we'll fix it.
107
00:04:19,483 --> 00:04:21,136
Put it on the monthly
inconvenience pay.
108
00:04:21,137 --> 00:04:24,275
- That $5,000 you give us
each month and fixing the fence
109
00:04:24,344 --> 00:04:25,517
ain't gonna cut it.
110
00:04:25,518 --> 00:04:27,240
This is more than
an inconvenience!
111
00:04:27,241 --> 00:04:28,655
- And why is that?
112
00:04:28,724 --> 00:04:32,000
- Because your fucking
drunk-ass customer killed Sam.
113
00:04:32,068 --> 00:04:34,482
- Oh, fuck.
114
00:04:34,551 --> 00:04:35,724
Somebody got killed?
115
00:04:35,793 --> 00:04:38,758
- Sam wasn't just somebody
to us.
116
00:04:38,827 --> 00:04:40,310
Sam was family.
117
00:04:40,379 --> 00:04:42,827
- My condolences to you guys.
118
00:04:42,828 --> 00:04:44,550
Have you guys
contacted the law yet?
119
00:04:44,551 --> 00:04:46,586
- We thought
we'd talk to you first.
120
00:04:46,655 --> 00:04:49,137
Figured you'd want
to do the right thing.
121
00:04:49,206 --> 00:04:50,758
- Yeah, for sure.
Definitely.
122
00:04:50,827 --> 00:04:53,172
I'll talk to my mom
and my uncle
123
00:04:53,173 --> 00:04:54,688
and we'll take care
of everything.
124
00:04:54,689 --> 00:04:55,688
- Good.
125
00:04:55,689 --> 00:04:57,206
'Cause Sam was special.
126
00:04:57,207 --> 00:04:59,550
I'm sure there's never gonna
be another bull like him.
127
00:04:59,551 --> 00:05:00,758
- That's right.
128
00:05:03,068 --> 00:05:05,344
- [laughs] Did you-
did you say a-
129
00:05:05,413 --> 00:05:10,068
a bull, as-as in a-
as in a cow?
130
00:05:10,137 --> 00:05:11,413
- Yep.
131
00:05:11,482 --> 00:05:16,034
$150,000 worth of stud bull.
132
00:05:16,103 --> 00:05:19,827
- $150,000 for a fucking bull?
133
00:05:19,896 --> 00:05:21,103
- Yep.
134
00:05:21,172 --> 00:05:23,379
- And we all know
you ain't supposed to have
135
00:05:23,448 --> 00:05:26,172
all that commercial traffic
around here.
136
00:05:26,241 --> 00:05:28,517
You ain't zoned for that.
137
00:05:28,586 --> 00:05:31,103
So unless you want
things to get ugly,
138
00:05:31,172 --> 00:05:35,793
I suggest you compensate us
for our loss.
139
00:05:35,862 --> 00:05:39,931
- I'm not sure what you mean
by "things getting ugly,"
140
00:05:40,000 --> 00:05:42,172
but I don't take too well
to threats.
141
00:05:42,241 --> 00:05:44,310
You should know that by now.
142
00:05:44,311 --> 00:05:45,378
- Everything all right?
143
00:05:45,379 --> 00:05:48,034
- Everything is just fine.
144
00:05:48,103 --> 00:05:50,137
These two fine gentlemen
145
00:05:50,206 --> 00:05:52,724
was just getting the fuck out
of my casino.
146
00:05:52,793 --> 00:05:54,793
- This ain't over, Marquis.
147
00:05:54,794 --> 00:05:56,964
You'll be hearing
from my uncle, the alderman.
148
00:05:56,965 --> 00:05:58,585
And we'll see who's
shit out of luck.
149
00:05:58,586 --> 00:06:00,447
- That's great.
Get the fuck out of my casino.
150
00:06:00,448 --> 00:06:01,896
Thank you.
151
00:06:01,965 --> 00:06:05,931
[tense music]
152
00:06:06,000 --> 00:06:07,068
? ?
153
00:06:07,137 --> 00:06:09,206
- The hell was that about?
154
00:06:09,275 --> 00:06:11,724
- I don't know, Dice.
155
00:06:11,793 --> 00:06:15,068
I think I just stepped
in some bullshit.
156
00:06:15,137 --> 00:06:16,241
It's bullshit, man.
157
00:06:16,310 --> 00:06:17,510
[upbeat hip-hop music]
158
00:06:17,517 --> 00:06:19,034
- ? Pull up in a whip ?
159
00:06:19,103 --> 00:06:21,586
? Get on your dance,
looking clean, whoo! ?
160
00:06:21,587 --> 00:06:23,619
- Hey, what's up, Cocoa.
Can a brother get a dance?
161
00:06:23,620 --> 00:06:25,102
- Sure, baby.
You know where to find me.
162
00:06:25,103 --> 00:06:26,689
- Look at that. Whew.
163
00:06:26,690 --> 00:06:28,516
- Don't worry about it, girl.
I got it.
164
00:06:28,517 --> 00:06:29,827
Crescent boys.
165
00:06:29,896 --> 00:06:30,965
? ?
166
00:06:31,034 --> 00:06:32,275
- Together, forever.
167
00:06:32,344 --> 00:06:33,655
- Miss Thing.
- Wait.
168
00:06:33,656 --> 00:06:34,895
That's the one. I like her.
169
00:06:34,896 --> 00:06:36,275
? ?
170
00:06:36,344 --> 00:06:37,896
- Man. A-ha!
171
00:06:37,897 --> 00:06:39,757
I want my name
tattooed right there.
172
00:06:39,758 --> 00:06:41,413
- Nice.
- Whoa, Saint.
173
00:06:41,482 --> 00:06:43,482
Sam, brother.
- What up?
174
00:06:43,551 --> 00:06:44,827
? ?
175
00:06:44,896 --> 00:06:48,068
- Boss man.
Man of the hour.
176
00:06:48,137 --> 00:06:55,000
? ?
177
00:06:55,068 --> 00:06:56,413
Yo, Saint!
178
00:06:56,482 --> 00:06:58,517
Finally you can meet my man,
Chino.
179
00:06:58,586 --> 00:07:00,655
He really took care of me
upstate.
180
00:07:00,724 --> 00:07:02,275
Chino, Saint right here.
181
00:07:02,344 --> 00:07:06,103
- Aw, wait, you don't gotta
introduce me to your brother.
182
00:07:06,172 --> 00:07:11,241
Saint was living in Angola
when I was, uh-we moved up.
183
00:07:11,242 --> 00:07:12,826
Your brother's a living legend.
184
00:07:12,827 --> 00:07:14,413
He used to run the whole place.
185
00:07:14,482 --> 00:07:15,655
What's up, Saint?
186
00:07:15,724 --> 00:07:18,586
- Shit.
Look around, Chino.
187
00:07:18,655 --> 00:07:21,862
Shit.
- Everything good. Yeah!
188
00:07:21,931 --> 00:07:24,586
- Good to see you made it
back home in one piece.
189
00:07:24,655 --> 00:07:27,034
Angola ain't no joke.
190
00:07:27,103 --> 00:07:28,620
- You ain't joking, bro.
191
00:07:28,689 --> 00:07:30,137
Well, you look good.
192
00:07:30,206 --> 00:07:32,965
I see Jean's, uh,
taking good care of you.
193
00:07:33,034 --> 00:07:34,931
- Always.
194
00:07:35,000 --> 00:07:40,620
So you wanna join the family
or what, Crescent boys?
195
00:07:40,689 --> 00:07:42,793
? ?
196
00:07:42,862 --> 00:07:46,000
- Well, uh, your brother here
197
00:07:46,068 --> 00:07:50,448
promised me a lot of bread
and, uh,
198
00:07:50,517 --> 00:07:52,147
and all the fine women
I can fuck.
199
00:07:52,206 --> 00:07:54,655
- That right?
- So let me think about it.
200
00:07:54,724 --> 00:07:56,241
Hell yeah, man!
201
00:07:56,310 --> 00:07:59,551
? ?
202
00:07:59,620 --> 00:08:01,827
Thanks, bud.
203
00:08:01,896 --> 00:08:05,310
[snaps fingers] You remember,
uh, what was her name?
204
00:08:05,379 --> 00:08:07,034
[speaking Spanish]
205
00:08:07,103 --> 00:08:09,896
Bro, the stripper
from the Fifth Ward.
206
00:08:09,965 --> 00:08:13,034
The-the really friendly
one with a big, fat ass.
207
00:08:13,103 --> 00:08:14,482
- [softly] Chino.
208
00:08:14,551 --> 00:08:16,310
- Before I went upstate,
209
00:08:16,379 --> 00:08:18,789
everyone would go over there
and smash that ass.
210
00:08:18,793 --> 00:08:21,241
Boy, that chick had
the nicest pussy.
211
00:08:21,310 --> 00:08:23,000
- Shh-shh-shh!
212
00:08:23,001 --> 00:08:24,585
- Do you know whatever
happened to her?
213
00:08:24,586 --> 00:08:26,344
- Chino, Chino, Chino.
214
00:08:26,413 --> 00:08:27,517
- I married her.
215
00:08:27,586 --> 00:08:28,724
[tense music]
216
00:08:28,793 --> 00:08:31,310
- You're married?
217
00:08:31,379 --> 00:08:37,379
? ?
