Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,560 --> 00:00:10,119
Who rented room 729?
2
00:00:10,240 --> 00:00:12,719
- Ms Esther Smith, from Montreal.
- Where is this Ms Smith?
3
00:00:13,880 --> 00:00:17,479
Her university colleagues say she was
in Quebec City for an expert panel.
4
00:00:17,600 --> 00:00:19,799
- Monique!
- Edmond Chamfort.
5
00:00:20,680 --> 00:00:23,919
So we want a tunnel
instead of a bridge,
6
00:00:24,120 --> 00:00:26,079
- and Chamfort is on our side?
- Obviously.
7
00:00:26,480 --> 00:00:28,559
Maybe I could just...
8
00:00:28,880 --> 00:00:31,039
Not during a case,
not in your state of mind.
9
00:00:32,440 --> 00:00:35,639
- Hubert Philippin.
- Remember the flyover on the 353?
10
00:00:35,760 --> 00:00:36,639
What's he doing here?
11
00:00:36,760 --> 00:00:38,919
He did time
for criminal negligence.
12
00:00:39,080 --> 00:00:41,239
They used cheap cement
to save money.
13
00:00:42,360 --> 00:00:44,439
- How many people died?
- Mum!
14
00:00:44,560 --> 00:00:46,599
I don't know,
but it explains the cement.
15
00:00:54,640 --> 00:00:55,640
THE 353 TRAGEDY
16
00:00:56,440 --> 00:00:59,559
Twelve dead, 30 injured,
many of them seriously.
17
00:01:00,480 --> 00:01:04,559
You realise how many people had
good reason to want Philippin dead?
18
00:01:05,800 --> 00:01:09,119
The children, the parents of
the victims, their friends, families.
19
00:01:09,240 --> 00:01:12,839
Contact Esposito. Tell her
to locate every single one.
20
00:01:14,000 --> 00:01:17,639
Sorry, but the man may have
had enemies for other reasons.
21
00:01:17,960 --> 00:01:21,359
We'll start by identifying those
who were in the vicinity last night.
22
00:01:22,400 --> 00:01:24,959
With the hotel staff and guests,
that's a lot of people.
23
00:01:25,080 --> 00:01:26,519
Good luck, ladies.
24
00:01:27,520 --> 00:01:32,239
Given the cement in the bathtub,
that limits who we're looking for.
25
00:01:32,360 --> 00:01:34,399
In theory, yes,
but not in practice.
26
00:01:35,000 --> 00:01:37,959
Shout when you have
a cause of death. OK, let's go.
27
00:01:39,640 --> 00:01:40,640
Where?
28
00:02:02,440 --> 00:02:05,159
THE WALL
29
00:02:08,720 --> 00:02:13,799
DAY 1
TUESDAY 4PM
30
00:02:13,920 --> 00:02:17,239
- You said you had experience?
- Yes.
31
00:02:17,800 --> 00:02:20,719
When I was in high school,
in a motel along Highway 20.
32
00:02:21,160 --> 00:02:24,839
I mostly charged credit cards
and handed out keys.
33
00:02:26,000 --> 00:02:28,279
What exactly does a porter do?
34
00:02:29,760 --> 00:02:32,479
It's basically making
guests feel comfortable.
35
00:02:36,000 --> 00:02:38,839
If they're cold or hungry,
or if they need anything...
36
00:02:38,960 --> 00:02:41,479
- We take care of it.
- OK, OK.
37
00:02:42,240 --> 00:02:44,119
But what we mostly do...
38
00:02:45,760 --> 00:02:48,399
is cart luggage around.
39
00:02:49,560 --> 00:02:51,959
Remy, how many times
have I told you
40
00:02:52,080 --> 00:02:54,719
to use a cart when you have
more than two suitcases?
41
00:02:54,840 --> 00:02:56,439
Your cart's right there.
42
00:02:56,560 --> 00:02:59,119
Hurry, you should be
on the third floor by now.
43
00:03:05,360 --> 00:03:07,239
- Gentlemen, if you don't mind.
