All language subtitles for The Baldwins s01e02 Its Really Complicated.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,200 --> 00:00:03,300 [woman speaking] 2 00:00:05,000 --> 00:00:06,567 No, no, no, no, no. 3 00:00:07,567 --> 00:00:09,666 [children screaming] 4 00:00:09,667 --> 00:00:10,766 [Hilaria] Hey, why are your pants down? 5 00:00:10,767 --> 00:00:12,566 Wait! Who's got the baby? 6 00:00:12,567 --> 00:00:14,317 What are you doing with that bone? 7 00:00:17,100 --> 00:00:18,165 [sighs] 8 00:00:18,166 --> 00:00:21,165 The past few years have been the hardest 9 00:00:21,166 --> 00:00:25,766 and the most complicated that we have yet to experience. 10 00:00:25,767 --> 00:00:29,466 [reporter 1] According to police, Baldwin discharged a prop firearm 11 00:00:29,467 --> 00:00:31,499 when something went horribly wrong. 12 00:00:31,500 --> 00:00:33,899 [reporter 2] A grand jury has just indicted the actor. 13 00:00:33,900 --> 00:00:36,366 We're going through some very stressful things. 14 00:00:36,367 --> 00:00:38,499 And we're trying to parent through it. 15 00:00:38,500 --> 00:00:43,065 All we can do is do our best and try to make our kids happy. 16 00:00:43,066 --> 00:00:46,999 I'm 66 years old and I've got seven kids. 17 00:00:47,000 --> 00:00:48,367 We have no time to waste. 18 00:00:49,667 --> 00:00:51,000 I'm worried. 19 00:01:03,667 --> 00:01:08,000 I got a spoon and I get a little bit of coffee. 20 00:01:08,467 --> 00:01:10,199 Then we go to the pantry. 21 00:01:10,200 --> 00:01:11,567 What you doing? 22 00:01:11,568 --> 00:01:14,399 And what's the concept about it? 23 00:01:14,400 --> 00:01:16,799 This honey is also really good for the face. 24 00:01:16,800 --> 00:01:18,666 -Give me that. -Okay, I'm learning. 25 00:01:18,667 --> 00:01:19,733 I'm learning. I want to know about it. 26 00:01:19,734 --> 00:01:22,666 -Okay. So you put honey. -So what does the honey do? 27 00:01:22,667 --> 00:01:24,699 I don't know. It just said stuff that's good for your face 28 00:01:24,700 --> 00:01:25,767 when I Googled it, so... 29 00:01:26,467 --> 00:01:27,767 [laughing] 30 00:01:27,768 --> 00:01:29,933 [Hilaria] The kids are off school. 31 00:01:29,934 --> 00:01:35,199 It's summer break, and Carmen, age wise, she's not in the day camp. 32 00:01:35,200 --> 00:01:38,599 She very much is like little mommy in some ways. 33 00:01:38,600 --> 00:01:41,366 -Is this for your face or Daddy's face? -[Carmen] Both of ours. 34 00:01:41,367 --> 00:01:43,566 Oh, you're gonna- Oh, that's so cute. Do at the same time. 35 00:01:43,567 --> 00:01:47,065 But she's a kid, and we need to remind her that she's a kid. 36 00:01:47,066 --> 00:01:49,899 I mean, she- she worries and worries and worries. 37 00:01:49,900 --> 00:01:51,999 This should be lip and eye mask. 38 00:01:52,000 --> 00:01:53,899 -And that will put on our face. -[Hilaria] Okay. 39 00:01:53,900 --> 00:01:56,199 Actually, this is just for lips 'cause Dad has really small lips, 40 00:01:56,200 --> 00:01:58,166 but they're wide, so it's like this... 41 00:02:02,467 --> 00:02:05,065 I love it, but I hate it 'cause all this means 42 00:02:05,066 --> 00:02:09,366 like you're sort of kind of like parenting them with your parents. 43 00:02:09,367 --> 00:02:12,566 But at the same time I, like, get to go out to dinner with my parents. 44 00:02:12,567 --> 00:02:15,366 I get to stay up later, which is fun until, like, 45 00:02:15,367 --> 00:02:17,366 well, like my siblings, they get more attention. 46 00:02:17,367 --> 00:02:18,667 Dad? 47 00:02:19,800 --> 00:02:20,866 Oh, Dad? 48 00:02:20,867 --> 00:02:23,265 -[Alec] Yes, I'm right here. -[Carmen] Where? 49 00:02:23,266 --> 00:02:26,099 But I'm definitely my dad's favorite. It changes every day. 50 00:02:26,100 --> 00:02:28,099 -Get off your phone. -[Alec] Okay. 51 00:02:28,100 --> 00:02:32,599 He's very, like, he's funny sometimes like 40% of the time, 52 00:02:32,600 --> 00:02:36,500 60% of the time he's like, "Well, back in my day. Back in my day." 53 00:02:36,501 --> 00:02:39,999 This is for your lips. Your really tiny ones. 54 00:02:40,000 --> 00:02:42,999 -Okay, Carmen, do me a favor. -Go up, up, chin up. 55 00:02:43,000 --> 00:02:44,699 -Carmen, would you refrain... -Dad, Dad, Dad. Dad! 56 00:02:44,700 --> 00:02:49,867 ...from making unpleasant comments about me while we do this. Okay? 57 00:02:52,300 --> 00:02:54,165 [Hilaria] All right, I'm going... 58 00:02:54,166 --> 00:02:56,899 Stay here in case she puts some bird poop on my face. 59 00:02:56,900 --> 00:03:00,165 -[Hilaria] I'll be back. -First, we're gonna do facial spray on you. 60 00:03:00,166 --> 00:03:02,396 Actually, no. Let's cleanse your face first. 61 00:03:02,500 --> 00:03:03,899 I'm gonna put this back. 62 00:03:03,900 --> 00:03:06,466 We've got to go to New Mexico because Alec has to go on... in trial, 63 00:03:06,467 --> 00:03:09,099 and we don't know what's going to happen. 64 00:03:09,100 --> 00:03:13,366 He could go to prison for a long time 65 00:03:13,367 --> 00:03:17,666 so he wants to be there for as many moments as possible. 66 00:03:17,667 --> 00:03:20,500 No, ew, don't touch your hair. You could have lice. 67 00:03:21,000 --> 00:03:22,399 [laughs] 68 00:03:22,400 --> 00:03:25,099 [Carmen] So now let's put this coffee scrub on your face like this. 69 00:03:25,100 --> 00:03:26,366 And what am I doing? 70 00:03:26,367 --> 00:03:27,866 Putting coffee scrub on your face. 71 00:03:27,867 --> 00:03:30,766 -I don't want coffee on my face. -[Carmen] Yes, you do 72 00:03:30,767 --> 00:03:32,637 'cause then you're gonna be younger. 73 00:03:33,567 --> 00:03:37,399 I must say that because my relationship with my daughter, Ireland 74 00:03:37,400 --> 00:03:41,165 was so negatively impacted by my divorce from her mother, 75 00:03:41,166 --> 00:03:44,466 and having a very protracted custody battle 76 00:03:44,467 --> 00:03:48,966 that the media really were having a party about everything. 77 00:03:48,967 --> 00:03:51,566 It went on for seven years, 78 00:03:51,567 --> 00:03:54,366 of which the financials were probably a year and a half, 79 00:03:54,367 --> 00:03:55,999 and then everything else was custody. 80 00:03:56,000 --> 00:03:57,265 Just insanity. 81 00:03:57,266 --> 00:03:59,165 And really, really tough. 82 00:03:59,166 --> 00:04:00,966 One of my most regrettable things about the whole thing 83 00:04:00,967 --> 00:04:04,199 was how it affected Ireland, but Ireland has grown. 84 00:04:04,200 --> 00:04:05,799 She's 28 years old. 85 00:04:05,800 --> 00:04:07,766 I have a good relationship with her. 86 00:04:07,767 --> 00:04:09,032 She loves the kids. 87 00:04:09,033 --> 00:04:11,566 I mean, she's very sweet to them and she's their older sister. 88 00:04:11,567 --> 00:04:12,899 But she's not in that pack. 89 00:04:12,900 --> 00:04:14,899 No, Carmen. What are you gonna do? 90 00:04:14,900 --> 00:04:16,366 -Am I gonna go blind? -Yes. 91 00:04:16,367 --> 00:04:17,999 -Look, Carmen, it's going all over me. -[chuckles] 92 00:04:18,000 --> 00:04:19,999 -Oh, Carmen. [groans] -I don't care. 93 00:04:20,000 --> 00:04:23,099 This is why I think I'm so focused on Carmen 94 00:04:23,100 --> 00:04:25,499 having... I want to have a good relationship with Carmen 95 00:04:25,500 --> 00:04:27,566 'cause I have a girl all over again. 96 00:04:27,567 --> 00:04:28,966 Now we're gonna leave that for a little bit. 97 00:04:28,967 --> 00:04:30,065 Just keep your mouth shut. 98 00:04:30,066 --> 00:04:31,799 This is how you get him to shut up. 99 00:04:31,800 --> 00:04:34,265 Just put stuff on his mouth that he doesn't want to eat. 100 00:04:34,266 --> 00:04:35,966 Um... 101 00:04:35,967 --> 00:04:41,299 Exfoliate all those, like, 66 years of not washing your face. 102 00:04:41,300 --> 00:04:44,766 -Mmm-mmm. This is gonna also go under your eye bags. -[groans] 103 00:04:44,767 --> 00:04:48,265 You sound like an orca when you do that. [mimics orca vocalization] 104 00:04:48,266 --> 00:04:49,265 [chuckles] 105 00:04:49,266 --> 00:04:51,165 Carmen was an only child for two years. 