Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,360 --> 00:00:14,959
They used cheap cement
to save money.
2
00:00:16,600 --> 00:00:18,239
Did they find him in her room?
3
00:00:20,120 --> 00:00:22,999
I think Hubert Philippin
and Esther Smith were lovers.
4
00:00:23,320 --> 00:00:25,999
Alex, go near
a crime scene again
5
00:00:26,120 --> 00:00:27,760
and you can forget
about Homicide forever.
6
00:00:28,200 --> 00:00:29,799
Who was driving
the day of the accident?
7
00:00:30,400 --> 00:00:32,759
It was me.
Samuel and I had quarrelled.
8
00:00:32,880 --> 00:00:35,359
The concierge said
you seemed scared of him.
9
00:00:35,600 --> 00:00:38,599
- His face brings back bad memories.
- What's he doing here?
10
00:00:38,720 --> 00:00:41,359
The daughter was staying
on Philippin's floor.
11
00:00:41,480 --> 00:00:42,480
It's almost too perfect.
12
00:00:42,640 --> 00:00:44,319
You're sure his hands were bloody?
13
00:00:44,800 --> 00:00:47,679
- Samuel Prevost flew the coop.
- I'll put out a search alert.
14
00:00:55,240 --> 00:00:59,799
DAY 2
WEDNESDAY 11:10AM
15
00:01:01,320 --> 00:01:04,359
If my dad wanted to kill Philippin,
he'd have done it when he left prison.
16
00:01:06,080 --> 00:01:08,199
And you'd still be
looking for the culprit.
17
00:01:10,320 --> 00:01:13,439
Even though your notes probably say
he didn't finish school.
18
00:01:14,720 --> 00:01:16,199
Samuel isn't a violent man.
19
00:01:16,800 --> 00:01:19,959
He runs his mouth
and punches holes in walls,
20
00:01:21,400 --> 00:01:22,839
but he's a softie at heart.
21
00:01:23,640 --> 00:01:26,119
He's always been
so patient with the kids.
22
00:01:27,360 --> 00:01:29,639
Felix could be quite a handful,
23
00:01:30,520 --> 00:01:32,719
but Samuel never once
raised his voice.
24
00:01:33,280 --> 00:01:34,479
Even when I might have...
25
00:01:38,200 --> 00:01:39,959
I want to believe you, Joanie.
26
00:01:41,600 --> 00:01:44,079
But the next step
is talking to your dad.
27
00:01:44,840 --> 00:01:46,279
I'll need your help for that.
28
00:01:47,840 --> 00:01:49,879
Is there any family,
friends, a chalet?
29
00:01:50,880 --> 00:01:53,079
I'm sure you're already
making the rounds.
30
00:01:55,200 --> 00:01:57,079
Forget my uncles
Claude and Jean-Louis.
31
00:01:57,200 --> 00:02:00,279
- They haven't spoken in 15 years.
- Lots of friction in the family?
32
00:02:01,920 --> 00:02:03,879
The normal amount.
33
00:02:06,720 --> 00:02:09,239
It's vital
we talk to your husband.
34
00:02:09,640 --> 00:02:11,679
I'm sure
he did nothing wrong, but..
35
00:02:13,480 --> 00:02:17,399
He's done plenty wrong, honey,
that's not what I said.
36
00:02:18,760 --> 00:02:20,399
When Felix died,
37
00:02:21,520 --> 00:02:23,559
it consumed my father.
38
00:02:25,400 --> 00:02:27,399
Everyone else could go to hell.
39
00:02:29,400 --> 00:02:31,639
You'll need to stay
at our disposal at the hotel.
40
00:02:32,440 --> 00:02:33,559
Sure.
41
00:02:35,320 --> 00:02:36,519
Goodbye.
42
00:02:42,240 --> 00:02:46,159
Mirroring the gestures of the person
in front of you to establish trust...
43
00:02:47,440 --> 00:02:49,599
You must be very good
at your job.
44
00:03:15,320 --> 00:03:18,039
THE WALL
45
00:03:18,880 --> 00:03:20,879
Have we tracked down
the three number plates?
46
00:03:21,000 --> 00:03:23,599
Yes, but I'd be surprised
if he were on a motorbike.
47
00:03:23,720 --> 00:03:26,559
The police confirmed
the Winnebago is in his drive.
48
00:03:26,960 --> 00:03:29,719
And the neighbours haven't seen
his car for several days.
49
00:03:29,840 --> 00:03:32,759
- And the bank account warrant?
- Yes, it came in.
50
00:03:32,880 --> 00:03:36,759
But there's nothing except
an automatic monthly transfer
51
00:03:36,880 --> 00:03:39,479
to a food bank in his area.
52
00:03:39,600 --> 00:03:41,839
- OK, keep me posted.
- Yes, will do.
53
00:03:43,960 --> 00:03:47,719
- You're on social media? Seriously?
- I don't have an account.
54
00:03:48,240 --> 00:03:49,999
But my mum has one.
55
00:03:51,120 --> 00:03:53,439
No, this is
Samuel Prevost's account.
