Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,200 --> 00:00:07,799
Joanie Prevost.
I have a reservation.
2
00:00:07,920 --> 00:00:09,679
The contest-winning
couple's daughter.
3
00:00:09,800 --> 00:00:11,679
- What did the man look like?
- In his 60s.
4
00:00:12,200 --> 00:00:13,999
- Bald.
- What's he doing here?
5
00:00:14,640 --> 00:00:17,439
The daughter was staying
on Philippin's floor.
6
00:00:18,120 --> 00:00:19,839
Samuel Prevost flew the coop.
7
00:00:20,280 --> 00:00:23,639
He knows what he's doing!
And you'll tell them nothing.
8
00:00:23,760 --> 00:00:26,279
Miss? I know what it's like,
you'll be fine.
9
00:00:28,600 --> 00:00:31,759
Chamfort doesn't have the resources
for a project like the third link.
10
00:00:32,200 --> 00:00:34,439
- Yet here he is.
- And you want to know why.
11
00:00:34,560 --> 00:00:35,560
Precisely.
12
00:00:37,320 --> 00:00:38,879
What are you doing?
13
00:00:40,240 --> 00:00:41,720
It's him,
14
00:00:42,840 --> 00:00:44,359
but not just him.
15
00:00:48,800 --> 00:00:51,639
DAY 2
WEDNESDAY 8PM
16
00:01:06,160 --> 00:01:10,519
May he live or die,
but I can't stand this much longer.
17
00:01:14,240 --> 00:01:15,240
Stop.
18
00:01:17,120 --> 00:01:18,319
Stop, Mum.
19
00:01:20,440 --> 00:01:22,519
Stop crying.
20
00:01:29,800 --> 00:01:32,239
What's going on? Felix?
21
00:01:33,080 --> 00:01:34,159
Felix?
22
00:01:36,160 --> 00:01:37,319
Felix!
23
00:02:25,720 --> 00:02:28,119
It's just a hunch,
but a solid one.
24
00:02:28,240 --> 00:02:30,759
- A solid hunch?
- It's more than a hunch.
25
00:02:30,880 --> 00:02:33,559
It's like a web
of hunches in my mind
26
00:02:33,680 --> 00:02:36,239
coming together
and taking shape.
27
00:02:36,880 --> 00:02:40,039
A three-dimensional feel
Exactly.
28
00:02:40,480 --> 00:02:44,279
So, Celine, your 3D hunch tells you
Samuel didn't act alone.
29
00:02:44,960 --> 00:02:48,119
- On a first-name basis now?
- It just came out.
30
00:02:48,560 --> 00:02:49,799
Fine, then.
31
00:02:50,600 --> 00:02:53,399
What tells you
Prevost had an accomplice?
32
00:02:53,520 --> 00:02:56,599
- There's the bathtub and the cement.
- The cement?
33
00:02:57,960 --> 00:02:59,439
And there's more.
34
00:03:21,280 --> 00:03:23,999
THE WALL
35
00:03:27,240 --> 00:03:29,399
Why are you worried?
.I didn't give anything away.
36
00:03:29,520 --> 00:03:31,839
- They'll leave us alone.
- They could catch on.
37
00:03:31,960 --> 00:03:33,359
Just relax.
38
00:03:37,160 --> 00:03:39,319
- Hey, Joanie, how are you?
- No.
39
00:03:39,640 --> 00:03:41,039
Where are you?
40
00:03:43,240 --> 00:03:44,439
What's up? Are you OK?
41
00:03:46,080 --> 00:03:48,719
This information is
incredibly valuable to us.
42
00:03:51,080 --> 00:03:52,439
I'm very impressed.
43
00:03:53,000 --> 00:03:55,199
And curious.
How did you pull it off?
44
00:03:58,000 --> 00:03:59,479
The master key.
45
00:04:00,480 --> 00:04:03,759
- You paid off an employee?
- I snatched it.
46
00:04:04,360 --> 00:04:06,239
I made sure
the hotel wouldn't find out.
47
00:04:06,880 --> 00:04:08,519
So we can keep using it.
48
00:04:10,120 --> 00:04:11,319
Nice job.
49
00:04:11,720 --> 00:04:15,399
I'm starting to understand
what this info means to you.
50
00:04:18,440 --> 00:04:19,440
Really?
51
00:04:20,600 --> 00:04:22,639
Chamfort does
concrete structures.
52
00:04:23,800 --> 00:04:28,359
His company is too small
to get the third link contract.
53
00:04:28,680 --> 00:04:31,079
Except by partnering with QMG,
54
00:04:31,520 --> 00:04:34,279
Chamfort gives them
a competitive advantage.
55
00:04:34,920 --> 00:04:37,159
Adding a Quebec component
to their tender
56
00:04:37,280 --> 00:04:39,959
will tip the balance
when the government makes its choice.
57
00:04:41,440 --> 00:04:42,839
Nice analysis.
58
00:04:44,000 --> 00:04:46,599
But why do I need to know that?
59
00:04:47,640 --> 00:04:51,239
I figure the people
you really work for
60
00:04:51,760 --> 00:04:54,599
specialise in building
major tunnel projects.
61
00:04:56,240 --> 00:05:00,719
I did some research,
and one name came up:
62
00:05:02,000 --> 00:05:03,159
Kaiserin.
63
00:05:03,720 --> 00:05:05,719
The German multinational
64
00:05:05,840 --> 00:05:09,199
that was awarded all major Asian
tunnel projects in the last 10 years.
65
00:05:10,480 --> 00:05:12,839
I'm guessing you work for them.
66
00:05:13,880 --> 00:05:16,759
You pave the way
and target the biggest competitors,
67
00:05:17,040 --> 00:05:18,839
like Chamfort and QMG.
68
00:05:25,680 --> 00:05:28,479
I left your car at your house
and walked to the hospital.
69
00:05:30,280 --> 00:05:31,639
My leg hurts.
70
00:05:33,280 --> 00:05:34,759
Can you pick me up?
71
00:05:34,960 --> 00:05:36,959
Sure you don’t want
to stay with your dad?