218
00:08:37,448 --> 00:08:38,896
Nah, man. [laughs]
219
00:08:38,965 --> 00:08:40,413
You're fucking with me, bro.
220
00:08:40,414 --> 00:08:41,619
I know you ain't
gonna marry no-
221
00:08:41,620 --> 00:08:43,344
[fists impacting]
222
00:08:43,345 --> 00:08:45,723
- Saint, Saint, Saint, Saint!
He didn't mean nothing by that!
223
00:08:45,724 --> 00:08:47,619
- Was you about to
call my wife a ho? Huh?
224
00:08:47,620 --> 00:08:48,964
- Saint, he didn't mean
nothing by that!
225
00:08:48,965 --> 00:08:50,240
Chino! You didn't know
you was married, did you?
226
00:08:50,241 --> 00:08:51,240
- [groaning] No.
I didn't know, I didn't know!
227
00:08:51,241 --> 00:08:52,550
- He didn't know
you was married.
228
00:08:52,551 --> 00:08:53,447
- I've killed motherfuckers
for less, Prince!
229
00:08:53,448 --> 00:08:54,517
You know this!
230
00:08:54,586 --> 00:08:55,931
- I know.
231
00:08:55,932 --> 00:08:57,309
And he deserved
to be dealt with right now.
232
00:08:57,310 --> 00:08:58,931
[Chino coughs[
233
00:08:58,932 --> 00:09:00,205
Chino about to start
moving some of that weight
234
00:09:00,206 --> 00:09:01,895
Sebastian's bringing
from Florida.
235
00:09:01,896 --> 00:09:04,448
And we ain't trying
to fuck up Jean's plan, are we?
236
00:09:04,517 --> 00:09:06,758
Huh?
237
00:09:06,827 --> 00:09:08,620
This is business.
[Chino coughs]
238
00:09:08,689 --> 00:09:10,413
Together.
239
00:09:10,482 --> 00:09:14,724
? ?
240
00:09:14,793 --> 00:09:16,896
- You even think
about my wife again,
241
00:09:16,965 --> 00:09:21,689
I promise, motherfucker,
you gonna be gator food!
242
00:09:21,758 --> 00:09:24,344
From here on out,
243
00:09:24,413 --> 00:09:28,310
you owe 20% of everything
you fucking make, comprende?
244
00:09:28,379 --> 00:09:30,827
- Yeah, yeah.
- Good.
245
00:09:30,896 --> 00:09:33,655
Get the fuck out of my face!
246
00:09:33,724 --> 00:09:37,103
- [wheezing and groaning]
247
00:09:37,172 --> 00:09:39,344
? ?
248
00:09:39,413 --> 00:09:41,172
- Oh, I know that look.
249
00:09:41,173 --> 00:09:42,447
That's the look
of a motherfucker
250
00:09:42,448 --> 00:09:44,793
that ain't gonna let shit go.
251
00:09:44,794 --> 00:09:46,723
And ain't no way I'll be
looking over myshoulder
252
00:09:46,724 --> 00:09:48,294
for the rest
of my fucking life.
253
00:09:48,344 --> 00:09:49,551
[gunshot]
254
00:09:49,620 --> 00:09:53,068
[people screaming]
255
00:09:53,137 --> 00:09:56,275
Anybody else got something
to say about my wife?
256
00:09:56,344 --> 00:10:01,655
? ?
257
00:10:01,724 --> 00:10:05,482
[tense music fading]
258
00:10:05,551 --> 00:10:08,448
[mellow hip-hop music]
259
00:10:08,517 --> 00:10:13,517
? ?
260
00:10:13,518 --> 00:10:15,171
- ? Ain't nothing
matter right now ?
261
00:10:15,172 --> 00:10:16,930
? Finna go lovin' a boo,
save that for two ?
262
00:10:16,931 --> 00:10:18,206
? Yeah, and I gotta let go ?
263
00:10:18,207 --> 00:10:19,550
? Why would they
know what they do ?
264
00:10:19,551 --> 00:10:20,757
- I'm getting tired of that.
265
00:10:20,758 --> 00:10:21,964
Please, can you please play,
266
00:10:21,965 --> 00:10:23,757
what, some Miles Davis
or some of that?
267
00:10:23,758 --> 00:10:25,585
Some-some Louis Armstrong,
some Satchmo.
268
00:10:25,586 --> 00:10:26,862
- Satchmo.
- [cackles]
269
00:10:26,863 --> 00:10:28,240
- Oh, y'all don't know shit
about Satchmo.
270
00:10:28,241 --> 00:10:29,964
- They don't know nothing
about no Satchmo.
271
00:10:29,965 --> 00:10:31,550
- OK, OK, OK.
We got you, we got you.
272
00:10:31,551 --> 00:10:32,861
- You're killing me and your
dad back there with this shit.
273
00:10:32,862 --> 00:10:33,723
- We switching it,
we switching it.
274
00:10:33,724 --> 00:10:35,103
- Thank God.
275
00:10:35,104 --> 00:10:37,723
- Oh, oh! Hey, hey, hey!
- New Orleans, here we come!
276
00:10:37,724 --> 00:10:40,793
- Here we go!
[all cheering]
277
00:10:40,862 --> 00:10:43,758
[upbeat jazz music]
278
00:10:43,827 --> 00:10:49,620
? ?
279
00:10:50,758 --> 00:10:51,808
[distant car alarm]
280
00:10:51,862 --> 00:10:55,275
[suspenseful music]
281
00:10:55,344 --> 00:10:59,793
? ?
282
00:10:59,862 --> 00:11:02,620
- ? Aces don't make dollars,
too ?
283
00:11:02,689 --> 00:11:05,413
? Never chase the money,
let it follow you ?
284
00:11:05,482 --> 00:11:08,413
? And I'm homecoming ?
let 'em swallow you ?
285
00:11:08,414 --> 00:11:11,205
? Stack, stack, stack, stack,
that's what I'm gonna do ?
286
00:11:11,206 --> 00:11:14,137
? Make sense, don't it,
make dollars, too ?
287
00:11:14,206 --> 00:11:16,827
? Never chase the money,
let it follow you ?
288
00:11:16,896 --> 00:11:18,172
? Then I'm homecoming ?
289
00:11:18,241 --> 00:11:19,965
? They gonna swallow you ?
290
00:11:19,966 --> 00:11:22,585
? Stack, stack, stack, stack,
that's what I'm gonna do ?
291
00:11:22,586 --> 00:11:24,551
? Baby mama plyin' on me,
too ?
292
00:11:24,620 --> 00:11:27,517
? Told her go ahead,
you do what you gotta do ?
293
00:11:27,586 --> 00:11:28,896
? As long as she know ?
294
00:11:28,897 --> 00:11:30,240
? I'm gonna do
what I gotta do ?
295
00:11:30,241 --> 00:11:31,654
? It's only one me ?
- [chuckles]
296
00:11:31,655 --> 00:11:33,758
- ? It's a lot of you,
ooh, dang ?
297
00:11:33,827 --> 00:11:35,344
? Aces don't ?
298
00:11:35,413 --> 00:11:38,931
- You look so sexy.
299
00:11:39,000 --> 00:11:42,413
- Not nearly as sexy as you.
300
00:11:42,482 --> 00:11:44,206
I love you, Marie LeBlanc.
301
00:11:44,275 --> 00:11:48,103
- And I love you more,
Jean LeBlanc.
302
00:11:48,172 --> 00:11:50,402
- ? Never chase the money,
let it follow you ?
303
00:11:50,448 --> 00:11:52,034
- Stop.
- [chuckles]
304
00:11:52,103 --> 00:11:53,655
- ? They gonna swallow you ?
305
00:11:53,656 --> 00:11:55,171
? Stack, stack, stack, stack ?
306
00:11:55,172 --> 00:11:56,827
? Turn the lights on ?
307
00:11:56,896 --> 00:12:00,793
? ?
308
00:12:00,862 --> 00:12:03,793
[upbeat jazz music]
309
00:12:03,862 --> 00:12:10,827
? ?
310
00:12:10,896 --> 00:12:14,586
[indistinct chatter]
311
00:12:14,655 --> 00:12:16,310
- I don't mean to be nosy,
312
00:12:16,379 --> 00:12:20,896
but that right there has
trouble written all over it.
313
00:12:20,965 --> 00:12:22,965
- Well, maybe I like trouble.
314
00:12:23,034 --> 00:12:26,068
- Marquis, Marquis,
great party.
315
00:12:26,137 --> 00:12:28,689
- Thank you. [chuckles]
316
00:12:28,758 --> 00:12:31,000
[Lauryn chuckles]
317
00:12:31,068 --> 00:12:33,758
- Yeah, she's cute,
but with a ring that big,
318
00:12:33,827 --> 00:12:37,206
you know her husband's
not far away.
319
00:12:37,275 --> 00:12:39,620
- Hmm.
320
00:12:39,689 --> 00:12:43,103
- I'm just saying, cousin.
You better watch your back.
321
00:12:43,172 --> 00:12:44,620
Or should I watch it for you?
322
00:12:44,689 --> 00:12:45,965
- No.
323
00:12:46,034 --> 00:12:48,024
I think I got everything
under control.
324
00:12:48,025 --> 00:12:49,412
But I appreciate it, though.
325
00:12:49,413 --> 00:12:51,689
- Of course.
That's what family's for.
