Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,200 --> 00:00:03,300
[woman speaking]
2
00:00:05,000 --> 00:00:06,567
No, no, no, no, no.
3
00:00:07,567 --> 00:00:09,666
[children screaming]
4
00:00:09,667 --> 00:00:10,766
[Hilaria] Hey, why are your
pants down?
5
00:00:10,767 --> 00:00:12,566
Wait! Who's got the baby?
6
00:00:12,567 --> 00:00:14,317
What are you doing
with that bone?
7
00:00:17,100 --> 00:00:18,165
[sighs]
8
00:00:18,166 --> 00:00:21,165
The past few years
have been the hardest
9
00:00:21,166 --> 00:00:25,766
and the most complicated
that we have yet to experience.
10
00:00:25,767 --> 00:00:29,466
[reporter 1] According to police,
Baldwin discharged a prop firearm
11
00:00:29,467 --> 00:00:31,499
when something
went horribly wrong.
12
00:00:31,500 --> 00:00:33,899
[reporter 2] A grand jury has
just indicted the actor.
13
00:00:33,900 --> 00:00:36,366
We're going through
some very stressful things.
14
00:00:36,367 --> 00:00:38,499
And we're trying to
parent through it.
15
00:00:38,500 --> 00:00:43,065
All we can do is do our best
and try to make our kids happy.
16
00:00:43,066 --> 00:00:46,999
I'm 66 years old
and I've got seven kids.
17
00:00:47,000 --> 00:00:48,367
We have no time to waste.
18
00:00:49,667 --> 00:00:51,000
I'm worried.
19
00:01:03,667 --> 00:01:08,000
I got a spoon
and I get a little bit of coffee.
20
00:01:08,467 --> 00:01:10,199
Then we go to the pantry.
21
00:01:10,200 --> 00:01:11,567
What you doing?
22
00:01:11,568 --> 00:01:14,399
And what's the concept
about it?
23
00:01:14,400 --> 00:01:16,799
This honey is also
really good for the face.
24
00:01:16,800 --> 00:01:18,666
-Give me that.
-Okay, I'm learning.
25
00:01:18,667 --> 00:01:19,733
I'm learning.
I want to know about it.
26
00:01:19,734 --> 00:01:22,666
-Okay. So you put honey.
-So what does the honey do?
27
00:01:22,667 --> 00:01:24,699
I don't know. It just said
stuff that's good for your face
28
00:01:24,700 --> 00:01:25,767
when I Googled it, so...
29
00:01:26,467 --> 00:01:27,767
[laughing]
30
00:01:27,768 --> 00:01:29,933
[Hilaria]
The kids are off school.
31
00:01:29,934 --> 00:01:35,199
It's summer break,
and Carmen, age wise, she's not in the day camp.
32
00:01:35,200 --> 00:01:38,599
She very much
is like little mommy in some ways.
33
00:01:38,600 --> 00:01:41,366
-Is this for your face
or Daddy's face? -[Carmen] Both of ours.
34
00:01:41,367 --> 00:01:43,566
Oh, you're gonna-
Oh, that's so cute. Do at the same time.
35
00:01:43,567 --> 00:01:47,065
But she's a kid, and we need
to remind her that she's a kid.
36
00:01:47,066 --> 00:01:49,899
I mean, she- she worries
and worries and worries.
37
00:01:49,900 --> 00:01:51,999
This should be
lip and eye mask.
38
00:01:52,000 --> 00:01:53,899
-And that will put
on our face. -[Hilaria] Okay.
39
00:01:53,900 --> 00:01:56,199
Actually, this is just
for lips 'cause Dad has really small lips,
40
00:01:56,200 --> 00:01:58,166
but they're wide,
so it's like this...
41
00:02:02,467 --> 00:02:05,065
I love it, but I hate it
'cause all this means
42
00:02:05,066 --> 00:02:09,366
like you're sort of
kind of like parenting them with your parents.
43
00:02:09,367 --> 00:02:12,566
But at the same time
I, like, get to go out to dinner with my parents.
44
00:02:12,567 --> 00:02:15,366
I get to stay up later,
which is fun until, like,
45
00:02:15,367 --> 00:02:17,366
well, like my siblings,
they get more attention.
46
00:02:17,367 --> 00:02:18,667
Dad?
47
00:02:19,800 --> 00:02:20,866
Oh, Dad?
48
00:02:20,867 --> 00:02:23,265
-[Alec] Yes, I'm right here.
-[Carmen] Where?
49
00:02:23,266 --> 00:02:26,099
But I'm definitely
my dad's favorite. It changes every day.
50
00:02:26,100 --> 00:02:28,099
-Get off your phone.
-[Alec] Okay.
51
00:02:28,100 --> 00:02:32,599
He's very, like,
he's funny sometimes like 40% of the time,
52
00:02:32,600 --> 00:02:36,500
60% of the time he's like,
"Well, back in my day. Back in my day."
53
00:02:36,501 --> 00:02:39,999
This is for your lips.
Your really tiny ones.
54
00:02:40,000 --> 00:02:42,999
-Okay, Carmen, do me a favor.
-Go up, up, chin up.
55
00:02:43,000 --> 00:02:44,699
-Carmen, would you refrain...
-Dad, Dad, Dad. Dad!
56
00:02:44,700 --> 00:02:49,867
...from making unpleasant
comments about me while we do this. Okay?
57
00:02:52,300 --> 00:02:54,165
[Hilaria]
All right, I'm going...
58
00:02:54,166 --> 00:02:56,899
Stay here in case she puts
some bird poop on my face.
59
00:02:56,900 --> 00:03:00,165
-[Hilaria] I'll be back.
-First, we're gonna do facial spray on you.
60
00:03:00,166 --> 00:03:02,396
Actually, no.
Let's cleanse your face first.
61
00:03:02,500 --> 00:03:03,899
I'm gonna put this back.
62
00:03:03,900 --> 00:03:06,466
We've got to go to New Mexico
because Alec has to go on... in trial,
63
00:03:06,467 --> 00:03:09,099
and we don't know
what's going to happen.
64
00:03:09,100 --> 00:03:13,366
He could go to prison
for a long time
65
00:03:13,367 --> 00:03:17,666
so he wants to be there
for as many moments as possible.
66
00:03:17,667 --> 00:03:20,500
No, ew, don't touch your hair.
You could have lice.
67
00:03:21,000 --> 00:03:22,399
[laughs]
68
00:03:22,400 --> 00:03:25,099
[Carmen] So now let's put
this coffee scrub on your face like this.
69
00:03:25,100 --> 00:03:26,366
And what am I doing?
70
00:03:26,367 --> 00:03:27,866
Putting coffee scrub
on your face.
71
00:03:27,867 --> 00:03:30,766
-I don't want coffee
on my face. -[Carmen] Yes, you do
72
00:03:30,767 --> 00:03:32,637
'cause then
you're gonna be younger.
73
00:03:33,567 --> 00:03:37,399
I must say that because my relationship
with my daughter, Ireland
74
00:03:37,400 --> 00:03:41,165
was so negatively impacted
by my divorce from her mother,
75
00:03:41,166 --> 00:03:44,466
and having a very protracted
custody battle
76
00:03:44,467 --> 00:03:48,966
that the media really
were having a party about everything.
77
00:03:48,967 --> 00:03:51,566
It went on for seven years,
78
00:03:51,567 --> 00:03:54,366
of which the financials
were probably a year and a half,
79
00:03:54,367 --> 00:03:55,999
and then everything else
was custody.
80
00:03:56,000 --> 00:03:57,265
Just insanity.
81
00:03:57,266 --> 00:03:59,165
And really, really tough.
82
00:03:59,166 --> 00:04:00,966
One of my most
regrettable things about the whole thing
83
00:04:00,967 --> 00:04:04,199
was how it affected Ireland,
but Ireland has grown.
84
00:04:04,200 --> 00:04:05,799
She's 28 years old.
85
00:04:05,800 --> 00:04:07,766
I have a good relationship
with her.
86
00:04:07,767 --> 00:04:09,032
She loves the kids.
87
00:04:09,033 --> 00:04:11,566
I mean, she's very sweet
to them and she's their older sister.
88
00:04:11,567 --> 00:04:12,899
But she's not in that pack.
89
00:04:12,900 --> 00:04:14,899
No, Carmen.
What are you gonna do?
90
00:04:14,900 --> 00:04:16,366
-Am I gonna go blind?
-Yes.
91
00:04:16,367 --> 00:04:17,999
-Look, Carmen,
it's going all over me. -[chuckles]
92
00:04:18,000 --> 00:04:19,999
-Oh, Carmen. [groans]
-I don't care.
93
00:04:20,000 --> 00:04:23,099
This is why I think
I'm so focused on Carmen
94
00:04:23,100 --> 00:04:25,499
having... I want to have
a good relationship with Carmen
95
00:04:25,500 --> 00:04:27,566
'cause I have a girl
all over again.
96
00:04:27,567 --> 00:04:28,966
Now we're gonna leave that
for a little bit.
97
00:04:28,967 --> 00:04:30,065
Just keep your mouth shut.
98
00:04:30,066 --> 00:04:31,799
This is how you get him
to shut up.
99
00:04:31,800 --> 00:04:34,265
Just put stuff on his mouth
that he doesn't want to eat.
100
00:04:34,266 --> 00:04:35,966
Um...
101
00:04:35,967 --> 00:04:41,299
Exfoliate all those, like,
66 years of not washing your face.
102
00:04:41,300 --> 00:04:44,766
-Mmm-mmm. This is gonna
also go under your eye bags. -[groans]
103
00:04:44,767 --> 00:04:48,265
You sound like an orca
when you do that. [mimics orca vocalization]
104
00:04:48,266 --> 00:04:49,265
[chuckles]
105
00:04:49,266 --> 00:04:51,165
Carmen was an only child
for two years.
106
00:04:51,166 --> 00:04:54,466
And boy, she really wishes
she could go on a time machine
107
00:04:54,467 --> 00:04:56,699
and go back
to the good old days when it was just Carmen.