56
00:03:53,560 --> 00:03:56,919
- He's posted nothing in 5 years.
- His story isn't up to date.
57
00:03:57,840 --> 00:04:01,119
- 5 years is...
- When the flyover collapsed.
58
00:04:02,560 --> 00:04:06,199
There isn't very much here,
holiday and family photos.
59
00:04:06,880 --> 00:04:08,839
So family
isn't very much to you?
60
00:04:09,400 --> 00:04:11,559
This isn't about me,
it's about a suspect.
61
00:04:11,680 --> 00:04:12,839
You're right.
62
00:04:17,800 --> 00:04:19,759
I wish you'd let me
into your head.
63
00:04:20,960 --> 00:04:22,679
I can't help you
if I'm in the dark.
64
00:04:23,640 --> 00:04:24,999
You know, Sophie,
65
00:04:25,320 --> 00:04:28,079
we're on very shaky,
complex ground.
66
00:04:28,680 --> 00:04:32,719
No need to draw me a picture.
I know all about complex ground.
67
00:04:33,480 --> 00:04:34,919
You underestimate how much.
68
00:04:39,800 --> 00:04:41,599
- In the back of the dining room.
- Yes.
69
00:04:42,320 --> 00:04:45,919
Edmond Chamfort.
I'd like to know who he's talking to.
70
00:04:46,400 --> 00:04:49,319
Probably a political staffer,
not a decision-maker.
71
00:04:50,680 --> 00:04:53,239
His jacket is too cheap,
poorly tailored.
72
00:04:55,360 --> 00:04:56,799
When you're on complex ground,
73
00:04:56,920 --> 00:04:59,199
it's good to be aware
of your environment.
74
00:05:00,880 --> 00:05:02,319
Chamfort Industries.
75
00:05:03,520 --> 00:05:06,199
At one point,
before the flyover incident,
76
00:05:06,320 --> 00:05:07,839
he was an important player.
77
00:05:08,520 --> 00:05:11,999
- Sic transit...
- ...gloria mundi.
78
00:05:13,640 --> 00:05:15,679
So passes the worldly fame.
79
00:05:16,680 --> 00:05:18,639
I don't understand
why he's here.
80
00:05:20,200 --> 00:05:23,719
He doesn't have the resources
for a project like the third link.
81
00:05:23,840 --> 00:05:26,959
Yet here he is,
talking to a political staffer.
82
00:05:28,120 --> 00:05:29,559
And you want to know why.
83
00:05:31,040 --> 00:05:32,040
Precisely.
84
00:05:34,960 --> 00:05:36,079
You studied Latin?
85
00:05:37,560 --> 00:05:39,239
Sic transit gloria mundi.
86
00:05:40,040 --> 00:05:42,959
No, it was tattooed
on the back on my first boyfriend.
87
00:05:43,080 --> 00:05:45,519
It's the last thing I saw
before he went to prison.
88
00:06:02,080 --> 00:06:06,439
Excuse me, I can't find mine.
Mylene Charlebois.
89
00:06:13,040 --> 00:06:16,399
- Sorry, I don't have that name.
- That's odd.
90
00:06:17,000 --> 00:06:18,879
But it was
a last-minute registration.
91
00:06:19,000 --> 00:06:21,039
That must be why. Thanks.
92
00:06:30,360 --> 00:06:32,239
Hi there.
Your CV?
93
00:06:33,680 --> 00:06:35,439
I also need to see..
94
00:06:36,920 --> 00:06:37,920
Celine.
95
00:06:38,920 --> 00:06:40,479
- I'll be back. OK?
- Yes.
96
00:06:42,040 --> 00:06:43,079
Got your messages?
97
00:06:44,320 --> 00:06:46,959
You have no reason to be
at crime scenes without a badge.
98
00:06:47,080 --> 00:06:50,599
Right, sorry.
Message received.
99
00:06:52,240 --> 00:06:54,479
I'm just here
for some insurance paperwork.
100
00:06:54,600 --> 00:06:56,239
I need a signature from Jacques.
101
00:06:57,720 --> 00:07:00,679
I'm meeting a new therapist.
102
00:07:01,920 --> 00:07:04,879
It seems he's...
Anyway, we'll see.
103
00:07:05,400 --> 00:07:07,479
So I'll be staying
in Quebec City a while.
104
00:07:08,600 --> 00:07:10,119
At a friend's place.
105
00:07:11,120 --> 00:07:13,159
I'm glad
you're taking care of yourself.
106
00:07:14,280 --> 00:07:16,559
OK.
Any headway on the case?
107
00:07:18,320 --> 00:07:20,279
It's best we don't discuss it.
108
00:07:23,280 --> 00:07:24,280
Wait.
109
00:07:24,600 --> 00:07:29,159
Since you're here, do you want to be
my hunting and fishing expert?
110
00:07:30,160 --> 00:07:32,119
Is there anything in there
111
00:07:32,600 --> 00:07:35,199
to indicate where
these photos were taken?
112
00:07:36,160 --> 00:07:38,799
They're not tagged
or geolocated?
113
00:07:39,480 --> 00:07:40,799
Zero metadata.