72
00:05:37,080 --> 00:05:38,199
No.
73
00:05:39,080 --> 00:05:40,439
Mum's there with the police.
74
00:05:41,280 --> 00:05:42,999
They arrested my dad.
75
00:05:43,960 --> 00:05:45,359
I'm just exhausted.
76
00:05:48,120 --> 00:05:50,119
I don't want
to sleep alone tonight.
77
00:05:51,120 --> 00:05:53,559
OK, I get it.
78
00:05:54,840 --> 00:05:57,879
But I have a customer
for a night tour.
79
00:05:59,200 --> 00:06:01,959
I'll do the express tour
and see you in an hour.
80
00:06:03,320 --> 00:06:04,679
Thank you, Nathan.
81
00:06:11,960 --> 00:06:13,839
- We're just checking on him.
- Get out!
82
00:06:14,360 --> 00:06:16,319
My partner saved
your husband's life.
83
00:06:16,440 --> 00:06:18,839
Had you not hunted him down,
he wouldn't be lying here.
84
00:06:19,320 --> 00:06:22,839
Sergeant, I talked to the doctor.
85
00:06:26,880 --> 00:06:29,199
He confirmed
an oxycodone overdose.
86
00:06:29,320 --> 00:06:32,639
They've put him
in a coma for a few days.
87
00:06:32,760 --> 00:06:36,199
He might have lung and brain
damage, they don't know.
88
00:06:36,320 --> 00:06:38,599
He should actually be dead.
89
00:06:38,720 --> 00:06:42,119
The hypothermia
slowed down his metabolism.
90
00:06:42,240 --> 00:06:45,239
That's what saved him.
That and the naloxone.
91
00:06:46,480 --> 00:06:50,159
Did Martin get a blood sample
to compare to the pillowcase?
92
00:06:50,760 --> 00:06:54,679
No, but Samuel Prevost's
blood type is O negative.
93
00:06:54,880 --> 00:06:57,719
- Like 7% of the population.
- And the pillowcase blood?
94
00:06:58,400 --> 00:07:00,599
The doctor sent
the sample to the lab.
95
00:07:00,720 --> 00:07:04,599
We should get the results tomorrow.
I'm pretty sure the case is closed.
96
00:07:04,720 --> 00:07:06,759
Did you see his right fist?
Yes.
97
00:07:06,880 --> 00:07:09,999
We'd have a decent
denture mould for Philippin
98
00:07:10,120 --> 00:07:12,359
from the marks
on his knuckles alone.
99
00:07:13,440 --> 00:07:15,999
Seriously,
what more do you need?
100
00:07:17,200 --> 00:07:18,719
Nothing more, I need less.
101
00:07:20,000 --> 00:07:22,799
- Something's not right.
- It doesn't fit.
102
00:07:23,360 --> 00:07:26,199
- There are inconsistencies.
- You don't think he's guilty?
103
00:07:26,320 --> 00:07:29,839
As I've been saying,
it's not as simple as we think.
104
00:07:30,440 --> 00:07:32,639
She thinks
there's an accomplice.
105
00:07:33,880 --> 00:07:37,719
I prefer facts
to conspiracy theories.
106
00:07:38,880 --> 00:07:39,880
Bye.
107
00:07:41,600 --> 00:07:44,319
Can you at least
break it down for me?
108
00:07:45,240 --> 00:07:46,879
All I know is,
109
00:07:47,720 --> 00:07:50,759
from what we know
about Samuel Prevost,
110
00:07:51,280 --> 00:07:54,519
I can't believe
he took Philippin's body,
111
00:07:54,640 --> 00:07:58,239
after beating and strangling him,
and cast him in cement.
112
00:08:00,160 --> 00:08:03,839
So he didn't act alone.
The cement was his accomplice's idea
113
00:08:03,960 --> 00:08:07,519
and either he or Samuel
cast him in cement.
114
00:08:08,560 --> 00:08:11,559
We agree that the cement
required the most premeditation.
115
00:08:12,560 --> 00:08:14,919
So the accomplice
is the brains behind it.
116
00:08:16,080 --> 00:08:19,599
But the room was registered
to Esther Smith, not Philippin,
117
00:08:19,800 --> 00:08:22,599
so how could they know
he'd be there that night?
118
00:08:22,720 --> 00:08:23,959
I don't know,
119
00:08:24,080 --> 00:08:26,599
but Prevost and Philippin
coming face to face
120
00:08:27,000 --> 00:08:31,359
in the same room that night,
completely by chance,
121
00:08:32,400 --> 00:08:34,439
seems a little unlikely.
122
00:08:38,200 --> 00:08:40,319
Unless his accomplice
is Esther Smith.
123
00:08:40,640 --> 00:08:42,479
She invited Philippin
to her room and...
124
00:08:42,600 --> 00:08:45,199
Esther Smith's disappearance
doesn't fit in either.
125
00:08:46,200 --> 00:08:49,359
- Another inconsistency.
- A glaring one.
126
00:08:49,480 --> 00:08:52,199
Who else could be
Prevost's accomplice?
127
00:08:52,320 --> 00:08:53,719
An excellent question.
128
00:09:02,240 --> 00:09:06,079
I think she'd be
a great asset for us.
129
00:09:07,960 --> 00:09:09,519
I'll do that.
130
00:09:25,560 --> 00:09:27,199
Welcome to the Kaiserin team.
131
00:09:29,960 --> 00:09:32,959
I thought you'd be happy.
Your salary just doubled.
132
00:09:33,680 --> 00:09:36,839
Before jumping for joy,
I need to ask an important question.
133
00:09:37,960 --> 00:09:39,239
Anything you want.
134
00:09:40,880 --> 00:09:44,719
Why has Samuel Prevost
been arrested for murder?
135
00:09:58,640 --> 00:10:00,279
- Wait.
- OK.
136
00:10:03,720 --> 00:10:05,039
For your parents.
137
00:10:06,240 --> 00:10:09,759
I finished my shift and thought
I'd come and see you.
138
00:10:11,000 --> 00:10:12,000
Thanks.
