All language subtitles for T.W.S02E09.Episode.9.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-TEPES.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,360 --> 00:00:13,319 We'll need results, and fast. 2 00:00:13,440 --> 00:00:15,159 Joanie Prevost, I have a reservation. 3 00:00:15,280 --> 00:00:17,319 /The daughter of the contest-winning couple. 4 00:00:17,440 --> 00:00:19,239 So I put money aside to leave it to others. 5 00:00:19,840 --> 00:00:22,399 Along with my contemporary art collection. 6 00:00:22,560 --> 00:00:25,399 Philippin. I'm in his lab. He found it. 7 00:00:25,520 --> 00:00:26,959 My dad didn't kill himself. 8 00:00:27,280 --> 00:00:31,079 - Celine, you're suspended. - I think Jacques is having me tailed. 9 00:00:31,200 --> 00:00:34,079 What do you know about Philippin's research? What are you hiding? 10 00:00:34,760 --> 00:00:37,479 He left this to Joanie. A brick of his concrete. 11 00:00:37,800 --> 00:00:40,359 - I think I have something for you. - Really? 12 00:00:41,480 --> 00:00:43,199 -I have an invitation for you. 13 00:00:43,320 --> 00:00:45,519 Mr Chamfort, you can leave whenever you want. 14 00:00:52,200 --> 00:00:55,559 DAY 7 MONDAY 11AM 15 00:00:56,480 --> 00:00:59,239 The only fingerprints in Philippin's lab 16 00:00:59,360 --> 00:01:01,759 were Philippin's, Esther's and Chamfort's. 17 00:01:01,960 --> 00:01:03,039 OK. 18 00:01:03,200 --> 00:01:05,359 You're convinced Chamfort didn't kill himself? 19 00:01:05,480 --> 00:01:08,319 Philippin's murderer left no prints in the room. 20 00:01:09,560 --> 00:01:11,239 OK. Where are we going? 21 00:01:11,360 --> 00:01:13,559 We keep walking, I need to think. 22 00:01:14,040 --> 00:01:16,999 - Is he following us? - Yes. 23 00:01:26,720 --> 00:01:29,119 Vesuvius, like the volcano? 24 00:01:30,800 --> 00:01:32,559 We have to go back to the beginning. 25 00:01:32,680 --> 00:01:35,359 - The beginning of what? - I told you everything I know. 26 00:01:35,480 --> 00:01:39,119 Now you tell me the story of the murders in your own words. 27 00:01:39,840 --> 00:01:42,439 Well, the very beginning didn’t entail murders as such. 28 00:01:42,560 --> 00:01:45,279 There's the flyover collapse, twelve dead. 29 00:01:45,280 --> 00:01:46,440 There's the flyover collapse, 30 00:01:46,520 --> 00:01:50,759 Yes, Philippin's guilt plays into it, but fast-forward to Esther Smith. 31 00:01:52,440 --> 00:01:54,239 Esther Smith: physical engineer, 32 00:01:54,640 --> 00:01:57,359 a material resilience expert for large structures. 33 00:01:57,680 --> 00:02:00,399 She knew Philippin well, they were lovers. 34 00:02:01,040 --> 00:02:02,999 6 months ago, the government hired her 35 00:02:03,120 --> 00:02:05,999 to do a preliminary study towards building a third link. 36 00:02:06,640 --> 00:02:09,159 She stopped sleeping with Philippin soon after that. 37 00:02:10,880 --> 00:02:13,239 She has a new lover, she keeps it secret. 38 00:02:14,120 --> 00:02:15,120 No one knows why. 39 00:02:15,200 --> 00:02:18,079 Philippin knows who it is and gives his blessing. 40 00:02:18,200 --> 00:02:19,919 I guess he doesn't mind the guy. 41 00:02:20,040 --> 00:02:22,519 Or he only knows him via Esther's account of him. 42 00:02:22,960 --> 00:02:24,319 And at the same time, 43 00:02:24,440 --> 00:02:27,999 three multinationals are vying for the third link contract. 44 00:02:28,160 --> 00:02:30,639 They're probably trying to sway the committee members, 45 00:02:30,760 --> 00:02:32,079 including Esther Smith. 46 00:02:33,040 --> 00:02:36,159 But Esther's very upright and won't be influenced. 47 00:02:36,280 --> 00:02:38,639 Not by money, maybe, but she has feelings. 48 00:02:39,280 --> 00:02:41,879 Could this new lover have seduced her to influence her, 49 00:02:41,960 --> 00:02:43,799 or find a way to blackmail her? 50 00:02:43,920 --> 00:02:46,239 It all points to that, but why kill her? 51 00:02:46,760 --> 00:02:49,519 Esther Smith couldn't sway the committee all by herself. 52 00:02:50,080 --> 00:02:53,239 Something sped things up. 53 00:02:54,480 --> 00:02:56,559 - The bricks. - The bricks? 54 00:02:56,920 --> 00:03:00,519 2 days before his death, Philippin and Esther were celebrating 55 00:03:00,640 --> 00:03:02,959 the discovery of the formula for the infamous bricks. 56 00:03:04,240 --> 00:03:07,799 If Esther told her lover, things could have taken another turn. 57 00:03:09,160 --> 00:03:12,479 Only if the bricks are revolutionary and worth a fortune. 58 00:03:12,600 --> 00:03:14,319 It all points to that. 59 00:03:15,200 --> 00:03:18,999 And if that's the case, the third link becomes secondary. 60 00:03:20,160 --> 00:03:22,679 The big chunk of the iceberg, under the surface, 61 00:03:22,800 --> 00:03:25,479 is the formula for those infamous bricks. 62 00:03:26,200 --> 00:03:30,479 Only two people knew the formula: Philippin and Esther. 