106 00:04:51,166 --> 00:04:54,466 And boy, she really wishes she could go on a time machine 107 00:04:54,467 --> 00:04:56,699 and go back to the good old days when it was just Carmen. 108 00:04:56,700 --> 00:05:00,867 -Dad, your anniversary's coming up with Mom, isn't it? -Yep. 109 00:05:01,967 --> 00:05:04,566 What are you gonna do? 110 00:05:04,567 --> 00:05:08,599 I assume you're gonna hang out with me and mom this entire anniversary? 111 00:05:08,600 --> 00:05:11,400 -Since it's... -Yes, I'd love that. 112 00:05:13,867 --> 00:05:16,065 This is our 12th anniversary. 113 00:05:16,066 --> 00:05:19,666 No, it's not. I've been alive for 11 years this year. 114 00:05:19,667 --> 00:05:21,265 We got married in 2012. 115 00:05:21,266 --> 00:05:25,165 Every minute I spent around her, I thought she was a very special person 116 00:05:25,166 --> 00:05:29,599 and she still is the most special person I've ever met in my life. 117 00:05:29,600 --> 00:05:32,566 -[Carmen] What was I gonna do? -Can you give me a face lift? 118 00:05:32,567 --> 00:05:34,466 -[Carmen] Face lift? -Do you know how to do that? Yeah. 119 00:05:34,467 --> 00:05:35,966 -You get behind, pull my skin. -I need a needle and thread. 120 00:05:35,967 --> 00:05:39,766 You put your foot in the back of my skull and you go... [blows raspberry] 121 00:05:39,767 --> 00:05:42,466 And then tie it in a big balloon knot in the back. 122 00:05:42,467 --> 00:05:43,900 Can you do that? 123 00:05:46,266 --> 00:05:48,799 -[chuckles] -Okay, that's... that's... 124 00:05:48,800 --> 00:05:49,999 Okay. Ow. Ow. Ow. 125 00:05:50,000 --> 00:05:51,366 -You're really... -You still look 66. 126 00:05:51,367 --> 00:05:53,899 Okay, that was... that was, uh, step one. 127 00:05:53,900 --> 00:05:55,699 We'll go do a couple more steps later on. 128 00:05:55,700 --> 00:05:57,799 Doesn't he look like a pretty pony? 129 00:05:57,800 --> 00:05:59,265 I... Can I tell you something? 130 00:05:59,266 --> 00:06:01,966 I was going to come in and take a good look. 131 00:06:01,967 --> 00:06:04,366 I was going to come in and I was gonna... 132 00:06:04,367 --> 00:06:05,966 -Know the coffee thing that she did. -...say he looks great 133 00:06:05,967 --> 00:06:06,999 no matter what, 134 00:06:07,000 --> 00:06:08,766 but it actually does look really good. 135 00:06:08,767 --> 00:06:12,165 -You're like glowing. -She scrubbed my face with coffee beans. 136 00:06:12,166 --> 00:06:13,699 You look good. 137 00:06:13,700 --> 00:06:15,999 Okay, now make a nice face. Okay. 138 00:06:16,000 --> 00:06:17,367 Scary. Scared face. 139 00:06:18,567 --> 00:06:20,499 -A happy face. -[chuckles] 140 00:06:20,500 --> 00:06:22,099 Oh, Carmen has the same thing for every single one. 141 00:06:22,100 --> 00:06:25,666 He's such a good dad and he's had to go through a lot of things, 142 00:06:25,667 --> 00:06:27,265 and being a good dad and like coming out 143 00:06:27,266 --> 00:06:28,966 and, like, you know, I'm gonna have my moments, 144 00:06:28,967 --> 00:06:31,466 but I'm gonna steer back to being a good dad. 145 00:06:31,467 --> 00:06:36,265 It's beautiful to watch my children have that warm and fuzzy feeling, 146 00:06:36,266 --> 00:06:37,366 especially now. 147 00:06:37,367 --> 00:06:40,567 -Yeah. -You look good. I love it. 148 00:06:44,500 --> 00:06:47,666 -Hey, guys, wait, wait, wait. I need to carry them in. -Hey. 149 00:06:47,667 --> 00:06:50,199 You want to carry something 'cause you're so helpful. Come on. 150 00:06:50,200 --> 00:06:51,500 What are we waiting for? 151 00:06:53,967 --> 00:06:55,700 [gasps] Lu Lu. 152 00:06:57,667 --> 00:07:00,966 It's 5 o'clock. Where's the pizza? 153 00:07:00,967 --> 00:07:03,065 -Pizza's ruined. -[Alec] The pizza's what? 154 00:07:03,066 --> 00:07:04,600 -Ruined! -[Alec] How? 155 00:07:05,400 --> 00:07:06,467 Okay. 156 00:07:07,767 --> 00:07:10,265 -[yelling] -Go carry that to the table. 157 00:07:10,266 --> 00:07:12,366 What's happening to you, Leo? 158 00:07:12,367 --> 00:07:13,999 [Hilaria] That'll be the special pizza. 159 00:07:14,000 --> 00:07:16,266 Why? Somebody dropped it. 160 00:07:18,000 --> 00:07:19,099 Did they drop it? 161 00:07:19,100 --> 00:07:20,299 [Hilaria] Yeah. Don't touch that. 162 00:07:20,300 --> 00:07:22,100 -Did they drop it? -[Hilaria] Um... 163 00:07:24,367 --> 00:07:28,099 My wife knows that the pizza I like best 164 00:07:28,100 --> 00:07:31,350 is a pizza that's thrown down a flight of stairs before you get it. 165 00:07:31,567 --> 00:07:32,617 And there it is. 166 00:07:32,618 --> 00:07:34,666 I can't wait. 167 00:07:34,667 --> 00:07:36,265 [Hilaria] Okay, one second. You want one too? 168 00:07:36,266 --> 00:07:39,699 -Okay. Okay. One second. -[boy] Mom, I wanted this. 169 00:07:39,700 --> 00:07:42,350 [Alec] Like a bear just took a salmon out of the water. 170 00:07:57,200 --> 00:07:59,699 You got your lollipop. Come on, bud. 171 00:07:59,700 --> 00:08:01,699 I'm gonna go inside and get cleaned up. 172 00:08:01,700 --> 00:08:04,230 [Hilaria] Alec's trial in New Mexico is coming up. 173 00:08:04,231 --> 00:08:06,666 And that's a scary thing to go through, 174 00:08:06,667 --> 00:08:09,165 especially when you have seven kids right behind you 175 00:08:09,166 --> 00:08:11,936 that you're supposed to maneuver through everything. 176 00:08:11,937 --> 00:08:13,399 It's a very difficult thing. 177 00:08:13,400 --> 00:08:15,265 So we're deciding, 178 00:08:15,266 --> 00:08:20,200 do I go with Alec, or do I stay with the kids? 179 00:08:20,201 --> 00:08:24,866 I love that you and I are both completely covered in tomato sauce. 180 00:08:24,867 --> 00:08:25,999 I love the shrimps. 181 00:08:26,000 --> 00:08:27,232 -So I'm so hurt. -I know, but you know what's so great? 182 00:08:27,233 --> 00:08:29,866 -It's washable. It's so washable. -I'm so [bleep] hurt. 183 00:08:29,867 --> 00:08:31,299 -I just love this shirt. -You don't have to worry about it. 184 00:08:31,300 --> 00:08:32,699 I know, but it's great. You can still love it 185 00:08:32,700 --> 00:08:34,199 -as soon as it goes through the wash. -It's from a clothing company 186 00:08:34,200 --> 00:08:35,432 that doesn't exist anymore. 187 00:08:35,433 --> 00:08:37,566 Well, you know what? It's good that we have soap and water. 188 00:08:37,567 --> 00:08:40,199 Carroll and Company, one of the great, great, great 189 00:08:40,200 --> 00:08:43,466 old clothing stores there in Los Angeles. 190 00:08:43,467 --> 00:08:46,117 Some of the greatest shirts I've ever worn in my life. 191 00:08:46,800 --> 00:08:49,499 Um, you never laugh at my stuff, do you? 192 00:08:49,500 --> 00:08:50,866 I'm laughing. 193 00:08:50,867 --> 00:08:55,999 I'm laughing. But if I laughed out loud, I just would be so tired. 194 00:08:56,000 --> 00:08:58,265 I'm in my power save mode. I don't know if it's called that. 195 00:08:58,266 --> 00:09:00,165 -It's something like that. Power save mode. -Low power mode. 196 00:09:00,166 --> 00:09:02,467 Low power mode. I'm in my low power mode. 197 00:09:15,000 --> 00:09:17,265 [Hilaria] I think in some ways, yes, 198 00:09:17,266 --> 00:09:20,299 because I don't know what my life is going to look like 199 00:09:20,300 --> 00:09:21,967 a week from now, and it's hard. 200 00:09:22,767 --> 00:09:24,199 It's hard sometimes. 201 00:09:24,200 --> 00:09:29,165 But, um, you know, I think like any relationship or most relationships, 202 00:09:29,166 --> 00:09:30,866 you go through some dark periods, 203 00:09:30,867 --> 00:09:35,199 and the question is, do you work together and you grow together, 204 00:09:35,200 --> 00:09:36,767 or do you go separate ways? 205 00:09:37,266 --> 00:09:39,366 We've had bad moments, 206 00:09:39,367 --> 00:09:42,399 but we have found our foundation. 207 00:09:42,400 --> 00:09:44,099 We're solid and we're here together. 208 00:09:44,100 --> 00:09:47,166 [Alec] So I'm leaving Monday to LA. 209 00:09:47,167 --> 00:09:50,065 I have to work for, like, three days. 210 00:09:50,066 --> 00:09:52,499 Years ago, when I would go to work acting, 211 00:09:52,500 --> 00:09:54,099 it was new, so it was thrilling. 