139
00:10:24,880 --> 00:10:26,279
No questions?
140
00:10:26,960 --> 00:10:30,559
I'm not supposed to pry
into the guests' business.
141
00:10:31,520 --> 00:10:34,359
I know I pried
into yours this afternoon,
142
00:10:36,080 --> 00:10:37,919
but I couldn't just stand by.
143
00:10:40,200 --> 00:10:42,679
I'm sorry,
I know it's not a good time.
144
00:10:43,480 --> 00:10:45,799
I wanted to help out
on behalf of the hotel.
145
00:10:46,200 --> 00:10:47,559
Can I do anything?
146
00:10:47,680 --> 00:10:50,159
You were leaving.
Can I give you a lift?
147
00:10:51,680 --> 00:10:54,079
- Anywhere but here.
- OK.
148
00:10:56,360 --> 00:10:59,759
- I can't talk about Prevost, not yet.
- Why not?
149
00:10:59,880 --> 00:11:03,239
Because being the only one
to know what I think I know
150
00:11:04,200 --> 00:11:06,239
gives me an edge
over my competitors.
151
00:11:06,840 --> 00:11:09,279
- I don't get it.
- Of course you don't.
152
00:11:09,760 --> 00:11:12,199
Once I'm sure,
I'll tell you, not before.
153
00:11:18,560 --> 00:11:20,319
In this field, you quickly learn
154
00:11:20,440 --> 00:11:23,839
that a secret you tell,
even to someone you trust,
155
00:11:24,360 --> 00:11:28,239
becomes a leak
that could get out and spread.
156
00:11:30,080 --> 00:11:32,479
Meanwhile,
I need to know something.
157
00:11:35,120 --> 00:11:36,919
- What?
- Chamfort.
158
00:11:38,120 --> 00:11:40,999
A month ago,
no multinational corporation
159
00:11:41,120 --> 00:11:44,599
would've partnered with him
for the third link.
160
00:11:45,240 --> 00:11:49,319
QMG is huge,
probably our biggest competitor.
161
00:11:50,680 --> 00:11:52,279
What advantage do they have?
162
00:11:53,760 --> 00:11:58,039
Sure, Chamfort is Canadian,
but he's too small a player to count.
163
00:11:58,800 --> 00:12:00,039
What changed?
164
00:12:01,080 --> 00:12:02,519
I need to know.
165
00:12:10,720 --> 00:12:15,559
No, thanks, Nathan. You're very sweet,
but I should sleep at the hotel.
166
00:12:16,320 --> 00:12:17,999
All right, I understand.
167
00:12:19,000 --> 00:12:20,879
Yes. Get some rest.
168
00:12:21,800 --> 00:12:23,559
Maybe tomorrow, OK?
169
00:12:23,680 --> 00:12:25,399
- OK. Bye.
- Bye.
170
00:12:34,160 --> 00:12:36,719
You can't be thrilled
about heading back to work.
171
00:12:37,440 --> 00:12:38,479
No, it's no problem.
172
00:12:39,120 --> 00:12:41,199
- You must be burned out.
- Obviously.
173
00:12:43,200 --> 00:12:44,559
Nowhere near sleepy.
174
00:13:08,800 --> 00:13:10,639
- Did you manage it?
- No.
175
00:13:11,640 --> 00:13:14,359
- Jesus, then why am I here?
- To help me.
176
00:13:15,160 --> 00:13:17,599
I know as much as you
about IT security and passwords.
177
00:13:17,720 --> 00:13:20,999
- You knew Hubert.
- I haven't seen him since the flyover.
178
00:13:21,560 --> 00:13:26,439
You must remember a word, a phrase,
a date. I've tried everything.
179
00:13:26,560 --> 00:13:29,319
If the info's in here,
it won't be an obvious number.
180
00:13:29,920 --> 00:13:32,639
- It must be in there.
- You're not even sure?
181
00:13:33,040 --> 00:13:36,759
How could I be?
He didn't tell me where he hid it.
182
00:13:37,880 --> 00:13:40,999
We could try endless passwords,
we'll never get in.
183
00:13:41,120 --> 00:13:42,679
As I said, we need an expert.
184
00:13:42,800 --> 00:13:46,599
I'll never give this computer
to some damn hacker.
185
00:13:46,720 --> 00:13:49,079
Go on, try something.
186
00:13:50,080 --> 00:13:51,999
- Please.
- Yes, fine.
187
00:14:00,640 --> 00:14:03,639
- What was that?
- Philippin's university course numbers.
188
00:14:05,760 --> 00:14:06,999
What?
189
00:14:10,440 --> 00:14:13,279
All his courses dealt
with the prime number theorem.
190
00:14:14,240 --> 00:14:16,599
But there are
infinite prime numbers.
191
00:14:16,720 --> 00:14:20,359
He must have written it down.
Maybe in his flat.
192
00:14:20,480 --> 00:14:22,959
The police sealed it off.
Forget it.
193
00:14:23,680 --> 00:14:27,199
- Good thing you stole his laptop.
- Stole it? I bought it for him.
194
00:14:35,840 --> 00:14:37,079
Try...
195
00:14:38,920 --> 00:14:41,919
Try the victims
who died under the flyover.
196
00:14:46,400 --> 00:14:47,959
The injured ones too.
197
00:14:54,120 --> 00:14:55,439
Guilt..
198
00:14:56,680 --> 00:14:58,399
That's what
he was obsessed with.
199
00:15:12,880 --> 00:15:15,599
I have vodka and let's see..
200
00:15:16,600 --> 00:15:19,759
- And vodka.
- A small glass.
201
00:15:20,480 --> 00:15:21,759
Thanks.
202
00:15:23,240 --> 00:15:26,119
- Were you in the army?
- Me? No, why?
203
00:15:26,680 --> 00:15:29,279
Isn't that rug from Afghanistan?
204
00:15:32,760 --> 00:15:35,639
You're wondering
where I met people with PTSD.
205
00:15:36,360 --> 00:15:37,599
Or where you got yours.
206
00:15:40,920 --> 00:15:42,279
I wasn't sure.