63 00:03:30,720 --> 00:03:32,999 So why kill them? It doesn't make sense! 64 00:03:33,120 --> 00:03:34,519 That's exactly it, Alex. 65 00:03:34,840 --> 00:03:35,840 What? 66 00:03:36,280 --> 00:03:38,919 We have to stop looking for the logic in all this. 67 00:03:39,760 --> 00:03:42,479 The key lies in the irrational. 68 00:03:43,920 --> 00:03:46,239 You think someone is muddying the waters? 69 00:03:46,840 --> 00:03:48,519 Maybe, but it's not just that. 70 00:03:50,480 --> 00:03:51,599 Daphne? 71 00:03:52,000 --> 00:03:54,599 - Hello. - Hello? 72 00:03:56,120 --> 00:03:57,679 I thought we'd cut off contact. 73 00:03:59,480 --> 00:04:02,159 I don't trust Jacques anymore and I don't know what to do. 74 00:04:02,280 --> 00:04:04,359 - I think he's protecting someone. - Who? 75 00:04:04,800 --> 00:04:09,599 I don't know, but things don't add up, there's no logic to it. 76 00:04:10,360 --> 00:04:12,999 You're right, Daphne, there's nothing logical about this. 77 00:04:14,160 --> 00:04:15,679 What do I do about Jacques 78 00:04:16,000 --> 00:04:19,279 Who knows what mess he's got himself into, but I'll talk to him. 79 00:04:19,760 --> 00:04:22,479 For now, business as usual and follow his orders. 80 00:04:22,600 --> 00:04:24,999 If my plan fails, don't want you to bear the brunt. 81 00:04:26,480 --> 00:04:28,079 I'll contact you when I know more. 82 00:04:28,400 --> 00:04:30,999 We need eyes on William, put Adrien on it. 83 00:04:31,440 --> 00:04:33,439 - Who's Adrien? - He's tailing William. 84 00:04:33,560 --> 00:04:34,560 Send him a photo. 85 00:04:35,760 --> 00:04:37,599 Martin just texted Jacques and me. 86 00:04:38,160 --> 00:04:41,039 He found papers in the lining of Chamfort's coat. 87 00:04:41,360 --> 00:04:44,159 Calculations and charts, no way of knowing what for. 88 00:04:44,280 --> 00:04:47,159 Get Martin to show them to an expert. 89 00:04:47,760 --> 00:04:50,279 Concrete bricks, that was the prize. 90 00:05:25,400 --> 00:05:28,119 THE WALL 91 00:05:31,160 --> 00:05:33,519 If what you say is true, I need to know your name. 92 00:05:34,680 --> 00:05:36,679 All in due time, sir. 93 00:05:37,040 --> 00:05:39,439 Sir, to prove my good faith, 94 00:05:39,760 --> 00:05:42,879 I can deposit a large sum in your account right now. 95 00:05:43,840 --> 00:05:46,639 But I'll need your name and account number for that. 96 00:05:47,440 --> 00:05:49,599 How much is your good faith worth? 97 00:05:50,160 --> 00:05:51,399 You already know who I am. 98 00:05:52,200 --> 00:05:53,639 Your first name, at least. 99 00:05:54,880 --> 00:05:56,159 Go ahead. 100 00:05:58,080 --> 00:05:59,080 Nathan. 101 00:05:59,800 --> 00:06:00,800 Nathan. 102 00:06:02,000 --> 00:06:03,119 This is much bigger 103 00:06:04,840 --> 00:06:06,559 than I thought. 104 00:06:07,040 --> 00:06:08,999 Screw the tunnel contract. 105 00:06:11,280 --> 00:06:14,599 I knew Chamfort and Philippin were working together. 106 00:06:14,720 --> 00:06:16,159 I get it now. 107 00:06:17,000 --> 00:06:18,839 - You speak German. - Yes. 108 00:06:18,960 --> 00:06:21,399 French, English, Spanish, German, 109 00:06:22,040 --> 00:06:24,439 Japanese, and my Italian is coming along. 110 00:06:25,440 --> 00:06:27,279 Nathan, you're my salvation. 111 00:06:27,400 --> 00:06:31,159 I'll be generous: 200,000 dollars on the spot. 112 00:06:33,480 --> 00:06:35,639 Plus 2 million dollars when we make the trade. 113 00:06:38,520 --> 00:06:39,919 It's worth a lot more. 114 00:06:40,560 --> 00:06:43,319 You can't do anything with it, you got it illegally. 115 00:06:43,840 --> 00:06:45,359 I'm doing you a favour by taking it. 116 00:06:46,400 --> 00:06:49,479 And paying you sight unseen is a big risk. 117 00:06:52,880 --> 00:06:56,719 OK, sold for 2 million, but I want to see 200,000 in my account, 118 00:06:56,840 --> 00:06:58,999 and I decide where and when we do the trade-off. 119 00:06:59,880 --> 00:07:02,519 - Do we have a deal? - I'm listening. 120 00:07:08,360 --> 00:07:09,999 It's getting tricky, man. 121 00:07:10,160 --> 00:07:13,479 The new boss is power-tripping, he's got me on a tight leash. 122 00:07:13,960 --> 00:07:16,159 Please, I can take over in an hour. 123 00:07:17,520 --> 00:07:21,039 OK, but what if William leaves his room? 124 00:07:21,160 --> 00:07:22,479 You follow him. 125 00:07:22,800 --> 00:07:25,759 - I can't. - I'll double your pay. 126 00:07:27,360 --> 00:07:29,319 - An extra 500? - Yes. 127 00:07:30,520 --> 00:07:31,520 OK. 128 00:07:40,320 --> 00:07:43,879 - Sure you want to confront Jacques? - He's not covering up murders freely. 129 00:07:45,360 --> 00:07:47,279 He's got me out of jams before. 130 00:07:47,280 --> 00:07:49,519 I'll do the same for him if it's not too late. 131 00:07:50,360 --> 00:07:51,639 But where do we find him? 132 00:07:51,760 --> 00:07:55,399 When he finds out where we're headed, he'll get there soon enough. 