108
00:04:56,700 --> 00:05:00,867
-Dad, your anniversary's
coming up with Mom, isn't it? -Yep.
109
00:05:01,967 --> 00:05:04,566
What are you gonna do?
110
00:05:04,567 --> 00:05:08,599
I assume you're gonna hang out
with me and mom this entire anniversary?
111
00:05:08,600 --> 00:05:11,400
-Since it's...
-Yes, I'd love that.
112
00:05:13,867 --> 00:05:16,065
This is our 12th anniversary.
113
00:05:16,066 --> 00:05:19,666
No, it's not.
I've been alive for 11 years this year.
114
00:05:19,667 --> 00:05:21,265
We got married in 2012.
115
00:05:21,266 --> 00:05:25,165
Every minute I spent around her,
I thought she was a very special person
116
00:05:25,166 --> 00:05:29,599
and she still is the most
special person I've ever met in my life.
117
00:05:29,600 --> 00:05:32,566
-[Carmen] What was I gonna do?
-Can you give me a face lift?
118
00:05:32,567 --> 00:05:34,466
-[Carmen] Face lift?
-Do you know how to do that? Yeah.
119
00:05:34,467 --> 00:05:35,966
-You get behind, pull my skin.
-I need a needle and thread.
120
00:05:35,967 --> 00:05:39,766
You put your foot in the back
of my skull and you go... [blows raspberry]
121
00:05:39,767 --> 00:05:42,466
And then tie it
in a big balloon knot in the back.
122
00:05:42,467 --> 00:05:43,900
Can you do that?
123
00:05:46,266 --> 00:05:48,799
-[chuckles]
-Okay, that's... that's...
124
00:05:48,800 --> 00:05:49,999
Okay. Ow. Ow. Ow.
125
00:05:50,000 --> 00:05:51,366
-You're really...
-You still look 66.
126
00:05:51,367 --> 00:05:53,899
Okay, that was... that was,
uh, step one.
127
00:05:53,900 --> 00:05:55,699
We'll go do a couple
more steps later on.
128
00:05:55,700 --> 00:05:57,799
Doesn't he look like
a pretty pony?
129
00:05:57,800 --> 00:05:59,265
I... Can I tell you something?
130
00:05:59,266 --> 00:06:01,966
I was going to come in
and take a good look.
131
00:06:01,967 --> 00:06:04,366
I was going to come in
and I was gonna...
132
00:06:04,367 --> 00:06:05,966
-Know the coffee thing
that she did. -...say he looks great
133
00:06:05,967 --> 00:06:06,999
no matter what,
134
00:06:07,000 --> 00:06:08,766
but it actually does
look really good.
135
00:06:08,767 --> 00:06:12,165
-You're like glowing.
-She scrubbed my face with coffee beans.
136
00:06:12,166 --> 00:06:13,699
You look good.
137
00:06:13,700 --> 00:06:15,999
Okay, now make
a nice face. Okay.
138
00:06:16,000 --> 00:06:17,367
Scary. Scared face.
139
00:06:18,567 --> 00:06:20,499
-A happy face.
-[chuckles]
140
00:06:20,500 --> 00:06:22,099
Oh, Carmen has the same thing
for every single one.
141
00:06:22,100 --> 00:06:25,666
He's such a good dad
and he's had to go through a lot of things,
142
00:06:25,667 --> 00:06:27,265
and being a good dad
and like coming out
143
00:06:27,266 --> 00:06:28,966
and, like, you know,
I'm gonna have my moments,
144
00:06:28,967 --> 00:06:31,466
but I'm gonna steer back
to being a good dad.
145
00:06:31,467 --> 00:06:36,265
It's beautiful to watch
my children have that warm and fuzzy feeling,
146
00:06:36,266 --> 00:06:37,366
especially now.
147
00:06:37,367 --> 00:06:40,567
-Yeah.
-You look good. I love it.
148
00:06:44,500 --> 00:06:47,666
-Hey, guys, wait, wait, wait.
I need to carry them in. -Hey.
149
00:06:47,667 --> 00:06:50,199
You want to carry something
'cause you're so helpful. Come on.
150
00:06:50,200 --> 00:06:51,500
What are we waiting for?
151
00:06:53,967 --> 00:06:55,700
[gasps] Lu Lu.
152
00:06:57,667 --> 00:07:00,966
It's 5 o'clock.
Where's the pizza?
153
00:07:00,967 --> 00:07:03,065
-Pizza's ruined.
-[Alec] The pizza's what?
154
00:07:03,066 --> 00:07:04,600
-Ruined!
-[Alec] How?
155
00:07:05,400 --> 00:07:06,467
Okay.
156
00:07:07,767 --> 00:07:10,265
-[yelling]
-Go carry that to the table.
157
00:07:10,266 --> 00:07:12,366
What's happening to you, Leo?
158
00:07:12,367 --> 00:07:13,999
[Hilaria] That'll be
the special pizza.
159
00:07:14,000 --> 00:07:16,266
Why? Somebody dropped it.
160
00:07:18,000 --> 00:07:19,099
Did they drop it?
161
00:07:19,100 --> 00:07:20,299
[Hilaria] Yeah.
Don't touch that.
162
00:07:20,300 --> 00:07:22,100
-Did they drop it?
-[Hilaria] Um...
163
00:07:24,367 --> 00:07:28,099
My wife knows that the pizza
I like best
164
00:07:28,100 --> 00:07:31,350
is a pizza that's thrown down
a flight of stairs before you get it.
165
00:07:31,567 --> 00:07:32,617
And there it is.
166
00:07:32,618 --> 00:07:34,666
I can't wait.
167
00:07:34,667 --> 00:07:36,265
[Hilaria] Okay, one second.
You want one too?
168
00:07:36,266 --> 00:07:39,699
-Okay. Okay. One second.
-[boy] Mom, I wanted this.
169
00:07:39,700 --> 00:07:42,350
[Alec] Like a bear just took
a salmon out of the water.
170
00:07:57,200 --> 00:07:59,699
You got your lollipop.
Come on, bud.
171
00:07:59,700 --> 00:08:01,699
I'm gonna go inside
and get cleaned up.
172
00:08:01,700 --> 00:08:04,230
[Hilaria] Alec's trial
in New Mexico is coming up.
173
00:08:04,231 --> 00:08:06,666
And that's a scary thing
to go through,
174
00:08:06,667 --> 00:08:09,165
especially when you have
seven kids right behind you
175
00:08:09,166 --> 00:08:11,936
that you're supposed to
maneuver through everything.
176
00:08:11,937 --> 00:08:13,399
It's a very difficult thing.
177
00:08:13,400 --> 00:08:15,265
So we're deciding,
178
00:08:15,266 --> 00:08:20,200
do I go with Alec,
or do I stay with the kids?
179
00:08:20,201 --> 00:08:24,866
I love that you and I are
both completely covered in tomato sauce.
180
00:08:24,867 --> 00:08:25,999
I love the shrimps.
181
00:08:26,000 --> 00:08:27,232
-So I'm so hurt.
-I know, but you know what's so great?
182
00:08:27,233 --> 00:08:29,866
-It's washable.
It's so washable. -I'm so [bleep] hurt.
183
00:08:29,867 --> 00:08:31,299
-I just love this shirt.
-You don't have to worry about it.
184
00:08:31,300 --> 00:08:32,699
I know, but it's great.
You can still love it
185
00:08:32,700 --> 00:08:34,199
-as soon as it goes through
the wash. -It's from a clothing company
186
00:08:34,200 --> 00:08:35,432
that doesn't exist anymore.
187
00:08:35,433 --> 00:08:37,566
Well, you know what?
It's good that we have soap and water.
188
00:08:37,567 --> 00:08:40,199
Carroll and Company,
one of the great, great, great
189
00:08:40,200 --> 00:08:43,466
old clothing stores
there in Los Angeles.
190
00:08:43,467 --> 00:08:46,117
Some of the greatest shirts
I've ever worn in my life.
191
00:08:46,800 --> 00:08:49,499
Um, you never laugh
at my stuff, do you?
192
00:08:49,500 --> 00:08:50,866
I'm laughing.
193
00:08:50,867 --> 00:08:55,999
I'm laughing. But if I laughed
out loud, I just would be so tired.
194
00:08:56,000 --> 00:08:58,265
I'm in my power save mode.
I don't know if it's called that.
195
00:08:58,266 --> 00:09:00,165
-It's something like that.
Power save mode. -Low power mode.
196
00:09:00,166 --> 00:09:02,467
Low power mode.
I'm in my low power mode.
197
00:09:15,000 --> 00:09:17,265
[Hilaria]
I think in some ways, yes,
198
00:09:17,266 --> 00:09:20,299
because I don't know
what my life is going to look like
199
00:09:20,300 --> 00:09:21,967
a week from now,
and it's hard.
200
00:09:22,767 --> 00:09:24,199
It's hard sometimes.
201
00:09:24,200 --> 00:09:29,165
But, um, you know, I think like
any relationship or most relationships,
202
00:09:29,166 --> 00:09:30,866
you go through
some dark periods,
203
00:09:30,867 --> 00:09:35,199
and the question is,
do you work together and you grow together,
204
00:09:35,200 --> 00:09:36,767
or do you go separate ways?
205
00:09:37,266 --> 00:09:39,366
We've had bad moments,
206
00:09:39,367 --> 00:09:42,399
but we have found
our foundation.
207
00:09:42,400 --> 00:09:44,099
We're solid
and we're here together.
208
00:09:44,100 --> 00:09:47,166
[Alec] So I'm leaving Monday
to LA.
209
00:09:47,167 --> 00:09:50,065
I have to work for, like,
three days.
210
00:09:50,066 --> 00:09:52,499
Years ago, when I would go
to work acting,
211
00:09:52,500 --> 00:09:54,099
it was new,
so it was thrilling.
212
00:09:54,100 --> 00:09:57,666
I was thrilled. I was
gratified just to be chosen.
213
00:09:57,667 --> 00:10:00,999
I was getting jobs,
and I was like, 'Wow," you know.