44
00:03:09,920 --> 00:03:12,359
That's the room of a friend.
What happened?
45
00:03:12,480 --> 00:03:14,439
Nothing, just a burst pipe.
46
00:03:15,480 --> 00:03:17,079
What's your friend's name?
47
00:03:18,440 --> 00:03:22,279
- Esther Smith. Why?
- We had to turn the water off.
48
00:03:22,400 --> 00:03:25,559
But we're on it,
it should be resolved soon.
49
00:03:26,080 --> 00:03:27,159
OK.
50
00:03:27,920 --> 00:03:29,199
Have a nice day, sir.
51
00:03:30,520 --> 00:03:33,199
OK, rule number one:
52
00:03:33,880 --> 00:03:36,759
don't pry into
our clients' private lives, OK?
53
00:03:37,920 --> 00:03:39,119
Yes, boss.
54
00:03:43,400 --> 00:03:44,400
Are you OK?
55
00:03:52,280 --> 00:03:53,959
I don't have that name.
56
00:03:55,320 --> 00:03:56,639
Is that the dead man?
57
00:03:56,760 --> 00:03:59,799
Can you check if he's stayed
at the hotel in recent weeks?
58
00:04:00,560 --> 00:04:03,159
Sorry,
no Hubert Philippin anywhere.
59
00:04:04,320 --> 00:04:07,599
You said you'd had
a CCTV failure before.
60
00:04:08,320 --> 00:04:09,919
About a year ago, a hacker.
61
00:04:10,040 --> 00:04:12,639
The company said
they'd solved the problem, but...
62
00:04:13,200 --> 00:04:16,319
Send me what you have and
the company's contact details. Thanks.
63
00:04:18,920 --> 00:04:20,199
- Yes, I...
- Excuse me.
64
00:04:20,320 --> 00:04:24,239
Did my parents leave my meds
with you? I need to take them.
65
00:04:24,360 --> 00:04:28,239
Just a message. They're visiting
the Parliament, but it's closed now,
66
00:04:28,440 --> 00:04:32,399
- then they were going to dinner.
- At the Spaghetti Plaza? OK.
67
00:04:35,640 --> 00:04:36,799
Thanks.
68
00:04:41,160 --> 00:04:42,359
Sorry about that, sir.
69
00:04:44,080 --> 00:04:46,839
- Sir?
- Oh, sorry.
70
00:04:47,680 --> 00:04:52,079
Is the young lady staying here
with her parents at the moment?
71
00:04:53,000 --> 00:04:55,159
- Why, do you know them?
- No...
72
00:04:55,720 --> 00:04:58,079
Just pure curiosity.
73
00:04:58,440 --> 00:04:59,440
You know..
74
00:05:00,000 --> 00:05:03,279
Say, the conference room,
tomorrow morning...
75
00:05:03,880 --> 00:05:06,599
I sent you all the info
we found on Philippin.
76
00:05:07,920 --> 00:05:11,839
- Forensics are at his flat.
- Perfect.
77
00:05:13,960 --> 00:05:15,199
Anything else?
78
00:05:15,320 --> 00:05:18,359
I know why Esther Smith's been
coming to Quebec City so often.
79
00:05:19,000 --> 00:05:20,039
Go on.
80
00:05:20,160 --> 00:05:22,896
She's on an expert panel
that's doing feasibility studies
81
00:05:22,920 --> 00:05:25,839
for the construction
of a third link to the south shore.
82
00:05:26,280 --> 00:05:27,639
Feasibility studies?
83
00:05:28,360 --> 00:05:32,319
To determine where and how
they'll build the famous third link.
84
00:05:32,720 --> 00:05:36,559
On the nature of the soil, the impact
on the environment and on traffic,
85
00:05:36,680 --> 00:05:39,279
if it's a bridge or a tunnel
and so on.
86
00:05:39,760 --> 00:05:42,199
So they're inventing
scientific arguments
87
00:05:42,320 --> 00:05:44,919
to make us swallow
a political decision?