133 00:07:56,720 --> 00:07:57,839 Where are you going 134 00:08:00,520 --> 00:08:04,159 - Yes, they had a job for me. - What? 135 00:08:04,640 --> 00:08:07,239 Same as you, to watch that William guy. 136 00:08:08,120 --> 00:08:09,120 Perfect. 137 00:08:09,240 --> 00:08:12,399 When you see him, call me and only me. 138 00:08:12,840 --> 00:08:15,879 Sure, but they're paying me. 139 00:08:17,040 --> 00:08:20,279 - Don't worry, you'll be paid. 140 00:08:21,600 --> 00:08:23,039 By a family member. 141 00:08:25,680 --> 00:08:26,839 OK, boss. 142 00:08:38,800 --> 00:08:40,119 Where are they? 143 00:08:41,640 --> 00:08:42,640 OK. 144 00:08:47,280 --> 00:08:50,519 Sergeant, Samuel Prevost regained consciousness. 145 00:08:51,360 --> 00:08:54,559 He probably has more to tell us. I’ll go and see him. 146 00:09:16,760 --> 00:09:17,760 Hi. 147 00:09:19,200 --> 00:09:21,199 Hello. Do I know you? 148 00:09:22,560 --> 00:09:23,560 No. 149 00:09:23,960 --> 00:09:26,479 I'm Edmond Chamfort's son. 150 00:09:29,240 --> 00:09:30,639 He died yesterday. 151 00:09:33,080 --> 00:09:34,439 My condolences. 152 00:09:36,000 --> 00:09:37,319 But I'd like to eat in peace. 153 00:09:37,440 --> 00:09:40,919 Sorry to bother you, it's just... May I sit? 154 00:09:42,240 --> 00:09:46,279 Jo, your dad woke up. He's alert, he's talking... 155 00:09:46,720 --> 00:09:48,879 He wants you to come over. 156 00:09:50,800 --> 00:09:51,959 I'll be right there. 157 00:09:52,680 --> 00:09:54,119 I'll be right there. 158 00:10:18,240 --> 00:10:20,239 Welcome to Marty's! How about a cocktail? 159 00:10:20,840 --> 00:10:22,479 Martin, drop it, we're in a hurry. 160 00:10:22,600 --> 00:10:24,559 You were reinstated? I didn't get the memo. 161 00:10:25,880 --> 00:10:28,519 And you, Mr Gradual Return? That was fast. 162 00:10:28,880 --> 00:10:31,319 Just confirm it wasn't suicide. 163 00:10:32,160 --> 00:10:34,679 It looks like a badly disguised murder. 164 00:10:35,320 --> 00:10:38,399 - So why are you here? - Does Jacques agree it's murder? 165 00:10:39,680 --> 00:10:42,599 - Not right now... - That's why we’re here. 166 00:10:42,720 --> 00:10:44,799 Not to mention my daughter was dragged into this. 167 00:10:45,200 --> 00:10:48,559 - Sophie? Because of William? - Up to her neck in it. 168 00:10:49,320 --> 00:10:51,399 Sorry, but I won't risk my pension 169 00:10:51,520 --> 00:10:53,719 because you two can't get your act together. 170 00:10:53,840 --> 00:10:56,199 If you willingly go along with Jacques' schemes, 171 00:10:56,320 --> 00:10:58,319 you won't just lose your pension. 172 00:10:59,400 --> 00:11:00,400 Celine. 173 00:11:07,640 --> 00:11:09,599 Did you show this to anyone qualified? 174 00:11:10,600 --> 00:11:14,119 According to a university professor, the calculations on the first page 175 00:11:14,240 --> 00:11:16,639 gauge material resilience under pressure, 176 00:11:16,760 --> 00:11:19,519 changes in temperature, erosion, you name it. 177 00:11:19,640 --> 00:11:20,799 What material? 178 00:11:21,680 --> 00:11:24,239 - Daphne says it's concrete, but... 179 00:11:24,360 --> 00:11:27,279 But the professor says no concrete has those properties. 180 00:11:27,760 --> 00:11:30,919 The second page explains how to produce it. 181 00:11:31,280 --> 00:11:32,479 Like a formula? 182 00:11:32,600 --> 00:11:35,399 Yes, but it's coded. The ingredients are illegible. 183 00:11:36,120 --> 00:11:38,479 But with a sample, couldn't you produce it? 184 00:11:38,960 --> 00:11:40,039 I imagine so. 185 00:11:40,160 --> 00:11:42,319 If those calculations are based on actual facts, 186 00:11:42,440 --> 00:11:44,239 you could make that concrete 187 00:11:44,360 --> 00:11:47,439 using half the energy than for the conventional kind. 188 00:11:48,200 --> 00:11:52,399 The lower costs and impact on the environment would be huge. 189 00:11:52,920 --> 00:11:55,519 So anyone with the patent would be a millionaire... 190 00:11:56,720 --> 00:12:00,039 Billionaire, more like. Except it doesn't exist. 191 00:12:00,400 --> 00:12:03,599 - It didn't exist. - I'll believe it when I see it. 192 00:12:05,280 --> 00:12:08,079 A super concrete explains motive, but not method. 193 00:12:08,680 --> 00:12:11,839 Nor the illogical aspects in the sequence of events. 194 00:12:17,040 --> 00:12:18,439 Open the door, Celine. 195 00:12:32,920 --> 00:12:34,279 Sorry, Celine. 196 00:12:38,520 --> 00:12:39,999 You know I had no choice. 197 00:12:40,760 --> 00:12:44,199 - To do what? - To take you off the case. 198 00:12:45,120 --> 00:12:46,679 And have me followed by a PI? 199 00:12:46,880 --> 00:12:50,039 To know when I could talk to you in a safe place. 200 00:12:50,160 --> 00:12:53,239 Come on. You've been trying to hush this up from the start. 