214
00:10:01,000 --> 00:10:02,466
And then once I met you
and the other kids,
215
00:10:02,467 --> 00:10:04,799
I'm like, "Oh, God," you know,
I just want to stay home.
216
00:10:04,800 --> 00:10:07,566
Right. But that's also been
something not just because of the kids.
217
00:10:07,567 --> 00:10:10,599
But that's also been something
because of the past few years.
218
00:10:10,600 --> 00:10:13,099
[Alec] And there was a period
all this last year,
219
00:10:13,100 --> 00:10:14,900
when I'd lay in bed
and I think,
220
00:10:14,901 --> 00:10:17,065
"I don't want
to get out of bed."
221
00:10:17,066 --> 00:10:20,616
And I think to myself,
"My children are downstairs having breakfast."
222
00:10:21,300 --> 00:10:24,199
The last year was the year,
which I think that
223
00:10:24,200 --> 00:10:27,299
they noticed I was really,
really down.
224
00:10:27,300 --> 00:10:30,299
But the person that saved me
was my wife because she got up,
225
00:10:30,300 --> 00:10:31,566
and there's times
she didn't want to, either.
226
00:10:31,567 --> 00:10:33,899
But she did.
See, that's the difference.
227
00:10:33,900 --> 00:10:36,999
I feel so lucky
that I have you as my partner.
228
00:10:37,000 --> 00:10:40,366
You know, the past few years
have been very, you know, hard.
229
00:10:40,367 --> 00:10:44,165
And it's important
that we keep on going and keep on working.
230
00:10:44,166 --> 00:10:46,766
[Alec] Opportunities for jobs
have been so few and far between
231
00:10:46,767 --> 00:10:48,766
because of the situation.
232
00:10:48,767 --> 00:10:50,165
A lot of people were...
a lot of people cut my throat.
233
00:10:50,166 --> 00:10:52,299
A lot of people
cut my throat in my business.
234
00:10:52,300 --> 00:10:55,399
I mean, they were like,
"Hey." [chuckles] Gone.
235
00:10:55,400 --> 00:10:56,999
Whatever that word
is, ghosting.
236
00:10:57,000 --> 00:10:58,870
They just took off.
They disappeared.
237
00:10:59,266 --> 00:11:00,700
When you go and you do this...
238
00:11:01,667 --> 00:11:02,717
...gratitude.
239
00:11:03,367 --> 00:11:04,566
Gratitude.
240
00:11:04,567 --> 00:11:05,999
I'm grateful for work.
241
00:11:06,000 --> 00:11:08,366
I'm grateful
for every single job. That is a kind thing.
242
00:11:08,367 --> 00:11:10,165
Somebody wants to have
you there.
243
00:11:10,166 --> 00:11:11,599
-I'm accepting the work
all right. -[Hilaria] Right.
244
00:11:11,600 --> 00:11:14,466
And I am grateful that you go.
I'm grateful that you go
245
00:11:14,467 --> 00:11:16,299
because you're taking care
of our family.
246
00:11:16,300 --> 00:11:20,466
I experienced
a reversal of fortune in terms of my business,
247
00:11:20,467 --> 00:11:22,299
and the media.
I've accepted the fact
248
00:11:22,300 --> 00:11:25,999
that I can't be as finicky
and as picky as I've always been.
249
00:11:26,000 --> 00:11:28,710
And I know that this
next month is gonna be really hard.
250
00:11:29,266 --> 00:11:30,599
It will be.
251
00:11:30,600 --> 00:11:32,999
[Hilaria] I want you to know
that we prefer it when you're here.
252
00:11:33,000 --> 00:11:34,930
-Only because...
-Let's end on that note.
253
00:11:35,500 --> 00:11:37,299
[Hilaria] You're not alone.
254
00:11:37,300 --> 00:11:39,266
I know I'm not alone.
I know I'm not.
255
00:11:54,200 --> 00:11:56,466
Ew, that's, been,
like, in the pool.
256
00:11:56,467 --> 00:11:58,499
Leo, lay down
257
00:11:58,500 --> 00:12:01,366
because I'm going
to put your ear drops.
258
00:12:01,367 --> 00:12:04,266
[Hilaria] Alec has gone to LA
for two days for work.
259
00:12:04,867 --> 00:12:07,400
And it's pure chaos.
260
00:12:09,867 --> 00:12:12,157
Raf, I'm gonna take this.
I'm taking this away.
261
00:12:13,667 --> 00:12:15,047
[speaking other language]
262
00:12:15,867 --> 00:12:16,967
Yeah, gracias.
263
00:12:18,266 --> 00:12:20,366
-Okay.
-Thank you.
264
00:12:20,367 --> 00:12:22,065
This is just the madness
that I've signed...
265
00:12:22,066 --> 00:12:25,466
I have signed up for that
because I had a lot of kids.
266
00:12:25,467 --> 00:12:28,065
Romeo, should I eat my toast
with Nutella or syrup?
267
00:12:28,066 --> 00:12:29,999
I think the syrup is old.
268
00:12:30,000 --> 00:12:33,566
[Hilaria] I'm trying to raise
my kids the best that I can
269
00:12:33,567 --> 00:12:36,666
through very difficult
experiences, especially over the past few years.
270
00:12:36,667 --> 00:12:38,499
-Ay, Carmen, no.
-Romeo wants it.
271
00:12:38,500 --> 00:12:41,566
-Why are we eating chocolate?
-Stop.
272
00:12:41,567 --> 00:12:43,265
Cappuccino stuck it
in her mouth.
273
00:12:43,266 --> 00:12:45,566
Give me your hands.
Both hands.
274
00:12:45,567 --> 00:12:47,266
Cappuccino stuck it
in her mouth.
275
00:12:48,367 --> 00:12:51,165
Kids are very smart,
and I think parenting
276
00:12:51,166 --> 00:12:53,666
is walking this
very difficult balance
277
00:12:53,667 --> 00:12:56,366
between giving
them information
278
00:12:56,367 --> 00:12:58,999
because if you don't
give them information, they're going to make up,
279
00:12:59,000 --> 00:13:01,530
they're going to fill
in the blanks by themselves.
280
00:13:03,767 --> 00:13:05,000
[chuckles]
281
00:13:05,867 --> 00:13:07,100
They're both not good.
282
00:13:07,800 --> 00:13:10,799
And protecting them.
283
00:13:10,800 --> 00:13:13,065
Hey, this one is the bad one.
284
00:13:13,066 --> 00:13:14,666
The other one
doesn't mean anything.
285
00:13:14,667 --> 00:13:15,733
And this is the good one.
286
00:13:15,734 --> 00:13:19,799
And so I've had to have
very difficult conversations
287
00:13:19,800 --> 00:13:22,299
with our children
of explaining things.
288
00:13:22,300 --> 00:13:24,566
Guys. Get out on the porch.
289
00:13:24,567 --> 00:13:26,137
I'm gonna go
do your sunscreen.
290
00:13:26,900 --> 00:13:28,399
I lost my coffee.
291
00:13:28,400 --> 00:13:33,666
I have to fill
my children's days with positive energy.
292
00:13:33,667 --> 00:13:35,767
Doesn't mean we ignore
bad things.
293
00:13:37,367 --> 00:13:39,900
[gasps and chuckles]
294
00:13:41,667 --> 00:13:44,299
Stop stealing cookies!
295
00:13:44,300 --> 00:13:45,799
But they have to see
a smile on my face.
296
00:13:45,800 --> 00:13:48,265
They have to see me
being kooky and silly.
297
00:13:48,266 --> 00:13:49,466
Who's next? You.
298
00:13:49,467 --> 00:13:51,899
Lu Lu, stop beating people.
299
00:13:51,900 --> 00:13:54,099
Come on. Arms up. Arms up.
We gotta do your sunscreen.
300
00:13:54,100 --> 00:13:56,265
Come on, please. Come.
301
00:13:56,266 --> 00:14:00,566
I'll go and I will close myself in
the furthest bathroom when nobody's around
302
00:14:00,567 --> 00:14:03,066
and I'll scream
for about 45 seconds and cry.
303
00:14:03,767 --> 00:14:05,800
No, you don't go to camp yet.
304
00:14:08,266 --> 00:14:10,796
Rafa, put the seat belt right,
so you can show them.
305
00:14:11,100 --> 00:14:12,766
No, that's not right.
306
00:14:12,767 --> 00:14:14,466
Okay, now Romeo has it.
307
00:14:14,467 --> 00:14:15,666
Lu has it.
308
00:14:15,667 --> 00:14:16,599
Leo has it.
309
00:14:16,600 --> 00:14:18,199
Rafa has it.
310
00:14:18,200 --> 00:14:20,366
Schmitty doesn't have it.
311
00:14:20,367 --> 00:14:23,634
Come on, put it in your arm.
You want to be safe, okay?
312
00:14:26,100 --> 00:14:29,466
Ay, there's a dead squirrel.
Somebody hit it. Gross.
313
00:14:29,467 --> 00:14:31,466
I wish I could have
a pet squirrel.
314
00:14:31,467 --> 00:14:32,999
You want a pet squirrel?
315
00:14:33,000 --> 00:14:34,766
I really want a pet squirrel.
316
00:14:34,767 --> 00:14:36,699
-[Hilaria] You want
a pet squirrel? -Yeah.
317
00:14:36,700 --> 00:14:38,867
Let's add that
to our menagerie.
318
00:14:42,900 --> 00:14:46,466
This morning, I'm just
watching the baby for my mom
319
00:14:46,467 --> 00:14:50,000
'cause my dad's in LA
working on this AI thing.
320
00:14:50,800 --> 00:14:51,899
I don't really get it.
321
00:14:51,900 --> 00:14:54,199
Do you want to help
me make the pasta?
322
00:14:54,200 --> 00:14:56,066
-[mumbles]
-[Carmen] Yeah.
323
00:14:56,500 --> 00:14:57,966
It's flour.
324
00:14:57,967 --> 00:15:00,966
I will do a little bit
just 'cause...