114
00:07:41,040 --> 00:07:42,879
They were posted
on social media.
115
00:07:43,000 --> 00:07:45,599
I guess if I ask who it is..
116
00:07:48,240 --> 00:07:52,279
Nice lake trout, a few walleye.
117
00:07:52,720 --> 00:07:54,039
Any idea of the area?
118
00:07:54,160 --> 00:07:56,599
You can find those fish
all over the province.
119
00:07:56,960 --> 00:07:58,159
But look..
120
00:07:59,000 --> 00:08:02,479
That's mixed forest,
so south of the 49th parallel.
121
00:08:02,600 --> 00:08:06,359
- Right. That's a big area.
- Sorry.
122
00:08:08,080 --> 00:08:11,359
Anyway, good luck
with your new therapist.
123
00:08:12,040 --> 00:08:14,199
My door is always open, Alex.
124
00:08:16,200 --> 00:08:17,919
My office door too.
125
00:08:19,400 --> 00:08:20,400
OK.
126
00:08:46,720 --> 00:08:49,519
SUSPICIOUS DEATH OF ENGINEER
BEHIND 353 FLYOVER COLLAPSE
127
00:08:50,480 --> 00:08:53,999
Sorry, I wanted to pay in cash.
Can you cancel the transaction?
128
00:08:54,520 --> 00:08:56,119
Whatever...
129
00:09:24,600 --> 00:09:28,159
- Daphne, that bank warrant...
- For Samuel Prevost?
130
00:09:28,800 --> 00:09:31,679
Let me finish. For Hubert Philippin.
Did it come in?
131
00:09:32,520 --> 00:09:34,039
Probably.
Give me 2 minutes.
132
00:09:41,360 --> 00:09:43,519
- Where are you up to?
- We're looking for Prevost.
133
00:09:47,040 --> 00:09:48,679
Too bad, he's not here.
134
00:09:50,160 --> 00:09:54,079
Celine, we're not looking for a biker
who killed one of their own.
135
00:09:54,680 --> 00:09:57,319
People don't panic.
But a former engineer murdered
136
00:09:57,440 --> 00:09:59,999
during a politicised
civil engineering convention...
137
00:10:00,120 --> 00:10:01,959
We'll need results, and fast.
138
00:10:02,840 --> 00:10:05,479
Every police force
in the province is on the case.
139
00:10:05,800 --> 00:10:08,999
We're checking all the leads: his
acquaintances, his past, his finances.
140
00:10:09,120 --> 00:10:12,199
But Samuel Prevost is no fool,
and so far, he's got lucky.
141
00:10:12,840 --> 00:10:14,079
We need a culprit,
142
00:10:14,200 --> 00:10:17,399
a guy in handcuffs,
and like yesterday, Celine.
143
00:10:18,440 --> 00:10:21,679
- A culprit.
- I think we want a suspect.
144
00:10:22,760 --> 00:10:24,199
And we're looking for one.
145
00:10:27,760 --> 00:10:29,559
In handcuffs, and fast.
146
00:10:31,240 --> 00:10:32,240
Trudeau.
147
00:10:34,400 --> 00:10:36,519
Found anything interesting?
148
00:10:36,640 --> 00:10:38,239
- Yes.
- Bank transfers?
149
00:10:38,640 --> 00:10:40,439
Every month
for 2 years: 30,000.
150
00:10:40,920 --> 00:10:42,679
- From whom?
- I don't know.
151
00:10:42,800 --> 00:10:45,119
I need a different warrant.
I think it's from abroad.
152
00:10:46,360 --> 00:10:49,159
Banking secrecy...
Forget it! We don't have time.
153
00:10:49,280 --> 00:10:51,799
Meet me in the car park.
I want to see Philippin's flat.
154
00:10:52,880 --> 00:10:55,279
Philippin's bank accounts,
the colour of his walls...
155
00:10:55,400 --> 00:10:57,439
How will that help us
find Prevost?
156
00:10:57,560 --> 00:11:00,359
Don't you think there are
a lot of loose ends here?
157
00:11:00,480 --> 00:11:03,639
- Like the cement.
- It's an obvious symbol.
158
00:11:03,760 --> 00:11:06,199
But we have a guy on the run
with a clear motive,
159
00:11:06,320 --> 00:11:09,359
who was on the premises,
so screw your loose ends.
160
00:11:10,080 --> 00:11:11,399
I'm off to Philippin's.
161
00:11:12,640 --> 00:11:15,599
I hope Samuel Prevost
is hiding in the wardrobe.
162
00:11:27,080 --> 00:11:28,639
Those things are a pain, right?
163
00:11:28,760 --> 00:11:31,479
I'll say. They reset it
at least three times a month.
164
00:11:46,880 --> 00:11:49,359
Forensics sent us 180 photos,
165
00:11:49,480 --> 00:11:51,999
interviews with the tenants
and the landlord...
166
00:11:52,120 --> 00:11:53,839
What exactly are we doing here?
167
00:11:55,320 --> 00:11:56,599
It's called fieldwork.