212 00:09:54,100 --> 00:09:57,666 I was thrilled. I was gratified just to be chosen. 213 00:09:57,667 --> 00:10:00,999 I was getting jobs, and I was like, 'Wow," you know. 214 00:10:01,000 --> 00:10:02,466 And then once I met you and the other kids, 215 00:10:02,467 --> 00:10:04,799 I'm like, "Oh, God," you know, I just want to stay home. 216 00:10:04,800 --> 00:10:07,566 Right. But that's also been something not just because of the kids. 217 00:10:07,567 --> 00:10:10,599 But that's also been something because of the past few years. 218 00:10:10,600 --> 00:10:13,099 [Alec] And there was a period all this last year, 219 00:10:13,100 --> 00:10:14,900 when I'd lay in bed and I think, 220 00:10:14,901 --> 00:10:17,065 "I don't want to get out of bed." 221 00:10:17,066 --> 00:10:20,616 And I think to myself, "My children are downstairs having breakfast." 222 00:10:21,300 --> 00:10:24,199 The last year was the year, which I think that 223 00:10:24,200 --> 00:10:27,299 they noticed I was really, really down. 224 00:10:27,300 --> 00:10:30,299 But the person that saved me was my wife because she got up, 225 00:10:30,300 --> 00:10:31,566 and there's times she didn't want to, either. 226 00:10:31,567 --> 00:10:33,899 But she did. See, that's the difference. 227 00:10:33,900 --> 00:10:36,999 I feel so lucky that I have you as my partner. 228 00:10:37,000 --> 00:10:40,366 You know, the past few years have been very, you know, hard. 229 00:10:40,367 --> 00:10:44,165 And it's important that we keep on going and keep on working. 230 00:10:44,166 --> 00:10:46,766 [Alec] Opportunities for jobs have been so few and far between 231 00:10:46,767 --> 00:10:48,766 because of the situation. 232 00:10:48,767 --> 00:10:50,165 A lot of people were... a lot of people cut my throat. 233 00:10:50,166 --> 00:10:52,299 A lot of people cut my throat in my business. 234 00:10:52,300 --> 00:10:55,399 I mean, they were like, "Hey." [chuckles] Gone. 235 00:10:55,400 --> 00:10:56,999 Whatever that word is, ghosting. 236 00:10:57,000 --> 00:10:58,870 They just took off. They disappeared. 237 00:10:59,266 --> 00:11:00,700 When you go and you do this... 238 00:11:01,667 --> 00:11:02,717 ...gratitude. 239 00:11:03,367 --> 00:11:04,566 Gratitude. 240 00:11:04,567 --> 00:11:05,999 I'm grateful for work. 241 00:11:06,000 --> 00:11:08,366 I'm grateful for every single job. That is a kind thing. 242 00:11:08,367 --> 00:11:10,165 Somebody wants to have you there. 243 00:11:10,166 --> 00:11:11,599 -I'm accepting the work all right. -[Hilaria] Right. 244 00:11:11,600 --> 00:11:14,466 And I am grateful that you go. I'm grateful that you go 245 00:11:14,467 --> 00:11:16,299 because you're taking care of our family. 246 00:11:16,300 --> 00:11:20,466 I experienced a reversal of fortune in terms of my business, 247 00:11:20,467 --> 00:11:22,299 and the media. I've accepted the fact 248 00:11:22,300 --> 00:11:25,999 that I can't be as finicky and as picky as I've always been. 249 00:11:26,000 --> 00:11:28,710 And I know that this next month is gonna be really hard. 250 00:11:29,266 --> 00:11:30,599 It will be. 251 00:11:30,600 --> 00:11:32,999 [Hilaria] I want you to know that we prefer it when you're here. 252 00:11:33,000 --> 00:11:34,930 -Only because... -Let's end on that note. 253 00:11:35,500 --> 00:11:37,299 [Hilaria] You're not alone. 254 00:11:37,300 --> 00:11:39,266 I know I'm not alone. I know I'm not. 255 00:11:54,200 --> 00:11:56,466 Ew, that's, been, like, in the pool. 256 00:11:56,467 --> 00:11:58,499 Leo, lay down 257 00:11:58,500 --> 00:12:01,366 because I'm going to put your ear drops. 258 00:12:01,367 --> 00:12:04,266 [Hilaria] Alec has gone to LA for two days for work. 259 00:12:04,867 --> 00:12:07,400 And it's pure chaos. 260 00:12:09,867 --> 00:12:12,157 Raf, I'm gonna take this. I'm taking this away. 261 00:12:13,667 --> 00:12:15,047 [speaking other language] 262 00:12:15,867 --> 00:12:16,967 Yeah, gracias. 263 00:12:18,266 --> 00:12:20,366 -Okay. -Thank you. 264 00:12:20,367 --> 00:12:22,065 This is just the madness that I've signed... 265 00:12:22,066 --> 00:12:25,466 I have signed up for that because I had a lot of kids. 266 00:12:25,467 --> 00:12:28,065 Romeo, should I eat my toast with Nutella or syrup? 267 00:12:28,066 --> 00:12:29,999 I think the syrup is old. 268 00:12:30,000 --> 00:12:33,566 [Hilaria] I'm trying to raise my kids the best that I can 269 00:12:33,567 --> 00:12:36,666 through very difficult experiences, especially over the past few years. 270 00:12:36,667 --> 00:12:38,499 -Ay, Carmen, no. -Romeo wants it. 271 00:12:38,500 --> 00:12:41,566 -Why are we eating chocolate? -Stop. 272 00:12:41,567 --> 00:12:43,265 Cappuccino stuck it in her mouth. 273 00:12:43,266 --> 00:12:45,566 Give me your hands. Both hands. 274 00:12:45,567 --> 00:12:47,266 Cappuccino stuck it in her mouth. 275 00:12:48,367 --> 00:12:51,165 Kids are very smart, and I think parenting 276 00:12:51,166 --> 00:12:53,666 is walking this very difficult balance 277 00:12:53,667 --> 00:12:56,366 between giving them information 278 00:12:56,367 --> 00:12:58,999 because if you don't give them information, they're going to make up, 279 00:12:59,000 --> 00:13:01,530 they're going to fill in the blanks by themselves. 280 00:13:03,767 --> 00:13:05,000 [chuckles] 281 00:13:05,867 --> 00:13:07,100 They're both not good. 282 00:13:07,800 --> 00:13:10,799 And protecting them. 283 00:13:10,800 --> 00:13:13,065 Hey, this one is the bad one. 284 00:13:13,066 --> 00:13:14,666 The other one doesn't mean anything. 285 00:13:14,667 --> 00:13:15,733 And this is the good one. 286 00:13:15,734 --> 00:13:19,799 And so I've had to have very difficult conversations 287 00:13:19,800 --> 00:13:22,299 with our children of explaining things. 288 00:13:22,300 --> 00:13:24,566 Guys. Get out on the porch. 289 00:13:24,567 --> 00:13:26,137 I'm gonna go do your sunscreen. 290 00:13:26,900 --> 00:13:28,399 I lost my coffee. 291 00:13:28,400 --> 00:13:33,666 I have to fill my children's days with positive energy. 292 00:13:33,667 --> 00:13:35,767 Doesn't mean we ignore bad things. 293 00:13:37,367 --> 00:13:39,900 [gasps and chuckles] 294 00:13:41,667 --> 00:13:44,299 Stop stealing cookies! 295 00:13:44,300 --> 00:13:45,799 But they have to see a smile on my face. 296 00:13:45,800 --> 00:13:48,265 They have to see me being kooky and silly. 297 00:13:48,266 --> 00:13:49,466 Who's next? You. 298 00:13:49,467 --> 00:13:51,899 Lu Lu, stop beating people. 299 00:13:51,900 --> 00:13:54,099 Come on. Arms up. Arms up. We gotta do your sunscreen. 300 00:13:54,100 --> 00:13:56,265 Come on, please. Come. 301 00:13:56,266 --> 00:14:00,566 I'll go and I will close myself in the furthest bathroom when nobody's around 302 00:14:00,567 --> 00:14:03,066 and I'll scream for about 45 seconds and cry. 303 00:14:03,767 --> 00:14:05,800 No, you don't go to camp yet. 304 00:14:08,266 --> 00:14:10,796 Rafa, put the seat belt right, so you can show them. 305 00:14:11,100 --> 00:14:12,766 No, that's not right. 306 00:14:12,767 --> 00:14:14,466 Okay, now Romeo has it. 307 00:14:14,467 --> 00:14:15,666 Lu has it. 308 00:14:15,667 --> 00:14:16,599 Leo has it. 309 00:14:16,600 --> 00:14:18,199 Rafa has it. 310 00:14:18,200 --> 00:14:20,366 Schmitty doesn't have it. 311 00:14:20,367 --> 00:14:23,634 Come on, put it in your arm. You want to be safe, okay? 312 00:14:26,100 --> 00:14:29,466 Ay, there's a dead squirrel. Somebody hit it. Gross. 313 00:14:29,467 --> 00:14:31,466 I wish I could have a pet squirrel. 314 00:14:31,467 --> 00:14:32,999 You want a pet squirrel? 315 00:14:33,000 --> 00:14:34,766 I really want a pet squirrel. 316 00:14:34,767 --> 00:14:36,699 -[Hilaria] You want a pet squirrel? -Yeah. 317 00:14:36,700 --> 00:14:38,867 Let's add that to our menagerie. 318 00:14:42,900 --> 00:14:46,466 This morning, I'm just watching the baby for my mom 319 00:14:46,467 --> 00:14:50,000 'cause my dad's in LA working on this AI thing. 320 00:14:50,800 --> 00:14:51,899 I don't really get it. 321 00:14:51,900 --> 00:14:54,199 Do you want to help me make the pasta? 