201 00:12:53,360 --> 00:12:56,759 I wanted to make a quick arrest, if only to release him afterwards, 202 00:12:56,880 --> 00:12:58,639 to calm things down for the conference. 203 00:12:58,760 --> 00:13:00,799 And the talks for the third link contract. 204 00:13:02,200 --> 00:13:03,799 Who was pressuring you? 205 00:13:06,640 --> 00:13:08,839 Monique Desjardins, deputy minister of transport? 206 00:13:09,640 --> 00:13:12,399 Deputy minister is only her title. 207 00:13:13,640 --> 00:13:16,119 In reality, she runs the whole show. 208 00:13:17,880 --> 00:13:21,719 She explained that it was in the national interest, 209 00:13:21,840 --> 00:13:26,239 so I agreed to try to buy some time, but... 210 00:13:27,160 --> 00:13:28,919 You didn't realise you were protecting 211 00:13:29,040 --> 00:13:31,679 more than just the contract and the conference? 212 00:13:32,080 --> 00:13:33,919 Esther's and Philippin's murderers too. 213 00:13:34,680 --> 00:13:38,159 I only realised it when I saw Chamfort hanging. 214 00:13:38,280 --> 00:13:40,439 Since I couldn't play it by the book, 215 00:13:40,560 --> 00:13:43,559 I tried to keep Daphne on the up and up 216 00:13:43,680 --> 00:13:46,599 - to give you some elbow room. - You didn't fool her long. 217 00:13:48,040 --> 00:13:50,639 But the Ministry of Transport obviously didn't order 218 00:13:50,760 --> 00:13:53,479 Esther to be drowned and Philippin cast in cement. 219 00:13:53,600 --> 00:13:56,199 Not if they wanted an uneventful conference... 220 00:13:57,360 --> 00:14:00,119 Still, Desjardins doesn't want us to find the killer. 221 00:14:00,960 --> 00:14:05,319 She's either involved, or following orders from even higher up. 222 00:14:05,680 --> 00:14:06,999 Higher up? 223 00:14:07,280 --> 00:14:09,519 The Prime Minister? God? 224 00:14:13,400 --> 00:14:14,879 Trudeau. 225 00:14:15,000 --> 00:14:18,159 Samuel Prevost woke up. He's fine, but he's getting tests. 226 00:14:19,040 --> 00:14:21,279 - You didn't talk to him? - No, but there's more. 227 00:14:22,160 --> 00:14:25,239 Someone stole the statue Philippin left them in his will. 228 00:14:26,040 --> 00:14:27,559 That ugly statue? 229 00:14:27,680 --> 00:14:31,279 Not only that. A young woman showed up wanting to buy it. 230 00:14:31,680 --> 00:14:34,959 For some reason, Philippin cancelled the series 231 00:14:35,080 --> 00:14:37,759 - right after finding the formula... - It's the pedestal. 232 00:14:38,840 --> 00:14:41,679 It was really heavy, like concrete. 233 00:14:42,440 --> 00:14:45,599 He made the pedestals on his test runs and stopped when he found the formula. 234 00:14:46,640 --> 00:14:47,879 It makes sense. 235 00:14:48,200 --> 00:14:52,839 And that's how Philippin left his super concrete to Joanie. 236 00:14:53,000 --> 00:14:54,959 That's what the thief believes, 237 00:14:55,080 --> 00:14:58,279 and the young woman who wanted to buy it, Celine. 238 00:15:00,640 --> 00:15:01,679 Not Sophie? 239 00:15:01,800 --> 00:15:03,719 They described her. I showed them a photo. 240 00:15:03,840 --> 00:15:05,639 It was her, but it gets worse. 241 00:15:07,160 --> 00:15:10,359 - Patricia recognised her voice. - Sophie's behind the contest. 242 00:15:11,080 --> 00:15:14,279 She called Patricia 2 weeks ago, as a rep for a nearby supermarket, 243 00:15:14,400 --> 00:15:16,919 saying they'd won a 2-week stay at Chateau. 244 00:15:17,640 --> 00:15:19,719 During the conference. I should've realised. 245 00:15:19,840 --> 00:15:23,119 It has William written all over it. This changes everything. 246 00:15:23,920 --> 00:15:26,999 Unless I'm wrong, it's far from over. Get here ASAP. 247 00:15:29,320 --> 00:15:31,679 - We have to find Monique Desjardins. - Wait a second. 248 00:15:31,960 --> 00:15:33,319 Now, Jacques. 249 00:15:33,440 --> 00:15:36,479 She's protecting someone who's desperate and might kill again. 250 00:15:37,680 --> 00:15:40,559 I'll call her. Maybe avoid a scandal. 251 00:15:40,680 --> 00:15:42,759 No, it's too late for that. 252 00:15:42,880 --> 00:15:45,639 Jacques, if you don't want more deaths on your conscience, 253 00:15:45,760 --> 00:15:47,879 tell me where to find Monique Desjardins. 254 00:15:57,280 --> 00:16:00,319 In the Chateau attic? It could be a trap, Dad. 255 00:16:01,080 --> 00:16:04,399 Exactly, so we won't take any chances. OK? 256 00:16:05,600 --> 00:16:06,600 Yes. 257 00:16:12,640 --> 00:16:13,799 But I'm there now. 258 00:16:14,960 --> 00:16:17,119 - Can I help you? - Room 224? 259 00:16:18,640 --> 00:16:20,039 Sorry, I'm on the third floor. 260 00:16:20,160 --> 00:16:22,119 Sorry. Yes, I'll be right there. 261 00:17:22,600 --> 00:17:25,279 4 night flights out of the country. 262 00:17:25,400 --> 00:17:27,919 - New York, Frankfurt... - As long as I can wear a bikini. 