207
00:15:43,720 --> 00:15:47,479
When you helped me earlier,
you seemed familiar with it.
208
00:15:49,600 --> 00:15:51,359
Sorry, I didn't mean
to upset you.
209
00:15:55,440 --> 00:15:56,479
Excuse me.
210
00:16:00,600 --> 00:16:01,999
Where is he?
211
00:16:02,480 --> 00:16:05,439
- Adrien.
- He's out. Can I take a message?
212
00:16:06,320 --> 00:16:08,359
- Adrien!
- What are you doing here?
213
00:16:09,800 --> 00:16:12,199
Get out of here.
I said he's not here!
214
00:16:13,200 --> 00:16:15,799
Get out of here.
He's not here.
215
00:16:16,320 --> 00:16:18,719
Tell him Vince says
that if he won't play the game,
216
00:16:18,840 --> 00:16:21,119
he'd better
give back my stuff. OK?
217
00:16:21,240 --> 00:16:22,279
You bet.
218
00:16:22,960 --> 00:16:24,079
Bye.
219
00:16:31,960 --> 00:16:33,079
What a moron.
220
00:16:34,080 --> 00:16:35,239
Are you OK?
221
00:16:38,880 --> 00:16:41,399
I still have things to learn
about my flatmate.
222
00:16:45,560 --> 00:16:46,799
Where were we?
223
00:16:47,240 --> 00:16:49,279
Right, the rug.
224
00:16:50,200 --> 00:16:53,119
This isn't my place.
I'm kind of squatting.
225
00:16:54,640 --> 00:16:58,439
Adrien's aunt is a globetrotter.
She's travelled the world.
226
00:16:58,880 --> 00:17:00,119
He's lucky.
227
00:17:01,600 --> 00:17:03,919
My parents took me
to Maine once.
228
00:17:04,520 --> 00:17:05,879
That's about it.
229
00:17:06,680 --> 00:17:10,679
But on my own, I went
to Paris, Berlin and Croatia.
230
00:17:11,960 --> 00:17:14,239
- You'll laugh at me.
- Why?
231
00:17:15,240 --> 00:17:17,759
- I've never left Quebec.
- No!
232
00:17:17,880 --> 00:17:19,399
I know, it's crazy.
233
00:17:19,760 --> 00:17:24,439
I was in Labrador when I worked
on the border, but that's it.
234
00:17:26,760 --> 00:17:31,679
I was supposed to go
to San Francisco last year,
235
00:17:31,800 --> 00:17:32,959
but that..
236
00:17:35,000 --> 00:17:36,199
It didn't work out.
237
00:17:38,080 --> 00:17:40,599
- You don't have to talk about it.
- No.
238
00:17:42,000 --> 00:17:44,759
I have to.
My shrink says that
239
00:17:45,240 --> 00:17:47,799
I have to open the bonnet
and get grease on my hands.
240
00:18:03,280 --> 00:18:04,679
It was my girlfriend.
241
00:18:06,040 --> 00:18:07,559
She died because of me.
242
00:18:09,800 --> 00:18:12,119
I had a chance to save her,
243
00:18:14,160 --> 00:18:15,359
but I missed it.
244
00:18:19,840 --> 00:18:21,279
I couldn't help my brother.
245
00:18:23,760 --> 00:18:25,639
I watched him as he died.
246
00:18:29,120 --> 00:18:31,599
The worst was
when my mum came to.
247
00:18:32,800 --> 00:18:35,319
6 hours waiting for help
while my mother screamed,
248
00:18:35,440 --> 00:18:37,879
unable even to touch
her little boy's body.
249
00:18:47,000 --> 00:18:49,359
Must have been hard
on the family.
250
00:18:54,080 --> 00:18:56,959
- You think your dad killed the engineer?
251
00:19:00,680 --> 00:19:02,519
But what was Philippin
doing there?
252
00:19:03,600 --> 00:19:05,679
My dad attacked him,
but something's not right.
253
00:19:06,320 --> 00:19:08,799
- The cement.
- How do you know that?
254
00:19:11,320 --> 00:19:14,799
From Adrien, my flatmate. He was there
when the chambermaid found the body.
255
00:19:17,320 --> 00:19:19,959
Police wanted discretion,
but staff already knew.
256
00:19:27,080 --> 00:19:29,119
Shit! My car.
257
00:19:43,320 --> 00:19:44,839
Goddamn it.
258
00:19:51,000 --> 00:19:52,439
I'm almost done.
259
00:19:53,640 --> 00:19:55,159
I'll head back to the hotel.
260
00:19:56,920 --> 00:20:00,919
- On foot? No, I'll drive you.
- OK, thanks.
261
00:20:02,320 --> 00:20:04,959
- Do you think it was Vince?
- I'm pretty sure.
262
00:20:05,520 --> 00:20:07,359
He took the glove box contents.
263
00:20:08,400 --> 00:20:10,759
Nothing valuable in it,
but it's a pain.
264
00:20:10,880 --> 00:20:12,559
The vehicle
registration documents.
265
00:20:15,360 --> 00:20:17,839
- What's up?
- Nothing.
266
00:20:18,840 --> 00:20:20,119
You sound weird.
267
00:20:20,680 --> 00:20:23,359
Glove box contents,
vehicle registration...
268
00:20:23,920 --> 00:20:26,599
You sound like Inspector
What's-his-face in that show.
269
00:20:27,000 --> 00:20:28,999
Yes, I watch too much TV.
270
00:20:32,160 --> 00:20:34,799
But you,
did you talk to the police?
271
00:20:35,920 --> 00:20:37,239
Did they question you?
272
00:20:38,120 --> 00:20:39,439
Yes, they did.
273
00:20:40,240 --> 00:20:42,799
- It wasn't nice.
- Right.
274
00:20:43,880 --> 00:20:45,399
Did you tell them everything?
275
00:20:47,200 --> 00:20:48,519
What do you mean?
276
00:20:49,800 --> 00:20:53,519
If I were you,
I'd have held things back.
277
00:20:53,760 --> 00:20:55,999
Details that would
incriminate my dad.