168
00:12:07,960 --> 00:12:09,759
30,000 dollars a month?
169
00:12:10,320 --> 00:12:12,279
He withdrew 75% of it in cash.
170
00:12:13,080 --> 00:12:15,999
In cash, from an ATM?
171
00:12:16,880 --> 00:12:18,399
20,000-25,000 dollars a month?
172
00:12:19,040 --> 00:12:20,959
No way of knowing
what he did with it.
173
00:12:23,600 --> 00:12:25,479
Clearly not interior decorating.
174
00:12:27,400 --> 00:12:28,639
Weird tastes...
175
00:12:30,440 --> 00:12:31,799
for a weird man.
176
00:12:38,320 --> 00:12:40,039
He had a laptop.
177
00:12:41,080 --> 00:12:43,879
- It wasn't recovered?
- No.
178
00:13:03,480 --> 00:13:05,959
Someone besides Philippin
had a drawer here.
179
00:13:06,680 --> 00:13:07,799
Esther Smith?
180
00:13:11,120 --> 00:13:12,839
Two kinds of milk in the fridge.
181
00:13:13,440 --> 00:13:16,879
3% and skimmed,
2 weeks past their use-by date.
182
00:13:17,440 --> 00:13:18,759
Half the wardrobe is empty.
183
00:13:22,040 --> 00:13:25,119
In Esther Smith's agenda,
those drawings of...
184
00:13:25,640 --> 00:13:27,959
- The dirty drawings?
- Yes.
185
00:13:28,400 --> 00:13:31,439
Each time she's in Quebec City
for her meetings: a drawing.
186
00:13:31,560 --> 00:13:33,879
But everything stopped
a month and a half ago.
187
00:13:36,000 --> 00:13:37,719
A recent breakup.
188
00:13:39,840 --> 00:13:42,239
Is the cause of the breakup
relevant to us?
189
00:13:43,760 --> 00:13:47,199
I'm more interested
in the relationship, not the breakup.
190
00:13:47,960 --> 00:13:52,039
A well-respected university professor,
25 years younger,
191
00:13:52,840 --> 00:13:55,039
with an old man
who just got out of prison...
192
00:13:55,360 --> 00:13:56,999
You find that normal?
193
00:13:57,760 --> 00:14:00,959
Maybe not normal, but definitely
intriguing. I'm a curious person.
194
00:14:02,920 --> 00:14:06,519
- I don't see how this helped.
- Maybe not at all.
195
00:14:07,560 --> 00:14:10,239
We're fishing for intel,
not going to the fish market.
196
00:14:18,080 --> 00:14:21,479
Prevost used his credit card
to buy fuel in Charlevoix.
197
00:14:25,040 --> 00:14:29,119
I want patrols in the area, now.
Find all video feeds in the vicinity.
198
00:14:29,240 --> 00:14:30,559
We're on our way.
199
00:14:33,000 --> 00:14:34,519
From 50 minutes ago.
200
00:14:39,040 --> 00:14:42,879
Then he continues east
on highway 138.
201
00:14:43,400 --> 00:14:44,479
Good job.
202
00:14:44,640 --> 00:14:47,359
Now check
all the feeds east of that.
203
00:14:49,480 --> 00:14:52,639
Charlevoix.
Any connection to Samuel Prevost?
204
00:14:53,080 --> 00:14:56,359
No, he has family in the Estrie
and Outaouais regions.
205
00:14:56,480 --> 00:14:57,799
And friends in Gaspesie.
206
00:14:57,920 --> 00:15:00,519
Keep an eye on things here,
I'll be back in an hour.
207
00:15:32,320 --> 00:15:35,679
He's not back yet. Want to search
the wardrobe and under the bed?
208
00:15:38,480 --> 00:15:40,759
Can you tell me
where this photo was taken?
209
00:15:43,280 --> 00:15:46,959
We'll find Samuel eventually,
it's just a matter of time.
210
00:15:48,240 --> 00:15:50,759
I'd rather it went well.
Nobody wants a tragedy.
211
00:15:51,800 --> 00:15:55,719
Look, he just panicked.
I'm sure he didn't do anything.
212
00:15:55,960 --> 00:15:59,479
So help me. If he didn't do anything,
he has no reason to fear me.
213
00:16:01,440 --> 00:16:04,759
But I can't guarantee
the same for the other officers.
214
00:16:06,520 --> 00:16:07,959
I don't know where it is.
215
00:16:08,760 --> 00:16:11,799
It was a fishing trip
he went on with the kids.
216
00:16:12,880 --> 00:16:15,519
My mum was sick,
so I didn't go with them.
217
00:16:18,240 --> 00:16:21,119
Can you tell in which area?
He probably went back.
218
00:16:24,840 --> 00:16:28,199
Maybe Joanie remembers.
Could I go and see her in her room?
219
00:16:28,320 --> 00:16:30,679
Leave my daughter alone.
220
00:16:31,760 --> 00:16:33,119
Goddamn it.
221
00:16:52,960 --> 00:16:54,039
Mum.
222
00:16:55,320 --> 00:16:57,119
Maybe we should help the police.
