Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,000 --> 00:00:12,139
Mum!
2
00:00:12,240 --> 00:00:15,359
There's an Agatha Christie book.
All suspects are guilty.
3
00:00:15,480 --> 00:00:17,039
- Transfers?
- Every month for 2 years.
4
00:00:17,360 --> 00:00:19,639
30,000 dollars. No way of knowing
what he did with it.
5
00:00:19,760 --> 00:00:21,039
Not interior decorating.
6
00:00:21,160 --> 00:00:22,639
- Anything else?
- This.
7
00:00:22,760 --> 00:00:24,839
- What's that symbol?
- No idea.
8
00:00:24,960 --> 00:00:27,239
Only two people
went to visit him in prison.
9
00:00:27,720 --> 00:00:30,119
Edmond Chamfort and Esther.
10
00:00:30,240 --> 00:00:32,079
What's that? A hockey stick?
11
00:00:32,200 --> 00:00:34,719
Someone used it
to move the security camera.
12
00:00:35,320 --> 00:00:37,959
The next piece of the puzzle
is Esther Smith.
13
00:00:38,080 --> 00:00:40,199
We're in the dark
and we need some light.
14
00:00:50,320 --> 00:00:55,399
DAY 5
SATURDAY 9:07AM
15
00:01:03,920 --> 00:01:07,679
- What's the water temperature?
- 2 degrees.
16
00:01:08,240 --> 00:01:11,839
If she fell in head first, the thermal
shock would cause a heart attack,
17
00:01:11,960 --> 00:01:13,279
so she didn't suffer.
18
00:01:20,920 --> 00:01:24,119
How long was she
in the water, 3 days, 4?
19
00:01:24,920 --> 00:01:27,799
Minimum.
I'll know for sure later.
20
00:01:32,200 --> 00:01:33,639
She looks sad.
21
00:01:34,560 --> 00:01:37,399
Did she jump in the water
because she was sad?
22
00:01:38,520 --> 00:01:41,799
Or was she sad because
some bastard threw her in?
23
00:01:43,400 --> 00:01:45,559
Hard to say
without undressing her.
24
00:01:46,960 --> 00:01:48,199
Go ahead.
25
00:02:06,640 --> 00:02:09,359
THE WALL
26
00:02:15,920 --> 00:02:20,039
PARLIAMENT
27
00:02:22,680 --> 00:02:24,279
- Hello.
- Mrs Desjardins?
28
00:02:24,400 --> 00:02:26,239
- Yes.
- Christina Esposito from the SQ.
29
00:02:26,360 --> 00:02:28,759
It's about Esther Smith.
She was on a committee...
30
00:02:28,880 --> 00:02:31,199
I know Esther Smith.
Did you find her?
31
00:02:32,120 --> 00:02:34,759
Detective Sergeant Trudeau
has some questions for you.
32
00:02:34,880 --> 00:02:36,359
When could she meet with you
33
00:03:04,480 --> 00:03:06,599
- Hello?
- Still there?
34
00:03:06,840 --> 00:03:08,159
Yes, but...
35
00:03:08,800 --> 00:03:10,799
How high is the railing
on the boat?
36
00:03:11,480 --> 00:03:12,799
Give me 2 seconds.
37
00:03:18,080 --> 00:03:19,519
109 centimetres.
38
00:03:22,000 --> 00:03:25,399
It's 102 centimetres
from her feet to the contusion.
39
00:03:26,280 --> 00:03:27,359
Her boots had heels.
40
00:03:32,320 --> 00:03:35,399
- Any marks on her back?
- Yes, and on her chest.
41
00:03:35,520 --> 00:03:37,679
Plus broken ribs
at the same level.
42
00:03:39,000 --> 00:03:40,479
So she fought back. then...
43
00:03:44,480 --> 00:03:46,759
Maybe she was
injured in the fall.
44
00:03:47,920 --> 00:03:49,279
On the ice, maybe.
45
00:03:49,680 --> 00:03:53,439
- The marks are too symmetrical.
- We can rule out suicide.
46
00:03:54,880 --> 00:03:58,639
I questioned
the ferry staff again. Nothing new.
47
00:03:59,040 --> 00:04:01,879
On a winter's night,
it's freezing on deck.
48
00:04:02,400 --> 00:04:05,119
Slim chance of a witness.
Got anything else?
49
00:04:05,360 --> 00:04:07,719
I have nothing significant
for the moment.
50
00:04:17,320 --> 00:04:19,639
I think Esther Smith
had a new lover.
51
00:04:20,840 --> 00:04:23,719
- How come?
- I'll explain later.
52
00:04:23,880 --> 00:04:28,719
Go to Chateau. Philippin's notary
will be reading the will.
53
00:04:29,200 --> 00:04:33,959
Already? I thought it took at least
3 weeks for the death certificate.
54
00:04:34,120 --> 00:04:37,079
- Nothing can happen till then.
- Exactly.
55
00:04:37,840 --> 00:04:39,959
OK, I'll head over.
56
00:04:41,120 --> 00:04:42,479
Have a nice day.
57
00:04:52,480 --> 00:04:55,759
- What? I'm at work.
- The police just called.
58
00:04:56,360 --> 00:04:59,919
- Why?
- Just some follow-up questions.
59
00:05:00,320 --> 00:05:01,399
Why?
60
00:05:03,360 --> 00:05:06,999
They found Esther Smith,
under the ice.
61
00:05:07,520 --> 00:05:10,239
- Near Ile d'Orleans.
- Fuck.
62
00:05:11,240 --> 00:05:12,959
Yes, I know.