278
00:20:57,040 --> 00:21:00,639
If you know he's innocent,
you should tell them everything.
279
00:21:01,560 --> 00:21:04,839
Things that make him
look bad at first
280
00:21:04,960 --> 00:21:06,839
could clear him in the end.
281
00:21:07,680 --> 00:21:08,999
You think so?
282
00:21:09,960 --> 00:21:11,999
Trust Inspector What's-his-face.
283
00:21:14,640 --> 00:21:17,439
You're funny.
And you're nice.
284
00:21:19,280 --> 00:21:21,119
But there are things
I can't tell them.
285
00:21:22,680 --> 00:21:23,999
Like what?
286
00:21:30,440 --> 00:21:31,879
Who are you?
287
00:21:42,680 --> 00:21:44,279
QUEBEC POLICE
288
00:21:47,600 --> 00:21:48,959
Holy shit.
289
00:21:57,560 --> 00:22:00,519
DAY 3
THURSDAY 8:10AM
290
00:22:25,880 --> 00:22:28,919
Hi. Any news
on Esther Smith's disappearance?
291
00:22:29,520 --> 00:22:32,079
Nothing. We'll probably find her
after the spring thaw.
292
00:22:35,000 --> 00:22:37,119
- Have you seen Trudeau this morning?
293
00:22:37,240 --> 00:22:40,479
She texted that
you should meet her at the hotel.
294
00:22:41,840 --> 00:22:43,159
Why didn't she text me?
295
00:22:43,640 --> 00:22:45,999
I sense she was afraid
you'd get there first.
296
00:22:47,160 --> 00:22:48,599
That's professional.
297
00:22:48,960 --> 00:22:51,319
She said to thank you
for your understanding.
298
00:22:51,440 --> 00:22:55,479
- Did she predict I’d be annoyed?
- Something less polite.
299
00:22:56,440 --> 00:22:57,719
The bitch.
300
00:22:58,680 --> 00:22:59,879
That's the one.
301
00:23:09,360 --> 00:23:10,439
Can I help you?
302
00:23:10,560 --> 00:23:14,239
It's about the contest Samuel Prevost
and Patricia Fleury won.
303
00:23:14,840 --> 00:23:17,159
From the Dominion grocery store
in Trois-Rivieres.
304
00:23:17,280 --> 00:23:19,879
She won a week-long stay.
305
00:23:20,000 --> 00:23:22,679
And their daughter
joined them at her expense.
306
00:23:23,080 --> 00:23:25,399
- To spend family time.
- As I understand it.
307
00:23:25,920 --> 00:23:30,719
The problem is that I checked,
and Dominion never held a contest.
308
00:23:31,960 --> 00:23:34,159
A woman called
and introduced herself as...
309
00:23:34,280 --> 00:23:37,359
I need her name,
number, payment method
310
00:23:37,480 --> 00:23:41,239
- and any information about her.
- OK, hang on a minute.
311
00:23:42,480 --> 00:23:45,079
See? Nothing is random.
He was here by design.
312
00:23:45,720 --> 00:23:46,999
That means...
313
00:23:47,440 --> 00:23:51,879
- You're not just the concierge here?
- No, I'm mainly the manager.
314
00:23:52,000 --> 00:23:54,439
- The labour shortage?
315
00:23:56,520 --> 00:23:59,199
Do small grocery stores
often rent rooms here
316
00:23:59,320 --> 00:24:00,759
and pay by credit card?
317
00:24:01,160 --> 00:24:04,519
Aren't contests partnerships
that are paid in kind?
318
00:24:04,760 --> 00:24:06,999
Mostly, yes,
with large companies.
319
00:24:07,160 --> 00:24:10,559
But grocery stores and hair salons
don't have much to offer.
320
00:24:10,960 --> 00:24:14,679
In that case, contest organisers
pay for the stay, and that's that.
321
00:24:15,760 --> 00:24:18,639
Look, I have my hands full
with the conference.
322
00:24:19,080 --> 00:24:23,559
- So your murderer...
- It's more your murder than ours.
323
00:24:25,080 --> 00:24:28,799
- What do you mean?
- Well, it happened in your hotel.
324
00:24:29,440 --> 00:24:33,759
Is there something I'm missing
to make the murder yours?
325
00:24:35,480 --> 00:24:39,879
Sandrine Picard's phone number
and the transaction number.
326
00:24:40,440 --> 00:24:42,839
For details,
call the credit card company.
327
00:24:43,560 --> 00:24:44,560
Thanks.
328
00:24:45,040 --> 00:24:46,040
Trudeau...
329
00:25:17,520 --> 00:25:21,279
Mr William Taylor,
I have some questions for you.
330
00:25:21,680 --> 00:25:22,999
With pleasure.
331
00:25:23,640 --> 00:25:25,879
Do you know
where Esther Smith is?
332
00:25:27,440 --> 00:25:28,599
Esther Smith?
333
00:25:29,920 --> 00:25:32,079
- No.
- We'll deal with this later.
334
00:25:35,240 --> 00:25:37,239
Is that your daughter with him?
335
00:25:37,560 --> 00:25:40,479
Absent father,
daughter looking for approval.
336
00:25:40,640 --> 00:25:43,039
- That must piss you off.
- I don't give a damn.
337
00:25:45,640 --> 00:25:46,799
Mrs Trudeau.
338
00:25:47,800 --> 00:25:49,639
Hi, my name's Nathan.
Welcome aboard.
339
00:25:49,760 --> 00:25:52,199
Today, the hidden history
of Quebec City.
340
00:25:52,680 --> 00:25:55,519
I'll start with
Jean Bochart de Champigny,
341
00:25:55,640 --> 00:25:57,359
sixth intendant of New France.
342
00:25:57,880 --> 00:26:00,079
The man who invented welfare.
343
00:26:00,360 --> 00:26:02,639
In 1690, he set up
the Quebec Office of the Poor,
344
00:26:02,960 --> 00:26:05,159
the world's first
social assistance programme.
345
00:26:06,760 --> 00:26:09,479
- You're not getting in?