223
00:16:57,800 --> 00:16:58,999
Joanie?
224
00:17:01,240 --> 00:17:04,079
Celine Trudeau, Detective Sergeant.
I need to talk to you.
225
00:17:04,840 --> 00:17:06,559
Your dad knows what he's doing.
226
00:17:08,120 --> 00:17:09,519
You really believe that?
227
00:17:12,200 --> 00:17:14,599
How many times
did he say he'd kill him?
228
00:17:15,720 --> 00:17:19,879
- 100 times, 1,000?
- Just idle threats, honey.
229
00:17:21,240 --> 00:17:23,559
- Just idle threats.
- Mum.
230
00:17:24,080 --> 00:17:25,959
Your dad knows what he's doing.
231
00:17:27,520 --> 00:17:30,959
He just needs
to sort things through.
232
00:17:32,920 --> 00:17:37,759
Till things calm down
and the cops find the true culprit.
233
00:17:39,120 --> 00:17:41,359
- But maybe...
- He knows what he's doing!
234
00:17:41,840 --> 00:17:45,399
And you'll tell them nothing.
You hear me? Nothing!
235
00:18:13,760 --> 00:18:15,319
Shrinks are all the same.
236
00:18:15,920 --> 00:18:19,639
I'll tell him what he wants to hear,
he'll say I'm fit for work,
237
00:18:19,760 --> 00:18:21,719
and I'll be back
for my afternoon shift.
238
00:18:21,840 --> 00:18:25,519
Careful, because shrinks
will find tons of problems
239
00:18:25,640 --> 00:18:27,599
you didn't have before.
240
00:18:27,720 --> 00:18:30,359
It'll be my fourth,
I've got them pegged.
241
00:18:31,000 --> 00:18:33,879
I won't overdo it,
just enough to seem normal.
242
00:18:34,000 --> 00:18:35,239
Then bingo!
243
00:18:36,680 --> 00:18:40,079
It's going to be dead here
till at least 5pm.
244
00:18:41,240 --> 00:18:43,239
- Is that a real one?
- Just like James Bond.
245
00:18:44,040 --> 00:18:45,999
But I won't keep it,
that's for sure.
246
00:18:47,040 --> 00:18:48,639
How much
do you think it's worth?
247
00:18:48,760 --> 00:18:50,999
It's not yours, Remy,
it's stolen goods.
248
00:18:51,520 --> 00:18:55,399
But I found it
in the rubbish. This too.
249
00:18:56,000 --> 00:18:58,319
- No way someone threw that out.
- Hold on!
250
00:18:58,720 --> 00:19:00,919
Remember that suitcase
that was stolen 2 days ago.
251
00:19:01,040 --> 00:19:04,839
- Where did you find it?
- In the bin out at the back.
252
00:19:04,960 --> 00:19:08,239
We have to tell Sylvie,
it's a 5,000-dollar watch!
253
00:19:08,680 --> 00:19:11,159
No one steals a suitcase
and throws away a 5,000-dollar watch.
254
00:19:21,440 --> 00:19:22,959
A tablet now.
255
00:19:27,080 --> 00:19:28,439
This is weird.
256
00:19:31,560 --> 00:19:33,279
OK, Remy, don't touch anything.
257
00:19:33,400 --> 00:19:35,799
Put down the suitcase
and don't move your hands.
258
00:19:37,480 --> 00:19:41,239
Go and tell Sylvie to call the cops,
tell her what we found.
259
00:19:41,800 --> 00:19:42,800
OK.
260
00:19:47,520 --> 00:19:49,359
You think
it's the seventh floor murder?
261
00:19:50,480 --> 00:19:51,719
I think so.
262
00:19:53,200 --> 00:19:55,479
I can't be there
when my colleague...
263
00:19:55,600 --> 00:19:57,599
- When the police arrive.
- I know.
264
00:19:58,040 --> 00:20:01,279
You stay in the hotel,
I'll say Remy and I found it.
265
00:20:02,160 --> 00:20:04,599
You didn't touch
anything anyway. Go!
266
00:20:04,720 --> 00:20:05,720
Thanks.
267
00:20:18,720 --> 00:20:21,319
No, bring two techies with you.
268
00:20:21,640 --> 00:20:25,119
Those employees' statements
had better be by the book. No holes.
269
00:20:25,240 --> 00:20:26,599
No problem, Jacques.
270
00:20:26,720 --> 00:20:30,039
I want that suitcase
to put Prevost in prison for 25 years.
271
00:20:30,160 --> 00:20:33,639
I want an airtight
chain of custody. OK?
272
00:20:34,480 --> 00:20:35,480
OK.
273
00:20:42,680 --> 00:20:45,519
Miss, are you OK?
274
00:20:46,120 --> 00:20:47,159
Miss?
275
00:20:50,160 --> 00:20:51,679
It's all right.
276
00:20:52,200 --> 00:20:53,759
You're safe here.
277
00:20:56,360 --> 00:20:58,839
What's your name?
I'm Alex.
278
00:21:00,960 --> 00:21:02,159
- Joanie.
- Joanie?