322 00:14:54,200 --> 00:14:56,066 -[mumbles] -[Carmen] Yeah. 323 00:14:56,500 --> 00:14:57,966 It's flour. 324 00:14:57,967 --> 00:15:00,966 I will do a little bit just 'cause... 325 00:15:00,967 --> 00:15:03,165 [Hilaria] When Alec was charged the first time... 326 00:15:03,166 --> 00:15:06,799 Actor Alec Baldwin is now charged with involuntary manslaughter. 327 00:15:06,800 --> 00:15:10,999 The actor fired the prop gun that killed cinematographer Halyna Hutchins. 328 00:15:11,000 --> 00:15:13,999 [Hilaria] ...Carmen would not be alone in her room for months. 329 00:15:14,000 --> 00:15:16,399 We had to move a bed into sleeping with the boys. 330 00:15:16,400 --> 00:15:20,666 She has a fear of is our family going to be torn apart? 331 00:15:20,667 --> 00:15:24,366 So with that, there is an awareness of what's going on. 332 00:15:24,367 --> 00:15:27,099 He's so, like, stressful, about everything. 333 00:15:27,100 --> 00:15:28,967 -You want Dada? -[mumbles] 334 00:15:29,667 --> 00:15:31,366 Yeah, Dad is in California 335 00:15:31,367 --> 00:15:33,399 getting a body scan or something. 336 00:15:33,400 --> 00:15:35,265 [Hilaria] Do you guys want to FaceTime Daddy? 337 00:15:35,266 --> 00:15:36,566 FaceTime Daddy. 338 00:15:36,567 --> 00:15:38,166 Are you talking to Siri? 339 00:15:38,600 --> 00:15:39,667 Hey, Dad. 340 00:15:40,200 --> 00:15:41,466 [Alec speaking] 341 00:15:41,467 --> 00:15:42,866 Wait, it's night? 342 00:15:42,867 --> 00:15:44,766 -Wait. Where are you? -[laughs] 343 00:15:44,767 --> 00:15:47,866 It's like super early in the morning. So it's still dark. 344 00:15:47,867 --> 00:15:48,766 [Alec speaking] 345 00:15:48,767 --> 00:15:50,457 -[Raf] Hi, Dad. -[Alec speaking] 346 00:15:52,667 --> 00:15:54,567 Hi, Dad. 347 00:15:55,300 --> 00:15:57,199 [crying] 348 00:15:57,200 --> 00:15:58,567 Uh, no fighting. 349 00:15:59,166 --> 00:16:00,867 Lu Lu, give it to... 350 00:16:01,033 --> 00:16:02,200 No! 351 00:16:04,300 --> 00:16:07,466 -Hey, no bad words. -Stop saying that word! 352 00:16:07,467 --> 00:16:10,767 You guys... you guys taught it to her. 353 00:16:13,500 --> 00:16:14,999 Sit. 354 00:16:15,000 --> 00:16:16,766 Yeah, you're in the big girl chair. 355 00:16:16,767 --> 00:16:17,866 Let's start with tofu. 356 00:16:17,867 --> 00:16:19,766 Eat it, it's circle. 357 00:16:19,767 --> 00:16:21,099 [Hilaria] Carmen asked me last night. 358 00:16:21,100 --> 00:16:23,265 She said, "When Daddy goes to New Mexico, 359 00:16:23,266 --> 00:16:24,799 do I have to say good bye to him? 360 00:16:24,800 --> 00:16:27,150 Like I have to say goodbye to him for a long time. 361 00:16:27,151 --> 00:16:29,866 Should I say goodbye to him in a special way, 362 00:16:29,867 --> 00:16:31,499 like I won't see him for a long time 363 00:16:31,500 --> 00:16:33,970 'cause they're trying to take my daddy from me?" 364 00:16:34,667 --> 00:16:37,166 And I said, "Yeah, you should." 365 00:16:42,100 --> 00:16:43,266 She just lost it. 366 00:16:46,867 --> 00:16:50,100 So you know, um... 367 00:16:50,101 --> 00:16:55,065 ...we've never even been away from each other for three weeks. 368 00:16:55,066 --> 00:16:57,476 So if he goes there, that's never even happened. 369 00:17:02,400 --> 00:17:03,667 Are you happy? 370 00:17:06,400 --> 00:17:07,567 [mumbles] 371 00:17:08,400 --> 00:17:09,900 -[laughs] -[chuckles] 372 00:17:11,266 --> 00:17:13,256 Look, we're here. We're here. We're here. 373 00:17:13,567 --> 00:17:16,766 [crying] 374 00:17:16,767 --> 00:17:18,165 All right, guys, why are you crying? 375 00:17:18,166 --> 00:17:20,100 Okay, guys, you say bye to Daddy. 376 00:17:20,600 --> 00:17:21,666 Thank you. 377 00:17:21,667 --> 00:17:23,899 -Morning. -[man] Morning, everybody. 378 00:17:23,900 --> 00:17:25,165 [Hilaria] Good morning, guys. 379 00:17:25,166 --> 00:17:27,366 Happy summer. How are you? 380 00:17:27,367 --> 00:17:28,867 Oh, I like the hat. 381 00:17:34,266 --> 00:17:36,376 [man] Let's make a digital version of you. 382 00:17:37,467 --> 00:17:40,999 -Um, only in my dreams, I think. -Okay. 383 00:17:41,000 --> 00:17:43,866 [man speaking] 384 00:17:43,867 --> 00:17:45,099 To your skin. 385 00:17:45,100 --> 00:17:46,366 -Mmm-hmm. -You're kidding. 386 00:17:46,367 --> 00:17:48,165 No, we used to glue the hats to their heads. 387 00:17:48,166 --> 00:17:50,899 So Tom Hanks had, like, the whole thing. gaffe-coated to his head. 388 00:17:50,900 --> 00:17:51,933 It couldn't come off. 389 00:17:51,934 --> 00:17:57,500 Even Tom Hanks has to put up with this [bleep]. 390 00:18:01,700 --> 00:18:04,667 "Luke, I am your father." 391 00:18:05,467 --> 00:18:07,566 My love of films, I got from my dad. 392 00:18:07,567 --> 00:18:09,007 This makes me very emotional. 393 00:18:11,300 --> 00:18:12,366 He loved movies. 394 00:18:12,367 --> 00:18:14,265 [man] All right. And we're good to go. 395 00:18:14,266 --> 00:18:16,165 [Alec] I called my parents to say, "I'm gonna leave GW 396 00:18:16,166 --> 00:18:17,599 and not go to law school and go into acting." 397 00:18:17,600 --> 00:18:19,499 My mother starts screaming on the phone. 398 00:18:19,500 --> 00:18:22,566 The phone is melting in my hand while my mother's screaming. 399 00:18:22,567 --> 00:18:24,766 And my father goes, "Right, let's hear him out. Let's hear him out." 400 00:18:24,767 --> 00:18:28,199 So I go to New York and I study acting for a year. 401 00:18:28,200 --> 00:18:30,199 I get out and I just keep working. 402 00:18:30,200 --> 00:18:34,799 So I did the soap. The Doctors was a famous a half hour on NBC. 403 00:18:34,800 --> 00:18:36,566 Then after that, made good movies. 404 00:18:36,567 --> 00:18:38,599 So some movies [bleep] movies, you know. 405 00:18:38,600 --> 00:18:41,265 Then I was casted Married to the Mob. 406 00:18:41,266 --> 00:18:42,699 Working Girl with Mike. 407 00:18:42,700 --> 00:18:46,099 The earliest things I did Great Balls of Fire! was not a good movie. 408 00:18:46,100 --> 00:18:48,099 But I was so tickled to work with Dennis 409 00:18:48,100 --> 00:18:49,466 'cause I really admired Dennis. 410 00:18:49,467 --> 00:18:52,366 I got cast in, uh, Beetlejuice, 411 00:18:52,367 --> 00:18:55,499 which I remember the whole time I was there. I was like, "I don't get it. 412 00:18:55,500 --> 00:18:56,767 What is this about?" 413 00:18:56,768 --> 00:18:59,866 [man] Okay, guys, let's get set to capture here. 414 00:18:59,867 --> 00:19:01,499 Let's roll sound. 415 00:19:01,500 --> 00:19:05,265 My perfect mother eats chocolate fudge from a tube. 416 00:19:05,266 --> 00:19:07,165 From a tube. 417 00:19:07,166 --> 00:19:08,467 From a tube! 418 00:19:09,367 --> 00:19:11,165 I go do Hunt for Red October in 1989 419 00:19:11,166 --> 00:19:13,799 and the most powerful actor in the movie 420 00:19:13,800 --> 00:19:16,599 and the powerful actor in the world, he just talks... 421 00:19:16,600 --> 00:19:20,270 ...[Scottish accent] "Like your fathers and your grandfathers before you... 422 00:19:20,600 --> 00:19:23,399 ...we sail into history." 423 00:19:23,400 --> 00:19:27,190 [in normal voice] I remember just watching him, and I was like, "Oh, my God." 424 00:19:27,767 --> 00:19:29,199 I was like, "Oh, my God." 425 00:19:29,200 --> 00:19:30,710 You know, this guy, he's like... 426 00:19:32,000 --> 00:19:33,200 He's the king. 427 00:19:34,600 --> 00:19:35,667 [man] Monkey paw. 428 00:19:36,767 --> 00:19:40,433 Lunge. Big arms around. 429 00:19:40,434 --> 00:19:45,366 I had a lot of good years, you know, we did some TV shows, 430 00:19:45,367 --> 00:19:47,566 30 Rock, a good job. 431 00:19:47,567 --> 00:19:51,866 and what I'm doing, but with some of the the unpleasantries 432 00:19:51,867 --> 00:19:53,899 we've had to deal with with seven children. 433 00:19:53,900 --> 00:19:59,065 The biggest challenge for me, honestly, is to have time with them individually. 434 00:19:59,066 --> 00:20:02,265 -[Raf speaking] -Hold it back. "I look like an astronaut." 435 00:20:02,266 --> 00:20:04,196 Everything's better if I'm with them. 436 00:20:04,400 --> 00:20:05,566 And it's hard. 437 00:20:05,567 --> 00:20:08,000 It's hard when I can't be there. 