- Are you Nathan Gignac?
346
00:26:12,320 --> 00:26:13,519
Yes.
347
00:26:15,640 --> 00:26:17,559
How long have you known
Samuel Prevost?
348
00:26:19,360 --> 00:26:20,639
Police. Homicide Squad.
349
00:26:23,200 --> 00:26:24,519
I asked you a question.
350
00:26:24,960 --> 00:26:28,079
I told your colleague
where I was, when and why.
351
00:26:28,760 --> 00:26:29,799
We're asking you again.
352
00:26:32,640 --> 00:26:34,599
We met
at the flyover victims’ memorial.
353
00:26:35,640 --> 00:26:36,719
So 5 years ago.
354
00:26:38,560 --> 00:26:40,239
Your sister died
in the accident?
355
00:26:42,320 --> 00:26:45,319
- What was her name?
- Anne.
356
00:26:46,200 --> 00:26:48,239
Our condolences
- Thanks.
357
00:26:49,360 --> 00:26:51,439
Have you seen
Samuel Prevost often since?
358
00:26:53,280 --> 00:26:55,479
- Pretty often.
- At other memorials?
359
00:26:57,160 --> 00:26:59,079
I became a friend of the family.
360
00:27:01,120 --> 00:27:02,359
What?
361
00:27:03,520 --> 00:27:05,239
Joanie's a pretty girl, right?
362
00:27:06,200 --> 00:27:09,999
Even in mourning, you notice
pretty girls, right, Nathan?
363
00:27:12,160 --> 00:27:15,399
And Sylvie, the hotel concierge,
how do you like her?
364
00:27:16,040 --> 00:27:17,879
She's cute too, in her own way.
365
00:27:21,680 --> 00:27:23,279
Get away from my car.
366
00:27:23,720 --> 00:27:26,359
- Nathan, we just want to talk.
- I know my rights.
367
00:27:26,480 --> 00:27:29,119
You have questions, call my lawyer.
Thank you. Bye.
368
00:27:37,680 --> 00:27:41,359
Nice job. Real expert work.
Can you just be human for once?
369
00:27:42,400 --> 00:27:44,079
Humanity's overrated.
370
00:27:44,200 --> 00:27:47,359
In relationships
as well as interrogations.
371
00:27:47,600 --> 00:27:50,479
What do the concierge's looks
have to do with it?
372
00:27:51,720 --> 00:27:54,519
- I got up early this morning.
- Yes, I noticed.
373
00:27:55,280 --> 00:27:57,679
Nathan's sister
who died in the accident...
374
00:27:58,400 --> 00:27:59,239
Anne.
375
00:27:59,360 --> 00:28:02,839
I checked her social media.
It's still online.
376
00:28:03,240 --> 00:28:06,999
Guess who's next to Nathan
in a holiday photo?
377
00:28:08,000 --> 00:28:11,359
- Sylvie. The hotel concierge.
- Bingo.
378
00:28:13,480 --> 00:28:17,399
Why didn't she tell us
she knew a flyover victim?
379
00:28:17,640 --> 00:28:20,279
Why didn't you ask?
We just saw her.
380
00:28:21,200 --> 00:28:22,559
I have a plan.
381
00:28:22,880 --> 00:28:25,839
The hotel, the fake contest,
the conference, Esther Smith,
382
00:28:25,960 --> 00:28:27,959
it's all linked,
I need to know how.
383
00:28:28,640 --> 00:28:32,039
Samuel didn't act alone.
He had one or more accomplices.
384
00:28:32,160 --> 00:28:34,279
Come on,
Quebec City's not that big.
385
00:28:34,400 --> 00:28:37,839
Everyone knows someone
affected by the flyover collapse.
386
00:28:38,280 --> 00:28:40,679
It's not some
Illuminati conspiracy.
387
00:28:40,800 --> 00:28:43,119
Speaking of conspiracies,
remember that trowel
388
00:28:43,240 --> 00:28:45,639
that we found with Philippin
in the bathtub?
389
00:28:46,240 --> 00:28:47,359
Yes, why?
390
00:28:47,480 --> 00:28:50,519
Doesn't it look like
the coat of arms of a secret society,
391
00:28:50,640 --> 00:28:51,959
like the Freemasons?
392
00:28:52,080 --> 00:28:54,919
Are you serious?
Now the Freemasons?
393
00:28:55,040 --> 00:28:58,519
I knew you'd say that.
I'll get Esposito to check.
394
00:29:05,240 --> 00:29:06,719
All good, Esposito?
395
00:29:08,640 --> 00:29:10,199
Someone is here to see you.
396
00:29:18,120 --> 00:29:21,359
A friend said it's better
for my dad if I come clean.
397
00:29:23,040 --> 00:29:24,879
Your cement idea
doesn't hold up.
398
00:29:30,280 --> 00:29:33,719
Welcome to our conference
on sustainable materials.
399
00:29:36,280 --> 00:29:39,519
What is it? I thought
you wanted to attend.
400
00:29:40,200 --> 00:29:43,639
- Is it because you saw Celine?
- No. Chamfort isn't here.
401
00:29:43,760 --> 00:29:45,839
New materials
are his speciality.
402
00:29:45,960 --> 00:29:49,199
Esther Smith was supposed
to be here to give a talk.
403
00:29:50,600 --> 00:29:53,519
Why did Celine's partner ask
if you knew where she was?
404
00:29:54,800 --> 00:29:57,639
No idea, but something's
going on with Chamfort.
405
00:29:57,960 --> 00:30:01,439
If you see him, follow him.
Tell me what he's up to.
406
00:30:01,560 --> 00:30:03,039
- OK.
- Let's go.
407
00:30:08,600 --> 00:30:11,359
- What did they ask you?
- Bullshit.
408
00:30:12,080 --> 00:30:13,399
It went nowhere.
409
00:30:14,920 --> 00:30:16,759
But they know
we know each other.
410
00:30:17,760 --> 00:30:20,839
- Shit. What did you say?
- Nothing.
411
00:30:21,600 --> 00:30:23,479
- But that's not the worst.
- What?