279
00:21:02,280 --> 00:21:06,479
OK, Joanie.
Has this happened before?
280
00:21:06,600 --> 00:21:08,839
I know what it's like,
you'll be fine.
281
00:21:10,760 --> 00:21:13,399
Your heart's racing,
you can't catch your breath,
282
00:21:13,520 --> 00:21:17,199
you think you'll die,
but you won't die, Joanie.
283
00:21:18,960 --> 00:21:20,279
It'll pass.
284
00:21:21,280 --> 00:21:22,719
It always passes.
285
00:21:25,640 --> 00:21:27,679
Joanie, let's breathe together.
286
00:21:33,720 --> 00:21:35,039
Together, OK?
287
00:21:54,120 --> 00:21:55,559
What are you doing?
288
00:21:58,000 --> 00:21:59,639
Where are you going, Prevost?
289
00:22:04,840 --> 00:22:06,439
Where are you going?
290
00:22:24,640 --> 00:22:28,079
- I'm sorry. I'm sorry!
- No, come on!
291
00:22:41,240 --> 00:22:42,240
Hold on.
292
00:22:47,640 --> 00:22:48,879
It's OK.
293
00:22:56,360 --> 00:23:00,879
- It's usually under control.
- Yes, but control is a strange thing,
294
00:23:01,480 --> 00:23:03,519
especially
when you think you have it.
295
00:23:04,200 --> 00:23:06,559
And anyone can
have a panic attack.
296
00:23:07,000 --> 00:23:08,999
Sometimes
there's no reason for it.
297
00:23:10,240 --> 00:23:12,799
My dad being wanted for murder
is a pretty good reason.
298
00:23:16,360 --> 00:23:18,039
Sorry, I shouldn't
have said that.
299
00:23:18,160 --> 00:23:20,439
- No, it's OK.
- It's a big misunderstanding.
300
00:23:21,280 --> 00:23:22,599
Everything will be OK.
301
00:23:53,600 --> 00:23:56,159
We just recovered all this,
but we don't know anything yet.
302
00:23:56,480 --> 00:23:57,279
We know it's a suitcase.
303
00:23:57,280 --> 00:23:59,039
- We know it's a suitcase.
- OK.
304
00:24:00,600 --> 00:24:01,999
It belonged to a tourist.
305
00:24:02,120 --> 00:24:04,159
All the reported items
were found,
306
00:24:04,720 --> 00:24:07,839
and it looks like someone
moved cement with it.
307
00:24:07,960 --> 00:24:11,359
You see?
Not just fingerprints and DNA.
308
00:24:12,280 --> 00:24:13,599
I don't get it.
309
00:24:14,200 --> 00:24:17,879
Why risk stealing a suitcase?
Why not just buy one?
310
00:24:18,480 --> 00:24:21,679
It's a pointless risk
for the murderer.
311
00:24:22,520 --> 00:24:24,239
Maybe he was in a hurry.
312
00:24:25,480 --> 00:24:26,999
It looks like he improvised.
313
00:24:27,560 --> 00:24:30,799
It'd explain
why he got rid of it so...
314
00:24:30,800 --> 00:24:34,159
Recklessly.
He practically mailed it to us.
315
00:24:38,520 --> 00:24:40,239
I might have something for you.
316
00:24:50,360 --> 00:24:51,879
Hi, Joanie. How are you?
317
00:24:54,480 --> 00:24:57,519
- If it's to tide you over again...
- No, no.
318
00:24:57,720 --> 00:25:00,839
- You're starting to worry me.
- No, but I need a big favour.
319
00:25:01,680 --> 00:25:05,359
I need to borrow your car.
Not your work car, your private one.
320
00:25:07,120 --> 00:25:09,359
But I can't explain,
you have to trust me.
321
00:25:13,080 --> 00:25:15,159
I'd better not be making
a mistake, Jo.
322
00:25:19,760 --> 00:25:22,039
I'm so lucky
to have a friend like you.
323
00:25:24,400 --> 00:25:25,599
Thanks.
324
00:25:33,240 --> 00:25:35,839
A speed trap photo.
142km/h in a 100km/h zone.
325
00:25:36,600 --> 00:25:38,399
- Which highway?
- 113 north.
326
00:25:39,200 --> 00:25:40,479
Toward Saguenay?
327
00:25:41,360 --> 00:25:44,439
I informed the patrols.
We have someone from La Trappe on it.
328
00:25:44,880 --> 00:25:47,159
Is there any kind of link
with Saguenay?
329
00:25:47,280 --> 00:25:51,639
Just a summer job in the '90s
at a hunting lodge,
330
00:25:51,760 --> 00:25:54,519
- according to an old CV.
- You really dug deep.
331
00:25:54,640 --> 00:25:55,640
Yes.
332
00:25:56,360 --> 00:25:58,079
Jacques hasn't let up on us.
333
00:26:01,360 --> 00:26:03,239
Where are you headed, Samuel?
334
00:26:06,200 --> 00:26:07,439
Patricia...
335
00:26:09,040 --> 00:26:10,239
Joanie..