325
00:15:00,967 --> 00:15:03,165
[Hilaria] When Alec
was charged the first time...
326
00:15:03,166 --> 00:15:06,799
Actor Alec Baldwin
is now charged with involuntary manslaughter.
327
00:15:06,800 --> 00:15:10,999
The actor fired the prop gun
that killed cinematographer Halyna Hutchins.
328
00:15:11,000 --> 00:15:13,999
[Hilaria] ...Carmen would not
be alone in her room for months.
329
00:15:14,000 --> 00:15:16,399
We had to move a bed
into sleeping with the boys.
330
00:15:16,400 --> 00:15:20,666
She has a fear of
is our family going to be torn apart?
331
00:15:20,667 --> 00:15:24,366
So with that,
there is an awareness of what's going on.
332
00:15:24,367 --> 00:15:27,099
He's so, like, stressful,
about everything.
333
00:15:27,100 --> 00:15:28,967
-You want Dada?
-[mumbles]
334
00:15:29,667 --> 00:15:31,366
Yeah, Dad is in California
335
00:15:31,367 --> 00:15:33,399
getting a body scan
or something.
336
00:15:33,400 --> 00:15:35,265
[Hilaria] Do you guys want to
FaceTime Daddy?
337
00:15:35,266 --> 00:15:36,566
FaceTime Daddy.
338
00:15:36,567 --> 00:15:38,166
Are you talking to Siri?
339
00:15:38,600 --> 00:15:39,667
Hey, Dad.
340
00:15:40,200 --> 00:15:41,466
[Alec speaking]
341
00:15:41,467 --> 00:15:42,866
Wait, it's night?
342
00:15:42,867 --> 00:15:44,766
-Wait. Where are you?
-[laughs]
343
00:15:44,767 --> 00:15:47,866
It's like super early
in the morning. So it's still dark.
344
00:15:47,867 --> 00:15:48,766
[Alec speaking]
345
00:15:48,767 --> 00:15:50,457
-[Raf] Hi, Dad.
-[Alec speaking]
346
00:15:52,667 --> 00:15:54,567
Hi, Dad.
347
00:15:55,300 --> 00:15:57,199
[crying]
348
00:15:57,200 --> 00:15:58,567
Uh, no fighting.
349
00:15:59,166 --> 00:16:00,867
Lu Lu, give it to...
350
00:16:01,033 --> 00:16:02,200
No!
351
00:16:04,300 --> 00:16:07,466
-Hey, no bad words.
-Stop saying that word!
352
00:16:07,467 --> 00:16:10,767
You guys...
you guys taught it to her.
353
00:16:13,500 --> 00:16:14,999
Sit.
354
00:16:15,000 --> 00:16:16,766
Yeah, you're in
the big girl chair.
355
00:16:16,767 --> 00:16:17,866
Let's start with tofu.
356
00:16:17,867 --> 00:16:19,766
Eat it, it's circle.
357
00:16:19,767 --> 00:16:21,099
[Hilaria] Carmen asked me
last night.
358
00:16:21,100 --> 00:16:23,265
She said, "When Daddy
goes to New Mexico,
359
00:16:23,266 --> 00:16:24,799
do I have to say
good bye to him?
360
00:16:24,800 --> 00:16:27,150
Like I have to say
goodbye to him for a long time.
361
00:16:27,151 --> 00:16:29,866
Should I say goodbye to him
in a special way,
362
00:16:29,867 --> 00:16:31,499
like I won't see him
for a long time
363
00:16:31,500 --> 00:16:33,970
'cause they're trying
to take my daddy from me?"
364
00:16:34,667 --> 00:16:37,166
And I said,
"Yeah, you should."
365
00:16:42,100 --> 00:16:43,266
She just lost it.
366
00:16:46,867 --> 00:16:50,100
So you know, um...
367
00:16:50,101 --> 00:16:55,065
...we've never even been away
from each other for three weeks.
368
00:16:55,066 --> 00:16:57,476
So if he goes there,
that's never even happened.
369
00:17:02,400 --> 00:17:03,667
Are you happy?
370
00:17:06,400 --> 00:17:07,567
[mumbles]
371
00:17:08,400 --> 00:17:09,900
-[laughs]
-[chuckles]
372
00:17:11,266 --> 00:17:13,256
Look, we're here. We're here.
We're here.
373
00:17:13,567 --> 00:17:16,766
[crying]
374
00:17:16,767 --> 00:17:18,165
All right, guys,
why are you crying?
375
00:17:18,166 --> 00:17:20,100
Okay, guys,
you say bye to Daddy.
376
00:17:20,600 --> 00:17:21,666
Thank you.
377
00:17:21,667 --> 00:17:23,899
-Morning.
-[man] Morning, everybody.
378
00:17:23,900 --> 00:17:25,165
[Hilaria] Good morning, guys.
379
00:17:25,166 --> 00:17:27,366
Happy summer. How are you?
380
00:17:27,367 --> 00:17:28,867
Oh, I like the hat.
381
00:17:34,266 --> 00:17:36,376
[man] Let's make
a digital version of you.
382
00:17:37,467 --> 00:17:40,999
-Um, only in my dreams,
I think. -Okay.
383
00:17:41,000 --> 00:17:43,866
[man speaking]
384
00:17:43,867 --> 00:17:45,099
To your skin.
385
00:17:45,100 --> 00:17:46,366
-Mmm-hmm.
-You're kidding.
386
00:17:46,367 --> 00:17:48,165
No, we used to glue
the hats to their heads.
387
00:17:48,166 --> 00:17:50,899
So Tom Hanks had, like,
the whole thing. gaffe-coated to his head.
388
00:17:50,900 --> 00:17:51,933
It couldn't come off.
389
00:17:51,934 --> 00:17:57,500
Even Tom Hanks
has to put up with this [bleep].
390
00:18:01,700 --> 00:18:04,667
"Luke, I am your father."
391
00:18:05,467 --> 00:18:07,566
My love of films,
I got from my dad.
392
00:18:07,567 --> 00:18:09,007
This makes me very emotional.
393
00:18:11,300 --> 00:18:12,366
He loved movies.
394
00:18:12,367 --> 00:18:14,265
[man] All right.
And we're good to go.
395
00:18:14,266 --> 00:18:16,165
[Alec] I called my parents
to say, "I'm gonna leave GW
396
00:18:16,166 --> 00:18:17,599
and not go to law school
and go into acting."
397
00:18:17,600 --> 00:18:19,499
My mother starts screaming
on the phone.
398
00:18:19,500 --> 00:18:22,566
The phone is melting
in my hand while my mother's screaming.
399
00:18:22,567 --> 00:18:24,766
And my father goes,
"Right, let's hear him out. Let's hear him out."
400
00:18:24,767 --> 00:18:28,199
So I go to New York
and I study acting for a year.
401
00:18:28,200 --> 00:18:30,199
I get out
and I just keep working.
402
00:18:30,200 --> 00:18:34,799
So I did the soap.
The Doctors was a famous a half hour on NBC.
403
00:18:34,800 --> 00:18:36,566
Then after that,
made good movies.
404
00:18:36,567 --> 00:18:38,599
So some movies [bleep] movies,
you know.
405
00:18:38,600 --> 00:18:41,265
Then I was casted
Married to the Mob.
406
00:18:41,266 --> 00:18:42,699
Working Girl with Mike.
407
00:18:42,700 --> 00:18:46,099
The earliest things I did
Great Balls of Fire! was not a good movie.
408
00:18:46,100 --> 00:18:48,099
But I was so tickled
to work with Dennis
409
00:18:48,100 --> 00:18:49,466
'cause I really
admired Dennis.
410
00:18:49,467 --> 00:18:52,366
I got cast in, uh,
Beetlejuice,
411
00:18:52,367 --> 00:18:55,499
which I remember the whole time I was there.
I was like, "I don't get it.
412
00:18:55,500 --> 00:18:56,767
What is this about?"
413
00:18:56,768 --> 00:18:59,866
[man] Okay, guys,
let's get set to capture here.
414
00:18:59,867 --> 00:19:01,499
Let's roll sound.
415
00:19:01,500 --> 00:19:05,265
My perfect mother
eats chocolate fudge from a tube.
416
00:19:05,266 --> 00:19:07,165
From a tube.
417
00:19:07,166 --> 00:19:08,467
From a tube!
418
00:19:09,367 --> 00:19:11,165
I go do Hunt for Red October
in 1989
419
00:19:11,166 --> 00:19:13,799
and the most powerful actor
in the movie
420
00:19:13,800 --> 00:19:16,599
and the powerful actor
in the world, he just talks...
421
00:19:16,600 --> 00:19:20,270
...[Scottish accent] "Like your fathers
and your grandfathers before you...
422
00:19:20,600 --> 00:19:23,399
...we sail into history."
423
00:19:23,400 --> 00:19:27,190
[in normal voice] I remember
just watching him, and I was like, "Oh, my God."
424
00:19:27,767 --> 00:19:29,199
I was like, "Oh, my God."
425
00:19:29,200 --> 00:19:30,710
You know,
this guy, he's like...
426
00:19:32,000 --> 00:19:33,200
He's the king.
427
00:19:34,600 --> 00:19:35,667
[man] Monkey paw.
428
00:19:36,767 --> 00:19:40,433
Lunge. Big arms around.
429
00:19:40,434 --> 00:19:45,366
I had a lot of good years,
you know, we did some TV shows,
430
00:19:45,367 --> 00:19:47,566
30 Rock, a good job.
431
00:19:47,567 --> 00:19:51,866
and what I'm doing,
but with some of the the unpleasantries
432
00:19:51,867 --> 00:19:53,899
we've had to deal with
with seven children.
433
00:19:53,900 --> 00:19:59,065
The biggest challenge for me,
honestly, is to have time with them individually.
434
00:19:59,066 --> 00:20:02,265
-[Raf speaking]
-Hold it back. "I look like an astronaut."
435
00:20:02,266 --> 00:20:04,196
Everything's better
if I'm with them.