63
00:05:16,840 --> 00:05:20,719
- I have Peterson on the other line.
- Geoff? What does he want?
64
00:05:20,840 --> 00:05:22,679
- No idea, I have to go.
- But...
65
00:05:25,840 --> 00:05:29,879
- You're back from Shanghai?
- Hi, Bernard. How are things?
66
00:05:30,520 --> 00:05:31,919
Not bad.
67
00:05:32,040 --> 00:05:35,319
- Want to check out the site?
- No, come and see me.
68
00:05:42,480 --> 00:05:44,319
PETERSON DEVELOPMENTS
69
00:05:54,400 --> 00:05:56,159
Chamfort is
on the attendee list.
70
00:05:57,840 --> 00:06:01,919
Want to be the waiter
for the reading of Philippine will?
71
00:06:02,320 --> 00:06:05,879
No, too dangerous.
A detective will likely show up.
72
00:06:06,560 --> 00:06:07,719
OK.
73
00:06:07,840 --> 00:06:09,839
I'll do it and tell you
what happens.
74
00:06:10,520 --> 00:06:13,359
- Record it on your phone.
- Yes.
75
00:06:15,400 --> 00:06:18,639
What's up with you?
Is it because of Joanie?
76
00:06:19,640 --> 00:06:21,879
I'd be reluctant to go
for a one-legged girl too.
77
00:06:22,000 --> 00:06:24,319
- Come on, it's not that.
- I was joking.
78
00:06:25,080 --> 00:06:27,679
Can you finish setting up?
I'll be right back.
79
00:06:29,320 --> 00:06:30,320
Yes.
80
00:06:37,840 --> 00:06:39,319
- Maitre Dagenais.
- Hello.
81
00:06:39,440 --> 00:06:41,639
- Hello, I'm Sylvie Cadieux.
- Nice to meet you.
82
00:06:42,040 --> 00:06:45,919
I was surprised to be
on the list of beneficiaries.
83
00:06:46,040 --> 00:06:48,879
Are there any other
non-family members on it?
84
00:06:49,240 --> 00:06:51,199
I'd need to check,
85
00:06:51,320 --> 00:06:54,759
but if you like, I can give you
a list of the beneficiaries.
86
00:06:55,120 --> 00:06:56,479
Thank you.
87
00:06:56,720 --> 00:06:57,879
- This way.
- Thanks.
88
00:06:58,000 --> 00:06:59,199
Have a nice day.
89
00:07:15,200 --> 00:07:16,200
Hello?
90
00:07:16,280 --> 00:07:18,559
- He's not on the list.
- Who?
91
00:07:19,000 --> 00:07:21,919
- Peterson, obviously.
- That's normal, take it easy.
92
00:07:22,520 --> 00:07:23,839
He'll freak out.
93
00:07:23,960 --> 00:07:26,959
- No, it's because of the room.
- What room?
94
00:07:27,640 --> 00:07:28,999
The Montcalm Room.
95
00:07:29,320 --> 00:07:32,359
After what they did to him,
Philippin took them off the list.
96
00:07:32,480 --> 00:07:33,999
MONTCALM ROOM?
97
00:07:35,960 --> 00:07:36,999
Joanie.
98
00:07:38,680 --> 00:07:40,959
Baby, I know you're here.
Open the door.
99
00:07:43,000 --> 00:07:44,000
Joanie.
100
00:07:49,240 --> 00:07:52,239
- Hey, do you have the key?
- Yes.
101
00:07:52,360 --> 00:07:55,159
Then open this door.
I'm her mother.
102
00:07:55,640 --> 00:07:57,279
- What's up?
- Open it!
103
00:07:58,440 --> 00:07:59,919
Joanie, my baby.
104
00:08:01,400 --> 00:08:02,679
Did you take that crap?
105
00:08:03,480 --> 00:08:05,479
Just a couple.
Leave me alone.
106
00:08:05,600 --> 00:08:07,879
Joanie, what happened yesterday?
Why did you leave?
107
00:08:08,960 --> 00:08:10,319
Who are you?
108
00:08:10,440 --> 00:08:12,439
Do you know him?
No.
109
00:08:12,840 --> 00:08:15,319
I thought I did,
but I don't after all.
110
00:08:16,120 --> 00:08:17,919
All I know is he's a cop.
111
00:08:18,600 --> 00:08:20,399
- Joanie, let me explain.
- Go away.
112
00:08:21,560 --> 00:08:23,999
Got it?
She said to piss off.
113
00:08:30,320 --> 00:08:33,439
- How's Dad?
- Unconscious, but stable.
114
00:08:34,120 --> 00:08:36,799
Now take a shower,
get dressed and come with me.
115
00:08:36,920 --> 00:08:39,119
I don't want
Philippin's inheritance.
116
00:08:39,240 --> 00:08:42,879
Did I ask you? You're taking it.
If not, give it to me.
117
00:08:43,320 --> 00:08:44,639
Get moving.
118
00:09:13,800 --> 00:09:14,919
You'll never guess.
119
00:09:15,040 --> 00:09:18,959
All Philippin's beneficiaries
are relatives of the flyover victims.
120
00:09:19,200 --> 00:09:20,439
How...?
121
00:09:20,680 --> 00:09:23,879
- All except two.
- Yes. Hotel manager Sylvie Cadieux.
122
00:09:24,520 --> 00:09:27,439
Esposito intercepted a call
between her and Nathan.
123
00:09:28,360 --> 00:09:29,839
Who's the other one?
124
00:09:31,760 --> 00:09:32,760
Edmond Chamfort.
125
00:09:33,600 --> 00:09:34,759
Really?