336
00:26:13,720 --> 00:26:14,919
My darlings,
337
00:26:18,360 --> 00:26:21,839
what we went through
when Felix died,
338
00:26:24,080 --> 00:26:25,439
the investigation,
339
00:26:27,320 --> 00:26:31,599
all those weeks in court,
the media and all that,
340
00:26:35,000 --> 00:26:37,879
I don’t want to make you
go through that again.
341
00:26:46,440 --> 00:26:48,719
I know that when we lost Felix,
342
00:26:53,600 --> 00:26:55,759
you lost me too.
343
00:26:58,440 --> 00:26:59,799
A large part of me.
344
00:27:03,760 --> 00:27:06,999
And for that,
I ask your forgiveness.
345
00:27:23,800 --> 00:27:24,800
Yes.
346
00:27:27,320 --> 00:27:29,119
Not easy.
347
00:27:39,800 --> 00:27:41,399
Can you sleep?
348
00:27:42,160 --> 00:27:44,359
Yes, I'm sleeping better.
349
00:27:44,480 --> 00:27:46,799
I mean without drinking
a 12-pack.
350
00:27:48,280 --> 00:27:49,519
Can you sleep?
351
00:27:54,080 --> 00:27:57,279
I'm not seeing it in my tea bags,
but in the bags under your eyes.
352
00:28:02,760 --> 00:28:04,359
I'm not here to judge you, Alex.
353
00:28:04,760 --> 00:28:07,039
Self-medication is one way
to deal with things.
354
00:28:08,120 --> 00:28:09,999
After 3 years
in a far-away area,
355
00:28:11,040 --> 00:28:14,679
you wouldn't be the first cop
to develop a little inclination.
356
00:28:22,960 --> 00:28:23,960
So...
357
00:28:25,000 --> 00:28:28,559
Can you tell me
what happened in Fermont?
358
00:28:28,960 --> 00:28:33,479
Yes. It all started
with 8-year-old Gregoire...
359
00:28:34,400 --> 00:28:37,039
- When we didn't find him...
- No, sorry.
360
00:28:38,280 --> 00:28:39,719
You're talking like a cop.
361
00:28:41,760 --> 00:28:44,719
Start with the end,
with the abduction
362
00:28:46,080 --> 00:28:47,719
of Detective Sergeant Celine.
363
00:28:51,400 --> 00:28:54,759
- With the end?
- Yes. I want to go over that.
364
00:28:55,400 --> 00:28:57,239
I call it
"breaking the pattern".
365
00:28:59,160 --> 00:29:00,319
Not bad, right?
366
00:29:07,640 --> 00:29:09,199
Whenever you're ready.
367
00:29:16,040 --> 00:29:19,919
Waiting,
not my favourite activity.
368
00:29:22,520 --> 00:29:26,479
They should've intercepted him
at the 361 junction at his speed.
369
00:29:30,440 --> 00:29:31,440
Shit.
370
00:29:37,200 --> 00:29:39,879
Between the service station
in Charlevoix
371
00:29:40,240 --> 00:29:43,039
and the speed trap there was...
372
00:29:43,840 --> 00:29:46,879
with the road works, 117km.
373
00:29:47,560 --> 00:29:49,399
- I'm not following you.
- Wait.
374
00:29:49,800 --> 00:29:53,959
So between the service station
and the speed trap,
375
00:29:54,080 --> 00:29:57,759
he was driving
at an average of 54km/h,
376
00:29:57,880 --> 00:29:59,679
well below the speed limit.
377
00:30:00,040 --> 00:30:03,759
Then why suddenly 142 km/h,
and in winter to boot?
378
00:30:03,880 --> 00:30:05,599
He did it for our benefit.
379
00:30:06,480 --> 00:30:09,759
He just made one mistake:
buying fuel with his credit card.
380
00:30:10,200 --> 00:30:12,759
The radar photo was meant
to send us to Saguenay
381
00:30:13,320 --> 00:30:15,479
to stop US
from looking in Charlevoix.
382
00:30:43,360 --> 00:30:44,599
Come in.
383
00:30:46,960 --> 00:30:49,199
- Hi, I'm doing a towel change.
- Thank you.
384
00:31:25,600 --> 00:31:26,839
Thank you.
385
00:31:39,560 --> 00:31:41,639
You still think
this is like a garage
386
00:31:43,800 --> 00:31:45,279
and that a cop is like a car.
387
00:31:46,360 --> 00:31:48,719
You change the cambelt
and put it back on the road.
388
00:31:50,480 --> 00:31:52,959
But to work on a car,
you need to open the bonnet.
389
00:31:54,320 --> 00:31:55,999
I tend to whip it open.
390
00:31:56,360 --> 00:31:58,439
I know I can be
impatient sometimes.
391
00:32:00,720 --> 00:32:02,319
You want to be a detective?
392
00:32:04,280 --> 00:32:05,559
You'll be a good one.
393
00:32:07,040 --> 00:32:10,279
But I don't want you
coming here for a year,
394
00:32:12,680 --> 00:32:14,599
so same time,
day after tomorrow.
395
00:32:15,040 --> 00:32:17,119
- The day after tomorrow?