326
00:12:51,758 --> 00:12:53,172
- [chuckles]
327
00:12:53,241 --> 00:12:55,068
- But I'm 'bout
to go get my drink on.
328
00:12:55,137 --> 00:12:56,896
You want something?
- No, I'm good.
329
00:12:56,965 --> 00:13:01,586
? ?
330
00:13:01,655 --> 00:13:03,448
[sighs]
331
00:13:03,517 --> 00:13:10,448
? ?
332
00:13:22,310 --> 00:13:24,586
- Hey, if it ain't
the most prolific couple
333
00:13:24,655 --> 00:13:25,896
in all of New Orleans.
334
00:13:25,965 --> 00:13:27,344
- [sighing] Ah, Mayor.
335
00:13:27,345 --> 00:13:29,378
- I wanna offer
my sincerest condolences
336
00:13:29,379 --> 00:13:32,000
on the unfortunate events
of your brother.
337
00:13:32,068 --> 00:13:35,034
As a man in your line of work,
you know how...
338
00:13:35,103 --> 00:13:37,275
those gators can
be very ravenous.
339
00:13:37,344 --> 00:13:38,758
- Hmm.
340
00:13:38,827 --> 00:13:41,241
What kind of work
would that be, Mayor?
341
00:13:41,310 --> 00:13:42,586
- Well, I mean-
342
00:13:42,587 --> 00:13:43,792
- What the mayor means is, uh,
343
00:13:43,793 --> 00:13:45,896
because your
construction company
344
00:13:45,965 --> 00:13:48,241
is so close to the swamp, uh,
345
00:13:48,310 --> 00:13:50,413
your men are bound
to run into gators.
346
00:13:50,482 --> 00:13:52,896
- [chuckles]
- That's exactly what I meant.
347
00:13:52,965 --> 00:13:54,034
Good job, Chief.
348
00:13:54,103 --> 00:13:55,896
- Gators.
- Yeah.
349
00:13:55,965 --> 00:13:58,241
- [laughs]
- Gators.
350
00:13:58,310 --> 00:14:01,517
- Well, let me be honest
with you two.
351
00:14:01,586 --> 00:14:04,758
I don't think alligators
killed my little brother.
352
00:14:04,827 --> 00:14:06,344
- Well, I mean,
353
00:14:06,413 --> 00:14:09,310
that's where the, uh,
investigation went.
354
00:14:09,379 --> 00:14:11,931
Unless you have more evidence.
355
00:14:12,000 --> 00:14:14,379
I mean, I hope
you're not thinking about
356
00:14:14,448 --> 00:14:19,344
taking the law into your own
hands, Mr. LeBlanc.
357
00:14:19,413 --> 00:14:21,758
- Do I look like that
kind of guy, Mayor?
358
00:14:21,827 --> 00:14:25,517
- No, no, certainly not.
I mean-
359
00:14:25,586 --> 00:14:29,724
look, I'll have Sheriff Clay do
some more digging personally.
360
00:14:29,793 --> 00:14:33,482
- [chuckles] You do that.
[sighs]
361
00:14:33,551 --> 00:14:39,068
It's good to finally see our
civil servants doing their job.
362
00:14:39,137 --> 00:14:41,413
Isn't that right, love?
363
00:14:41,482 --> 00:14:43,103
- Absolutely.
364
00:14:43,172 --> 00:14:44,586
- Stunning couple.
365
00:14:44,655 --> 00:14:47,034
Just-
- Mayor...
366
00:14:47,103 --> 00:14:49,931
underling...enjoy.
367
00:14:50,000 --> 00:14:53,103
? ?
368
00:14:53,104 --> 00:14:54,412
- Well, I guess, Sheriff,
369
00:14:54,413 --> 00:14:56,413
you pay off that coroner
like I said?
370
00:14:56,482 --> 00:14:57,827
- Yes, sir, I did.
371
00:14:57,828 --> 00:15:00,136
- Good, 'cause I don't want
that Pierre LeBlanc shit
372
00:15:00,137 --> 00:15:01,620
blowing back in our faces.
373
00:15:01,689 --> 00:15:04,793
The man is a miscreant
and he's a dangerous one.
374
00:15:04,862 --> 00:15:06,448
Now where's the restroom?
375
00:15:06,517 --> 00:15:09,034
'Cause I wanna wash that man's
filth off my hands.
376
00:15:09,103 --> 00:15:10,758
- Right over there.
377
00:15:10,827 --> 00:15:13,310
[indistinct chatter]
378
00:15:13,379 --> 00:15:16,310
- Oh.
379
00:15:16,379 --> 00:15:19,103
Hey, man, watch where the fuck
you going, man. Shit.
380
00:15:19,172 --> 00:15:21,827
- Excuse me, fratello.
My bad.
381
00:15:21,896 --> 00:15:23,482
? ?
382
00:15:23,551 --> 00:15:28,620
[laughs] Excuse him, Lord,
for he knows not
383
00:15:28,689 --> 00:15:30,724
who the fuck I am.
384
00:15:30,793 --> 00:15:33,103
[laughs]
385
00:15:33,172 --> 00:15:34,620
? ?
386
00:15:34,689 --> 00:15:36,482
[indistinct chatter]
387
00:15:36,551 --> 00:15:37,965
? ?
388
00:15:38,034 --> 00:15:39,448
- Damn, Curtis.
389
00:15:39,449 --> 00:15:41,171
I ain't seen you dressed up
so sharply before, man.
390
00:15:41,172 --> 00:15:42,413
You look good.
391
00:15:42,482 --> 00:15:44,034
- You know what?
392
00:15:44,035 --> 00:15:46,274
Next time, warn your brother
when you wanna play dress-up.
393
00:15:46,275 --> 00:15:49,068
- [chuckles] Come on, cuz.
394
00:15:49,137 --> 00:15:51,965
It's New Orleans.
It's what we do, you know?
395
00:15:52,034 --> 00:15:53,551
Parties, dress-up.
396
00:15:53,620 --> 00:15:55,034
It's a lifestyle.
397
00:15:55,103 --> 00:15:57,693
It's the only place you can
be whoever you want to be
398
00:15:57,724 --> 00:15:59,586
and nobody at the same time.
399
00:15:59,655 --> 00:16:01,448
You'll get used to it.
400
00:16:01,517 --> 00:16:08,413
? ?
401
00:16:16,275 --> 00:16:18,862
- Attention, everyone. Hi.
402
00:16:18,931 --> 00:16:20,448
- Hey.
[applause]
403
00:16:20,517 --> 00:16:22,655
- Hi.
Now, you all should know
404
00:16:22,656 --> 00:16:24,619
that the Midnight Blues
is the place to be.
405
00:16:24,620 --> 00:16:27,034
- That's right.
[cheers and applause]
406
00:16:27,103 --> 00:16:29,933
- And if you don't know, after
a few more drinks, you will.
407
00:16:30,000 --> 00:16:31,758
[laughter and applause]
408
00:16:31,759 --> 00:16:33,412
- With that being said,
thank you, Mo.
409
00:16:33,413 --> 00:16:35,275
I would like to
introduce the woman
410
00:16:35,276 --> 00:16:38,102
who put this all together,
who needs no introduction-
411
00:16:38,103 --> 00:16:39,153
- No matter what.
412
00:16:39,206 --> 00:16:41,068
- My sister.
- My cousin.
413
00:16:41,137 --> 00:16:43,241
- Ms. Shirley Duncan!
414
00:16:43,310 --> 00:16:46,413
[cheers and applause]
415
00:16:49,827 --> 00:16:52,000
- Good evening, everyone,
416
00:16:52,068 --> 00:16:55,000
and welcome to our
yearly masquerade event.
417
00:16:55,068 --> 00:16:58,517
- Yes.
[cheers and applause]
418
00:16:58,586 --> 00:17:01,103
- And we would not be the Blues
without you all.
419
00:17:01,172 --> 00:17:02,344
- Mm.
420
00:17:02,413 --> 00:17:04,655
- So tonight,
the drinks are on us.
421
00:17:04,724 --> 00:17:07,793
[cheers and applause]
422
00:17:07,862 --> 00:17:10,551
I can't say the gambling is,
though.
423
00:17:10,620 --> 00:17:12,103
[laughter]
- Boo! Boo.
424
00:17:12,172 --> 00:17:14,103
- Boo.
- Y'all enjoy yourselves now.
425
00:17:14,172 --> 00:17:17,034
[cheers and applause]
426
00:17:17,103 --> 00:17:19,241
Have a good time.
- Yes.
427
00:17:19,310 --> 00:17:24,137
? ?
428
00:17:24,206 --> 00:17:25,655
- Why, thank you.
429
00:17:25,724 --> 00:17:27,965
Mm-hmm.
430
00:17:28,034 --> 00:17:32,241
- [clears throat]
Excuse me, Mademoiselle.
431
00:17:32,310 --> 00:17:35,482
May I have this dance with you?
432
00:17:35,551 --> 00:17:39,517
- [laughs] Oh, no, thank you.
I only dance with my husband.
433
00:17:39,586 --> 00:17:40,724
- Ah.
434
00:17:40,793 --> 00:17:43,827
Well, I am sure
he would not mind.
435
00:17:43,896 --> 00:17:46,586
But then, again,
436
00:17:46,655 --> 00:17:51,137
a man just might
kill a motherfucker over you.
437
00:17:51,206 --> 00:17:54,310
[laughs]
- Larry?