126
00:09:36,760 --> 00:09:40,479
Don't hang up.
Meet me behind Holy Trinity Church.
127
00:09:41,240 --> 00:09:41,879
OK.
128
00:09:42,000 --> 00:09:45,799
According to Nathan, Philippin
is trying to settle some scores.
129
00:09:49,000 --> 00:09:52,159
Chamfort told us
he hardly saw Philippin anymore.
130
00:09:53,000 --> 00:09:56,159
- They'd fallen out.
- Understandable.
131
00:09:56,280 --> 00:09:59,439
Chamfort Industries
went bankrupt after the collapse.
132
00:09:59,880 --> 00:10:03,919
Their contracts dried up.
Even Chamfort's son got out.
133
00:10:04,800 --> 00:10:06,959
Chamfort was at the hotel
the night of the murder.
134
00:10:08,240 --> 00:10:09,719
Yes, that's right.
135
00:10:13,640 --> 00:10:15,159
What are we doing here?
136
00:10:15,840 --> 00:10:18,799
What could Philippin
bequeath to Chamfort?
137
00:10:20,200 --> 00:10:23,679
Cash, to compensate
for the loss of Chamfort Industries?
138
00:10:23,800 --> 00:10:26,479
Philippin was rolling in money
from an unknown source.
139
00:10:26,640 --> 00:10:27,640
Perhaps.
140
00:10:28,720 --> 00:10:30,959
We'll soon find out.
11:30, isn't it?
141
00:10:31,600 --> 00:10:33,439
- We're allowed to attend?
- Yes.
142
00:10:33,560 --> 00:10:35,639
But it's not a regular.
Trudeau!
143
00:10:40,200 --> 00:10:41,519
Hold on to this.
144
00:10:47,160 --> 00:10:51,119
OK. It doesn't prove
she was meeting a new lover.
145
00:10:51,120 --> 00:10:54,279
- It might be old.
- Look at the transaction date.
146
00:10:55,080 --> 00:10:57,559
January 16th,
2 days before she disappeared.
147
00:10:57,680 --> 00:11:00,439
She hadn't been sleeping
with Philippin for 6 weeks.
148
00:11:01,120 --> 00:11:03,039
I already checked.
149
00:11:03,160 --> 00:11:06,119
The purchase was for tickets
to a Remparts hockey game.
150
00:11:18,280 --> 00:11:19,479
That means nothing.
151
00:11:19,840 --> 00:11:22,199
Coincidence maybe.
They have plenty of fans.
152
00:11:22,680 --> 00:11:24,999
- A girl can like hockey.
- Yes, she can.
153
00:11:25,120 --> 00:11:29,879
But the credit card used
was Nathan Gignac's.
154
00:11:30,360 --> 00:11:32,719
H's the same credit card
en all the receipts.
155
00:11:34,360 --> 00:11:37,719
So the appointment
she wrote down was with Nathan?
156
00:11:38,200 --> 00:11:39,559
Probably sitting right there.
157
00:11:41,840 --> 00:11:44,079
His clients usually
sit in the back.
158
00:11:45,640 --> 00:11:46,999
He knew her.
159
00:11:47,520 --> 00:11:51,119
He lied to Esposito.
Maybe he's the new lover.
160
00:11:51,320 --> 00:11:54,239
I think we need
to question him more thoroughly.
161
00:11:56,480 --> 00:11:59,479
Did you notice this during
our little tour of the city?
162
00:12:03,520 --> 00:12:05,079
I noticed something too.
163
00:12:05,480 --> 00:12:07,719
It didn't seem important,
but now...
164
00:12:10,200 --> 00:12:11,599
Can you smell it?
165
00:12:12,800 --> 00:12:14,199
Pop open the boot.
166
00:12:26,840 --> 00:12:30,199
Nathan isn't just a fan.
He's also a player.
167
00:12:31,280 --> 00:12:33,119
Another coincidence?
168
00:12:33,840 --> 00:12:36,559
It turns out
he's also playing us.
169
00:12:36,800 --> 00:12:40,279
He had opportunity and a motive:
revenge and the inheritance.
170
00:12:40,920 --> 00:12:44,639
- Could it be him?
- Yes, but he's not playing alone.
171
00:12:46,040 --> 00:12:48,079
Aside from Samuel?
172
00:12:50,240 --> 00:12:52,879
All the victims' families
get an inheritance.
173
00:12:53,200 --> 00:12:54,639
The Orient Express.
174
00:12:55,960 --> 00:12:57,359
Getting on board now?
175
00:12:58,600 --> 00:12:59,600
Let's go.
176
00:13:00,520 --> 00:13:02,479
- Should we arrest him?
- Not yet.
177
00:13:03,360 --> 00:13:04,959
Did we have a warrant for that?
178
00:13:05,600 --> 00:13:08,759
No, but we'll get one
now we know it's worthwhile.
179
00:13:11,800 --> 00:13:14,039
I paid the building site
a visit last night.
180
00:13:14,920 --> 00:13:16,359
It looks very good.
181
00:13:17,520 --> 00:13:19,319
I hear you're ahead of schedule.
182
00:13:19,640 --> 00:13:21,559
Yes.
Yes.
183
00:13:22,160 --> 00:13:24,559
I hope
you're not cutting corners.
184
00:13:24,880 --> 00:13:28,399
I'm good at my job.
That I know, and I know you know it.
185
00:13:29,960 --> 00:13:33,999
You're a model employee, Bernard.
Everyone at Morin-Lavoie says so.
186
00:13:34,760 --> 00:13:38,279
Why am I here?