438 00:20:19,367 --> 00:20:20,499 [cat meows] 439 00:20:20,500 --> 00:20:22,966 okay. Can I show you what I have in this bag? 440 00:20:22,967 --> 00:20:25,366 -So, you know it's our anniversary coming up? -[Carmen] Yeah. 441 00:20:25,367 --> 00:20:27,799 -Do you know what I always do for anniversaries? -No. 442 00:20:27,800 --> 00:20:29,599 [Hilaria] So I look up on a website 443 00:20:29,600 --> 00:20:32,966 -what's like the traditional and what's the modern gift? -[Carmen] Oh, yeah. 444 00:20:32,967 --> 00:20:36,265 And you gave Dad like a piece of leather one year. 445 00:20:36,266 --> 00:20:38,799 So this year, pearls is one. 446 00:20:38,800 --> 00:20:40,299 And no, I didn't get, like, real pearls. 447 00:20:40,300 --> 00:20:42,299 I got, like, it's something creepy. 448 00:20:42,300 --> 00:20:43,999 -And then... -You know, I'm scared. 449 00:20:44,000 --> 00:20:45,866 I know. You should be a little scared, actually. 450 00:20:45,867 --> 00:20:48,666 And then the other one is silk. 451 00:20:48,667 --> 00:20:51,666 So this is Saint Michael. 452 00:20:51,667 --> 00:20:54,399 Protection in silk. 453 00:20:54,400 --> 00:20:58,000 In my very bad moments, I will let my mind... 454 00:21:00,166 --> 00:21:02,467 start to wander and spiral. 455 00:21:03,567 --> 00:21:06,666 Think about what's the worst case scenario. 456 00:21:06,667 --> 00:21:09,466 You know that we're, you know, we're going through some hard things this summer, yeah, 457 00:21:09,467 --> 00:21:15,065 and so, I got him this necklace of Saint Michel. 458 00:21:15,066 --> 00:21:16,165 Cute. 459 00:21:16,166 --> 00:21:18,999 [Hilaria] I believe that the worst case scenario is 460 00:21:19,000 --> 00:21:23,166 if they can convince people to find him guilty, 461 00:21:24,367 --> 00:21:26,499 they will take him away right there. 462 00:21:26,500 --> 00:21:29,999 And I'm hoping that he'll wear it and it says, "We're here to protect you, 463 00:21:30,000 --> 00:21:33,466 stand with you, love you. You're not alone." 464 00:21:33,467 --> 00:21:35,000 [speaking Spanish] 465 00:21:37,051 --> 00:21:38,999 [Carmen] Nice. 466 00:21:39,000 --> 00:21:41,899 Whether or not I go to New Mexico, 467 00:21:41,900 --> 00:21:46,566 I want him to know that I am always by his side. 468 00:21:46,567 --> 00:21:51,666 I am always with him and I hope that this gift will be something 469 00:21:51,667 --> 00:21:55,767 that he can hold with him every single day and know that I am by his side. 470 00:21:57,100 --> 00:21:58,666 [Carmen] What's that? 471 00:21:58,667 --> 00:22:02,265 [Hilaria laughs] I, like, I asked for freshwater pearls and this is what came. 472 00:22:02,266 --> 00:22:03,367 No, stop. 473 00:22:03,368 --> 00:22:06,099 [Hilaria] This is, like, really gross. 474 00:22:06,100 --> 00:22:07,399 I didn't think I was buying real pearls, 475 00:22:07,400 --> 00:22:09,366 I thought I was buying something plastic. 476 00:22:09,367 --> 00:22:12,299 I think we should look at our shopping cart and see what we ordered, hold on. 477 00:22:12,300 --> 00:22:13,866 [Carmen] Okay. 478 00:22:13,867 --> 00:22:18,866 10-piece fresh water, live pearl oyster with round pearl inside for pearl gift. 479 00:22:18,867 --> 00:22:20,099 Fun for children. 480 00:22:20,100 --> 00:22:22,466 [Carmen] No, stop it. That's scary. 481 00:22:22,467 --> 00:22:25,566 -[Hilaria] And what- -So now, we're ordering seafood from Amazon? 482 00:22:25,567 --> 00:22:27,197 Well, it does have a weird smell. 483 00:22:28,867 --> 00:22:31,966 Do you have any, like, tools? Like, tweezers? 484 00:22:31,967 --> 00:22:33,566 I feel like... get your tweezers, go get your tweezers. 485 00:22:33,567 --> 00:22:35,265 No, it stinks. I can smell it from here. 486 00:22:35,266 --> 00:22:36,666 -[Hilaria] No, come on... -[Carmen] No, I love my tweezers. 487 00:22:36,667 --> 00:22:38,099 [Hilaria] You're gonna abandon me. 488 00:22:38,100 --> 00:22:40,599 -Go, go, go. -Okay. 489 00:22:40,600 --> 00:22:43,800 I got goggles. [both laughing] 490 00:22:44,367 --> 00:22:45,467 Protection first. 491 00:22:46,266 --> 00:22:48,099 I know, okay. 492 00:22:48,100 --> 00:22:49,490 -Cute. -[Carmen chuckles] 493 00:22:53,767 --> 00:22:54,847 And there's the pearl. 494 00:22:57,000 --> 00:22:58,200 [Hilaria exclaims] 495 00:22:59,166 --> 00:23:01,816 [Carmen] Ooh, this won't come off now, it's on my rug. 496 00:23:01,967 --> 00:23:03,799 [Hilaria laughs] 497 00:23:03,800 --> 00:23:05,766 Okay, last one. Last one. Thank God. 498 00:23:05,767 --> 00:23:07,466 [Carmen] It's a mess. 499 00:23:07,467 --> 00:23:09,466 [Hilaria] Ayi-yi-yi. 500 00:23:09,467 --> 00:23:11,666 I don't even think these are real pearls. 501 00:23:11,667 --> 00:23:15,366 [Hilaria] I will learn to always read the description from now on. 502 00:23:15,367 --> 00:23:16,417 Lesson learned. 503 00:23:29,600 --> 00:23:31,100 -Hello, friend. -Hi. 504 00:23:31,400 --> 00:23:32,567 Hi. 505 00:23:35,000 --> 00:23:36,599 How are you? 506 00:23:36,600 --> 00:23:39,699 -Good, how are you? -It looks nice in here. 507 00:23:39,700 --> 00:23:41,966 Well, you know, I just threw it together. 508 00:23:41,967 --> 00:23:45,065 Danny is one of my very best friends. 509 00:23:45,066 --> 00:23:49,065 I have known him for 12 years. 510 00:23:49,066 --> 00:23:51,866 -This always makes me nervous. -Okay. 511 00:23:51,867 --> 00:23:53,799 Okay, that's a really big pour. 512 00:23:53,800 --> 00:23:55,199 That's what we call an appropriate pour. 513 00:23:55,200 --> 00:23:56,566 This is an appropriate pour. 514 00:23:56,567 --> 00:24:00,766 My family doesn't live close and Alec's family doesn't live close. 515 00:24:00,767 --> 00:24:04,100 And, so my friends have stepped in... 516 00:24:04,101 --> 00:24:05,499 as family. 517 00:24:05,500 --> 00:24:09,199 We are so close, we show up for each other, 518 00:24:09,200 --> 00:24:13,966 and during hard experiences, you learn who your friends are. 519 00:24:13,967 --> 00:24:17,766 With everything that's been going on, I mean, like, we always talk about the kids, 520 00:24:17,767 --> 00:24:22,099 everybody else, like, how are you doing in coping 521 00:24:22,100 --> 00:24:25,900 with all the pressure that you're under and everything that's going on? 522 00:24:30,266 --> 00:24:31,367 Um... 523 00:24:31,807 --> 00:24:34,165 I don't wanna make you sad. 524 00:24:34,166 --> 00:24:35,466 You're not gonna make me sad. 525 00:24:35,467 --> 00:24:36,517 Um... 526 00:24:37,000 --> 00:24:39,265 I mean, maybe I'm sad. Um... 527 00:24:39,266 --> 00:24:43,399 I don't know how to answer that because I'm in war mode. 528 00:24:43,400 --> 00:24:47,566 -Yeah. -My guess is I'm not doing well. 529 00:24:47,567 --> 00:24:50,165 -But you don't know it yet. -And I won't acknowledge that 530 00:24:50,166 --> 00:24:54,666 because I don't have the ability to, 531 00:24:54,667 --> 00:24:57,199 because if I do, then I'll break. 532 00:24:57,200 --> 00:25:00,766 And hopefully, it'll be swift and I'll get it out of the way 533 00:25:00,767 --> 00:25:02,766 so it doesn't affect anyone else. 534 00:25:02,767 --> 00:25:05,177 And I think that that's what it's like to be a mom. 535 00:25:06,100 --> 00:25:09,265 I imagine that, however, this is going to end one time. 536 00:25:09,266 --> 00:25:13,300 It could be the worst ending in the world, it could be... 537 00:25:14,600 --> 00:25:18,000 and I can't even call it a good ending 'cause none of this is good. 538 00:25:20,467 --> 00:25:22,566 -A son lost his mom. -Yes. 539 00:25:22,567 --> 00:25:24,100 A family lost their person. 540 00:25:25,367 --> 00:25:30,066 Halyna lost her life in the most unforeseeable tragedy. 541 00:25:31,600 --> 00:25:33,350 This is never something to forget. 542 00:25:34,166 --> 00:25:36,666 This is never something to not think of. 543 00:25:36,667 --> 00:25:40,200 This is about honoring a really incredible person 544 00:25:41,200 --> 00:25:43,500 for the rest of our lives, 545 00:25:44,367 --> 00:25:45,967 and to pass on her memory 546 00:25:46,967 --> 00:25:51,099 to our children and our children's children. 