438
00:17:54,379 --> 00:17:56,379
- Shh, shh, shh, shh, shh.
439
00:17:56,448 --> 00:18:01,620
Tonight I am Cyrano,
Cyrano de Bergerac.
440
00:18:01,689 --> 00:18:03,896
- Oh, what are you doing here?
441
00:18:03,965 --> 00:18:07,931
- Oh, baby, I would follow you
to the ends of the Earth.
442
00:18:08,000 --> 00:18:09,620
Let's go dance.
443
00:18:09,689 --> 00:18:14,172
I love you like food, sitting
over here looking like a snack.
444
00:18:14,173 --> 00:18:15,964
- Baby, give me a minute.
I'll be right back.
445
00:18:15,965 --> 00:18:17,172
- Uh-uh, no, no, no.
446
00:18:17,173 --> 00:18:19,343
Mister, where do you think
you're going?
447
00:18:19,344 --> 00:18:20,516
- I was just gonna
go get us a drink.
448
00:18:20,517 --> 00:18:22,482
- No, drinks can wait.
449
00:18:22,551 --> 00:18:24,827
We haven't had fun
like this in forever.
450
00:18:24,828 --> 00:18:27,550
- You didn't think I still
had moves like this, did you?
451
00:18:27,551 --> 00:18:29,999
- [chuckles] Why would you
call them that, old man?
452
00:18:30,000 --> 00:18:31,137
- Ah.
453
00:18:31,138 --> 00:18:32,343
- I thought you stepped
on a tack.
454
00:18:32,344 --> 00:18:34,034
[laughter]
455
00:18:34,035 --> 00:18:35,516
- That's cold,
even for you, Marie.
456
00:18:35,517 --> 00:18:37,379
- Oh.
- And you got jokes.
457
00:18:37,448 --> 00:18:38,498
I'll give it to you.
458
00:18:38,551 --> 00:18:41,655
- What I'm not joking about,
459
00:18:41,724 --> 00:18:45,068
spend some alone time tonight
with my man.
460
00:18:45,137 --> 00:18:46,724
- Hmm.
461
00:18:46,793 --> 00:18:51,827
Really?
- Mm-hmm, 'cause I missed you.
462
00:18:51,896 --> 00:18:54,000
- Listen to me for a minute.
463
00:18:54,068 --> 00:18:55,482
I need you to focus.
464
00:18:55,551 --> 00:18:57,620
- Mm-hmm.
465
00:18:57,689 --> 00:19:00,689
- I really, really want
to spend time with you.
466
00:19:00,758 --> 00:19:02,620
I love you, Marie.
467
00:19:02,689 --> 00:19:06,379
And I know that work has been
taxing on our relationship,
468
00:19:06,448 --> 00:19:07,827
on our marriage.
469
00:19:07,896 --> 00:19:09,241
- Mm-hmm.
470
00:19:09,242 --> 00:19:11,516
- But I am so close
to something special, baby.
471
00:19:11,517 --> 00:19:13,413
I can feel it in my heart.
472
00:19:13,482 --> 00:19:15,310
- And I'm all for that, Jean.
473
00:19:15,379 --> 00:19:19,137
I'm the same girl who hid the
gun and the coke from the cops
474
00:19:19,206 --> 00:19:20,551
that first night we met.
475
00:19:20,620 --> 00:19:23,068
I have always been
ride-or-die for you.
476
00:19:23,137 --> 00:19:25,689
I just need you to slow down
477
00:19:25,758 --> 00:19:28,724
and let your girl in the car
before you pull off.
478
00:19:28,793 --> 00:19:31,931
- Ah.
479
00:19:32,000 --> 00:19:34,482
I understand.
- OK.
480
00:19:34,551 --> 00:19:37,482
[smooth jazz music]
481
00:19:37,551 --> 00:19:40,586
[upbeat jazz music]
482
00:19:40,655 --> 00:19:46,379
? ?
483
00:19:46,448 --> 00:19:50,827
[hand pats]
- [sighs] Are you crazy?
484
00:19:50,896 --> 00:19:52,620
Somebody might see you.
485
00:19:52,689 --> 00:19:57,310
And I'm sure I saw your husband
lurking around here somewhere.
486
00:19:57,379 --> 00:19:59,724
- Yeah, he's in the building.
487
00:19:59,793 --> 00:20:02,379
But that ain't never
stopped us before.
488
00:20:02,448 --> 00:20:05,172
Besides, my break is coming up.
489
00:20:05,241 --> 00:20:07,724
So if we just so happen
to sneak inside,
490
00:20:07,793 --> 00:20:10,137
I don't know,
a supply closet?
491
00:20:10,206 --> 00:20:11,551
- [chuckles] Whew.
492
00:20:11,552 --> 00:20:13,240
- I'm sure nobody would
even notice my absence.
493
00:20:13,241 --> 00:20:17,689
- [takes deep breath]
494
00:20:17,758 --> 00:20:20,034
You are bad.
495
00:20:20,103 --> 00:20:23,482
[exhales]
Like, really bad.
496
00:20:23,551 --> 00:20:24,620
- Yeah.
497
00:20:24,689 --> 00:20:29,896
But when I'm bad,
I can be so good.
498
00:20:29,965 --> 00:20:31,931
- Hmm.
499
00:20:32,000 --> 00:20:34,551
OK, well,
500
00:20:34,620 --> 00:20:38,413
how about instead of a closet,
you can meet me in my office
501
00:20:38,482 --> 00:20:42,551
in about, what, ten minutes?
502
00:20:42,620 --> 00:20:45,000
- I can't wait.
See you in ten.
503
00:20:45,068 --> 00:20:51,172
? ?
504
00:20:51,241 --> 00:20:52,724
- [sighs]
505
00:20:52,793 --> 00:20:54,068
- Yo. Yo, man.
Come on, man.
506
00:20:54,069 --> 00:20:55,516
Yo, yo, get your
hands off me, man.
507
00:20:55,517 --> 00:20:56,793
Hey.
- Calm down.
508
00:20:56,794 --> 00:20:58,240
- Come on, man.
Get your hands off me, man.
509
00:20:58,241 --> 00:21:00,482
- Calm down.
- Hey. What's going on?
510
00:21:00,551 --> 00:21:02,586
- I caught him out back.
511
00:21:02,655 --> 00:21:05,068
Trying to sneak in one
of the side doors.
512
00:21:05,069 --> 00:21:06,723
- Floyd, will you tell
this wannabe stormtrooper
513
00:21:06,724 --> 00:21:08,172
to get his hands off me, man?
514
00:21:08,173 --> 00:21:10,136
- He-he-he's cool, he's cool,
he's cool, he's cool.
515
00:21:10,137 --> 00:21:11,447
- I'm telling you right now
516
00:21:11,448 --> 00:21:12,895
if any one of y'all mess
so much of a button up
517
00:21:12,896 --> 00:21:14,550
on my shirt, one of y'all
gonna pay for it.
518
00:21:14,551 --> 00:21:15,792
- All right, you need to relax.
519
00:21:15,793 --> 00:21:17,102
You know you can't get in here
520
00:21:17,103 --> 00:21:19,273
without going through
the metal detector.
521
00:21:20,344 --> 00:21:22,137
That's his?
- Yes, sir.
522
00:21:22,206 --> 00:21:23,379
- Take that, Dice.
523
00:21:23,448 --> 00:21:25,379
- I-I need protection, man.
524
00:21:25,448 --> 00:21:26,827
- Protection from what?
525
00:21:26,828 --> 00:21:28,585
- Y'all got some real killers
up in here tonight, huh?
526
00:21:28,586 --> 00:21:30,137
- Yeah, and you looking at one.
527
00:21:30,206 --> 00:21:32,793
Is that it?
- Yeah, that's it.
528
00:21:32,862 --> 00:21:34,482
- Lift your leg up.
- Come on, man.
529
00:21:34,483 --> 00:21:35,792
You don't need to be looking
at my ashy ankles, man.
530
00:21:35,793 --> 00:21:36,757
- Lift it up.
531
00:21:36,758 --> 00:21:37,965
- Yo, man. What-
- Oh.
532
00:21:37,966 --> 00:21:39,412
I-I forgot about that one.
That was my bad.
533
00:21:39,413 --> 00:21:41,103
- Seriously?
Yeah, it's my bad.
534
00:21:41,172 --> 00:21:42,379
- I mean, just for that,
535
00:21:42,380 --> 00:21:43,895
I shouldn't even
let your Black ass in there.
536
00:21:43,896 --> 00:21:45,406
You really pushing it,
Skunk.
537
00:21:45,413 --> 00:21:47,172
- Come on, man.
538
00:21:47,173 --> 00:21:49,309
- You got a ticket?
- Of course I got a ticket.
539
00:21:49,310 --> 00:21:52,551
I got a ticket right-right-
540
00:21:52,620 --> 00:21:54,931
damn, I paid $150
for that ticket, man.
541
00:21:54,932 --> 00:21:56,757
I had a ticket on me, man.
I'm telling you.
542
00:21:56,758 --> 00:21:57,895
I had a ticket.
- Mm-hmm.
543
00:21:57,896 --> 00:21:58,946
I'm-I'm sure you did.
544
00:21:58,947 --> 00:22:00,378
Well, you already
know the rule.
545
00:22:00,379 --> 00:22:03,413
No ticket, no entry,
so that means you got to go.