412
00:30:24,440 --> 00:30:25,959
The new porter...
413
00:30:27,600 --> 00:30:28,839
He's a cop.
414
00:30:32,080 --> 00:30:33,799
His name is Alex Theberge.
415
00:30:34,920 --> 00:30:36,839
Do you think he's undercover?
416
00:30:38,000 --> 00:30:41,079
I don't really know.
His last posting was in Fermont.
417
00:30:42,000 --> 00:30:43,759
If he's undercover,
he won't let on.
418
00:30:44,720 --> 00:30:47,719
- What do we do?
- \Ne should be careful.
419
00:30:51,520 --> 00:30:53,319
- I'll call you back.
- OK.
420
00:31:04,840 --> 00:31:07,039
- Alex?
- Sophie.
421
00:31:07,360 --> 00:31:10,439
- What are you doing here?
- Nothing.
422
00:31:11,160 --> 00:31:14,359
I'm working. I've been
in Quebec City for a while.
423
00:31:14,680 --> 00:31:17,519
I started therapy
with a new shrink.
424
00:31:17,840 --> 00:31:19,559
- I'll tell you about it.
- Yes.
425
00:31:19,880 --> 00:31:22,039
I was bored, so I got a job.
426
00:31:22,160 --> 00:31:25,519
It helps me pay the bills.
Better than doing nothing.
427
00:31:25,640 --> 00:31:26,839
Bye, Alex.
428
00:31:27,120 --> 00:31:28,839
OK. Wait, Sophie.
429
00:31:29,960 --> 00:31:32,159
Why are you following Chamfort?
430
00:31:35,600 --> 00:31:37,999
The night Philippin died,
I'd taken a sedative.
431
00:31:39,040 --> 00:31:42,439
I was sound asleep,
but a noise woke me up.
432
00:31:44,120 --> 00:31:45,599
My dad was in my room.
433
00:31:46,920 --> 00:31:48,439
His fists were bloody.
434
00:31:49,440 --> 00:31:50,879
He had a bag of ice.
435
00:31:51,760 --> 00:31:54,039
He dumped it in an ice bucket
and put his hands in it.
436
00:31:55,600 --> 00:31:58,239
- What time was that?
- 11:11pm.
437
00:31:59,040 --> 00:32:02,039
Are you sure?
You weren't out of it?
438
00:32:02,680 --> 00:32:03,680
Yes.
439
00:32:04,720 --> 00:32:07,399
But the four ones stuck with me.
440
00:32:10,160 --> 00:32:12,879
- But there's something else.
- We're listening.
441
00:32:15,040 --> 00:32:17,679
In prison, Philippin
became fixated on me.
442
00:32:19,200 --> 00:32:20,239
He wrote me letters.
443
00:32:21,320 --> 00:32:24,159
He begged me to come
and see him, and forgive him.
444
00:32:24,280 --> 00:32:26,759
He wanted to give me money.
He said that...
445
00:32:27,760 --> 00:32:29,279
He thought I was beautiful.
446
00:32:31,000 --> 00:32:33,079
When he got out,
he even came to the house.
447
00:32:33,800 --> 00:32:36,559
He was crazy, obsessive.
448
00:32:38,600 --> 00:32:42,279
That could be considered harassment.
Did you press charges?
449
00:32:43,400 --> 00:32:46,479
You may have noticed
that we don't love the police.
450
00:32:48,680 --> 00:32:50,439
Did he contact anyone else?
451
00:32:50,560 --> 00:32:52,439
- Other victims?
- No.
452
00:32:53,920 --> 00:32:55,879
We used to visit
with the other families.
453
00:32:57,560 --> 00:32:58,839
I was the only one.
454
00:33:00,000 --> 00:33:03,679
- Why did he focus on you?
- I don't know.
455
00:33:07,360 --> 00:33:08,559
I appeared on TV.
456
00:33:09,800 --> 00:33:11,439
On the local news.
457
00:33:12,280 --> 00:33:14,999
"What happened to the girl
who lost her leg?"
458
00:33:16,440 --> 00:33:19,279
"The 353 amputee
enrolled in Med school."
459
00:33:21,480 --> 00:33:22,799
He must have seen it.
460
00:33:24,360 --> 00:33:25,999
That's all I can think of.
461
00:33:28,640 --> 00:33:29,919
Thanks for coming.
462
00:33:31,480 --> 00:33:35,439
I wouldn't have if I wasn't
100% sure my dad was innocent.
463
00:33:35,560 --> 00:33:38,639
If he is, we'll do
everything we can to prove it.
464
00:33:39,160 --> 00:33:42,039
- But it won't be easy.
- He's impulsive.
465
00:33:42,520 --> 00:33:43,959
The cement doesn't fit.
466
00:33:44,160 --> 00:33:47,599
If he ran into Philippin,
he probably hit him, but...
467
00:33:53,600 --> 00:33:56,199
Your friend,
who told you to come clean,
468
00:33:57,440 --> 00:33:58,639
was it Nathan Gignac?
469
00:33:59,480 --> 00:34:00,599
Nathan?
470
00:34:01,360 --> 00:34:03,039
- No, why?
- Just curious.
471
00:34:03,680 --> 00:34:06,279
Sylvie Cadieux.
Does the name ring a bell?
472
00:34:06,920 --> 00:34:09,439
- No.
- She's the hotel concierge.
473
00:34:12,640 --> 00:34:14,159
- So?
- Nothing in particular.
474
00:34:15,520 --> 00:34:18,479
We're looking at everyone
who was around during the incident.
475
00:34:20,360 --> 00:34:21,599
The incident?
476
00:34:25,920 --> 00:34:27,319
One way to put it.
477
00:34:29,640 --> 00:34:31,119
Thank you, Joanie.
478
00:34:42,240 --> 00:34:44,639
Why didn't you let me
ask my questions?
479
00:34:44,760 --> 00:34:47,679
I requested a phone tap
on Nathan Gignac.
480
00:34:47,960 --> 00:34:50,319
- Nathan Gignac?
- Effective tomorrow morning.