88
00:05:45,160 --> 00:05:48,319
Celine, anything that costs 10 billion
is bound to be political.
89
00:05:48,440 --> 00:05:51,119
And Philippin's death during
the engineer's convention...
90
00:05:51,240 --> 00:05:52,519
It won't help matters.
91
00:05:53,200 --> 00:05:57,119
The social acceptability of a project
that's dividing public opinion.
92
00:05:58,440 --> 00:06:01,279
- Planning on running for office?
- Maybe.
93
00:06:02,320 --> 00:06:05,919
Now, I'll keep investigating regardless
of your politician friends' fears.
94
00:06:17,800 --> 00:06:19,279
Jacques is a great boss,
95
00:06:19,400 --> 00:06:21,959
but never forget
he was appointed by politicians.
96
00:06:26,360 --> 00:06:27,999
We got the videos from the ferry.
97
00:06:29,280 --> 00:06:32,599
Their system is kind of old,
so the images aren't great.
98
00:06:33,120 --> 00:06:35,639
- Any cameras on those old boats?
- Just on the footbridge.
99
00:06:35,760 --> 00:06:38,159
And in the waiting area,
but look...
100
00:06:40,400 --> 00:06:41,879
That's Esther Smith.
101
00:06:42,400 --> 00:06:45,279
I spoke to a security agent,
everyone knew her on the ferry.
102
00:06:45,600 --> 00:06:48,599
She often takes it alone at night,
leaves her car in staff parking,
103
00:06:48,720 --> 00:06:50,639
does 3 or 4 return trips
staring all»around.
104
00:06:51,600 --> 00:06:53,919
She must be thinking
about the third link.
105
00:06:54,040 --> 00:06:56,599
Maybe. Beyond that,
it's always the same.
106
00:06:57,080 --> 00:06:59,799
- She gets off and leaves.
- A kind of ritual.
107
00:06:59,920 --> 00:07:00,920
Sort of.
108
00:07:00,960 --> 00:07:04,759
- The staff think she's autistic.
- That explains her odd diary. Check.
109
00:07:08,480 --> 00:07:09,839
She boarded at 5:54pm.
110
00:07:09,960 --> 00:07:12,839
- What time did she disembark?
- That's the weird thing.
111
00:07:12,960 --> 00:07:16,319
I went over everything ten times.
She didn't get off.
112
00:07:17,160 --> 00:07:19,239
Could she have jumped
or been pushed off?
113
00:07:19,360 --> 00:07:20,360
Relax!
114
00:07:20,400 --> 00:07:23,959
She could've disembarked with someone
she met on the boat or had plans with.
115
00:07:24,400 --> 00:07:26,119
I haven't watched
that video yet,
116
00:07:26,240 --> 00:07:28,919
but apparently you can't see
inside the cars at night.
117
00:07:29,480 --> 00:07:31,239
She's not answering her phone,
118
00:07:31,360 --> 00:07:33,759
her car's been abandoned
and she's not been at work.
119
00:07:34,360 --> 00:07:36,959
- Report her disappearance.
- OK.
120
00:07:42,120 --> 00:07:43,799
326 is here.
121
00:08:07,120 --> 00:08:08,959
A TUNNEL TO THE FUTURE
122
00:08:10,240 --> 00:08:12,439
CHARACTERISTICS OF THE SITE
123
00:08:17,880 --> 00:08:18,880
Everything OK?
124
00:08:20,480 --> 00:08:22,879
Yes, just rolling along.
125
00:08:36,760 --> 00:08:38,239
On Monday, at 5:50pm,
126
00:08:38,360 --> 00:08:40,919
Esther Smith boards
the ferry and disappears.
127
00:08:41,040 --> 00:08:44,799
14 hours later, Philippin
is found dead in her hotel room.
128
00:08:45,600 --> 00:08:48,039
- Two engineers.
- A former engineer.
129
00:08:49,040 --> 00:08:51,719
Philippin was barred
because of the flyover collapse.