546
00:22:03,414 --> 00:22:04,964
- Oh, come on, Floyd, man.
I got a ticket, man.
547
00:22:04,965 --> 00:22:06,378
- DJ, get him out of here.
- You know I got a ticket.
548
00:22:06,379 --> 00:22:07,378
Floyd, I'ma tell you you gonna
regret this shit, Floyd.
549
00:22:07,379 --> 00:22:08,655
- Get him out of here!
550
00:22:08,656 --> 00:22:10,171
You pick up your gun tomorrow
at the office.
551
00:22:10,172 --> 00:22:11,585
- I promise you that!
- Keep an eye on them guns.
552
00:22:11,586 --> 00:22:13,517
All right?
Good stuff.
553
00:22:14,413 --> 00:22:16,448
[indistinct chatter]
554
00:22:16,517 --> 00:22:22,034
? ?
555
00:22:22,103 --> 00:22:24,034
- What do you want, Saint?
556
00:22:24,035 --> 00:22:25,861
- I don't mean to interrupt
you and the missus,
557
00:22:25,862 --> 00:22:28,724
but something came up
that needs your attention.
558
00:22:28,793 --> 00:22:32,068
- And it can't wait
until the morning?
559
00:22:32,137 --> 00:22:35,172
? ?
560
00:22:35,241 --> 00:22:38,206
Are you serious?
561
00:22:38,207 --> 00:22:39,274
Meet me at the car.
562
00:22:39,275 --> 00:22:42,827
? ?
563
00:22:42,828 --> 00:22:45,240
- I know you not about
to say we need to leave, Jean.
564
00:22:45,241 --> 00:22:48,344
We haven't even been here
an hour.
565
00:22:48,413 --> 00:22:49,655
- Yeah.
566
00:22:49,724 --> 00:22:52,586
I'm not gonna say that, but...
567
00:22:52,587 --> 00:22:54,550
I am gonna say that
I want you to stay here
568
00:22:54,551 --> 00:22:57,068
and enjoy the party enough
for us both.
569
00:22:57,137 --> 00:22:59,758
- Alone?
- [sighs] I gotta go.
570
00:22:59,827 --> 00:23:02,206
- We've been talking
about this ball for weeks.
571
00:23:02,275 --> 00:23:04,034
You said tonight was all mine.
572
00:23:04,103 --> 00:23:05,862
- Yeah, and I meant it.
573
00:23:05,931 --> 00:23:08,724
Something important
has come up.
574
00:23:08,793 --> 00:23:10,862
And I gotta go.
- Important like what?
575
00:23:10,863 --> 00:23:12,412
- Important like you
wouldn't understand, OK?
576
00:23:12,413 --> 00:23:15,206
- I would if you told me.
577
00:23:15,275 --> 00:23:16,827
You know what?
Just go.
578
00:23:16,896 --> 00:23:18,241
Go.
579
00:23:18,310 --> 00:23:20,000
- [clears throat]
Look, OK.
580
00:23:20,068 --> 00:23:21,551
I'm sorry.
581
00:23:21,620 --> 00:23:23,689
I promise
I'm gonna make this up.
582
00:23:23,758 --> 00:23:26,034
- Hmm.
- Come here.
583
00:23:26,103 --> 00:23:28,620
- Kendall, will you get my bag,
please?
584
00:23:28,689 --> 00:23:29,896
- Yes.
- Thank you.
585
00:23:29,965 --> 00:23:34,275
? ?
586
00:23:34,344 --> 00:23:35,862
- [huffs loudly]
587
00:23:35,931 --> 00:23:39,241
- [sighs]
588
00:23:39,310 --> 00:23:41,896
- OK?
- You good, boss?
589
00:23:41,965 --> 00:23:43,551
- I will be.
590
00:23:43,620 --> 00:23:46,517
[indistinct chatter]
591
00:23:46,586 --> 00:23:49,034
? ?
592
00:23:49,103 --> 00:23:50,862
[sighs]
593
00:23:50,931 --> 00:23:52,793
? ?
594
00:23:52,862 --> 00:23:57,448
[groans and sighs]
Take care of my wife, OK?
595
00:23:57,517 --> 00:23:58,931
- Yes, sir.
- Mm-hmm.
596
00:23:58,932 --> 00:24:01,136
- I'll make sure she
get home safe and sound.
597
00:24:01,137 --> 00:24:02,413
- [sighs]
598
00:24:02,482 --> 00:24:05,482
? ?
599
00:24:05,483 --> 00:24:07,412
- All right. Yeah.
We got something to do.
600
00:24:07,413 --> 00:24:08,463
- Yeah.
601
00:24:08,517 --> 00:24:15,620
? ?
602
00:24:40,965 --> 00:24:43,827
- Aunt Shirley,
who my mama dancing with?
603
00:24:43,896 --> 00:24:46,931
- I don't know, but she sure
is having herself a good time.
604
00:24:47,000 --> 00:24:49,586
- Well, not for long,
she ain't.
605
00:24:49,655 --> 00:24:52,724
- [sighs]
Let your mother enjoy herself.
606
00:24:52,725 --> 00:24:54,378
I wish my mother was
still around
607
00:24:54,379 --> 00:24:56,275
so I could see her
smile like that.
608
00:24:56,344 --> 00:24:59,000
Don't ruin it for her.
609
00:24:59,001 --> 00:25:00,964
- She does seem like
she's having a good time.
610
00:25:00,965 --> 00:25:02,310
- Mm-hmm!
611
00:25:02,311 --> 00:25:04,447
- But dude gotta keep
his hands above her waist.
612
00:25:04,448 --> 00:25:06,103
- [scoffs]
Boy, get out of here!
613
00:25:06,172 --> 00:25:07,448
- Well, I'm just saying!
614
00:25:07,517 --> 00:25:09,310
- [scoffs] Here.
615
00:25:09,379 --> 00:25:11,931
Take that.
- What's this?
616
00:25:12,000 --> 00:25:14,206
- $3,000 in tips.
617
00:25:14,275 --> 00:25:16,482
Go enjoy yourself.
618
00:25:16,551 --> 00:25:19,034
- So you're only
gonna give me $3,000?
619
00:25:19,103 --> 00:25:20,965
OK.
620
00:25:21,034 --> 00:25:22,413
- [sighs]
621
00:25:22,482 --> 00:25:23,655
? ?
622
00:25:23,724 --> 00:25:25,482
[crickets chirping]
623
00:25:25,551 --> 00:25:27,620
[distant sirens wailing]
624
00:25:30,758 --> 00:25:34,034
[suspenseful music]
625
00:25:34,103 --> 00:25:41,068
? ?
626
00:25:41,137 --> 00:25:42,965
- [sighs] You coming in?
627
00:25:43,034 --> 00:25:45,068
- No, I'm gonna have
Pete take me back.
628
00:25:45,137 --> 00:25:46,206
You just handle this.
629
00:25:46,275 --> 00:25:53,172
? ?
630
00:25:55,931 --> 00:25:57,413
- [sighs]
631
00:25:57,482 --> 00:26:01,965
? ?
632
00:26:02,034 --> 00:26:03,758
[sighs]
633
00:26:03,827 --> 00:26:10,724
? ?
634
00:26:10,793 --> 00:26:13,379
[keypad beeping]
635
00:26:13,448 --> 00:26:19,931
? ?
636
00:26:20,000 --> 00:26:21,758
- I can't lose, baby!
I can't lose!
637
00:26:21,827 --> 00:26:24,758
Look, check this out.
638
00:26:24,827 --> 00:26:28,655
[cheers and applause]
639
00:26:28,724 --> 00:26:30,931
- We got a winner!
We got a winner here!
640
00:26:31,000 --> 00:26:33,482
- Tell the house to be ready
to cash me out,
641
00:26:33,483 --> 00:26:34,585
'cause I'm on fire!
642
00:26:34,586 --> 00:26:36,758
[laughs] Let's double up.
643
00:26:36,827 --> 00:26:39,034
Double or nothing, baby.
Double or nothing.
644
00:26:39,035 --> 00:26:40,274
All right.
- On your tab, right?
645
00:26:40,275 --> 00:26:41,655
- OK, cool.
646
00:26:41,724 --> 00:26:45,241
[upbeat jazz music]
647
00:26:45,310 --> 00:26:49,000
I think I might need some luck
on this one.
648
00:26:49,068 --> 00:26:50,724
? ?
649
00:26:50,793 --> 00:26:53,068
- [blowing air]
650
00:26:53,137 --> 00:26:58,000
? ?
651
00:26:58,068 --> 00:27:00,620
- Yeah!
That's what I'm talking about!
652
00:27:00,621 --> 00:27:02,481
[laughter]
That's what I'm talking about.
653
00:27:02,482 --> 00:27:04,827
- Wow.
654
00:27:04,896 --> 00:27:06,862
- I knew you was a lucky one.
655
00:27:06,863 --> 00:27:08,654
- You leaving?
I thought you was on fire.
656
00:27:08,655 --> 00:27:10,241
- Yes, I am.
657
00:27:10,310 --> 00:27:12,068
Already tripled my money.
658
00:27:12,137 --> 00:27:15,862
And a wise man knows how
to leave when he's ahead.
659
00:27:15,931 --> 00:27:19,206
- And so does a wise woman.
- [chuckles]
660
00:27:19,275 --> 00:27:21,379
Can I buy you a drink?