Since when are workers invited here?
187
00:13:39,760 --> 00:13:42,879
- You're your dad's son.
- I’m not ashamed of him.
188
00:13:44,360 --> 00:13:45,360
Really?
189
00:13:48,080 --> 00:13:52,679
I have a lot of people to see today,
but we're not finished talking.
190
00:13:54,080 --> 00:13:56,039
- Come and see me when you're done.
191
00:13:56,480 --> 00:13:57,480
No.
192
00:14:06,600 --> 00:14:08,119
In the Montcalm Room.
193
00:14:12,840 --> 00:14:14,519
Is that an official invitation?
194
00:14:15,840 --> 00:14:17,199
See you soon, Bernard.
195
00:14:53,160 --> 00:14:54,160
Mum.
196
00:14:57,120 --> 00:15:00,119
Dear friends,
please take your seats.
197
00:15:07,120 --> 00:15:09,039
Hello again
198
00:15:09,960 --> 00:15:12,439
and thank you for being here.
199
00:15:14,280 --> 00:15:17,559
Chamfort didn't show.
What should we do?
200
00:15:18,320 --> 00:15:19,320
OK.
201
00:15:20,520 --> 00:15:21,799
I'll call you back.
202
00:15:22,560 --> 00:15:24,719
- Are you following me?
- No.
203
00:15:26,320 --> 00:15:29,599
What do you want from Chamfort?
Mind your own business.
204
00:15:30,040 --> 00:15:33,159
- Did you follow him the other day?
- What do you want, Alex?
205
00:15:34,160 --> 00:15:37,999
Chamfort is at the reading
of Philippin's will in that room.
206
00:15:38,840 --> 00:15:41,319
- I wouldn't go there.
- Is my mother there?
207
00:15:41,960 --> 00:15:42,960
Too bad.
208
00:15:45,200 --> 00:15:47,959
- I'll contact you...
- She's not alone.
209
00:15:48,440 --> 00:15:50,879
You don't want her partner
to notice you, right?
210
00:15:51,200 --> 00:15:52,200
Shit.
211
00:15:54,760 --> 00:15:57,079
I have someone recording it.
212
00:15:57,480 --> 00:16:00,439
If you want to hear it, meet me
at 5:30pm at the Vieux Zinc.
213
00:16:01,000 --> 00:16:02,919
And you'd better have
some answers.
214
00:16:05,120 --> 00:16:08,559
He assured me
that what you're about to hear
215
00:16:09,040 --> 00:16:11,639
is a true reflection of his will,
216
00:16:12,080 --> 00:16:14,919
with some additional
personal details.
217
00:16:22,520 --> 00:16:23,520
Well...
218
00:16:28,760 --> 00:16:31,359
If you're watching this,
it means I'm dead.
219
00:16:34,280 --> 00:16:37,159
If it wasn't a natural death,
I'd like you...
220
00:16:38,600 --> 00:16:41,039
to give this cassette
to the police.
221
00:16:42,320 --> 00:16:44,239
It's labelled "Confession".
222
00:16:44,960 --> 00:16:46,639
It should be
with my other cassettes.
223
00:16:47,960 --> 00:16:50,159
Otherwise, Esther,
please destroy it.
224
00:16:52,600 --> 00:16:54,159
My entire life,
225
00:16:57,160 --> 00:16:59,319
since the events
that sent me to prison,
226
00:17:01,280 --> 00:17:02,719
I've wanted forgiveness.
227
00:17:03,080 --> 00:17:05,559
I realised
it was too much to ask.
228
00:17:07,240 --> 00:17:11,839
So I tried to compensate
as well as I could.
229
00:17:14,400 --> 00:17:15,679
You can't
230
00:17:16,720 --> 00:17:19,679
replace the loss.
231
00:17:21,440 --> 00:17:22,599
The loss.
232
00:17:23,040 --> 00:17:25,559
But I couldn’t do
nothing either.
233
00:17:27,840 --> 00:17:31,519
So I put money aside
to leave it to others.
234
00:17:33,000 --> 00:17:34,519
To leave it to you.
235
00:17:36,880 --> 00:17:40,479
If I died tomorrow, there'd be
at least 100,000 dollars per family.
236
00:17:41,040 --> 00:17:44,239
117,455.27.
237
00:17:45,360 --> 00:17:46,559
Thank you, Esther.
238
00:17:47,240 --> 00:17:49,639
It's all I have. It's yours.
239
00:17:51,360 --> 00:17:56,159
Along with my contemporary art
collection. Some of it you see here.
240
00:17:56,800 --> 00:17:59,879
It's not worth a fortune,
241
00:18:01,240 --> 00:18:03,439
but I have a good eye,
it'll increase in value.
242
00:18:05,720 --> 00:18:08,719
Anyway, money
isn't important today.
243
00:18:11,800 --> 00:18:13,879
I've already apologised.
244
00:18:15,880 --> 00:18:19,359
What I wanted
to say to you personally,
245
00:18:21,080 --> 00:18:25,159
I've already told Joanie,
but she didn't understand.
246
00:18:29,680 --> 00:18:30,959
It's that I love you.
247
00:18:32,120 --> 00:18:35,479
I know it seems strange,
but it's true.
248
00:18:38,960 --> 00:18:41,479
I'll never forgive myself
for the death of a child.
249
00:18:42,680 --> 00:18:46,879
How could I ever
compensate a family for that?
250
00:18:47,920 --> 00:18:48,920
How?
251
00:18:51,520 --> 00:18:53,199
I can't bring back Felix.