547 00:25:51,100 --> 00:25:57,265 It was a very traumatic thing for everybody that was in that room, 548 00:25:57,266 --> 00:25:59,666 and everybody that was somehow connected to it. 549 00:25:59,667 --> 00:26:00,717 Mmm-hmm. 550 00:26:01,900 --> 00:26:03,530 I don't know what we're gonna do. 551 00:26:08,867 --> 00:26:12,366 It was a very traumatic thing 552 00:26:12,367 --> 00:26:15,166 for everybody that was in that room. 553 00:26:16,300 --> 00:26:19,766 I found these text messages the other day between us 554 00:26:19,767 --> 00:26:23,467 you know, the day after, and he said he wanted to kill himself. 555 00:26:25,367 --> 00:26:26,417 Mmm-hmm. 556 00:26:27,100 --> 00:26:29,566 [Hilaria] He has survivor's guilt. 557 00:26:29,567 --> 00:26:35,165 You're involved in this thing that nobody could even possibly imagine. 558 00:26:35,166 --> 00:26:41,767 And so, he goes back to that day, he wishes it were him. 559 00:26:43,100 --> 00:26:46,366 He would change places in a second. 560 00:26:46,367 --> 00:26:49,299 I remember being on the phone with him in the days after 561 00:26:49,300 --> 00:26:50,999 the situation happened and it was speaking 562 00:26:51,000 --> 00:26:53,165 -to a completely traumatized... -Yeah. 563 00:26:53,166 --> 00:26:54,532 ...person. 564 00:26:54,533 --> 00:26:58,566 I mean, I remember him just walking through the sequence of events, 565 00:26:58,567 --> 00:27:03,099 like, of just, starting from when he showed up in New Mexico to film. 566 00:27:03,100 --> 00:27:07,866 It was heart wrenching 'cause he... it was like, he was so traumatized. 567 00:27:07,867 --> 00:27:09,899 -He was so heartbroken. -Yeah. 568 00:27:09,900 --> 00:27:13,666 [Danny] And he was just trying to figure out, what the hell even just happened. 569 00:27:13,667 --> 00:27:15,766 [Hilaria] And he'll never be the same. 570 00:27:15,767 --> 00:27:19,566 This has affected his health and his mental health tremendously. 571 00:27:19,567 --> 00:27:23,666 In the past few years, all of a sudden, he has started having heart problems. 572 00:27:23,667 --> 00:27:29,967 He's been hospitalized multiple times and I... uh... he's fainted, 573 00:27:31,000 --> 00:27:33,766 and he just... and everybody started screaming, 574 00:27:33,767 --> 00:27:36,000 and I'm going on top and I'm shaking him. 575 00:27:38,467 --> 00:27:40,299 It's hard sometimes, 576 00:27:40,300 --> 00:27:45,866 but um...you know, hopefully, we're in the hardest, 577 00:27:45,867 --> 00:27:48,099 but the tail end of it. 578 00:27:48,100 --> 00:27:51,466 -I need to ask your advice about something. -Mmm-hmm. 579 00:27:51,467 --> 00:27:54,767 You know that Alec has to go to New Mexico soon? 580 00:27:54,768 --> 00:27:55,899 Yep. 581 00:27:55,900 --> 00:27:57,499 Do we all go? 582 00:27:57,500 --> 00:27:59,099 Do we stay together because that's what we're used to. 583 00:27:59,100 --> 00:28:01,999 I mean, we're a very tight-knit family. We're always together. 584 00:28:02,000 --> 00:28:05,066 Do I stay with the kids? 585 00:28:06,100 --> 00:28:08,866 And he goes and has to do that by himself? 586 00:28:08,867 --> 00:28:16,366 I don't know what to do, and I know that any decision I make 587 00:28:16,367 --> 00:28:18,766 will have some very wrong things about it. 588 00:28:18,767 --> 00:28:20,265 Or will feel wrong. 589 00:28:20,266 --> 00:28:24,866 Or will feel wrong. I mean, there's no way to make any of this feel better. 590 00:28:24,867 --> 00:28:27,399 And I know that I'm gonna get criticized, no matter what. 591 00:28:27,400 --> 00:28:30,366 I'm gonna get criticized if I go, and then I'm a bad mom. 592 00:28:30,367 --> 00:28:31,447 And I have left my kids. 593 00:28:31,448 --> 00:28:32,866 I'm gonna get criticized 594 00:28:32,867 --> 00:28:35,466 if I stay, then I'm a bad wife. 595 00:28:35,467 --> 00:28:38,265 I'm going to, you know, if I bring them, I'm using them as a pawn, 596 00:28:38,266 --> 00:28:40,499 -you know? -That's why I think you have to try to remove 597 00:28:40,500 --> 00:28:41,966 that from the equation. 598 00:28:41,967 --> 00:28:46,099 You can't be worried about what other people are going to think about it. 599 00:28:46,100 --> 00:28:49,165 You have to just worry about how to get through it with your kids. 600 00:28:49,166 --> 00:28:51,165 -Yeah. -The kids are already anxious about this, 601 00:28:51,166 --> 00:28:53,265 I mean, Carmen is anxious to begin with. 602 00:28:53,266 --> 00:28:54,766 She's always concerned about her brothers, 603 00:28:54,767 --> 00:28:57,265 her sisters, like, that's her personality. 604 00:28:57,266 --> 00:28:59,366 So, this has already... has her on edge, and she's older. 605 00:28:59,367 --> 00:29:01,265 She knows more what's going on. 606 00:29:01,266 --> 00:29:02,366 No, you're right. 607 00:29:02,367 --> 00:29:04,899 She came to me and she started to cry, 608 00:29:04,900 --> 00:29:10,666 and she said, "I'm afraid that when you and Daddy go into court, 609 00:29:10,667 --> 00:29:12,599 that somebody's gonna shoot you. 610 00:29:12,600 --> 00:29:15,099 I can't lose both of my parents. 611 00:29:15,100 --> 00:29:16,966 -They're gonna... they're gonna hurt you" -Right- 612 00:29:16,967 --> 00:29:18,199 "And you're not gonna come back." 613 00:29:18,200 --> 00:29:20,199 I don't think that her feelings are justified, 614 00:29:20,200 --> 00:29:23,999 but she's too young to, like, she just has to be made to feel safe. 615 00:29:24,000 --> 00:29:27,566 I always try to be as honest as possible with them, 616 00:29:27,567 --> 00:29:30,366 and you get to a point where you're like, "Well, I don't know, 617 00:29:30,367 --> 00:29:31,467 but I think so." 618 00:29:31,468 --> 00:29:33,566 -And that for a kid... -Yeah. 619 00:29:33,567 --> 00:29:35,399 -...is not good enough. -It's scary. 620 00:29:35,400 --> 00:29:41,500 So, it's hard to... um... especially when there's, you know, real consequences 621 00:29:42,166 --> 00:29:43,500 that... um... 622 00:29:44,367 --> 00:29:46,600 [clicks tongue] that are looming. 623 00:29:48,467 --> 00:29:50,337 And I don't know how I'm gonna parent. 624 00:29:51,166 --> 00:29:53,999 I don't think...I don't know how you could know. 625 00:29:54,000 --> 00:29:57,065 Like, I don't think that that's something that anybody would be prepared for. 626 00:29:57,066 --> 00:29:58,567 Yeah. I mean, I don't know. 627 00:30:14,266 --> 00:30:17,566 -[Hilaria] Okay, here we go. -[kids chattering] 628 00:30:17,567 --> 00:30:18,499 I'm gonna go very slowly- 629 00:30:18,500 --> 00:30:19,633 There's a horse. 630 00:30:19,634 --> 00:30:21,766 -Daddy, there's two... -[Hilaria] Which horse is that? 631 00:30:21,767 --> 00:30:23,265 You guys remember which one that is? 632 00:30:23,266 --> 00:30:25,866 -Sonadore. -[Hilaria speaking Spanish] 633 00:30:25,867 --> 00:30:27,899 -Sonadore. -Sonadore, and there's also... 634 00:30:27,900 --> 00:30:29,566 Sonadore is mine! 635 00:30:29,567 --> 00:30:32,966 -Pumpkin. -And Pumpkin. I saw Pumpkin the other day. 636 00:30:32,967 --> 00:30:36,466 When something bad happens and you have to look at the kids, 637 00:30:36,467 --> 00:30:41,066 and you have to say, "You know, I'm gonna put a smile on my face 638 00:30:41,700 --> 00:30:43,599 and we're gonna fake it." 639 00:30:43,600 --> 00:30:44,999 -Okay. -[kids chattering] 640 00:30:45,000 --> 00:30:46,966 We're coming in for the big landing here. 641 00:30:46,967 --> 00:30:48,199 -[Hilaria] All right. -[kids chattering] 642 00:30:48,200 --> 00:30:50,999 Apollo 11, we've landed on the moon. 643 00:30:51,000 --> 00:30:57,099 It's extraordinarily difficult when you feel so horrible inside and so scared. 644 00:30:57,100 --> 00:30:58,866 [Alec] You want me to carry the baby? 645 00:30:58,867 --> 00:31:03,165 You want Daddy to carry you? Come here with Daddy, oh, who's a big girl? 646 00:31:03,166 --> 00:31:05,366 -[kids chattering] -There's a lot of horsies. 647 00:31:05,367 --> 00:31:07,099 -[Alec] Would you, baby? -[child] They're into the poop. 648 00:31:07,100 --> 00:31:08,499 -Hi, Pack! -[Alec] With... 649 00:31:08,500 --> 00:31:12,699 the trial inching closer, inching closer, I'm just trying 650 00:31:12,700 --> 00:31:15,966 really hard to have time with them individually. 