130
00:08:52,400 --> 00:08:54,639
And an engineering professor
who was so respected
131
00:08:54,760 --> 00:08:56,439
that she ended up
on an expert panel
132
00:08:56,560 --> 00:08:59,399
of a major third link project
at the tender age of 40.
133
00:09:00,040 --> 00:09:03,959
A man and a woman at opposite ends
of professional success.
134
00:09:05,440 --> 00:09:09,279
Philippin was 25 years older,
but could they have been lovers?
135
00:09:10,480 --> 00:09:14,119
Based on their social positions,
it'd be surprising, but not impossible.
136
00:09:14,560 --> 00:09:17,919
- Any word on Ms Smith's autism?
- Maybe.
137
00:09:24,560 --> 00:09:26,039
Let me see.
138
00:09:27,200 --> 00:09:28,200
OK.
139
00:09:28,360 --> 00:09:30,039
It'll take a couple of days,
140
00:09:30,160 --> 00:09:33,399
but Esposito requested access
to Smith's phone communications.
141
00:09:34,120 --> 00:09:37,559
And her mother confirmed
that Smith has autism issues.
142
00:09:37,680 --> 00:09:40,999
It must be a mild case,
for someone in her profession.
143
00:09:42,000 --> 00:09:44,919
- You studied psychology...
- You're well informed.
144
00:09:45,520 --> 00:09:47,679
What are relationships like
for such people?
145
00:09:48,120 --> 00:09:50,159
How are they for you?
146
00:09:51,320 --> 00:09:55,759
- I'm single, so fantastic.
- We have that in common at least.
147
00:09:57,760 --> 00:09:59,759
But yes, her symptoms
must have been mild.
148
00:09:59,880 --> 00:10:02,879
Maybe tending toward Asperger's.
It makes sense for a researcher.
149
00:10:03,840 --> 00:10:06,759
So her relationships
could vary wildly.
150
00:10:07,840 --> 00:10:12,079
- What about a violent streak?
- Like casting someone in cement?
151
00:10:12,720 --> 00:10:16,119
- That sort of thing.
- There's a lot of bias on autism.
152
00:10:16,240 --> 00:10:20,159
They can have tantrums, but they're
not known to be especially violent.
153
00:10:21,880 --> 00:10:24,119
I saw a lot of people
having tantrums,
154
00:10:24,280 --> 00:10:27,079
but not filling
a bathtub with cement.
155
00:10:27,400 --> 00:10:30,399
Who have you seen?
Your mum, your sister?
156
00:10:31,920 --> 00:10:34,679
Lots of people.
I said lots of people.
157
00:10:34,800 --> 00:10:36,479
- That's what you said.
- Yes.
158
00:10:37,760 --> 00:10:41,079
If Esther Smith didn't kill Philippin,
she may be dead too.
159
00:10:41,200 --> 00:10:44,239
- Can I say that or should I relax?
- You can say that.
160
00:10:44,760 --> 00:10:46,679
But you should relax too.
161
00:10:59,760 --> 00:11:01,519
What was in your gin last night?
162
00:11:03,960 --> 00:11:05,519
No idea, but it was too much.
163
00:11:07,480 --> 00:11:09,919
Did you catch a cold?
It's usually me.
164
00:11:10,040 --> 00:11:13,559
- And no stupid jokes all day.
- I'm just a bit cold.
165
00:11:19,880 --> 00:11:21,279
What's wrong?
166
00:11:29,600 --> 00:11:34,639
MURDER AT THE CHATEAU:
VICTIM IDENTIFIED
167
00:11:36,680 --> 00:11:38,759
Jo... Jo!
168
00:11:40,640 --> 00:11:42,959
- Careful.
- Let go of me!
169
00:11:49,000 --> 00:11:51,119
- Give me my pills.
- Hey...
170
00:11:55,360 --> 00:11:59,159
- Give me my pills.
- It's no time for your lectures.
171
00:12:03,440 --> 00:12:05,079
Two for tonight
and two for tomorrow.
172
00:12:05,200 --> 00:12:07,399
- Samuel.