252
00:18:55,680 --> 00:18:58,439
I want you to know
that everything I've done since
253
00:19:00,600 --> 00:19:01,959
is for you.
254
00:19:04,960 --> 00:19:06,359
And in his memory.
255
00:19:13,520 --> 00:19:17,799
Do what you want with it.
At least I've said my piece.
256
00:19:26,160 --> 00:19:27,559
Anyway, that's it.
257
00:19:40,880 --> 00:19:44,159
Mr Philippin asked me
to give each family a sculpture
258
00:19:44,280 --> 00:19:46,959
from his collection of Pat Moon.
259
00:19:47,160 --> 00:19:49,479
Each one's numbered.
260
00:19:49,960 --> 00:19:51,319
I have the list.
261
00:19:53,080 --> 00:19:56,399
What cassettes?
Whose confession?
262
00:19:56,920 --> 00:19:59,039
I don't know.
He had a box full of them.
263
00:19:59,160 --> 00:20:02,719
It looked like scientific notes.
We couldn't have guessed.
264
00:20:03,040 --> 00:20:06,439
Get Esposito to send someone
to get the cassettes from Philippin's.
265
00:20:06,560 --> 00:20:09,319
Why am I here
if there's nothing for me?
266
00:20:09,440 --> 00:20:13,599
- No envelope, no message.
- That's what Hubert wanted.
267
00:20:14,480 --> 00:20:17,599
- He really had that much money?
- Yes.
268
00:20:20,880 --> 00:20:22,239
One moment, Nathan.
269
00:20:23,120 --> 00:20:26,639
- Is there a problem, miss?
- We'll discuss it at the station.
270
00:20:27,720 --> 00:20:29,519
Don't make me handcuff you.
271
00:20:30,160 --> 00:20:32,159
You too, Ms Cadieux.
272
00:21:32,240 --> 00:21:36,279
He's a good guy.
A bit lost, but not dangerous.
273
00:21:36,400 --> 00:21:40,359
- He's not working for the SQ?
- I'm sure.
274
00:21:40,840 --> 00:21:43,279
- Then he's even more dangerous.
- You think?
275
00:21:43,400 --> 00:21:46,239
- He's on Celine's side?
- Yes.
276
00:21:46,480 --> 00:21:49,079
- Answerable to no one?
- For now.
277
00:21:50,200 --> 00:21:51,519
But he's..
278
00:21:51,640 --> 00:21:54,559
Unstable, with goals
that go against ours.
279
00:21:54,680 --> 00:21:57,599
- Not directly.
- But temporarily.
280
00:21:58,480 --> 00:22:01,159
You greatly underestimate
281
00:22:01,280 --> 00:22:04,239
how volatile our situation is.
282
00:22:06,360 --> 00:22:08,879
I was the girlfriend
of a big drug trafficker, Dad.
283
00:22:09,440 --> 00:22:11,439
His right-hand woman
for over a year.
284
00:22:11,960 --> 00:22:14,039
- I've been around.
- I know.
285
00:22:15,800 --> 00:22:20,119
So I'm not worried
about handing over a good friend.
286
00:22:32,960 --> 00:22:35,119
Wait here, it won't be long.
287
00:22:46,480 --> 00:22:49,359
Trudeau, are you
interrogating Nathan Gignac?
288
00:22:49,480 --> 00:22:50,480
Yes.
289
00:22:53,080 --> 00:22:57,559
We took a look at the CCTV
by the hotel the night Philippin died.
290
00:23:00,360 --> 00:23:02,759
This is from a store
on Rue Buade.
291
00:23:02,880 --> 00:23:05,919
And the cafe across the street.
It just came in.
292
00:23:23,800 --> 00:23:26,119
- What do you think?
- Back up a bit.
293
00:23:28,360 --> 00:23:30,279
Yes. Zoom in on his face.
294
00:24:04,240 --> 00:24:06,559
- I want my lawyer.
- He's on his way.
295
00:24:10,400 --> 00:24:13,319
You don't have to talk,
but you'll listen to me.
296
00:24:16,560 --> 00:24:17,919
You knew Philippin.
297
00:24:18,680 --> 00:24:21,559
Not just as the one responsible
for the flyover collapse.
298
00:24:22,080 --> 00:24:23,519
You knew him well.
299
00:24:25,360 --> 00:24:26,799
This is a fishing expedition.
300
00:24:27,600 --> 00:24:30,719
I know because you called him
by his first name.
301
00:24:45,080 --> 00:24:46,479
Hubert".
302
00:24:52,880 --> 00:24:54,479
It doesn't mean you killed him,
303
00:24:55,240 --> 00:24:58,399
but it's quite a coincidence
that the night of the murder,
304
00:24:58,720 --> 00:25:02,479
the security camera
was moved with a hockey stick.
305
00:25:03,000 --> 00:25:05,519
The same as the one
in the boot of your car.
306
00:25:09,080 --> 00:25:10,159
You also knew Esther.
307
00:25:11,680 --> 00:25:13,999
You gave her a lift..
308
00:25:16,200 --> 00:25:17,200
On January 16th.
309
00:25:22,480 --> 00:25:24,719
She had a date in her calendar.
310
00:25:29,080 --> 00:25:29,759
Yes.
311
00:25:29,880 --> 00:25:30,999
With you?
312
00:25:32,880 --> 00:25:33,959
No.
313
00:25:34,160 --> 00:25:36,839
You bought Remparts tickets
right after that.
314
00:25:40,200 --> 00:25:43,719
Prevost beat up Philippin,
but he didn't kill him.
315
00:25:44,880 --> 00:25:48,599
Someone else went
to Esther's room and finished the job.