436
00:20:04,400 --> 00:20:05,566
And it's hard.
437
00:20:05,567 --> 00:20:08,000
It's hard
when I can't be there.
438
00:20:19,367 --> 00:20:20,499
[cat meows]
439
00:20:20,500 --> 00:20:22,966
okay. Can I show you
what I have in this bag?
440
00:20:22,967 --> 00:20:25,366
-So, you know it's our
anniversary coming up? -[Carmen] Yeah.
441
00:20:25,367 --> 00:20:27,799
-Do you know what I always
do for anniversaries? -No.
442
00:20:27,800 --> 00:20:29,599
[Hilaria] So I look up
on a website
443
00:20:29,600 --> 00:20:32,966
-what's like the traditional
and what's the modern gift? -[Carmen] Oh, yeah.
444
00:20:32,967 --> 00:20:36,265
And you gave Dad like
a piece of leather one year.
445
00:20:36,266 --> 00:20:38,799
So this year, pearls is one.
446
00:20:38,800 --> 00:20:40,299
And no, I didn't get, like,
real pearls.
447
00:20:40,300 --> 00:20:42,299
I got, like,
it's something creepy.
448
00:20:42,300 --> 00:20:43,999
-And then...
-You know, I'm scared.
449
00:20:44,000 --> 00:20:45,866
I know. You should be
a little scared, actually.
450
00:20:45,867 --> 00:20:48,666
And then the other one
is silk.
451
00:20:48,667 --> 00:20:51,666
So this is Saint Michael.
452
00:20:51,667 --> 00:20:54,399
Protection in silk.
453
00:20:54,400 --> 00:20:58,000
In my very bad moments,
I will let my mind...
454
00:21:00,166 --> 00:21:02,467
start to wander and spiral.
455
00:21:03,567 --> 00:21:06,666
Think about what's
the worst case scenario.
456
00:21:06,667 --> 00:21:09,466
You know that we're, you know, we're going
through some hard things this summer, yeah,
457
00:21:09,467 --> 00:21:15,065
and so, I got him this
necklace of Saint Michel.
458
00:21:15,066 --> 00:21:16,165
Cute.
459
00:21:16,166 --> 00:21:18,999
[Hilaria] I believe that
the worst case scenario is
460
00:21:19,000 --> 00:21:23,166
if they can convince people
to find him guilty,
461
00:21:24,367 --> 00:21:26,499
they will take him away
right there.
462
00:21:26,500 --> 00:21:29,999
And I'm hoping that he'll wear it
and it says, "We're here to protect you,
463
00:21:30,000 --> 00:21:33,466
stand with you, love you.
You're not alone."
464
00:21:33,467 --> 00:21:35,000
[speaking Spanish]
465
00:21:37,051 --> 00:21:38,999
[Carmen] Nice.
466
00:21:39,000 --> 00:21:41,899
Whether or not
I go to New Mexico,
467
00:21:41,900 --> 00:21:46,566
I want him to know
that I am always by his side.
468
00:21:46,567 --> 00:21:51,666
I am always with him
and I hope that this gift will be something
469
00:21:51,667 --> 00:21:55,767
that he can hold with him
every single day and know that I am by his side.
470
00:21:57,100 --> 00:21:58,666
[Carmen] What's that?
471
00:21:58,667 --> 00:22:02,265
[Hilaria laughs] I, like, I asked for
freshwater pearls and this is what came.
472
00:22:02,266 --> 00:22:03,367
No, stop.
473
00:22:03,368 --> 00:22:06,099
[Hilaria] This is, like,
really gross.
474
00:22:06,100 --> 00:22:07,399
I didn't think I was buying
real pearls,
475
00:22:07,400 --> 00:22:09,366
I thought I was buying
something plastic.
476
00:22:09,367 --> 00:22:12,299
I think we should look at our
shopping cart and see what we ordered, hold on.
477
00:22:12,300 --> 00:22:13,866
[Carmen] Okay.
478
00:22:13,867 --> 00:22:18,866
10-piece fresh water, live pearl oyster
with round pearl inside for pearl gift.
479
00:22:18,867 --> 00:22:20,099
Fun for children.
480
00:22:20,100 --> 00:22:22,466
[Carmen] No, stop it.
That's scary.
481
00:22:22,467 --> 00:22:25,566
-[Hilaria] And what-
-So now, we're ordering seafood from Amazon?
482
00:22:25,567 --> 00:22:27,197
Well, it does have
a weird smell.
483
00:22:28,867 --> 00:22:31,966
Do you have any, like, tools?
Like, tweezers?
484
00:22:31,967 --> 00:22:33,566
I feel like...
get your tweezers, go get your tweezers.
485
00:22:33,567 --> 00:22:35,265
No, it stinks.
I can smell it from here.
486
00:22:35,266 --> 00:22:36,666
-[Hilaria] No, come on...
-[Carmen] No, I love my tweezers.
487
00:22:36,667 --> 00:22:38,099
[Hilaria] You're gonna
abandon me.
488
00:22:38,100 --> 00:22:40,599
-Go, go, go.
-Okay.
489
00:22:40,600 --> 00:22:43,800
I got goggles.
[both laughing]
490
00:22:44,367 --> 00:22:45,467
Protection first.
491
00:22:46,266 --> 00:22:48,099
I know, okay.
492
00:22:48,100 --> 00:22:49,490
-Cute.
-[Carmen chuckles]
493
00:22:53,767 --> 00:22:54,847
And there's the pearl.
494
00:22:57,000 --> 00:22:58,200
[Hilaria exclaims]
495
00:22:59,166 --> 00:23:01,816
[Carmen] Ooh,
this won't come off now, it's on my rug.
496
00:23:01,967 --> 00:23:03,799
[Hilaria laughs]
497
00:23:03,800 --> 00:23:05,766
Okay, last one. Last one.
Thank God.
498
00:23:05,767 --> 00:23:07,466
[Carmen] It's a mess.
499
00:23:07,467 --> 00:23:09,466
[Hilaria] Ayi-yi-yi.
500
00:23:09,467 --> 00:23:11,666
I don't even think
these are real pearls.
501
00:23:11,667 --> 00:23:15,366
[Hilaria] I will learn
to always read the description from now on.
502
00:23:15,367 --> 00:23:16,417
Lesson learned.
503
00:23:29,600 --> 00:23:31,100
-Hello, friend.
-Hi.
504
00:23:31,400 --> 00:23:32,567
Hi.
505
00:23:35,000 --> 00:23:36,599
How are you?
506
00:23:36,600 --> 00:23:39,699
-Good, how are you?
-It looks nice in here.
507
00:23:39,700 --> 00:23:41,966
Well, you know,
I just threw it together.
508
00:23:41,967 --> 00:23:45,065
Danny is one of my
very best friends.
509
00:23:45,066 --> 00:23:49,065
I have known him
for 12 years.
510
00:23:49,066 --> 00:23:51,866
-This always makes me nervous.
-Okay.
511
00:23:51,867 --> 00:23:53,799
Okay, that's a really
big pour.
512
00:23:53,800 --> 00:23:55,199
That's what we call
an appropriate pour.
513
00:23:55,200 --> 00:23:56,566
This is an appropriate pour.
514
00:23:56,567 --> 00:24:00,766
My family doesn't live close
and Alec's family doesn't live close.
515
00:24:00,767 --> 00:24:04,100
And, so my friends
have stepped in...
516
00:24:04,101 --> 00:24:05,499
as family.
517
00:24:05,500 --> 00:24:09,199
We are so close,
we show up for each other,
518
00:24:09,200 --> 00:24:13,966
and during hard experiences,
you learn who your friends are.
519
00:24:13,967 --> 00:24:17,766
With everything that's been going on,
I mean, like, we always talk about the kids,
520
00:24:17,767 --> 00:24:22,099
everybody else, like,
how are you doing in coping
521
00:24:22,100 --> 00:24:25,900
with all the pressure
that you're under and everything that's going on?
522
00:24:30,266 --> 00:24:31,367
Um...
523
00:24:31,807 --> 00:24:34,165
I don't wanna make you sad.
524
00:24:34,166 --> 00:24:35,466
You're not gonna make me sad.
525
00:24:35,467 --> 00:24:36,517
Um...
526
00:24:37,000 --> 00:24:39,265
I mean, maybe I'm sad.
Um...
527
00:24:39,266 --> 00:24:43,399
I don't know how to answer
that because I'm in war mode.
528
00:24:43,400 --> 00:24:47,566
-Yeah.
-My guess is I'm not doing well.
529
00:24:47,567 --> 00:24:50,165
-But you don't know it yet.
-And I won't acknowledge that
530
00:24:50,166 --> 00:24:54,666
because I don't have
the ability to,
531
00:24:54,667 --> 00:24:57,199
because if I do,
then I'll break.
532
00:24:57,200 --> 00:25:00,766
And hopefully, it'll be swift
and I'll get it out of the way
533
00:25:00,767 --> 00:25:02,766
so it doesn't affect
anyone else.
534
00:25:02,767 --> 00:25:05,177
And I think that that's
what it's like to be a mom.
535
00:25:06,100 --> 00:25:09,265
I imagine that, however,
this is going to end one time.
536
00:25:09,266 --> 00:25:13,300
It could be the worst
ending in the world, it could be...
537
00:25:14,600 --> 00:25:18,000
and I can't even call it
a good ending 'cause none of this is good.
538
00:25:20,467 --> 00:25:22,566
-A son lost his mom.
-Yes.
539
00:25:22,567 --> 00:25:24,100
A family lost their person.
540
00:25:25,367 --> 00:25:30,066
Halyna lost her life
in the most unforeseeable tragedy.
541
00:25:31,600 --> 00:25:33,350
This is never something
to forget.
542
00:25:34,166 --> 00:25:36,666
This is never something
to not think of.
543
00:25:36,667 --> 00:25:40,200
This is about honoring
a really incredible person
544
00:25:41,200 --> 00:25:43,500
for the rest of our lives,
545
00:25:44,367 --> 00:25:45,967
and to pass on her memory
546
00:25:46,967 --> 00:25:51,099
to our children
and our children's children.