481
00:34:50,960 --> 00:34:53,999
I'd like to know
what Joanie and Nathan talk about.
482
00:34:55,080 --> 00:34:57,879
I didn't want you
pushing them to talk before that.
483
00:35:00,680 --> 00:35:01,680
Trudeau.
484
00:35:04,160 --> 00:35:05,160
What?
485
00:35:06,360 --> 00:35:07,999
Call the coast guard.
486
00:35:10,960 --> 00:35:12,679
A body in the river, a woman.
487
00:35:14,680 --> 00:35:16,399
She was seen
drifting on the ice.
488
00:35:29,960 --> 00:35:31,999
- Hello?
- The notary called.
489
00:35:33,240 --> 00:35:35,999
- The notary?
- He's dealing with Philippin's estate.
490
00:35:36,640 --> 00:35:38,759
He rented a room
for the reading of the will.
491
00:35:38,880 --> 00:35:41,759
- What should we do?
- He hasn't notified the heirs.
492
00:35:42,240 --> 00:35:43,599
That'll happen soon.
493
00:35:44,840 --> 00:35:46,279
We'll keep in touch.
494
00:35:52,280 --> 00:35:55,239
The body was stuck
in the ice right there.
495
00:35:55,360 --> 00:35:57,319
It started moving at low tide.
496
00:35:57,440 --> 00:36:00,519
The guy who spotted her lost sight
of her before the patrol got there.
497
00:36:00,640 --> 00:36:03,119
- OK. Do we have a description?
- Even better.
498
00:36:03,240 --> 00:36:04,959
The guy has a great lens.
499
00:36:10,440 --> 00:36:12,439
The coat, the pink scarf...
500
00:36:13,520 --> 00:36:17,599
- It looks like Esther Smith.
- Yes. We found her.
501
00:36:19,040 --> 00:36:21,359
I was hoping to find her alive,
weren't you?
502
00:36:22,480 --> 00:36:24,599
Yes, but at least
we have an answer.
503
00:36:26,440 --> 00:36:29,119
By the way,
we checked out the Freemasons.
504
00:36:29,240 --> 00:36:31,799
The symbols don't match
any lodge in North America.
505
00:36:32,640 --> 00:36:35,279
- Should I look further?
- Thanks, Esposito.
506
00:36:38,760 --> 00:36:40,359
At least we have an answer.
507
00:36:52,960 --> 00:36:54,359
What's going on?
508
00:36:55,000 --> 00:36:56,839
They just went into Philippin's.
509
00:36:58,200 --> 00:36:59,479
What should I do?
510
00:37:00,600 --> 00:37:01,999
Follow them.
511
00:37:12,560 --> 00:37:14,799
Really?
You told them everything?
512
00:37:15,720 --> 00:37:18,119
I don't know
if it'll help my dad,
513
00:37:19,360 --> 00:37:20,879
but at least I feel better.
514
00:37:28,520 --> 00:37:29,879
What is it?
515
00:38:02,720 --> 00:38:05,239
Philippin's notary said what?
516
00:38:12,920 --> 00:38:16,199
- Hurry up. We won't get caught.
- The police were here already.
517
00:38:16,760 --> 00:38:18,919
They're not looking
for the same thing.
518
00:38:19,040 --> 00:38:21,319
We're looking for two things.
519
00:38:21,760 --> 00:38:24,639
Yes, one thing
that could ruin my life
520
00:38:25,200 --> 00:38:27,319
and another one
that could set you up,
521
00:38:27,800 --> 00:38:30,199
along with the next
ten generations after you.
522
00:38:30,320 --> 00:38:32,999
- So shut up.
- We don't know what or where.
523
00:38:33,120 --> 00:38:34,519
Look everywhere.
524
00:38:43,520 --> 00:38:44,599
What is it?
525
00:38:45,160 --> 00:38:47,279
I'm invited
to the reading of the will.
526
00:38:48,960 --> 00:38:50,319
In 2 days.
527
00:38:58,480 --> 00:39:00,119
Dad, I think I have something.
528
00:39:06,160 --> 00:39:08,759
Bernard, this is a crime scene.
529
00:39:11,240 --> 00:39:13,439
Think about it.
We shouldn't be here.
530
00:39:13,560 --> 00:39:16,199
- This could be it.
- And it is.
531
00:39:16,600 --> 00:39:19,359
But I don't want you to...
I don't want to see it, OK?
532
00:39:23,120 --> 00:39:24,279
Come on.
533
00:39:26,880 --> 00:39:30,719
Hubert, I just want you
to look at it rationally.
534
00:39:31,480 --> 00:39:32,799
Rationally...
535
00:39:33,480 --> 00:39:36,199
The time to be rational
was 4 years ago.
536
00:39:36,760 --> 00:39:41,039
Rationally, you shouldn't have
authorised crappy concrete.
537
00:39:41,320 --> 00:39:44,519
You shouldn't have ignored
so much defective material.
538
00:39:44,640 --> 00:39:46,879
OK, I made mistakes.
539
00:39:47,040 --> 00:39:51,039
Mistakes?
Twelve people, Edmond, twelve.
540
00:39:52,280 --> 00:39:55,439
You knew what you were doing,
just to avoid delays.
541
00:39:55,720 --> 00:39:59,639
We had no choice.
It was 120,000 dollars per week.
542
00:40:00,360 --> 00:40:02,519
Are the numbers your excuse?
543
00:40:03,520 --> 00:40:06,079
Twelve dead
and you want to talk money?
544
00:40:06,200 --> 00:40:08,079
Listen to yourself.
545
00:40:11,200 --> 00:40:12,359
You're right.
546
00:40:14,000 --> 00:40:15,519
I'm asking a lot.
547
00:40:16,760 --> 00:40:19,559
But if not for my wife
and son, I'd never have...
548
00:40:24,080 --> 00:40:25,439
Out with it.
549
00:40:29,040 --> 00:40:30,559
What are you asking
550
00:40:37,040 --> 00:40:38,399
I'm asking you...
551
00:40:40,400 --> 00:40:43,799
to take full responsibility
for the flyover collapse.
38813
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.