651 00:31:15,967 --> 00:31:20,099 It's time that they can't get back, I don't want to have that regret. 652 00:31:20,100 --> 00:31:21,599 [Hilaria] Let's go get the stuff and go clean the poop. 653 00:31:21,600 --> 00:31:22,499 We're going to shovel the poop? 654 00:31:22,500 --> 00:31:24,299 -We are gonna shovel the poop. -Oh, wow. 655 00:31:24,300 --> 00:31:26,999 [Alec] I'm the best poop shoveler around here. 656 00:31:27,000 --> 00:31:29,999 Lu, don't ever say I didn't pass anything on to you. 657 00:31:30,000 --> 00:31:33,165 I think all children are so connected to their parents. 658 00:31:33,166 --> 00:31:35,399 They take a lot of things off their parents. 659 00:31:35,400 --> 00:31:36,366 Do you want that one? 660 00:31:36,367 --> 00:31:37,667 Okay, here. Come here. 661 00:31:40,000 --> 00:31:41,366 Here, boogie. 662 00:31:41,367 --> 00:31:44,165 When I was a kid and we were home, 663 00:31:44,166 --> 00:31:47,299 and home wasn't at all what we might have hoped it would be. 664 00:31:47,300 --> 00:31:50,366 My dad was always, you know, a little on edge. 665 00:31:50,367 --> 00:31:53,466 He was financially struggling every day of his life, every. 666 00:31:53,467 --> 00:31:54,999 Had six kids and no money. 667 00:31:55,000 --> 00:31:56,099 My mother had no help. 668 00:31:56,100 --> 00:31:58,065 She... there was a period in my mother's life 669 00:31:58,066 --> 00:32:00,199 where she popped a bunch of pills and went to sleep every day, 670 00:32:00,200 --> 00:32:03,400 and she was really, really... she was, like, she was just lost. 671 00:32:03,867 --> 00:32:05,265 [Hilaria] It's okay. 672 00:32:05,266 --> 00:32:07,165 -[Hilaria] It's okay. -[Alec] Let me just call Emily really quickly. 673 00:32:07,166 --> 00:32:08,216 This is urgent. 674 00:32:10,567 --> 00:32:12,166 Oh, oh! 675 00:32:13,367 --> 00:32:16,099 [Romeo] Your anniversary is literally on Sunday. 676 00:32:16,100 --> 00:32:18,799 [Alec] Then I left home and I didn't have a home. 677 00:32:18,800 --> 00:32:21,367 I walked around for 35 years, I didn't have a home. 678 00:32:22,300 --> 00:32:24,999 And when I met Hilaria, I had a home. 679 00:32:25,000 --> 00:32:30,366 It's the white gold pearl earrings, morning dew earrings. 680 00:32:30,367 --> 00:32:32,599 Can you overnight 'em tomorrow for Saturday delivery? 681 00:32:32,600 --> 00:32:34,666 I wanted this. I wanted kids. 682 00:32:34,667 --> 00:32:37,667 To walk into a door and really just feel like... 683 00:32:39,567 --> 00:32:40,800 there was home. 684 00:32:55,291 --> 00:33:00,299 [Hilaria] If you want, I can wipe off your face paint, okay? 685 00:33:00,300 --> 00:33:01,767 We have been parenting 686 00:33:02,266 --> 00:33:03,999 from a near empty tank. 687 00:33:04,000 --> 00:33:05,766 Hey, Lu Lu, will you help me? 688 00:33:05,767 --> 00:33:08,657 -Will you help me give a present to Daddy? -[baby crying] 689 00:33:10,300 --> 00:33:15,766 And while I always try to be fun, my kids, like many, many kids, 690 00:33:15,767 --> 00:33:17,600 are intuitive and they're smart. 691 00:33:18,000 --> 00:33:19,499 Where's Dad? 692 00:33:19,500 --> 00:33:21,467 Uh... I think hopefully, he's coming. 693 00:33:22,066 --> 00:33:25,566 And they know when I am coming 694 00:33:25,567 --> 00:33:30,100 from a place of a pit in my stomach. 695 00:33:32,567 --> 00:33:33,837 -[Carmen] Love you. -Hmm. 696 00:33:37,467 --> 00:33:39,666 [Alec] Romeo. Is she okay? 697 00:33:39,667 --> 00:33:41,297 [Hilaria] Yeah, she's just mad. 698 00:33:47,000 --> 00:33:49,170 All right, guys, can you get this to Daddy? 699 00:33:49,300 --> 00:33:50,680 Where's the card that I had? 700 00:33:51,667 --> 00:33:52,767 Daddy. 701 00:33:52,768 --> 00:33:54,966 All right, guys. Here, guys. 702 00:33:54,967 --> 00:33:57,099 -[kids chattering] -[Hilaria] Okay, one second. 703 00:33:57,100 --> 00:34:00,066 [complaining indistinctly] 704 00:34:00,067 --> 00:34:02,966 Don't get it wet on anything, please. 705 00:34:02,967 --> 00:34:04,366 Will you give that- Hey. 706 00:34:04,367 --> 00:34:05,999 -[Hilaria] Here, come. -[Alec] Is this a Harry Potter... 707 00:34:06,000 --> 00:34:08,366 -It's a Harry Potter. It's Harry Potter. -...a key ring? 708 00:34:08,367 --> 00:34:09,417 Who is that? 709 00:34:12,467 --> 00:34:13,866 [kid shouting] Mom. 710 00:34:13,867 --> 00:34:15,599 [Hilaria] Wait, no, she can't have popcorn, she's a baby. 711 00:34:15,600 --> 00:34:16,800 [kid] Mom, stop. 712 00:34:19,266 --> 00:34:21,376 There's multiple things in there, okay? 713 00:34:25,000 --> 00:34:26,099 [Alec] Pearls. 714 00:34:26,100 --> 00:34:27,399 Pearls and there might be beads. 715 00:34:27,400 --> 00:34:30,099 -[kids chattering] -[Alec] Wait, wait, wait. Don't touch that. 716 00:34:30,100 --> 00:34:31,265 Wait, those are mine, hold on. 717 00:34:31,266 --> 00:34:32,666 No, no, no. Don't do that. 718 00:34:32,667 --> 00:34:34,165 And you made me drop one. 719 00:34:34,166 --> 00:34:35,999 Now, this is a necklace to wear around my neck. 720 00:34:36,000 --> 00:34:36,999 [Hilaria] Mmm-hmm. 721 00:34:37,000 --> 00:34:38,699 -Is it gonna fit me? -I don't know. 722 00:34:38,700 --> 00:34:40,366 [all chattering] 723 00:34:40,367 --> 00:34:42,999 You know somebody long enough, you'd think... 724 00:34:43,000 --> 00:34:44,366 -[Hilaria] Thiis is St. Michael. -[Alec] Can I look and see? 725 00:34:44,367 --> 00:34:48,165 This is St. Michael. He is... he is the saint of protection. 726 00:34:48,166 --> 00:34:49,867 Let's get his cell phone number. 727 00:34:49,868 --> 00:34:54,466 [Hilaria] I think one of the most important things 728 00:34:54,467 --> 00:34:57,999 when we are facing challenges is to know 729 00:34:58,000 --> 00:35:02,100 that there is something bigger than us. 730 00:35:03,000 --> 00:35:05,099 Regardless of what you believe. 731 00:35:05,100 --> 00:35:08,199 Because faith will guide us 732 00:35:08,200 --> 00:35:09,966 out of this dark period. 733 00:35:09,967 --> 00:35:12,199 Listen to me. Did you see what. .. did you see what I gave Daddy? 734 00:35:12,200 --> 00:35:13,766 What is the last part made in Spanish? 735 00:35:13,767 --> 00:35:16,099 -Because I can't read, my eyes are so bad. -[Hilaria] Okay. 736 00:35:16,100 --> 00:35:18,165 [speaking Spanish] 737 00:35:18,166 --> 00:35:18,966 What does that mean? 738 00:35:18,967 --> 00:35:21,266 May God bless you today and forever. 739 00:35:22,367 --> 00:35:24,477 Maybe it'll fit you. It'll be like a choker. 740 00:35:26,000 --> 00:35:29,566 -[kids screaming] -Mommy! 741 00:35:29,567 --> 00:35:31,099 [Alec] Okay, I'll put this around. 742 00:35:31,100 --> 00:35:33,300 -[kids chattering] -Look at this...look at... 743 00:35:35,066 --> 00:35:37,466 -Really? -No, no, no, not even close. 744 00:35:37,467 --> 00:35:41,100 -[kids crying] -Go inside, Eduardo. 745 00:35:42,000 --> 00:35:44,399 I would like to try to figure out, not now, 746 00:35:44,400 --> 00:35:46,165 how we're gonna get that off of his face. 747 00:35:46,166 --> 00:35:49,176 It will come off, Alec, let him be a kid, it's just face paint. 748 00:35:50,467 --> 00:35:51,867 -Go ahead. -Listen. 749 00:35:51,918 --> 00:35:53,866 I know. 750 00:35:53,867 --> 00:35:54,917 You know what? 751 00:35:56,266 --> 00:35:58,165 -Mom, I wanna go in the pool. -Let's go. 752 00:35:58,166 --> 00:36:01,356 [Hilaria] But, just... just for like... literally give me 10 minutes. 753 00:36:02,698 --> 00:36:05,799 -Mom, I wanna go in the pool. -Let's go. 754 00:36:05,800 --> 00:36:07,599 But, just... just for like... literally give me 10 minutes. 755 00:36:07,600 --> 00:36:10,399 -[Hilaria] Ten... ten... -[kid] I wanna take a shower. 756 00:36:10,400 --> 00:36:12,766 Okay, Carmen's gonna go give you a spa. 757 00:36:12,767 --> 00:36:14,232 -[Carmen] No, I'm not. -[Hilaria] Carmen, yes, you are. 758 00:36:14,233 --> 00:36:15,567 Come on, yes. Come. 759 00:36:16,266 --> 00:36:18,332 What did I get my wife? 760 00:36:18,333 --> 00:36:21,333 Well, I kinda hit the ball right down the middle. 