547
00:25:51,100 --> 00:25:57,265
It was a very traumatic thing
for everybody that was in that room,
548
00:25:57,266 --> 00:25:59,666
and everybody that was
somehow connected to it.
549
00:25:59,667 --> 00:26:00,717
Mmm-hmm.
550
00:26:01,900 --> 00:26:03,530
I don't know what
we're gonna do.
551
00:26:08,867 --> 00:26:12,366
It was a very traumatic thing
552
00:26:12,367 --> 00:26:15,166
for everybody
that was in that room.
553
00:26:16,300 --> 00:26:19,766
I found these text messages
the other day between us
554
00:26:19,767 --> 00:26:23,467
you know, the day after,
and he said he wanted to kill himself.
555
00:26:25,367 --> 00:26:26,417
Mmm-hmm.
556
00:26:27,100 --> 00:26:29,566
[Hilaria]
He has survivor's guilt.
557
00:26:29,567 --> 00:26:35,165
You're involved in this thing
that nobody could even possibly imagine.
558
00:26:35,166 --> 00:26:41,767
And so, he goes back
to that day, he wishes it were him.
559
00:26:43,100 --> 00:26:46,366
He would change places
in a second.
560
00:26:46,367 --> 00:26:49,299
I remember being
on the phone with him in the days after
561
00:26:49,300 --> 00:26:50,999
the situation happened
and it was speaking
562
00:26:51,000 --> 00:26:53,165
-to a completely
traumatized... -Yeah.
563
00:26:53,166 --> 00:26:54,532
...person.
564
00:26:54,533 --> 00:26:58,566
I mean, I remember him
just walking through the sequence of events,
565
00:26:58,567 --> 00:27:03,099
like, of just, starting from
when he showed up in New Mexico to film.
566
00:27:03,100 --> 00:27:07,866
It was heart wrenching
'cause he... it was like, he was so traumatized.
567
00:27:07,867 --> 00:27:09,899
-He was so heartbroken.
-Yeah.
568
00:27:09,900 --> 00:27:13,666
[Danny] And he was just trying
to figure out, what the hell even just happened.
569
00:27:13,667 --> 00:27:15,766
[Hilaria] And he'll never
be the same.
570
00:27:15,767 --> 00:27:19,566
This has affected his health
and his mental health tremendously.
571
00:27:19,567 --> 00:27:23,666
In the past few years, all of a sudden,
he has started having heart problems.
572
00:27:23,667 --> 00:27:29,967
He's been hospitalized
multiple times and I... uh... he's fainted,
573
00:27:31,000 --> 00:27:33,766
and he just... and everybody
started screaming,
574
00:27:33,767 --> 00:27:36,000
and I'm going on top
and I'm shaking him.
575
00:27:38,467 --> 00:27:40,299
It's hard sometimes,
576
00:27:40,300 --> 00:27:45,866
but um...you know, hopefully,
we're in the hardest,
577
00:27:45,867 --> 00:27:48,099
but the tail end of it.
578
00:27:48,100 --> 00:27:51,466
-I need to ask your advice
about something. -Mmm-hmm.
579
00:27:51,467 --> 00:27:54,767
You know that Alec
has to go to New Mexico soon?
580
00:27:54,768 --> 00:27:55,899
Yep.
581
00:27:55,900 --> 00:27:57,499
Do we all go?
582
00:27:57,500 --> 00:27:59,099
Do we stay together
because that's what we're used to.
583
00:27:59,100 --> 00:28:01,999
I mean, we're a very
tight-knit family. We're always together.
584
00:28:02,000 --> 00:28:05,066
Do I stay with the kids?
585
00:28:06,100 --> 00:28:08,866
And he goes
and has to do that by himself?
586
00:28:08,867 --> 00:28:16,366
I don't know what to do,
and I know that any decision I make
587
00:28:16,367 --> 00:28:18,766
will have some very
wrong things about it.
588
00:28:18,767 --> 00:28:20,265
Or will feel wrong.
589
00:28:20,266 --> 00:28:24,866
Or will feel wrong. I mean,
there's no way to make any of this feel better.
590
00:28:24,867 --> 00:28:27,399
And I know that
I'm gonna get criticized, no matter what.
591
00:28:27,400 --> 00:28:30,366
I'm gonna get criticized
if I go, and then I'm a bad mom.
592
00:28:30,367 --> 00:28:31,447
And I have left my kids.
593
00:28:31,448 --> 00:28:32,866
I'm gonna get criticized
594
00:28:32,867 --> 00:28:35,466
if I stay,
then I'm a bad wife.
595
00:28:35,467 --> 00:28:38,265
I'm going to, you know,
if I bring them, I'm using them as a pawn,
596
00:28:38,266 --> 00:28:40,499
-you know?
-That's why I think you have to try to remove
597
00:28:40,500 --> 00:28:41,966
that from the equation.
598
00:28:41,967 --> 00:28:46,099
You can't be worried about what
other people are going to think about it.
599
00:28:46,100 --> 00:28:49,165
You have to just worry about
how to get through it with your kids.
600
00:28:49,166 --> 00:28:51,165
-Yeah.
-The kids are already anxious about this,
601
00:28:51,166 --> 00:28:53,265
I mean, Carmen is anxious
to begin with.
602
00:28:53,266 --> 00:28:54,766
She's always concerned
about her brothers,
603
00:28:54,767 --> 00:28:57,265
her sisters, like,
that's her personality.
604
00:28:57,266 --> 00:28:59,366
So, this has already...
has her on edge, and she's older.
605
00:28:59,367 --> 00:29:01,265
She knows more
what's going on.
606
00:29:01,266 --> 00:29:02,366
No, you're right.
607
00:29:02,367 --> 00:29:04,899
She came to me
and she started to cry,
608
00:29:04,900 --> 00:29:10,666
and she said, "I'm afraid
that when you and Daddy go into court,
609
00:29:10,667 --> 00:29:12,599
that somebody's
gonna shoot you.
610
00:29:12,600 --> 00:29:15,099
I can't lose both
of my parents.
611
00:29:15,100 --> 00:29:16,966
-They're gonna...
they're gonna hurt you" -Right-
612
00:29:16,967 --> 00:29:18,199
"And you're not gonna
come back."
613
00:29:18,200 --> 00:29:20,199
I don't think that her
feelings are justified,
614
00:29:20,200 --> 00:29:23,999
but she's too young to, like,
she just has to be made to feel safe.
615
00:29:24,000 --> 00:29:27,566
I always try to be as honest
as possible with them,
616
00:29:27,567 --> 00:29:30,366
and you get to a point
where you're like, "Well, I don't know,
617
00:29:30,367 --> 00:29:31,467
but I think so."
618
00:29:31,468 --> 00:29:33,566
-And that for a kid...
-Yeah.
619
00:29:33,567 --> 00:29:35,399
-...is not good enough.
-It's scary.
620
00:29:35,400 --> 00:29:41,500
So, it's hard to... um... especially
when there's, you know, real consequences
621
00:29:42,166 --> 00:29:43,500
that... um...
622
00:29:44,367 --> 00:29:46,600
[clicks tongue]
that are looming.
623
00:29:48,467 --> 00:29:50,337
And I don't know how
I'm gonna parent.
624
00:29:51,166 --> 00:29:53,999
I don't think...I don't know
how you could know.
625
00:29:54,000 --> 00:29:57,065
Like, I don't think that that's something
that anybody would be prepared for.
626
00:29:57,066 --> 00:29:58,567
Yeah. I mean, I don't know.
627
00:30:14,266 --> 00:30:17,566
-[Hilaria] Okay, here we go.
-[kids chattering]
628
00:30:17,567 --> 00:30:18,499
I'm gonna go very slowly-
629
00:30:18,500 --> 00:30:19,633
There's a horse.
630
00:30:19,634 --> 00:30:21,766
-Daddy, there's two...
-[Hilaria] Which horse is that?
631
00:30:21,767 --> 00:30:23,265
You guys remember
which one that is?
632
00:30:23,266 --> 00:30:25,866
-Sonadore.
-[Hilaria speaking Spanish]
633
00:30:25,867 --> 00:30:27,899
-Sonadore.
-Sonadore, and there's also...
634
00:30:27,900 --> 00:30:29,566
Sonadore is mine!
635
00:30:29,567 --> 00:30:32,966
-Pumpkin.
-And Pumpkin. I saw Pumpkin the other day.
636
00:30:32,967 --> 00:30:36,466
When something bad happens
and you have to look at the kids,
637
00:30:36,467 --> 00:30:41,066
and you have to say,
"You know, I'm gonna put a smile on my face
638
00:30:41,700 --> 00:30:43,599
and we're gonna fake it."
639
00:30:43,600 --> 00:30:44,999
-Okay.
-[kids chattering]
640
00:30:45,000 --> 00:30:46,966
We're coming in for
the big landing here.
641
00:30:46,967 --> 00:30:48,199
-[Hilaria] All right.
-[kids chattering]
642
00:30:48,200 --> 00:30:50,999
Apollo 11, we've landed
on the moon.
643
00:30:51,000 --> 00:30:57,099
It's extraordinarily difficult
when you feel so horrible inside and so scared.
644
00:30:57,100 --> 00:30:58,866
[Alec] You want me
to carry the baby?
645
00:30:58,867 --> 00:31:03,165
You want Daddy to carry you?
Come here with Daddy, oh, who's a big girl?
646
00:31:03,166 --> 00:31:05,366
-[kids chattering]
-There's a lot of horsies.
647
00:31:05,367 --> 00:31:07,099
-[Alec] Would you, baby?
-[child] They're into the poop.
648
00:31:07,100 --> 00:31:08,499
-Hi, Pack!
-[Alec] With...
649
00:31:08,500 --> 00:31:12,699
the trial inching
closer, inching closer, I'm just trying
650
00:31:12,700 --> 00:31:15,966
really hard to have time
with them individually.