- Yes.
396
00:32:18,560 --> 00:32:22,319
For some people, I use tweezers,
for others it's a wrench.
397
00:32:23,120 --> 00:32:24,919
I'll be using
a wrench on you, champ.
398
00:34:01,320 --> 00:34:03,039
We know it's in Charlevoix.
399
00:34:04,000 --> 00:34:07,559
If you want me to arrest him
instead of trigger-happy cops,
400
00:34:07,680 --> 00:34:09,079
I'll need your help.
401
00:35:12,280 --> 00:35:13,639
No, fuck.
402
00:35:23,680 --> 00:35:26,759
Patricia might be
leading us astray. Are you sure...
403
00:35:26,880 --> 00:35:29,799
She's scared for her husband.
She told us everything she knows.
404
00:35:31,320 --> 00:35:33,399
- Hello?
- Alex, it's Celine.
405
00:35:34,560 --> 00:35:37,399
Celine, where are you?
You're breaking up.
406
00:35:37,520 --> 00:35:39,559
In Charlevoix,
north of Baie-Saint-Paul.
407
00:35:39,680 --> 00:35:42,999
I have a good idea where I'm going,
but there are twelve possible lakes.
408
00:35:43,120 --> 00:35:45,279
- That photo I showed you...
- Of the fish?
409
00:35:45,400 --> 00:35:48,839
Can you tell me
anything else about that lake?
410
00:35:48,960 --> 00:35:50,239
I'm north of Saint-Urbain.
411
00:35:50,360 --> 00:35:54,599
Again, a big trout like that,
they keep to trenches...
412
00:35:54,720 --> 00:35:55,879
In plain language?
413
00:35:56,000 --> 00:35:59,679
You want a deep lake,
maybe a headwater lake.
414
00:36:00,000 --> 00:36:03,759
High hills around it. You can skip
those three small lakes.
415
00:36:05,200 --> 00:36:08,439
- I can't be more specific.
- It's a start. Thanks, Alex.
416
00:36:10,520 --> 00:36:11,919
You miss it, right?
417
00:36:13,640 --> 00:36:14,959
Yes.
418
00:36:16,600 --> 00:36:19,199
- We'll need...
- A bathymetric map.
419
00:36:19,600 --> 00:36:22,559
I'm on the Environment Ministry
hydrology site.
420
00:36:22,680 --> 00:36:24,919
Bathymetric?
Where'd you get that?
421
00:36:25,040 --> 00:36:26,559
I'm a certified scuba diver.
422
00:36:27,880 --> 00:36:31,079
OK, Daneau Lake
has a 32-metre trench.
423
00:36:31,760 --> 00:36:33,279
Take the next left.
424
00:36:34,000 --> 00:36:36,279
See if there's
a patrol car in the area.
425
00:37:03,520 --> 00:37:04,639
Dad!
426
00:37:06,960 --> 00:37:07,999
Dad!
427
00:37:31,520 --> 00:37:33,319
MY DARLINGS
428
00:37:41,960 --> 00:37:43,079
Patricia..
429
00:37:46,680 --> 00:37:47,959
Joanie...
430
00:37:52,280 --> 00:37:53,639
My darlings...
431
00:37:57,760 --> 00:37:59,719
- What have you got?
- Cement.
432
00:37:59,920 --> 00:38:01,719
Identical to the stuff
in the bathtub.
433
00:38:02,080 --> 00:38:06,879
And the hotel pillow contains
Philippin's blood and someone else's.
434
00:38:07,960 --> 00:38:10,759
Blood from two people?
435
00:38:10,880 --> 00:38:14,199
Martin thinks the killer cut
his knuckles while beating him.
436
00:38:14,320 --> 00:38:17,479
It happens a lot. A face
is hard and teeth are sharp.
437
00:38:17,600 --> 00:38:19,679
Anything else? Fingerprints?
438
00:38:19,800 --> 00:38:22,719
Nothing at all.
I'll keep you posted, OK?
439
00:38:38,720 --> 00:38:39,799
Dad!
440
00:38:49,960 --> 00:38:53,519
- Joanie, is your dad in the cottage?
- No, he's over there.
441
00:38:53,640 --> 00:38:57,159
He took my pills.
We have to help him!
442
00:38:57,640 --> 00:38:58,679
- Is he armed?
- No!
443
00:38:58,800 --> 00:39:02,119
He's never had a weapon,
please help him.
444
00:39:22,800 --> 00:39:25,879
05 Lake Daneau Road.
Overdose and hypothermia.
445
00:39:32,480 --> 00:39:35,119
Almost no pulse,
I can't tell if he's still breathing.
446
00:39:36,080 --> 00:39:38,679
- What are you doing?
- Naloxone. Give me space.
447
00:39:46,440 --> 00:39:47,839
He's breathing.
448
00:39:48,800 --> 00:39:51,399
His pulse is picking up,
but he's not out of the woods.
449
00:39:58,400 --> 00:40:00,359
It's him. Celine..
450
00:40:03,040 --> 00:40:05,959
It's him, but not just him.
32205
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.