761 00:36:21,567 --> 00:36:22,667 So... 762 00:36:25,133 --> 00:36:26,183 here we go. 763 00:36:28,834 --> 00:36:29,884 [exhales] 764 00:36:30,066 --> 00:36:31,116 Hey. 765 00:36:32,000 --> 00:36:34,065 That was a traumatic present. 766 00:36:34,066 --> 00:36:36,466 It was supposed to be meaningful. Okay, wait. Let me try again. 767 00:36:36,467 --> 00:36:39,599 So, you have a box, that's protection, 768 00:36:39,600 --> 00:36:42,266 and then inside the box is the silk. 769 00:36:42,934 --> 00:36:44,366 -Uh... -Real silk. 770 00:36:44,367 --> 00:36:45,633 A pocket square. 771 00:36:45,634 --> 00:36:47,132 -Silk, it's perfect. That's a beautiful... -It is real silk. 772 00:36:47,133 --> 00:36:48,733 -That was real silk. Not the pearls, but it's real silk. -I love it. 773 00:36:48,734 --> 00:36:50,099 Anyway, 774 00:36:50,100 --> 00:36:53,350 I want you to think that you're never alone and you're protected. 775 00:36:53,351 --> 00:36:56,232 -I know that. -Did you open up my card? 776 00:36:56,233 --> 00:36:57,532 Yes. 777 00:36:57,533 --> 00:37:00,065 You gave me a card, you wrapped it and you opened it up for me. 778 00:37:00,066 --> 00:37:02,132 Well, yeah, because I wanted to hasten this along. 779 00:37:02,133 --> 00:37:04,032 Oh, my gosh, this is the 12-year, 780 00:37:04,033 --> 00:37:07,133 is the express... the express anniversary. 781 00:37:09,567 --> 00:37:14,265 "H, very soon, this will be behind us and then we can rebuild our lives. 782 00:37:14,266 --> 00:37:17,367 We have so many reasons to move on in peace. Love, A." 783 00:37:19,033 --> 00:37:20,083 We're going to. 784 00:37:25,333 --> 00:37:27,866 Now, you know, when you think of pearls 785 00:37:27,867 --> 00:37:29,966 and you want to get something that's kind of nice. 786 00:37:29,967 --> 00:37:31,499 Okay, so you went for the real pearls? 787 00:37:31,500 --> 00:37:33,099 We don't... you don't know that. 788 00:37:33,100 --> 00:37:34,766 You don't know that I ordered smelly, rotten oysters and... 789 00:37:34,767 --> 00:37:36,199 [Hilaria] I went for the vegan pearls except... 790 00:37:36,200 --> 00:37:38,232 -Now, I know you, I know you. -From the dead... from the dead oysters. 791 00:37:38,233 --> 00:37:40,666 And, you probably won't like these. 792 00:37:40,667 --> 00:37:41,766 I like them. 793 00:37:41,767 --> 00:37:45,165 This is where our age difference sometimes, like- 794 00:37:45,166 --> 00:37:49,333 Your generation has no taste and my generation has sublime taste. 795 00:37:49,500 --> 00:37:50,550 Okay. 796 00:37:52,734 --> 00:37:56,099 -Shall we? -Aw, they're so pretty. 797 00:37:56,100 --> 00:37:57,910 That's very sweet. Thank you so much. 798 00:37:58,033 --> 00:38:00,099 Thank you. Thank you. I love them. 799 00:38:00,100 --> 00:38:01,730 -Thank you. -I think it's pretty. 800 00:38:05,600 --> 00:38:07,890 How are you feeling about me coming with you? 801 00:38:08,567 --> 00:38:11,157 -I want to be there. -Let's not ruin our anniversary. 802 00:38:12,233 --> 00:38:13,367 It's on my mind. 803 00:38:15,667 --> 00:38:18,032 My mind is not made up. 804 00:38:18,033 --> 00:38:23,265 We've got to go to New Mexico because Alec has to go on trial and we're deciding, 805 00:38:23,266 --> 00:38:25,133 do I go with Alec? 806 00:38:25,967 --> 00:38:29,366 Or do I stay with the kids? 807 00:38:29,367 --> 00:38:31,766 He wants me to stay here with the kids. 808 00:38:31,767 --> 00:38:34,499 But he's also the kind of guy that will never ask for help. 809 00:38:34,500 --> 00:38:36,332 And he's like, if he's sick, he will... 810 00:38:36,333 --> 00:38:39,366 he's like the animal that will go off into the woods and just die alone. 811 00:38:39,367 --> 00:38:41,332 He's really bad at asking for help, 812 00:38:41,333 --> 00:38:44,523 Which means that I have to be there, I'll have to take care of him. 813 00:38:45,266 --> 00:38:48,576 Don't you think it's gonna be easier for you if I'm there with you? 814 00:38:49,400 --> 00:38:51,466 Um... it depends on how it's going. 815 00:38:51,467 --> 00:38:55,099 If we walk out of there after day three and four, and five, 816 00:38:55,100 --> 00:38:58,466 and these guys are coming back with us saying 817 00:38:58,467 --> 00:39:01,466 that they're very encouraged by the way things went down. 818 00:39:01,467 --> 00:39:04,367 Great, then we're in pretty good shape. 819 00:39:06,233 --> 00:39:08,366 I want to protect her. 820 00:39:08,367 --> 00:39:12,666 I don't want her to suffer if she gets pulled into this and it's been tough on her. 821 00:39:12,667 --> 00:39:14,466 -You know, I'm just, uh... -You don't want me to be there if you feel like 822 00:39:14,467 --> 00:39:16,366 it's not going well. 823 00:39:16,367 --> 00:39:18,500 I think for any reason it didn't go well... 824 00:39:19,233 --> 00:39:20,634 um... 825 00:39:20,635 --> 00:39:24,966 If it doesn't go well, we have to sell those earrings right away. 826 00:39:24,967 --> 00:39:27,100 [laughs] I'll keep them in good shape. 827 00:39:27,101 --> 00:39:30,866 I'm gonna bring the baby, and then Carmen, I think, 828 00:39:30,867 --> 00:39:33,499 is gonna come and help me with her. 829 00:39:33,500 --> 00:39:36,032 And hopefully she'll... because I'm afraid to, 830 00:39:36,033 --> 00:39:38,923 you know, I just... I'm very afraid to leave all the kids here. 831 00:39:41,166 --> 00:39:42,216 You okay? 832 00:39:46,066 --> 00:39:48,000 We've been through a lot, you know. 833 00:39:48,498 --> 00:39:51,566 I don't know where I'd be without you. 834 00:39:51,567 --> 00:39:53,566 I say this all the time, but I'm very grateful to you. 835 00:39:53,567 --> 00:39:55,099 You've been very patient. 836 00:39:55,100 --> 00:39:58,770 I know a lot of people who would say, who said I can't handle this, you know. 837 00:40:00,734 --> 00:40:01,834 Yeah. 838 00:40:05,400 --> 00:40:08,000 I wonder what our life is going to be like next year. 839 00:40:10,467 --> 00:40:13,232 -[Alec] Don't go anywhere. -[Hilaria] Oh, I'm here. 840 00:40:13,233 --> 00:40:14,767 I'm crazy, but I'm scrappy. 841 00:40:16,166 --> 00:40:17,216 I'm very stubborn. 842 00:40:18,333 --> 00:40:20,083 I don't ever want to be without you. 843 00:40:20,967 --> 00:40:22,166 It's gonna be okay. 844 00:40:25,967 --> 00:40:27,133 It's gonna be okay. 845 00:40:28,867 --> 00:40:31,033 -Happy anniversary. -Happy anniversary. 846 00:40:33,000 --> 00:40:36,100 [kids crying and chattering] 847 00:40:37,367 --> 00:40:39,966 [Hilaria] I have never been away from all of my kids 848 00:40:39,967 --> 00:40:43,332 for longer than going into the hospital and having a baby. 849 00:40:43,333 --> 00:40:46,032 [reporter] Mr. Baldwin. Would you like to say anything? 850 00:40:46,033 --> 00:40:50,233 What do we do if I don't bring him back from New Mexico? 851 00:40:50,967 --> 00:40:52,833 This was an unspeakable tragedy. 852 00:40:52,834 --> 00:40:55,366 [woman] Alec Baldwin acted recklessly. 853 00:40:55,367 --> 00:40:57,477 [Hilaria] Where do you go from a tragedy? 854 00:40:58,767 --> 00:41:00,099 Right here, guys. 855 00:41:00,100 --> 00:41:03,766 [Hilaria] Hopefully, we can do the necessary healing. 856 00:41:03,767 --> 00:41:06,399 I really want to make sure that we're being smart 857 00:41:06,400 --> 00:41:08,265 about where do we go from here? 858 00:41:08,266 --> 00:41:11,733 Two years, nine months of this. It changes you. 859 00:41:11,734 --> 00:41:14,332 And for me, the stress and the pressure 860 00:41:14,333 --> 00:41:15,666 of public life. 861 00:41:15,667 --> 00:41:17,866 At my age, that's not good. 862 00:41:17,867 --> 00:41:21,833 [Hilaria] Alec is a man born in the 1950s. 863 00:41:21,834 --> 00:41:24,165 Asking for help is a difficult thing. 864 00:41:24,166 --> 00:41:26,766 I do not want to go back to the life I had, I don't. 865 00:41:26,767 --> 00:41:28,232 I don't care. 866 00:41:28,233 --> 00:41:29,967 I don't want to go back, I don't. 867 00:41:30,017 --> 00:41:34,567 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 69485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.