316
00:25:50,520 --> 00:25:52,519
Someone who'd plotted
revenge for a while.
317
00:25:53,080 --> 00:25:54,919
Who brought in cement
hidden in a suitcase
318
00:25:55,040 --> 00:25:57,959
stolen from a Japanese
hotel guest and emptied.
319
00:25:58,080 --> 00:26:01,919
All of which you not only
had a motive for,
320
00:26:02,040 --> 00:26:03,399
but opportunity too.
321
00:26:05,960 --> 00:26:09,439
If, as you say, you were
at the hotel by pure chance,
322
00:26:09,560 --> 00:26:12,719
on the night Philippin
came in and later died,
323
00:26:12,800 --> 00:26:15,199
why didn't you tell us
you knew Philippin and Smith?
324
00:26:16,800 --> 00:26:19,119
What are you plotting
with Sylvie Cadieux?
325
00:26:19,640 --> 00:26:21,279
Did you plan it together?
326
00:26:22,240 --> 00:26:24,079
Why cement, Nathan?
327
00:26:24,440 --> 00:26:27,919
As a symbol,
isn't it a bit literal?
328
00:26:28,960 --> 00:26:31,159
Was that Samuel or you?
329
00:26:31,280 --> 00:26:33,359
Is Sylvie Cadieux
your only accomplice?
330
00:26:33,880 --> 00:26:35,959
It makes no sense.
I was framed.
331
00:26:39,600 --> 00:26:41,119
His lawyer's here.
332
00:26:45,440 --> 00:26:46,839
That won't be necessary.
333
00:27:05,880 --> 00:27:07,639
I see you took off
your monkey suit.
334
00:27:08,560 --> 00:27:11,719
I found a temporary job.
What's it to you?
335
00:27:12,360 --> 00:27:13,599
It's nothing to me.
336
00:27:13,720 --> 00:27:17,599
But Celine might want to know
you're now a hotel employee.
337
00:27:18,080 --> 00:27:20,959
And what you were doing
in Edmond Chamfort's room?
338
00:27:22,160 --> 00:27:23,639
She knows much worse.
339
00:27:24,240 --> 00:27:28,039
Look, Sophie, there are
sketchy things going on at the hotel.
340
00:27:28,360 --> 00:27:29,839
Like what, for example?
341
00:27:30,720 --> 00:27:33,959
First of all, your dad's room
is a luxury suite.
342
00:27:34,360 --> 00:27:37,839
It's not a Greenpeace activist's room.
But I don't care about that.
343
00:27:38,120 --> 00:27:41,079
All I care about
is Philippin's murder.
344
00:27:41,880 --> 00:27:44,759
I knew it.
You're investigating on your own.
345
00:27:46,120 --> 00:27:48,119
- You've completely lost it.
- Maybe.
346
00:27:49,040 --> 00:27:51,919
But I'm sure
Chamfort is involved in some way.
347
00:27:52,040 --> 00:27:55,239
All I want to know is
what you know about him.
348
00:27:56,160 --> 00:27:57,639
And in exchange?
349
00:27:58,080 --> 00:28:00,999
A recording of the reading
of Philippine will.
350
00:28:01,800 --> 00:28:03,319
I'm not that interested.
351
00:28:04,040 --> 00:28:05,399
Find something else.
352
00:28:06,720 --> 00:28:07,720
OK.
353
00:28:09,000 --> 00:28:11,919
I know Chamfort knew
Esther Smith.
354
00:28:12,920 --> 00:28:16,399
The hotel's full of engineers.
They all knew Esther Smith.
355
00:28:17,080 --> 00:28:19,319
- What are you hiding?
- Nothing.
356
00:28:19,640 --> 00:28:22,159
He knew her very well,
and for a long time.
357
00:28:22,720 --> 00:28:26,279
She and Chamfort were the only ones
who visited Philippin in prison.
358
00:28:27,400 --> 00:28:28,679
Are you sure?
359
00:28:30,400 --> 00:28:31,679
Your turn.
360
00:28:32,160 --> 00:28:34,519
I know that...
Keep this quiet.
361
00:28:36,160 --> 00:28:37,999
Chamfort's connected to QMG.
362
00:28:38,480 --> 00:28:41,919
He's associated with
their third link project. A tunnel.
363
00:28:44,200 --> 00:28:46,919
So? That's unrelated
to the murder.
364
00:28:46,920 --> 00:28:48,679
I'm just telling you
what I know.
365
00:28:49,840 --> 00:28:50,879
I already knew that.
366
00:28:51,760 --> 00:28:54,999
- What's QMG?
- A big Australian multinational.
367
00:28:55,800 --> 00:28:57,479
- Australian?
- Yes.
368
00:28:58,840 --> 00:29:02,359
After prison, Philippin received
a lot of money. A million a year.
369
00:29:02,640 --> 00:29:05,799
He said it came from Australia.
370
00:29:06,520 --> 00:29:09,399
- It wasn't from Chamfort.
- It was from QMG.
371
00:29:10,800 --> 00:29:13,039
Chamfort didn't have
that kind of money.
372
00:29:13,960 --> 00:29:14,599
OK.
373
00:29:14,880 --> 00:29:17,519
- Why did they pay Philippin?
- I don't know. I have to go.
374
00:29:17,640 --> 00:29:18,959
You're hiding something.
375
00:29:19,400 --> 00:29:20,919
- Nothing useful to you.
- Hang on.
376
00:29:21,040 --> 00:29:24,159
Don't push your luck
unless you want more PTSD.
377
00:29:25,720 --> 00:29:27,039
A gun?