651
00:31:15,967 --> 00:31:20,099
It's time that they can't
get back, I don't want to have that regret.
652
00:31:20,100 --> 00:31:21,599
[Hilaria] Let's go get
the stuff and go clean the poop.
653
00:31:21,600 --> 00:31:22,499
We're going to shovel
the poop?
654
00:31:22,500 --> 00:31:24,299
-We are gonna shovel the poop.
-Oh, wow.
655
00:31:24,300 --> 00:31:26,999
[Alec] I'm the best
poop shoveler around here.
656
00:31:27,000 --> 00:31:29,999
Lu, don't ever say
I didn't pass anything on to you.
657
00:31:30,000 --> 00:31:33,165
I think all children
are so connected to their parents.
658
00:31:33,166 --> 00:31:35,399
They take a lot of things
off their parents.
659
00:31:35,400 --> 00:31:36,366
Do you want that one?
660
00:31:36,367 --> 00:31:37,667
Okay, here. Come here.
661
00:31:40,000 --> 00:31:41,366
Here, boogie.
662
00:31:41,367 --> 00:31:44,165
When I was a kid
and we were home,
663
00:31:44,166 --> 00:31:47,299
and home wasn't at all
what we might have hoped it would be.
664
00:31:47,300 --> 00:31:50,366
My dad was always,
you know, a little on edge.
665
00:31:50,367 --> 00:31:53,466
He was financially struggling
every day of his life, every.
666
00:31:53,467 --> 00:31:54,999
Had six kids and no money.
667
00:31:55,000 --> 00:31:56,099
My mother had no help.
668
00:31:56,100 --> 00:31:58,065
She... there was a period
in my mother's life
669
00:31:58,066 --> 00:32:00,199
where she popped
a bunch of pills and went to sleep every day,
670
00:32:00,200 --> 00:32:03,400
and she was really, really...
she was, like, she was just lost.
671
00:32:03,867 --> 00:32:05,265
[Hilaria] It's okay.
672
00:32:05,266 --> 00:32:07,165
-[Hilaria] It's okay.
-[Alec] Let me just call Emily really quickly.
673
00:32:07,166 --> 00:32:08,216
This is urgent.
674
00:32:10,567 --> 00:32:12,166
Oh, oh!
675
00:32:13,367 --> 00:32:16,099
[Romeo] Your anniversary
is literally on Sunday.
676
00:32:16,100 --> 00:32:18,799
[Alec] Then I left home
and I didn't have a home.
677
00:32:18,800 --> 00:32:21,367
I walked around for 35 years,
I didn't have a home.
678
00:32:22,300 --> 00:32:24,999
And when I met Hilaria,
I had a home.
679
00:32:25,000 --> 00:32:30,366
It's the
white gold pearl earrings, morning dew earrings.
680
00:32:30,367 --> 00:32:32,599
Can you overnight 'em tomorrow
for Saturday delivery?
681
00:32:32,600 --> 00:32:34,666
I wanted this. I wanted kids.
682
00:32:34,667 --> 00:32:37,667
To walk into a door
and really just feel like...
683
00:32:39,567 --> 00:32:40,800
there was home.
684
00:32:55,291 --> 00:33:00,299
[Hilaria] If you want,
I can wipe off your face paint, okay?
685
00:33:00,300 --> 00:33:01,767
We have been parenting
686
00:33:02,266 --> 00:33:03,999
from a near empty tank.
687
00:33:04,000 --> 00:33:05,766
Hey, Lu Lu, will you help me?
688
00:33:05,767 --> 00:33:08,657
-Will you help me give
a present to Daddy? -[baby crying]
689
00:33:10,300 --> 00:33:15,766
And while I always try
to be fun, my kids, like many, many kids,
690
00:33:15,767 --> 00:33:17,600
are intuitive
and they're smart.
691
00:33:18,000 --> 00:33:19,499
Where's Dad?
692
00:33:19,500 --> 00:33:21,467
Uh... I think hopefully,
he's coming.
693
00:33:22,066 --> 00:33:25,566
And they know when I am coming
694
00:33:25,567 --> 00:33:30,100
from a place
of a pit in my stomach.
695
00:33:32,567 --> 00:33:33,837
-[Carmen] Love you.
-Hmm.
696
00:33:37,467 --> 00:33:39,666
[Alec] Romeo. Is she okay?
697
00:33:39,667 --> 00:33:41,297
[Hilaria]
Yeah, she's just mad.
698
00:33:47,000 --> 00:33:49,170
All right, guys,
can you get this to Daddy?
699
00:33:49,300 --> 00:33:50,680
Where's the card that I had?
700
00:33:51,667 --> 00:33:52,767
Daddy.
701
00:33:52,768 --> 00:33:54,966
All right, guys. Here, guys.
702
00:33:54,967 --> 00:33:57,099
-[kids chattering]
-[Hilaria] Okay, one second.
703
00:33:57,100 --> 00:34:00,066
[complaining indistinctly]
704
00:34:00,067 --> 00:34:02,966
Don't get it wet
on anything, please.
705
00:34:02,967 --> 00:34:04,366
Will you give that- Hey.
706
00:34:04,367 --> 00:34:05,999
-[Hilaria] Here, come.
-[Alec] Is this a Harry Potter...
707
00:34:06,000 --> 00:34:08,366
-It's a Harry Potter.
It's Harry Potter. -...a key ring?
708
00:34:08,367 --> 00:34:09,417
Who is that?
709
00:34:12,467 --> 00:34:13,866
[kid shouting] Mom.
710
00:34:13,867 --> 00:34:15,599
[Hilaria] Wait, no,
she can't have popcorn, she's a baby.
711
00:34:15,600 --> 00:34:16,800
[kid] Mom, stop.
712
00:34:19,266 --> 00:34:21,376
There's multiple things
in there, okay?
713
00:34:25,000 --> 00:34:26,099
[Alec] Pearls.
714
00:34:26,100 --> 00:34:27,399
Pearls and there might
be beads.
715
00:34:27,400 --> 00:34:30,099
-[kids chattering]
-[Alec] Wait, wait, wait. Don't touch that.
716
00:34:30,100 --> 00:34:31,265
Wait, those are mine,
hold on.
717
00:34:31,266 --> 00:34:32,666
No, no, no. Don't do that.
718
00:34:32,667 --> 00:34:34,165
And you made me drop one.
719
00:34:34,166 --> 00:34:35,999
Now, this is a necklace
to wear around my neck.
720
00:34:36,000 --> 00:34:36,999
[Hilaria] Mmm-hmm.
721
00:34:37,000 --> 00:34:38,699
-Is it gonna fit me?
-I don't know.
722
00:34:38,700 --> 00:34:40,366
[all chattering]
723
00:34:40,367 --> 00:34:42,999
You know somebody
long enough, you'd think...
724
00:34:43,000 --> 00:34:44,366
-[Hilaria] Thiis is
St. Michael. -[Alec] Can I look and see?
725
00:34:44,367 --> 00:34:48,165
This is St. Michael. He is...
he is the saint of protection.
726
00:34:48,166 --> 00:34:49,867
Let's get his
cell phone number.
727
00:34:49,868 --> 00:34:54,466
[Hilaria] I think one of the
most important things
728
00:34:54,467 --> 00:34:57,999
when we are facing challenges
is to know
729
00:34:58,000 --> 00:35:02,100
that there is something
bigger than us.
730
00:35:03,000 --> 00:35:05,099
Regardless of
what you believe.
731
00:35:05,100 --> 00:35:08,199
Because faith will guide us
732
00:35:08,200 --> 00:35:09,966
out of this dark period.
733
00:35:09,967 --> 00:35:12,199
Listen to me. Did you see what.
.. did you see what I gave Daddy?
734
00:35:12,200 --> 00:35:13,766
What is the last part
made in Spanish?
735
00:35:13,767 --> 00:35:16,099
-Because I can't read,
my eyes are so bad. -[Hilaria] Okay.
736
00:35:16,100 --> 00:35:18,165
[speaking Spanish]
737
00:35:18,166 --> 00:35:18,966
What does that mean?
738
00:35:18,967 --> 00:35:21,266
May God bless you today
and forever.
739
00:35:22,367 --> 00:35:24,477
Maybe it'll fit you.
It'll be like a choker.
740
00:35:26,000 --> 00:35:29,566
-[kids screaming]
-Mommy!
741
00:35:29,567 --> 00:35:31,099
[Alec] Okay,
I'll put this around.
742
00:35:31,100 --> 00:35:33,300
-[kids chattering]
-Look at this...look at...
743
00:35:35,066 --> 00:35:37,466
-Really?
-No, no, no, not even close.
744
00:35:37,467 --> 00:35:41,100
-[kids crying]
-Go inside, Eduardo.
745
00:35:42,000 --> 00:35:44,399
I would like
to try to figure out, not now,
746
00:35:44,400 --> 00:35:46,165
how we're gonna
get that off of his face.
747
00:35:46,166 --> 00:35:49,176
It will come off, Alec,
let him be a kid, it's just face paint.
748
00:35:50,467 --> 00:35:51,867
-Go ahead.
-Listen.
749
00:35:51,918 --> 00:35:53,866
I know.
750
00:35:53,867 --> 00:35:54,917
You know what?
751
00:35:56,266 --> 00:35:58,165
-Mom, I wanna go in the pool.
-Let's go.
752
00:35:58,166 --> 00:36:01,356
[Hilaria] But, just...
just for like... literally give me 10 minutes.
753
00:36:02,698 --> 00:36:05,799
-Mom, I wanna go in the pool.
-Let's go.
754
00:36:05,800 --> 00:36:07,599
But, just... just for like...
literally give me 10 minutes.
755
00:36:07,600 --> 00:36:10,399
-[Hilaria] Ten... ten...
-[kid] I wanna take a shower.
756
00:36:10,400 --> 00:36:12,766
Okay, Carmen's gonna
go give you a spa.
757
00:36:12,767 --> 00:36:14,232
-[Carmen] No, I'm not.
-[Hilaria] Carmen, yes, you are.