263 00:17:28,040 --> 00:17:30,679 Punta Cana, senorita OK, I’ll book it. 264 00:17:31,600 --> 00:17:33,559 Plus I've never seen you in a bikini. 265 00:17:33,840 --> 00:17:37,159 It's my phone, let me, so you can get there before him. 266 00:17:37,280 --> 00:17:38,679 Go and wait in the car. 267 00:17:41,440 --> 00:17:42,679 Hurry back. 268 00:17:49,480 --> 00:17:52,399 How does Sophie getting the Prevosts to Chateau 269 00:17:52,520 --> 00:17:54,719 explain all the illogical parts of the case? 270 00:17:54,840 --> 00:17:56,039 Not all of them, 271 00:17:56,160 --> 00:17:59,359 but we know Esther and Philippin were killed by the same person. 272 00:18:00,400 --> 00:18:02,759 Because Esther's killer arranged to meet Philippin 273 00:18:02,880 --> 00:18:04,479 at the hotel using her phone. 274 00:18:05,240 --> 00:18:08,679 When we learned that Prevost was at the hotel because of a fake contest, 275 00:18:08,800 --> 00:18:11,319 we immediately tied it to the murder. 276 00:18:11,960 --> 00:18:13,639 - And it's not? - Yes and no. 277 00:18:13,760 --> 00:18:16,719 Again, Monique Desjardins is protecting the killer. 278 00:18:18,240 --> 00:18:20,719 But Esther's and Philippic's murders are a disaster 279 00:18:20,840 --> 00:18:23,879 for her conference and the third link. It doesn't make sense. 280 00:18:24,480 --> 00:18:28,199 She didn't order the murders, but she's protecting the killer. Why? 281 00:18:28,720 --> 00:18:32,879 Because she sent the killer Esther's way. 282 00:18:33,400 --> 00:18:37,039 To try to influence her for the third link contract. 283 00:18:37,280 --> 00:18:39,759 That's why he seduced her, became her lover. 284 00:18:40,400 --> 00:18:41,719 If that's true, 285 00:18:42,920 --> 00:18:45,799 he probably poked around and found a big scoop: 286 00:18:46,640 --> 00:18:48,239 Philippin's major discovery. 287 00:18:48,360 --> 00:18:50,519 Esther realises he's spying on her. 288 00:18:50,640 --> 00:18:54,359 - And she hates rule breakers. - She's furious and leaves him. 289 00:18:54,880 --> 00:18:59,079 To calm down, she goes to her safe place: the ferry. 290 00:19:00,000 --> 00:19:02,439 But the guy knows that's where he'll find her. 291 00:19:03,040 --> 00:19:05,799 He tries to reason with her, but she won't hear of it. 292 00:19:06,520 --> 00:19:07,879 He throws her into the river. 293 00:19:08,800 --> 00:19:11,479 A reckless act, but not premeditated. 294 00:19:12,000 --> 00:19:15,039 Maybe she threatened to report him, but kill her? 295 00:19:15,640 --> 00:19:18,599 He's morally weak, but very arrogant. 296 00:19:18,720 --> 00:19:21,959 A huge ego, but very fragile, 297 00:19:22,080 --> 00:19:24,599 and he can't stand to be rejected or to fail. 298 00:19:24,720 --> 00:19:28,839 The guy's been really lucky: no witnesses on the ferry, 299 00:19:28,960 --> 00:19:31,399 and he managed to keep his fling with Esther secret. 300 00:19:31,520 --> 00:19:33,919 - But why? - Good question. 301 00:19:34,320 --> 00:19:36,239 Esther wouldn't have gone for that. 302 00:19:36,360 --> 00:19:38,319 No, but the killer realises 303 00:19:38,440 --> 00:19:41,679 only one person knows about him and Esther: Philippin. 304 00:19:41,800 --> 00:19:44,879 She might have told Philippin their discovery was out. 305 00:19:45,280 --> 00:19:47,759 The guy has no choice: he needs to snuff Philippin. 306 00:19:48,640 --> 00:19:51,759 He uses Esther's phone to meet Philippin that very night, 307 00:19:51,880 --> 00:19:53,799 giving him enough time to plan things. 308 00:19:53,920 --> 00:19:55,639 To lure Philippin in and kill him. 309 00:19:56,360 --> 00:19:59,519 But not before forcing him to reveal the super concrete formula. 310 00:19:59,800 --> 00:20:03,279 Except Prevost shows up and foils his plan. 311 00:20:04,360 --> 00:20:07,359 It's your ex-husband who lured Prevost to Chateau. 312 00:20:07,840 --> 00:20:10,239 Sure your ex isn't the killer? 313 00:20:10,800 --> 00:20:12,439 But why the fake contest? 314 00:20:12,560 --> 00:20:15,079 Why did he and Sophie want the Prevosts at Chateau? 315 00:20:15,280 --> 00:20:19,599 It's a perverse way to confuse, destabilise and smear. 316 00:20:19,800 --> 00:20:22,519 - Aimed at? - His main contract rivals. 317 00:20:23,520 --> 00:20:25,239 Quebecois engineering in general 318 00:20:25,360 --> 00:20:27,759 and the Morin-Lavoie multinational in particular. 319 00:20:28,280 --> 00:20:29,799 The flyover collapse 320 00:20:29,920 --> 00:20:32,479 didn't just impact Philippin and Chamfort Industries, 321 00:20:32,600 --> 00:20:34,079 it harmed everyone. 322 00:20:35,360 --> 00:20:38,639 William threw salt in the wound at the most sensitive time. 323 00:20:40,120 --> 00:20:41,359 It's his speciality. 324 00:20:44,120 --> 00:20:46,439 So your ex set up the explosives.. 325 00:20:46,560 --> 00:20:49,079 Where someone was already playing with matches. 