378
00:29:27,280 --> 00:29:29,439
Who's losing it, you or me?
379
00:29:43,760 --> 00:29:45,159
Shall I start?
380
00:29:46,560 --> 00:29:49,159
I think you went to Philippin,
and not vice versa.
381
00:29:52,600 --> 00:29:55,639
Joanie told you
that Philippin offered her money.
382
00:29:56,040 --> 00:29:58,239
No, Joanie wouldn't
have told you.
383
00:29:58,360 --> 00:30:01,079
It must have been her parents.
No, her mother Patricia.
384
00:30:01,640 --> 00:30:05,359
You figured that
there was money in it for you too.
385
00:30:07,560 --> 00:30:10,279
I wanted to start a company,
but I couldn't get a loan.
386
00:30:11,480 --> 00:30:13,679
I needed it
for advertising and a car.
387
00:30:14,400 --> 00:30:15,799
A really nice car.
388
00:30:16,880 --> 00:30:19,839
- So you went to see him?
- At his place.
389
00:30:21,640 --> 00:30:24,639
I was upfront about it
right off the bat.
390
00:30:25,560 --> 00:30:27,319
- Did he turn you down?
- No.
391
00:30:28,240 --> 00:30:29,359
He asked me in.
392
00:30:30,360 --> 00:30:33,039
He listened to me
and he showed me respect.
393
00:30:35,520 --> 00:30:38,839
He wanted to finance you
and become your friend?
394
00:30:44,600 --> 00:30:46,199
He wasn't an evil man.
395
00:30:49,080 --> 00:30:50,679
Or a murderer.
396
00:30:52,120 --> 00:30:55,039
But you couldn't
convince Joanie of that.
397
00:30:56,200 --> 00:30:57,359
You loved Joanie.
398
00:30:57,480 --> 00:31:00,999
She'd have snubbed you
if she'd known you'd talked to him.
399
00:31:03,760 --> 00:31:05,119
So he became your friend.
400
00:31:08,840 --> 00:31:10,719
Is that how you met
Esther Smith?
401
00:31:14,120 --> 00:31:14,759
Yes.
402
00:31:14,880 --> 00:31:17,399
- Were you her new lover?
- No.
403
00:31:19,440 --> 00:31:21,839
She was a very attractive woman.
404
00:31:22,320 --> 00:31:26,439
A bit crazy,
but beautiful and sweet.
405
00:31:31,160 --> 00:31:33,239
But Hubert was in love with her.
406
00:31:38,120 --> 00:31:39,359
Sorry.
407
00:31:39,480 --> 00:31:43,079
You've been hiding your grief
over Philippine death for days.
408
00:31:50,400 --> 00:31:54,679
He wanted Esther to meet someone
her own age, someone with a future.
409
00:31:55,640 --> 00:31:58,599
- He thought...
- That he didn't deserve her.
410
00:32:00,240 --> 00:32:01,559
It wasn't true.
411
00:32:03,160 --> 00:32:05,719
I don't care
if Joanie doesn't agree.
412
00:32:05,960 --> 00:32:07,719
Tell her I was friends
with Philippin.
413
00:32:07,840 --> 00:32:10,439
I don't give a damn.
She wouldn't have me anyway.
414
00:32:13,680 --> 00:32:15,359
Who was Esther's new lover?
415
00:32:18,800 --> 00:32:22,519
- I never met him.
- Young, old, rich, poor?
416
00:32:23,280 --> 00:32:25,839
- Someone from work?
- Philippin must have known.
417
00:32:27,200 --> 00:32:28,719
He encouraged her.
418
00:32:29,400 --> 00:32:31,039
It was a bit secretive.
419
00:32:31,160 --> 00:32:33,319
- A married man?
- I don’t know.
420
00:32:33,480 --> 00:32:36,319
She talked to him
on the phone in your car.
421
00:32:36,440 --> 00:32:40,359
She wrote a date on your bill.
She must have said something.
422
00:32:45,680 --> 00:32:47,119
I might have something.
423
00:33:00,520 --> 00:33:04,239
"You're right, Hubert,
I'm asking a lot.
424
00:33:05,600 --> 00:33:07,759
"But if not
for my wife and son...
425
00:33:12,760 --> 00:33:15,679
"Out with it.
What are you asking
426
00:33:17,480 --> 00:33:19,519
"I'm asking you to take
427
00:33:19,760 --> 00:33:23,079
full responsibility
for the flyover collapse, Hubert."
428
00:33:29,640 --> 00:33:31,039
What do you want?
429
00:33:49,400 --> 00:33:50,799
Hello, Deputy Minister.
430
00:33:51,160 --> 00:33:53,359
Thank you for coming,
Sergeant Trudeau.
431
00:33:53,640 --> 00:33:56,279
I'm her partner,
Detective Sergeant Daphne Constant.
432
00:33:56,400 --> 00:34:00,039
Sergeant Trudeau was held up,
and since you're a busy woman...
433
00:34:01,320 --> 00:34:05,679
- Do you often have late meetings?
- Whenever the minister requires it.
434
00:34:06,160 --> 00:34:07,199
Of course.
435
00:34:09,280 --> 00:34:13,679
When I found out about Esther,
I was deeply shaken.
436
00:34:14,200 --> 00:34:15,639
You knew her well?
437
00:34:15,920 --> 00:34:20,159
We weren't close, but the minister
would assign studies to her,
438
00:34:20,280 --> 00:34:21,799
so I saw a lot of her.
439
00:34:22,480 --> 00:34:23,679
My condolences.