758
00:36:14,233 --> 00:36:15,567
Come on, yes. Come.
759
00:36:16,266 --> 00:36:18,332
What did I get my wife?
760
00:36:18,333 --> 00:36:21,333
Well, I kinda hit the ball
right down the middle.
761
00:36:21,567 --> 00:36:22,667
So...
762
00:36:25,133 --> 00:36:26,183
here we go.
763
00:36:28,834 --> 00:36:29,884
[exhales]
764
00:36:30,066 --> 00:36:31,116
Hey.
765
00:36:32,000 --> 00:36:34,065
That was a traumatic present.
766
00:36:34,066 --> 00:36:36,466
It was supposed
to be meaningful. Okay, wait. Let me try again.
767
00:36:36,467 --> 00:36:39,599
So, you have a box,
that's protection,
768
00:36:39,600 --> 00:36:42,266
and then inside
the box is the silk.
769
00:36:42,934 --> 00:36:44,366
-Uh...
-Real silk.
770
00:36:44,367 --> 00:36:45,633
A pocket square.
771
00:36:45,634 --> 00:36:47,132
-Silk, it's perfect.
That's a beautiful... -It is real silk.
772
00:36:47,133 --> 00:36:48,733
-That was real silk. Not the
pearls, but it's real silk. -I love it.
773
00:36:48,734 --> 00:36:50,099
Anyway,
774
00:36:50,100 --> 00:36:53,350
I want you to think
that you're never alone and you're protected.
775
00:36:53,351 --> 00:36:56,232
-I know that.
-Did you open up my card?
776
00:36:56,233 --> 00:36:57,532
Yes.
777
00:36:57,533 --> 00:37:00,065
You gave me a card,
you wrapped it and you opened it up for me.
778
00:37:00,066 --> 00:37:02,132
Well, yeah, because I wanted
to hasten this along.
779
00:37:02,133 --> 00:37:04,032
Oh, my gosh,
this is the 12-year,
780
00:37:04,033 --> 00:37:07,133
is the express...
the express anniversary.
781
00:37:09,567 --> 00:37:14,265
"H, very soon, this will be
behind us and then we can rebuild our lives.
782
00:37:14,266 --> 00:37:17,367
We have so many reasons
to move on in peace. Love, A."
783
00:37:19,033 --> 00:37:20,083
We're going to.
784
00:37:25,333 --> 00:37:27,866
Now, you know,
when you think of pearls
785
00:37:27,867 --> 00:37:29,966
and you want to get something
that's kind of nice.
786
00:37:29,967 --> 00:37:31,499
Okay, so you went
for the real pearls?
787
00:37:31,500 --> 00:37:33,099
We don't...
you don't know that.
788
00:37:33,100 --> 00:37:34,766
You don't know that I ordered
smelly, rotten oysters and...
789
00:37:34,767 --> 00:37:36,199
[Hilaria] I went for
the vegan pearls except...
790
00:37:36,200 --> 00:37:38,232
-Now, I know you, I know you.
-From the dead... from the dead oysters.
791
00:37:38,233 --> 00:37:40,666
And, you probably
won't like these.
792
00:37:40,667 --> 00:37:41,766
I like them.
793
00:37:41,767 --> 00:37:45,165
This is where our
age difference sometimes, like-
794
00:37:45,166 --> 00:37:49,333
Your generation has no taste
and my generation has sublime taste.
795
00:37:49,500 --> 00:37:50,550
Okay.
796
00:37:52,734 --> 00:37:56,099
-Shall we?
-Aw, they're so pretty.
797
00:37:56,100 --> 00:37:57,910
That's very sweet.
Thank you so much.
798
00:37:58,033 --> 00:38:00,099
Thank you. Thank you.
I love them.
799
00:38:00,100 --> 00:38:01,730
-Thank you.
-I think it's pretty.
800
00:38:05,600 --> 00:38:07,890
How are you feeling
about me coming with you?
801
00:38:08,567 --> 00:38:11,157
-I want to be there.
-Let's not ruin our anniversary.
802
00:38:12,233 --> 00:38:13,367
It's on my mind.
803
00:38:15,667 --> 00:38:18,032
My mind is not made up.
804
00:38:18,033 --> 00:38:23,265
We've got to go to New Mexico because
Alec has to go on trial and we're deciding,
805
00:38:23,266 --> 00:38:25,133
do I go with Alec?
806
00:38:25,967 --> 00:38:29,366
Or do I stay with the kids?
807
00:38:29,367 --> 00:38:31,766
He wants me to stay here
with the kids.
808
00:38:31,767 --> 00:38:34,499
But he's also the kind of guy
that will never ask for help.
809
00:38:34,500 --> 00:38:36,332
And he's like, if he's sick,
he will...
810
00:38:36,333 --> 00:38:39,366
he's like the animal that will go
off into the woods and just die alone.
811
00:38:39,367 --> 00:38:41,332
He's really bad
at asking for help,
812
00:38:41,333 --> 00:38:44,523
Which means that I have
to be there, I'll have to take care of him.
813
00:38:45,266 --> 00:38:48,576
Don't you think it's gonna
be easier for you if I'm there with you?
814
00:38:49,400 --> 00:38:51,466
Um... it depends
on how it's going.
815
00:38:51,467 --> 00:38:55,099
If we walk out of there
after day three and four, and five,
816
00:38:55,100 --> 00:38:58,466
and these guys are
coming back with us saying
817
00:38:58,467 --> 00:39:01,466
that they're very encouraged
by the way things went down.
818
00:39:01,467 --> 00:39:04,367
Great, then we're
in pretty good shape.
819
00:39:06,233 --> 00:39:08,366
I want to protect her.
820
00:39:08,367 --> 00:39:12,666
I don't want her to suffer if she gets
pulled into this and it's been tough on her.
821
00:39:12,667 --> 00:39:14,466
-You know, I'm just, uh...
-You don't want me to be there if you feel like
822
00:39:14,467 --> 00:39:16,366
it's not going well.
823
00:39:16,367 --> 00:39:18,500
I think for any reason
it didn't go well...
824
00:39:19,233 --> 00:39:20,634
um...
825
00:39:20,635 --> 00:39:24,966
If it doesn't go well,
we have to sell those earrings right away.
826
00:39:24,967 --> 00:39:27,100
[laughs]
I'll keep them in good shape.
827
00:39:27,101 --> 00:39:30,866
I'm gonna bring the baby,
and then Carmen, I think,
828
00:39:30,867 --> 00:39:33,499
is gonna come
and help me with her.
829
00:39:33,500 --> 00:39:36,032
And hopefully she'll...
because I'm afraid to,
830
00:39:36,033 --> 00:39:38,923
you know, I just...
I'm very afraid to leave all the kids here.
831
00:39:41,166 --> 00:39:42,216
You okay?
832
00:39:46,066 --> 00:39:48,000
We've been through a lot,
you know.
833
00:39:48,498 --> 00:39:51,566
I don't know
where I'd be without you.
834
00:39:51,567 --> 00:39:53,566
I say this all the time,
but I'm very grateful to you.
835
00:39:53,567 --> 00:39:55,099
You've been very patient.
836
00:39:55,100 --> 00:39:58,770
I know a lot of people who would say,
who said I can't handle this, you know.
837
00:40:00,734 --> 00:40:01,834
Yeah.
838
00:40:05,400 --> 00:40:08,000
I wonder what our life
is going to be like next year.
839
00:40:10,467 --> 00:40:13,232
-[Alec] Don't go anywhere.
-[Hilaria] Oh, I'm here.
840
00:40:13,233 --> 00:40:14,767
I'm crazy, but I'm scrappy.
841
00:40:16,166 --> 00:40:17,216
I'm very stubborn.
842
00:40:18,333 --> 00:40:20,083
I don't ever
want to be without you.
843
00:40:20,967 --> 00:40:22,166
It's gonna be okay.
844
00:40:25,967 --> 00:40:27,133
It's gonna be okay.
845
00:40:28,867 --> 00:40:31,033
-Happy anniversary.
-Happy anniversary.
846
00:40:33,000 --> 00:40:36,100
[kids crying and chattering]
847
00:40:37,367 --> 00:40:39,966
[Hilaria] I have never
been away from all of my kids
848
00:40:39,967 --> 00:40:43,332
for longer than
going into the hospital and having a baby.
849
00:40:43,333 --> 00:40:46,032
[reporter] Mr. Baldwin.
Would you like to say anything?
850
00:40:46,033 --> 00:40:50,233
What do we do if I don't
bring him back from New Mexico?
851
00:40:50,967 --> 00:40:52,833
This was an
unspeakable tragedy.
852
00:40:52,834 --> 00:40:55,366
[woman] Alec Baldwin
acted recklessly.
853
00:40:55,367 --> 00:40:57,477
[Hilaria] Where do you go
from a tragedy?
854
00:40:58,767 --> 00:41:00,099
Right here, guys.
855
00:41:00,100 --> 00:41:03,766
[Hilaria] Hopefully, we can do
the necessary healing.
856
00:41:03,767 --> 00:41:06,399
I really want to make sure
that we're being smart
857
00:41:06,400 --> 00:41:08,265
about where do we
go from here?
858
00:41:08,266 --> 00:41:11,733
Two years, nine months
of this. It changes you.
859
00:41:11,734 --> 00:41:14,332
And for me, the stress
and the pressure
860
00:41:14,333 --> 00:41:15,666
of public life.
861
00:41:15,667 --> 00:41:17,866
At my age, that's not good.
862
00:41:17,867 --> 00:41:21,833
[Hilaria] Alec is a man
born in the 1950s.
863
00:41:21,834 --> 00:41:24,165
Asking for help
is a difficult thing.
864
00:41:24,166 --> 00:41:26,766
I do not want to go back
to the life I had, I don't.
865
00:41:26,767 --> 00:41:28,232
I don't care.
866
00:41:28,233 --> 00:41:29,967
I don't want to go back,
I don't.
867
00:41:30,017 --> 00:41:34,567
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
69485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.