326 00:20:49,200 --> 00:20:50,519 Yes, but who? 327 00:20:54,600 --> 00:20:56,039 Here we are, Nathan. 328 00:20:57,480 --> 00:20:59,599 I don't see the object of our trade-off. 329 00:21:00,280 --> 00:21:03,159 We agreed I'd search you first for weapons. 330 00:21:03,280 --> 00:21:04,519 As agreed. 331 00:21:09,280 --> 00:21:10,519 What's that? 332 00:21:11,280 --> 00:21:13,319 Sorry. Cigar? 333 00:21:17,240 --> 00:21:20,919 - Now transfer the 2 million. - You're pushing it. 334 00:21:21,240 --> 00:21:23,639 - At least show it to me. - That wasn't the deal. 335 00:21:24,280 --> 00:21:26,239 Nathan, before handing over that money... 336 00:21:26,360 --> 00:21:27,439 OK, fine. 337 00:22:07,600 --> 00:22:08,959 You stay there. 338 00:22:21,200 --> 00:22:24,399 Still, how do I know it's not just regular concrete? 339 00:22:24,960 --> 00:22:27,439 That's the pedestal from Joanie's statue. 340 00:22:28,280 --> 00:22:30,479 If you hadn't believed me, you wouldn't be here. 341 00:22:30,880 --> 00:22:33,039 You're right, I did believe you. 342 00:22:34,320 --> 00:22:35,519 No! 343 00:22:38,120 --> 00:22:41,039 - Now I know I was right. - Transfer the money. 344 00:22:49,880 --> 00:22:52,959 OK, so it's not the killer who lures Prevost to Chateau, 345 00:22:53,520 --> 00:22:55,959 but Prevost and Philippin cross paths in the hallway. 346 00:22:56,080 --> 00:22:58,599 Prevost thinks Philippin's harassing his daughter. 347 00:22:58,720 --> 00:23:01,199 Prevost beats him up and leaves him half-dead. 348 00:23:01,840 --> 00:23:04,879 The killer comes out, but Philippin's too far gone to talk. 349 00:23:05,440 --> 00:23:08,359 He'd already filled the bathtub with cement 350 00:23:08,760 --> 00:23:11,039 and moved the security camera with a hockey stick. 351 00:23:11,160 --> 00:23:13,879 - To frame Nathan Gignac. - So he sees it through. 352 00:23:14,560 --> 00:23:18,439 He slips the body into the bath, takes the suitcase used for the cement... 353 00:23:19,640 --> 00:23:20,799 Wait. 354 00:23:21,200 --> 00:23:23,439 The suitcase, the cement... 355 00:23:24,240 --> 00:23:25,759 - Fuck. - What is it? 356 00:23:25,880 --> 00:23:27,719 The killer wanted to frame Nathan. 357 00:23:27,840 --> 00:23:30,079 The cement makes it look like premeditated murder, 358 00:23:30,200 --> 00:23:32,239 like revenge for the flyover collapse. 359 00:23:32,360 --> 00:23:34,639 The hockey stick and the presence of Nathan's car 360 00:23:34,760 --> 00:23:36,839 when Philippin arrived clinched the deal. 361 00:23:38,720 --> 00:23:43,039 That's it. Prevost spoiled the picture the killer was painting. 362 00:23:43,920 --> 00:23:47,399 Unlike Nathan, Prevost had no idea Philippin would be there that night. 363 00:23:47,800 --> 00:23:49,839 He can't have planned on attacking Philippin, 364 00:23:49,960 --> 00:23:51,959 even less on filling the bath with cement. 365 00:23:52,440 --> 00:23:54,479 So the killer gave us some clues. 366 00:23:55,560 --> 00:23:57,359 Not only to frame Prevost, 367 00:23:58,120 --> 00:24:01,359 but to make it seem like the cement was last-minute. 368 00:24:02,920 --> 00:24:04,239 Hey, she's there. 369 00:24:05,200 --> 00:24:06,599 Monique Desjardins. 370 00:24:09,840 --> 00:24:11,999 You have a nephew called Adrien Lacombe? 371 00:24:13,000 --> 00:24:14,399 My aunt owns this building. 372 00:24:14,520 --> 00:24:17,679 She rents it to me dirt cheap, bills included. Not bad. 373 00:24:19,200 --> 00:24:21,519 What would it prove that he stole the cement? 374 00:24:21,840 --> 00:24:25,239 That he didn't buy it in advance, that it wasn't premeditated. 375 00:24:25,760 --> 00:24:28,639 It'd change the motive and type of criminal. 376 00:24:28,960 --> 00:24:30,639 - Fuck. - What? 377 00:24:30,760 --> 00:24:33,719 I left my phone at home. It's just a short detour. 378 00:24:35,720 --> 00:24:36,999 Wait! 379 00:25:01,680 --> 00:25:03,919 Monique, it's time you told us what you know. 380 00:25:07,160 --> 00:25:08,719 Remy. Wait there. 381 00:25:10,680 --> 00:25:13,159 - Where's Adrien? - I saw him take the service lift. 382 00:25:13,360 --> 00:25:15,559 He'd better not be getting high without me. 383 00:25:15,680 --> 00:25:17,079 Give me your keys. 384 00:25:19,360 --> 00:25:20,360 Thanks. 385 00:25:22,960 --> 00:25:26,559 - That wasn't necessary. - Anything else would've been stupid. 386 00:25:27,600 --> 00:25:29,319 Now finish him off. 387 00:25:30,080 --> 00:25:33,479 - What? - You said you could handle a gun. 388 00:25:35,640 --> 00:25:40,159 - Yes, I can handle a gun... - If he saw me, he knows my name. 389 00:25:40,760 --> 00:25:43,279 If he talks, the hotel staff, the conference people, 390 00:25:43,400 --> 00:25:46,359 not to mention your mother, will have too much info on me. 391 00:25:47,360 --> 00:25:48,439 Do it. 392 00:26:07,480 --> 00:26:08,879 You do it. 393 00:26:12,480 --> 00:26:13,879 Of course. 