440
00:34:25,360 --> 00:34:28,759
Can you precisely explain her role
on the last committee she sat on?
441
00:34:29,040 --> 00:34:31,759
Where and how to build
the third link across the river.
442
00:34:31,880 --> 00:34:35,719
The team's still
looking for a solution.
443
00:34:36,120 --> 00:34:38,999
Or at least for what
to recommend to the government.
444
00:34:39,600 --> 00:34:42,359
That could have
major economic repercussions.
445
00:34:43,440 --> 00:34:45,799
As I understand it,
the three main competitors
446
00:34:45,920 --> 00:34:49,159
are Kaiserin from Germany,
QMG from Australia,
447
00:34:49,280 --> 00:34:51,039
and Morin-Lavoie from Quebec.
448
00:34:53,800 --> 00:34:55,159
You're well informed.
449
00:34:57,160 --> 00:34:59,159
Do you think
one of those companies
450
00:34:59,600 --> 00:35:01,599
could have tried
to influence Ms Smith
451
00:35:02,480 --> 00:35:04,599
to get her on their side?
452
00:35:05,120 --> 00:35:08,319
That's happened before,
but Esther wasn't the type.
453
00:35:08,920 --> 00:35:11,679
- Do you think she was incorruptible?
- Yes, I do.
454
00:35:14,000 --> 00:35:18,119
Then could someone
have wanted to get rid of her?
455
00:35:19,200 --> 00:35:22,439
No, of course not.
I mean...
456
00:35:23,560 --> 00:35:25,599
I can't believe anyone
would go that far.
457
00:35:26,840 --> 00:35:31,639
- For a 10 billion dollar contract?
- It's way too early in the process.
458
00:35:32,880 --> 00:35:35,159
Esther had
influence and respect,
459
00:35:36,040 --> 00:35:40,119
but her opinion wasn't enough
to sway the project.
460
00:35:42,240 --> 00:35:43,879
I can't believe anyone would...
461
00:35:46,200 --> 00:35:47,200
No.
462
00:35:48,040 --> 00:35:49,040
No.
463
00:35:49,680 --> 00:35:51,839
I'm sorry, I have
to get back to my meeting.
464
00:36:35,440 --> 00:36:36,839
What do I want?
465
00:36:37,240 --> 00:36:41,079
I want what everyone wants
in the end, Edmond.
466
00:36:41,880 --> 00:36:43,159
To understand.
467
00:36:43,920 --> 00:36:45,679
Understand
what you're doing here.
468
00:36:47,280 --> 00:36:50,719
Why a player like QMG
partnered with a pariah like you.
469
00:36:52,520 --> 00:36:54,799
Not to be hurtful,
but the way I see it,
470
00:36:55,280 --> 00:36:57,319
that partnership is absurd.
471
00:36:58,400 --> 00:37:00,359
Even at the height
of Chamfort Industries,
472
00:37:01,200 --> 00:37:02,999
QMG wouldn't
have returned your calls.
473
00:37:06,160 --> 00:37:09,559
I guess the consensus
is Kaiserin and Morin-Lavoie.
474
00:37:11,040 --> 00:37:12,599
Even though no one says so.
475
00:37:19,640 --> 00:37:22,879
Morin-Lavoie or Kaiserin.
476
00:37:27,280 --> 00:37:28,599
Do you speak German?
477
00:37:30,480 --> 00:37:34,319
As I was saying, I don't know
what you bring to the table for QMG.
478
00:37:34,920 --> 00:37:39,359
But I know that if that conversation
between you and Philippin surfaces,
479
00:37:40,680 --> 00:37:41,959
it won't matter.
480
00:37:45,320 --> 00:37:48,439
I don't have what QMG wants.
481
00:37:51,080 --> 00:37:52,439
Not yet.
482
00:37:54,560 --> 00:37:56,959
Yes, I speak German.
483
00:37:59,120 --> 00:38:03,919
And now, why is QMG partnering
with Chamfort Industries?
484
00:38:05,160 --> 00:38:07,199
I won't ask you again.
485
00:38:18,160 --> 00:38:19,160
OK.
486
00:38:22,400 --> 00:38:24,799
- While in prison, Hubert...
- Philippin.
487
00:38:25,640 --> 00:38:26,719
Yes.
488
00:38:27,360 --> 00:38:30,919
Even though I had
a higher degree of responsibility,
489
00:38:32,320 --> 00:38:35,919
he was guilt-ridden
about the flyover collapse.
490
00:38:38,480 --> 00:38:43,159
He had to channel his energy,
make himself useful.
491
00:38:46,280 --> 00:38:49,639
With Esther Smith's help
and my financial support,
492
00:38:50,760 --> 00:38:53,039
he continued
his theoretical studies
493
00:38:53,840 --> 00:38:55,839
on material resilience.
494
00:38:59,200 --> 00:39:00,919
When he got out 3 years later,
495
00:39:01,040 --> 00:39:03,359
he was ready
to put his ideas to the test.
496
00:39:06,520 --> 00:39:09,639
He covertly started
497
00:39:11,160 --> 00:39:12,799
working on a new concrete.
498
00:39:13,680 --> 00:39:14,839
Revolutionary.
499
00:39:17,600 --> 00:39:21,599
- The first tests were so conclusive...
- QMG started funding it.
500
00:39:25,160 --> 00:39:27,679
And paying
Hubert's astronomic salary.
501
00:39:28,040 --> 00:39:30,559
Where is this concrete?
502
00:39:34,280 --> 00:39:37,199
I don't know.
I have no idea.
503
00:39:38,160 --> 00:39:40,839
Philippin kept
his research location secret.
35507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.