661
00:27:21,448 --> 00:27:23,482
- The drinks are free.
662
00:27:23,551 --> 00:27:26,551
- True. Well...
663
00:27:26,620 --> 00:27:28,551
can I have this dance?
664
00:27:28,620 --> 00:27:32,413
? ?
665
00:27:32,482 --> 00:27:33,793
- [clears throat]
666
00:27:33,862 --> 00:27:37,034
? ?
667
00:27:37,103 --> 00:27:39,393
- Get your chips.
- Oh, I'm not leaving my money.
668
00:27:39,448 --> 00:27:40,793
- [chuckles]
669
00:27:40,862 --> 00:27:47,965
? ?
670
00:28:08,586 --> 00:28:10,896
- Hello.
You leaving so soon?
671
00:28:10,897 --> 00:28:12,826
Something as beautiful as you
should be on my arm
672
00:28:12,827 --> 00:28:14,275
dancing the night away.
673
00:28:14,344 --> 00:28:18,586
- Mm, sorry.
Thanks, but no thanks.
674
00:28:18,655 --> 00:28:24,448
? ?
675
00:28:24,517 --> 00:28:26,827
- Really, Prince?
676
00:28:26,828 --> 00:28:29,792
- Gonna kick Skunk
out the club?
677
00:28:29,793 --> 00:28:30,688
You know what?
I'll tell y'all what.
678
00:28:30,689 --> 00:28:31,688
Y'all ain't-
679
00:28:31,689 --> 00:28:32,739
what the-
680
00:28:32,793 --> 00:28:39,931
? ?
681
00:28:45,689 --> 00:28:47,344
- Hey.
Would you like a drink?
682
00:28:47,413 --> 00:28:48,724
- Yes.
683
00:28:48,793 --> 00:28:55,896
? ?
684
00:29:10,827 --> 00:29:12,965
Can I have this dance?
685
00:29:13,034 --> 00:29:15,689
? ?
686
00:29:15,758 --> 00:29:17,137
- Ernestine.
687
00:29:17,206 --> 00:29:20,310
[sensual funky music]
688
00:29:20,379 --> 00:29:27,275
? ?
689
00:29:37,862 --> 00:29:41,344
- Oh! Well, what have I got
to do to get a chicken foot?
690
00:29:41,413 --> 00:29:42,931
Oh!
691
00:29:43,000 --> 00:29:45,310
? ?
692
00:29:45,379 --> 00:29:48,793
- Time to liven up this party
a little bit.
693
00:29:48,862 --> 00:29:55,965
? ?
694
00:29:57,413 --> 00:30:01,793
- Now I know when
I smell me some good shit.
695
00:30:01,862 --> 00:30:03,793
- Mm-mm.
Where's your mask at?
696
00:30:03,862 --> 00:30:05,586
? ?
697
00:30:05,655 --> 00:30:10,137
- Well, you know what they say.
The better to see you with.
698
00:30:10,206 --> 00:30:12,655
You ain't gotta hide shit
from me, Cinderella.
699
00:30:12,656 --> 00:30:13,826
But I would be careful, though.
700
00:30:13,827 --> 00:30:15,517
Sheriff Clay is
out here lurking.
701
00:30:15,586 --> 00:30:16,931
And she don't play.
702
00:30:17,000 --> 00:30:18,344
- It's just a joint.
703
00:30:18,413 --> 00:30:20,896
What are they going to do,
lock me up?
704
00:30:20,965 --> 00:30:23,827
- No, but she will
take your weed.
705
00:30:23,828 --> 00:30:25,033
And then she gonna
smoke your weed.
706
00:30:25,034 --> 00:30:26,378
That's what my brother said.
707
00:30:26,379 --> 00:30:27,965
[both chuckle]
708
00:30:28,034 --> 00:30:30,206
- Well, what about you?
709
00:30:30,275 --> 00:30:34,241
Do you smoke?
710
00:30:34,310 --> 00:30:35,793
- Every day.
711
00:30:35,862 --> 00:30:43,000
? ?
712
00:30:44,206 --> 00:30:46,344
Wow.
713
00:30:46,413 --> 00:30:49,034
[laughter]
714
00:30:49,103 --> 00:30:51,275
This is some good shit.
715
00:30:51,344 --> 00:30:53,310
- Mm-hmm.
716
00:30:53,379 --> 00:30:55,965
I actually got that
from New York.
717
00:30:56,034 --> 00:30:57,964
My cousin owns a dispensary
out there.
718
00:30:58,000 --> 00:31:00,517
- Word?
- Yep.
719
00:31:00,586 --> 00:31:02,517
- Oh, so you the plug.
720
00:31:02,586 --> 00:31:05,517
See, I love a woman
with a good connect.
721
00:31:05,586 --> 00:31:07,241
- Is that what I am?
722
00:31:07,310 --> 00:31:10,379
- Well, to be honest,
you look like Cinderella.
723
00:31:10,448 --> 00:31:11,793
Only thing is
724
00:31:11,794 --> 00:31:14,171
I never thought I'd
see Cinderella getting high.
725
00:31:14,172 --> 00:31:16,000
- You're funny.
- [chuckles]
726
00:31:16,068 --> 00:31:20,034
No. I'm Prince.
727
00:31:20,103 --> 00:31:21,862
How should I address you?
728
00:31:21,931 --> 00:31:23,448
Cinderella?
729
00:31:23,517 --> 00:31:24,931
Oh, wait, wait, wait.
730
00:31:25,000 --> 00:31:27,310
Your Highness.
731
00:31:27,379 --> 00:31:28,965
- Mm.
732
00:31:29,034 --> 00:31:31,344
Your Highness will do.
- [chuckles]
733
00:31:31,413 --> 00:31:32,827
- So what?
734
00:31:32,896 --> 00:31:37,586
Are you dressed up as a prince
as in Prince Charming?
735
00:31:37,655 --> 00:31:39,068
- Prince is my government.
736
00:31:39,137 --> 00:31:43,137
- Hmm, OK, Prince.
737
00:31:43,206 --> 00:31:47,586
I'm Lauryn.
- It's a pleasure, Lauryn.
738
00:31:47,655 --> 00:31:49,000
- [laughs]
- [smooches]
739
00:31:49,068 --> 00:31:52,034
? ?
740
00:31:52,103 --> 00:31:55,000
You're not from around here,
are you, Lauryn?
741
00:31:55,068 --> 00:31:57,000
You're from New York.
- Nope.
742
00:31:57,068 --> 00:31:58,482
I'm from Georgia.
743
00:31:58,551 --> 00:32:02,413
- Well, I always love me
some Georgia peaches.
744
00:32:02,482 --> 00:32:03,862
- [chuckles]
745
00:32:03,931 --> 00:32:10,448
? ?
746
00:32:10,517 --> 00:32:12,965
[coins clinking]
747
00:32:13,034 --> 00:32:15,172
[indistinct chatter]
748
00:32:15,241 --> 00:32:16,965
- [laughs]
- Yeah, bro.
749
00:32:17,034 --> 00:32:19,137
- Hey, what you doing, man?
750
00:32:19,206 --> 00:32:21,931
- I'm looking for someone.
751
00:32:21,932 --> 00:32:23,102
If y'all know what's
best for you,
752
00:32:23,103 --> 00:32:25,689
you stay out my fucking way.
753
00:32:25,758 --> 00:32:27,482
- Are we good?
754
00:32:27,551 --> 00:32:30,137
- Where's my wife?
755
00:32:30,206 --> 00:32:31,862
- Well, I ain't seen her.
756
00:32:31,931 --> 00:32:34,551
? ?
757
00:32:34,620 --> 00:32:37,862
- [chuckles]
- I'll be right back.
758
00:32:37,931 --> 00:32:41,689
- [moaning] Oh, OK!
759
00:32:41,758 --> 00:32:43,241
Oh, OK!
760
00:32:43,310 --> 00:32:47,827
Ooh, do that shit, baby.
Oh, oh, do that shit.
761
00:32:47,896 --> 00:32:48,946
[moaning]
- Ooh.
762
00:32:49,000 --> 00:32:50,551
- [moans]
763
00:32:50,620 --> 00:32:53,655
- [panting] Who is it?
764
00:32:53,724 --> 00:32:58,758
- Yo, Antoinette's husband's
here and he looking for her.
765
00:32:58,827 --> 00:33:02,000
- Yeah, well, she not here.
766
00:33:02,068 --> 00:33:03,172
- Yeah, all right.
767
00:33:03,241 --> 00:33:05,034
Look,
just tell her to come out.
768
00:33:05,103 --> 00:33:08,862
- All right.
I appreciate it.
769
00:33:08,931 --> 00:33:11,620
- All right.
770
00:33:11,689 --> 00:33:14,000
- OK. Shit.
771
00:33:14,068 --> 00:33:15,344
Oh.
772
00:33:15,413 --> 00:33:18,275
[sighs] See what you do to me?
773
00:33:18,344 --> 00:33:20,517
I'm hooked on you,
Marquis Duncan.
774
00:33:20,586 --> 00:33:21,636
- [chuckles]
775
00:33:21,655 --> 00:33:24,655
[upbeat jazz music]
776
00:33:24,724 --> 00:33:31,655
? ?
777
00:33:35,517 --> 00:33:37,034
- [sighs]
778
00:33:37,103 --> 00:33:41,137
? ?