394 00:26:17,360 --> 00:26:18,879 You think you're stronger, 395 00:26:19,560 --> 00:26:23,079 smarter and tougher than everyone else. 396 00:26:24,160 --> 00:26:25,479 But look at you. 397 00:26:26,200 --> 00:26:27,799 Your mother was right. 398 00:26:29,480 --> 00:26:31,079 You're just a little girl. 399 00:26:37,680 --> 00:26:40,439 And I'll still be able to make the Frankfurt flight. 400 00:26:53,080 --> 00:26:55,399 Adrien was 15 when his parents died. 401 00:26:56,520 --> 00:26:58,039 He ended up with me. 402 00:26:59,440 --> 00:27:01,079 He's always been a handful. 403 00:27:03,520 --> 00:27:06,919 Handsome as an angel, but not very stable. 404 00:27:13,800 --> 00:27:17,719 He was the perfect man for the job. Liar, charmer... 405 00:27:19,200 --> 00:27:20,599 hotel employee... 406 00:27:28,760 --> 00:27:32,319 I needed him to find leverage to induce Esther to sway the committee 407 00:27:32,440 --> 00:27:34,599 towards a local company for the third link. 408 00:27:35,520 --> 00:27:37,759 I just asked him to keep an eye on her, 409 00:27:41,240 --> 00:27:43,279 spy on her a bit. 410 00:27:45,440 --> 00:27:47,559 But the idiot started sleeping with her. 411 00:27:49,360 --> 00:27:51,239 -I think she even fell in love with him. 412 00:27:56,080 --> 00:27:59,159 I swear I only found out after he... 413 00:28:11,920 --> 00:28:15,319 Two injured, one shot, the attic of Chateau Frontenac. 414 00:28:16,400 --> 00:28:19,759 Don't move, OK? The ambulance is coming. 415 00:28:20,760 --> 00:28:22,759 Did you get a look at him before he ran off? 416 00:28:23,720 --> 00:28:25,319 He went that way. 417 00:28:26,960 --> 00:28:27,960 You stay. 418 00:28:29,360 --> 00:28:31,879 I didn't realise about Philippin until it was too late. 419 00:28:32,800 --> 00:28:35,399 His damn concrete had driven them all mad. 420 00:28:35,720 --> 00:28:36,919 Them? 421 00:28:38,000 --> 00:28:40,319 Adrien and Geoff. 422 00:28:42,120 --> 00:28:45,519 I know Geoff Peterson well, we've worked together for years. 423 00:28:46,080 --> 00:28:48,959 I asked him to take my nephew under his wing, 424 00:28:49,080 --> 00:28:52,239 to give him more responsibility so he'd grow up. 425 00:28:52,360 --> 00:28:53,360 I have it! 426 00:28:55,440 --> 00:28:58,319 But Geoff insisted that Adrien start at the bottom. 427 00:29:00,480 --> 00:29:02,279 As if he'd climbed up by himself. 428 00:29:03,240 --> 00:29:06,559 Adrien only used the opportunity 429 00:29:07,320 --> 00:29:09,039 to start selling stolen merch. 430 00:29:12,280 --> 00:29:16,159 After Esther and Philippin, I tried to convince him to leave Quebec City, 431 00:29:16,440 --> 00:29:17,759 to disappear. 432 00:29:19,960 --> 00:29:22,559 But he went and told Geoff about Philippin's concrete. 433 00:29:24,000 --> 00:29:26,999 Geoff wanted qualified people to handle the search, 434 00:29:27,720 --> 00:29:29,519 but Adrien wouldn't let go of it. 435 00:29:31,040 --> 00:29:33,479 It was his chance to prove to me and Geoff, 436 00:29:33,600 --> 00:29:35,719 to the whole world, that he was a somebody. 437 00:29:41,360 --> 00:29:43,199 - Nathan? - They're up there. 438 00:29:43,640 --> 00:29:45,519 - Where's Adrien? - He went that way. 439 00:29:50,960 --> 00:29:52,759 We should've forced him to stop. 440 00:29:54,760 --> 00:29:56,759 Geoffs sole concern was the concrete, 441 00:29:58,120 --> 00:29:59,439 so he let him. 442 00:30:03,720 --> 00:30:05,519 Then Chamfort met the same fate. 443 00:30:12,640 --> 00:30:14,279 - Hello? - Daphne? 444 00:30:14,400 --> 00:30:17,599 - Yes? - It's Adrien. He's armed. 445 00:30:18,160 --> 00:30:20,279 - OK. - There are more victims. 446 00:30:21,480 --> 00:30:23,719 - Alex and I know where he's going. - On our way. 447 00:30:27,600 --> 00:30:29,359 The whole place to ourselves? 448 00:30:30,000 --> 00:30:32,639 - It's a special occasion, Joanie. - Thank you. 449 00:30:41,320 --> 00:30:42,759 If all goes well, 450 00:30:45,560 --> 00:30:49,279 you could become the Montcalm Room's youngest member ever. 451 00:30:51,520 --> 00:30:54,079 It's a select club within a select club. 452 00:30:56,440 --> 00:30:58,879 It's where the best of the best gather. 453 00:31:01,560 --> 00:31:02,959 I'm flattered. 454 00:31:11,400 --> 00:31:14,039 I know there are doctors in the Regiment Society, 455 00:31:14,720 --> 00:31:18,279 but I won't be a doctor for another 3 years. 456 00:31:19,400 --> 00:31:23,079 Each member brings something unique to the group. 457 00:31:23,760 --> 00:31:26,479 Money, power, contacts... 458 00:31:27,640 --> 00:31:31,399 I think maybe, without even knowing it, 459 00:31:32,480 --> 00:31:33,999 you bring something unique, 460 00:31:34,800 --> 00:31:37,559 something Hubert Philippin wanted to bequeath to you, 461 00:31:38,120 --> 00:31:40,679 and which is of great value. 