779
00:33:41,206 --> 00:33:42,256
- Eye contact.
780
00:33:42,310 --> 00:33:43,689
- I gave you eye contact.
781
00:33:43,758 --> 00:33:45,103
- You did.
782
00:33:45,172 --> 00:33:48,724
- [laughs]
So tell me about yourself.
783
00:33:48,793 --> 00:33:52,448
What do you do besides
smoke weed with strangers?
784
00:33:52,517 --> 00:33:55,724
- A little bit of this,
a little bit of that.
785
00:33:55,793 --> 00:33:57,000
- Mm.
786
00:33:57,001 --> 00:33:59,136
- But nothing good
for party conversations,
787
00:33:59,137 --> 00:34:00,275
I'll tell you that.
788
00:34:00,344 --> 00:34:02,586
- In other words,
nothing legal?
789
00:34:02,655 --> 00:34:04,586
- You trying to
call me a criminal?
790
00:34:04,587 --> 00:34:06,102
- You just don't see
most guys walking
791
00:34:06,103 --> 00:34:09,689
down the street with a
Patek watch on their wrist.
792
00:34:09,758 --> 00:34:10,808
[scoffs]
- Good eye.
793
00:34:10,827 --> 00:34:13,689
- Hey, you is a wild boy.
794
00:34:13,690 --> 00:34:14,757
You good, though, boss?
795
00:34:14,758 --> 00:34:16,896
- I am better than good.
796
00:34:16,965 --> 00:34:18,758
- Yeah, uh-huh.
- [chuckles]
797
00:34:18,827 --> 00:34:22,034
I'm living my best life.
- Yeah, I know. That's right.
798
00:34:22,103 --> 00:34:24,413
But look, I'ma go
make my rounds, aight?
799
00:34:24,482 --> 00:34:25,724
- Aight, a'ight.
800
00:34:28,241 --> 00:34:30,724
- Oh.
Let me get this for you.
801
00:34:30,793 --> 00:34:32,551
- Hey, now, you crazy.
802
00:34:32,552 --> 00:34:33,757
- Man, please.
I ain't do nothing.
803
00:34:33,758 --> 00:34:34,757
- Antoinette!
804
00:34:34,758 --> 00:34:35,862
- See?
805
00:34:35,931 --> 00:34:37,068
[scoffs] Here we go.
806
00:34:37,137 --> 00:34:38,758
- Y'all think I'm stupid, huh?
807
00:34:38,827 --> 00:34:41,206
- A stockbroker?
Really?
808
00:34:41,275 --> 00:34:42,605
- You don't be-
- [laughs]
809
00:34:42,655 --> 00:34:45,551
You expect me to believe
you're a stockbroker?
810
00:34:45,620 --> 00:34:46,670
- I'm just saying.
811
00:34:46,724 --> 00:34:48,896
I-I could be.
- Yo, Prince.
812
00:34:48,897 --> 00:34:50,033
We need to get you out now.
813
00:34:50,034 --> 00:34:51,206
- What?
814
00:34:51,207 --> 00:34:52,826
Something happen
with Jean's wife?
815
00:34:52,827 --> 00:34:54,147
- Nah, 'cause Saint is back.
816
00:34:54,206 --> 00:34:57,413
He on the rampage
over you-know-who.
817
00:34:57,482 --> 00:34:58,827
- Fuck!
818
00:34:58,896 --> 00:35:00,344
Come on.
819
00:35:02,172 --> 00:35:04,379
You know you owe me a dance,
right?
820
00:35:04,380 --> 00:35:06,102
I'm gonna find you before
the end of the night is over,
821
00:35:06,103 --> 00:35:07,153
you hear me?
822
00:35:07,206 --> 00:35:09,551
? ?
823
00:35:09,620 --> 00:35:11,068
- OK.
824
00:35:11,069 --> 00:35:13,412
- You think I don't know
you been sleeping with my wife?
825
00:35:13,413 --> 00:35:14,585
Acting like you her friend
826
00:35:14,586 --> 00:35:16,378
so you got an excuse
to take her home?
827
00:35:16,379 --> 00:35:17,585
- Hey, yo,
you need to chill, man.
828
00:35:17,586 --> 00:35:19,033
Yo, you fucking
with the wrong one.
829
00:35:19,034 --> 00:35:20,586
Ah!
830
00:35:20,655 --> 00:35:22,655
- Saint!
Saint, you stop it right now!
831
00:35:22,724 --> 00:35:24,517
? ?
832
00:35:24,586 --> 00:35:28,344
- Saint! What-hey, no!
Bro! Calm down, bro!
833
00:35:28,413 --> 00:35:30,965
- Get off me!
- I said calm down.
834
00:35:31,034 --> 00:35:32,689
- Go get your shit.
We leaving.
835
00:35:32,758 --> 00:35:35,241
- I still have work!
- Shit, you used to have work.
836
00:35:35,310 --> 00:35:36,655
- [scoffs]
- She quit!
837
00:35:36,724 --> 00:35:39,068
- No! What?
838
00:35:39,137 --> 00:35:41,068
Baby, stop.
839
00:35:41,137 --> 00:35:43,862
- Dice, why?
840
00:35:43,931 --> 00:35:45,000
You good?
841
00:35:45,068 --> 00:35:48,034
- Yeah.
Crazy-ass Saint! Fuck.
842
00:35:48,103 --> 00:35:55,206
? ?
843
00:35:56,862 --> 00:35:59,896
- Hi. May I have a glass
of champagne, please?
844
00:35:59,965 --> 00:36:02,206
- Have the same.
845
00:36:02,275 --> 00:36:06,137
So, uh, you got out of there
pretty fast.
846
00:36:06,206 --> 00:36:07,620
You know them or something?
847
00:36:07,621 --> 00:36:09,895
- I thought everybody
knew Prince and Kendall.
848
00:36:09,896 --> 00:36:11,586
- [scoffs] Nah.
849
00:36:11,655 --> 00:36:13,724
I'm not from here, you know.
850
00:36:13,793 --> 00:36:15,310
I'm just visiting.
851
00:36:15,379 --> 00:36:17,344
- Oh, no?
Where are you from?
852
00:36:17,413 --> 00:36:19,827
- A place called
Waycross, Georgia.
853
00:36:19,896 --> 00:36:21,448
Have you heard of it?
854
00:36:21,517 --> 00:36:23,206
- No.
Is that near Atlanta?
855
00:36:23,275 --> 00:36:25,448
- [scoffs]
Why is everybody acting like
856
00:36:25,517 --> 00:36:27,758
Atlanta the only city
in Georgia?
857
00:36:27,827 --> 00:36:29,137
- Isn't it?
858
00:36:29,206 --> 00:36:31,275
[both chuckle]
859
00:36:31,344 --> 00:36:33,517
Thank you.
- Thank you.
860
00:36:33,518 --> 00:36:35,067
- I see what you doing!
- What?
861
00:36:35,068 --> 00:36:37,550
- You think I'm a sucker?
- Hey! That was uncalled for!
862
00:36:37,551 --> 00:36:38,723
- You think
I don't see the truth?
863
00:36:38,724 --> 00:36:39,930
- Hey, Mr. Saint.
Is this a bad time?
864
00:36:39,931 --> 00:36:41,136
- Man, what you want, weasel?
865
00:36:41,137 --> 00:36:42,551
- It's Skunk.
866
00:36:42,552 --> 00:36:44,585
And I have some information
you might want to hear.
867
00:36:44,586 --> 00:36:46,688
- What could you know that
I could possibly want to hear?
868
00:36:46,689 --> 00:36:48,826
- Ah, information about what
happened to Pierre.
869
00:36:48,827 --> 00:36:52,896
That is if that $100,000
is still on the table.
870
00:36:52,897 --> 00:36:54,826
- What you know about
what happened to Pierre?
871
00:36:54,827 --> 00:36:57,758
- A-a lot.
A lot more than I should.
872
00:36:57,827 --> 00:37:01,000
- You better not be
shitting me, Skunk.
873
00:37:01,068 --> 00:37:02,413
Because if you are,
874
00:37:02,414 --> 00:37:03,792
they gonna be calling you dead
in the morning.
875
00:37:03,793 --> 00:37:05,309
- Oh, no, you don't
have to worry about that
876
00:37:05,310 --> 00:37:06,481
'cause I know who you are.
877
00:37:06,482 --> 00:37:07,931
You a killer,
and so is Jean.
878
00:37:08,000 --> 00:37:12,931
And I'm not trying
to end up in a box.
879
00:37:13,000 --> 00:37:14,793
- You goddamn right.
880
00:37:14,862 --> 00:37:16,241
You coming with me.
881
00:37:16,310 --> 00:37:17,760
- You don't have to-
- Come on.
882
00:37:17,827 --> 00:37:18,896
Bring yo' ass.
883
00:37:18,965 --> 00:37:20,931
- You fucking bitch.
884
00:37:21,000 --> 00:37:24,793
- ? I wanna tap that,
I wanna shout you ?
885
00:37:24,862 --> 00:37:27,068
? Inside ?
886
00:37:27,137 --> 00:37:31,758
- So how long you been married?
887
00:37:31,827 --> 00:37:35,310
- Lot longer than
I'd like to admit.
888
00:37:35,379 --> 00:37:39,551
But we're happy.
889
00:37:39,552 --> 00:37:41,067
- You asking me
or you telling me?