462 00:31:44,960 --> 00:31:47,079 If you mean the statue, I no longer have it. 463 00:31:48,080 --> 00:31:50,799 Sir, the club is closed. Sir! 464 00:31:53,440 --> 00:31:56,919 Adrien, what brings you here? This is a bad time. 465 00:31:57,800 --> 00:31:59,999 This is what brings me here. 466 00:32:01,680 --> 00:32:03,159 A cognac, please 467 00:32:05,640 --> 00:32:06,999 Go ahead. 468 00:32:15,920 --> 00:32:20,559 No apologies? No congratulations or membership card, like for her? 469 00:32:24,960 --> 00:32:25,960 Sit! 470 00:32:33,520 --> 00:32:35,519 If I understand correctly, 471 00:32:36,320 --> 00:32:39,439 this is a sample of the hardest concrete ever? 472 00:32:40,600 --> 00:32:43,959 The most durable, least expensive to produce... 473 00:32:45,120 --> 00:32:46,559 Thank you, my man. 474 00:32:50,440 --> 00:32:52,479 All I ask is 2% of the profits. 475 00:33:07,320 --> 00:33:09,759 You're worth no more than that handful of sand. 476 00:33:31,320 --> 00:33:32,719 Are you insane? 477 00:33:37,600 --> 00:33:39,239 Shooting, Regiment Society. 478 00:33:40,600 --> 00:33:43,159 You thought Philippin gave it to her too. 479 00:33:44,760 --> 00:33:47,519 You think he asked you here for your peg leg and pretty face? 480 00:33:50,560 --> 00:33:54,719 - Where's the fucking concrete? - I don't know! I'd tell you if I did! 481 00:33:57,640 --> 00:33:58,640 Adrien.. 482 00:33:59,800 --> 00:34:01,159 Drop your weapon. 483 00:34:03,040 --> 00:34:04,559 Or what, Alex? 484 00:34:08,200 --> 00:34:10,399 You might do something you'll regret. 485 00:34:13,600 --> 00:34:17,479 It's too late for that. I've gene beyond regrets. 486 00:34:23,360 --> 00:34:24,479 Because of you. 487 00:34:27,080 --> 00:34:30,999 Your dad was a millionaire, and your grandfather before him. 488 00:34:31,120 --> 00:34:34,239 Always with a silver spoon in your mouth, and you judge people? 489 00:34:34,520 --> 00:34:37,439 - Fuck you! - Wait, let's discuss this. 490 00:34:37,560 --> 00:34:38,839 - Adrien.. - Shut up 491 00:34:53,080 --> 00:34:55,799 You can't wait for him to give you the right to exist, 492 00:34:57,480 --> 00:34:58,999 give value to your life. 493 00:35:00,520 --> 00:35:02,079 He just uses people. 494 00:35:03,160 --> 00:35:06,319 He exploits them, and when he's done, he throws them away. 495 00:35:08,800 --> 00:35:12,319 You're not like him. You're worth more than that. 496 00:35:16,480 --> 00:35:18,159 You made some mistakes. 497 00:35:19,320 --> 00:35:21,199 You have to take responsibility. 498 00:35:24,440 --> 00:35:27,319 I'll help you get through it, I'll vouch for you. 499 00:35:29,360 --> 00:35:30,639 I'll help you. 500 00:36:18,120 --> 00:36:19,319 No! 501 00:36:32,040 --> 00:36:33,279 It's OK. 502 00:36:34,040 --> 00:36:35,319 It's over now, OK? 503 00:36:36,320 --> 00:36:37,320 It's over. 504 00:36:44,840 --> 00:36:46,159 Come on. 505 00:37:54,120 --> 00:37:55,239 Dear Jeanie, 506 00:37:56,600 --> 00:37:59,559 I think I know where Hubert Philippin hid the concrete. 507 00:38:01,360 --> 00:38:03,279 When he taught me at university, 508 00:38:03,400 --> 00:38:05,679 he was a big fan of the prime number theorem. 509 00:38:06,840 --> 00:38:10,279 The series of statues he gave to the victims' families 510 00:38:10,400 --> 00:38:15,079 was based on prime numbers, starting with yours, 277. 511 00:38:15,960 --> 00:38:19,239 The others go up to 349. 512 00:38:21,200 --> 00:38:24,519 The next number in the sequence, which he assigned to no one, 513 00:38:25,400 --> 00:38:29,079 but which was surely meant for you and your brother's memory, 514 00:38:30,280 --> 00:38:31,919 is number 353. 515 00:38:35,240 --> 00:38:37,079 I could have retrieved it myself, 516 00:38:38,160 --> 00:38:40,879 but I think Philippin's last wishes should be respected. 517 00:38:42,560 --> 00:38:45,959 Too many people have been killed, injured or betrayed. 518 00:38:48,520 --> 00:38:52,119 I met Hubert as a child. He and my dad were really close. 519 00:38:52,720 --> 00:38:55,679 He had a romantic, theatrical spirit. 520 00:38:58,760 --> 00:39:00,279 If I understood correctly, 521 00:39:00,680 --> 00:39:03,399 I know exactly where you can find the concrete, 522 00:39:03,520 --> 00:39:06,119 and, I presume, also the production method. 523 00:39:07,440 --> 00:39:10,399 Bernard Chamfort says Philippin called his project Vesuvius 524 00:39:10,520 --> 00:39:14,399 after the concrete of the ancient Romans that became harder over time. 525 00:39:15,920 --> 00:39:17,639 They only recently discovered 526 00:39:19,240 --> 00:39:21,039 that it was down to the sea water 527 00:39:21,680 --> 00:39:24,079 and the compounds you find in volcanic ash. 528 00:40:37,320 --> 00:40:39,159 Subtitles: Sub-Ti, London 38925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.