890
00:37:41,068 --> 00:37:43,551
- Mm.
891
00:37:43,620 --> 00:37:46,413
I try to be the good wife
and supportive wife,
892
00:37:46,482 --> 00:37:48,758
the loving wife.
893
00:37:48,827 --> 00:37:51,103
We used to be so in love,
but lately,
894
00:37:51,172 --> 00:37:55,689
I feel like I'm a prop
or a trophy or something.
895
00:37:55,758 --> 00:38:00,517
Somewhere along the way,
I lost not only us, but me.
896
00:38:00,586 --> 00:38:03,413
- That don't sound happy to me.
897
00:38:03,482 --> 00:38:04,586
Why not just leave?
898
00:38:04,655 --> 00:38:06,827
- And do what and go where?
899
00:38:06,896 --> 00:38:08,413
It's not that easy.
900
00:38:08,482 --> 00:38:12,620
When I wake up in the morning,
I love him like cooked food.
901
00:38:12,689 --> 00:38:15,758
But when I go to bed at night,
I hate his ass so much
902
00:38:15,827 --> 00:38:18,689
that I wanna put a bullet
in his head.
903
00:38:18,758 --> 00:38:20,896
But to complicate matters
even more,
904
00:38:20,965 --> 00:38:24,103
we have a stepdaughter
that worships him.
905
00:38:24,172 --> 00:38:25,965
- Wow.
906
00:38:26,034 --> 00:38:27,344
That's deep.
907
00:38:27,413 --> 00:38:30,000
Well...
908
00:38:30,068 --> 00:38:33,000
how do you feel
about him right now,
909
00:38:33,068 --> 00:38:34,965
standing here with me?
910
00:38:35,034 --> 00:38:37,034
[smooth jazz music]
911
00:38:37,103 --> 00:38:41,689
- ? Leaving me on,
blowing up my mind ?
912
00:38:41,758 --> 00:38:45,344
? Your skin to me
is chocolate, daddy ?
913
00:38:45,413 --> 00:38:47,103
? Ooh, how you kiss ?
914
00:38:47,172 --> 00:38:49,034
- What are you doing?
915
00:38:49,103 --> 00:38:50,827
- I'm a visual person.
916
00:38:50,896 --> 00:38:54,206
I need to see the face
behind the mask.
917
00:38:54,275 --> 00:38:56,965
I may never get
this chance again.
918
00:38:57,034 --> 00:38:59,275
- ? It's bothering you
lately ?
919
00:38:59,344 --> 00:39:04,448
? I will get you home
if you stay, yeah ?
920
00:39:04,517 --> 00:39:06,137
- What's wrong?
921
00:39:06,206 --> 00:39:08,551
- ? Tonight I'll shine
a little extra bright ?
922
00:39:08,620 --> 00:39:09,931
- Um, for starters,
923
00:39:09,932 --> 00:39:11,723
that was way better than
it should have been.
924
00:39:11,724 --> 00:39:13,171
- Is that a good
or a bad thing?
925
00:39:13,172 --> 00:39:15,102
- I don't know and I don't
think I wanna find out.
926
00:39:15,103 --> 00:39:18,137
Like I said,
I do love my husband.
927
00:39:18,206 --> 00:39:19,310
OK.
928
00:39:19,379 --> 00:39:22,655
- ? Tonight, yeah ?
929
00:39:22,724 --> 00:39:28,034
? Tonight, yeah ?
930
00:39:28,103 --> 00:39:32,241
[vocalizing]
931
00:39:32,310 --> 00:39:35,482
? Tonight ?
932
00:39:35,551 --> 00:39:38,275
[crickets chirping]
933
00:39:38,344 --> 00:39:41,275
[tense music]
934
00:39:41,344 --> 00:39:48,137
? ?
935
00:39:48,206 --> 00:39:50,206
- Keep walking.
936
00:39:50,275 --> 00:39:52,000
Turn around.
Keep walking, man.
937
00:39:52,068 --> 00:39:58,000
? ?
938
00:40:00,034 --> 00:40:01,344
- [sighs]
939
00:40:01,413 --> 00:40:02,862
[door opens]
940
00:40:02,931 --> 00:40:04,655
- I was saying
941
00:40:04,724 --> 00:40:06,965
there's somebody here
you might want to see.
942
00:40:13,310 --> 00:40:14,689
- [sighs]
943
00:40:14,758 --> 00:40:17,896
- There better be a good
damn reason why he's here.
944
00:40:17,897 --> 00:40:20,378
- I wouldn't have brought him
here if there wasn't, boss man.
945
00:40:20,379 --> 00:40:22,068
Tell him.
946
00:40:22,069 --> 00:40:24,895
- Is that, uh, before or after
you guys offer me refreshment?
947
00:40:24,896 --> 00:40:27,344
[groaning]
948
00:40:27,413 --> 00:40:29,310
- Think this is a game?
949
00:40:29,379 --> 00:40:31,724
I said tell him.
950
00:40:31,793 --> 00:40:34,655
- Look, man, I know for a fact
951
00:40:34,724 --> 00:40:38,344
that your brother wasn't killed
by no gator.
952
00:40:38,413 --> 00:40:40,551
Can I get my money?
953
00:40:40,620 --> 00:40:41,965
- You ain't getting shit
954
00:40:41,966 --> 00:40:44,274
until you explain to me what
you talking about.
955
00:40:44,275 --> 00:40:46,000
[tense music]
956
00:40:46,001 --> 00:40:47,585
- Your brother wasn't killed
by no gator, man.
957
00:40:47,586 --> 00:40:49,413
He was shot.
958
00:40:49,482 --> 00:40:52,000
- Well, who killed my brother?
959
00:40:52,068 --> 00:40:55,344
- I-I-I don't know exactly
who killed your brother,
960
00:40:55,413 --> 00:41:00,172
but I do know where he died
and who carried his body out.
961
00:41:00,241 --> 00:41:02,000
- Now who might that be?
962
00:41:02,001 --> 00:41:03,481
And where did they
carry him from?
963
00:41:03,482 --> 00:41:04,532
- [sighs] Look, man.
964
00:41:04,551 --> 00:41:07,034
Can I just get my money?
965
00:41:07,103 --> 00:41:08,243
- You'll get your money.
966
00:41:08,310 --> 00:41:09,689
- [sighs]
967
00:41:09,690 --> 00:41:11,895
- But if you don't tell me
what I need to know,
968
00:41:11,896 --> 00:41:14,688
that aggression that Saint
showed earlier will be nothing
969
00:41:14,689 --> 00:41:16,826
compared to the hell
I'm gonna bring down on you
970
00:41:16,827 --> 00:41:19,344
for wasting my fucking time.
- [sighs]
971
00:41:19,413 --> 00:41:24,310
- Now tell me, who did you see
carrying my brother's body?
972
00:41:24,379 --> 00:41:28,448
- All right, man.
Get this.
973
00:41:28,449 --> 00:41:30,723
That chicken foot-wearing
motherfucker Floyd
974
00:41:30,724 --> 00:41:34,413
was carrying his body
out The Blues.
975
00:41:34,482 --> 00:41:36,172
? ?
976
00:41:36,241 --> 00:41:38,344
- Floyd.
977
00:41:38,413 --> 00:41:39,463
Are you sure?
978
00:41:39,517 --> 00:41:41,241
- Yep.
979
00:41:41,310 --> 00:41:43,103
Saw it with my own eyes, man.
980
00:41:43,172 --> 00:41:47,241
I never really liked
this pretty ass anyway.
981
00:41:47,310 --> 00:41:51,344
- [sniffles] Round the boys up.
982
00:41:51,413 --> 00:41:54,103
Have them at my house
in an hour.
983
00:41:54,172 --> 00:41:58,310
Seems like we have
some business at the Blues.
984
00:41:58,379 --> 00:41:59,699
Get him the fuck out of here.
985
00:41:59,724 --> 00:42:01,137
- Got you, boss man.
986
00:42:01,206 --> 00:42:02,413
Let's go.
987
00:42:02,482 --> 00:42:04,413
- You ain't gotta push me.
- Turn around.
988
00:42:04,482 --> 00:42:06,275
Let's go.
989
00:42:06,344 --> 00:42:08,172
Like, you like it, punk.
990
00:42:08,241 --> 00:42:09,291
[door shuts]
991
00:42:11,517 --> 00:42:12,758
- ? All I know is my mama ?
992
00:42:12,827 --> 00:42:15,068
? All I know is my kin ?
993
00:42:15,137 --> 00:42:17,103
? All I know is my family ?
994
00:42:17,172 --> 00:42:19,965
? Burn the city
down about them ?
995
00:42:20,034 --> 00:42:22,551
? Gave the Lord my troubles ?
996
00:42:22,620 --> 00:42:24,862
? God forgive me my sins ?
997
00:42:24,931 --> 00:42:26,827
? But when it comes
to my family ?
998
00:42:26,896 --> 00:42:28,896
? Burn the city
down about them ?
999
00:42:28,897 --> 00:42:29,964
? Turn the lights out ?
1000
00:42:29,965 --> 00:42:33,068
[upbeat jazzy music]
1001
00:42:33,137 --> 00:42:35,724
? ?
1002
00:42:37,413 --> 00:42:38,517
- Hey!
1003
00:42:38,567 --> 00:42:43,117
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
68424
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.