- Let it go.
173
00:12:08,640 --> 00:12:10,479
Go and get her some water!
174
00:12:12,040 --> 00:12:13,359
What, you want a photo?
175
00:12:14,720 --> 00:12:15,999
Here, Jo.
176
00:12:23,360 --> 00:12:24,759
He's dead.
177
00:12:26,520 --> 00:12:28,119
That son of a bitch.
178
00:12:37,640 --> 00:12:40,519
OK, now give me a recap.
179
00:12:41,560 --> 00:12:43,279
Didn't you just read the file?
180
00:12:43,760 --> 00:12:46,279
I want to see if you can
recapitulate the essentials.
181
00:12:50,800 --> 00:12:52,479
OK. Hubert Philippin:
182
00:12:52,600 --> 00:12:55,959
65, divorced, ex-engineer.
183
00:12:56,080 --> 00:12:59,519
Esther Smith was his student
at Laval University.
184
00:13:00,160 --> 00:13:04,519
Since doing time for criminal
negligence, his life is in a shambles.
185
00:13:04,640 --> 00:13:07,199
After his release,
he lived like a hermit.
186
00:13:07,760 --> 00:13:09,959
His wife left him
while he was in prison.
187
00:13:10,360 --> 00:13:12,919
She says he became
wracked with guilt.
188
00:13:13,520 --> 00:13:15,279
No known relationships since.
189
00:13:15,400 --> 00:13:18,439
But why was he deemed
solely responsible?
190
00:13:19,160 --> 00:13:21,159
Two engineers
always sign the plans.
191
00:13:21,280 --> 00:13:24,599
Philippin didn't even
draw up the plans.
192
00:13:24,720 --> 00:13:28,519
He was in charge of making sure
the work was done to standard.
193
00:13:29,000 --> 00:13:30,999
The contractor
used cheap cement.
194
00:13:31,120 --> 00:13:33,439
- Philippin didn't notice.
- Or didn't speak up.
195
00:13:34,120 --> 00:13:35,959
The contractor wasn't convicted?
196
00:13:37,280 --> 00:13:39,639
It was Philippin's job
to identify the error.
197
00:13:39,760 --> 00:13:43,439
The firm that designed the project
was Chamfort Industries.
198
00:13:43,560 --> 00:13:46,759
The boss, Edmond Chamfort,
was at Chateau last night.
199
00:13:47,200 --> 00:13:48,919
We'll meet him too.
200
00:13:49,680 --> 00:13:52,199
- You two are still here?
- Look who's talking.
201
00:13:53,800 --> 00:13:57,159
I've double-checked
the police questionings of the guests.
202
00:13:57,480 --> 00:14:00,319
What's interesting is
who they didn't manage to question.
203
00:14:00,720 --> 00:14:04,879
Two flyover victims,
a mother and daughter.
204
00:14:05,560 --> 00:14:09,199
They survived with injuries,
but the youngest son died.
205
00:14:09,840 --> 00:14:11,759
They're still at the hotel,
the father too.
206
00:14:12,280 --> 00:14:14,519
The daughter was staying
on Philippin's floor.
207
00:14:15,880 --> 00:14:17,799
It's almost too perfect.
208
00:14:17,920 --> 00:14:19,919
We'll question them
in the morning.
209
00:14:20,160 --> 00:14:22,039
Lots of engineers
for the convention too.
210
00:14:22,560 --> 00:14:24,879
Many of them
must have known Philippin.
211
00:14:25,360 --> 00:14:27,039
Most of them
are checking in today,
212
00:14:27,160 --> 00:14:29,159
but they might have
arrived in town earlier.
213
00:14:36,920 --> 00:14:38,359
Everything OK?
214
00:14:38,480 --> 00:14:42,239
I think Hubert Philippin
and Esther Smith were lovers.
215
00:14:47,960 --> 00:14:50,359
The last ones
go back a few weeks.
216
00:14:52,240 --> 00:14:54,879
I told you she was good
at deductions.
217
00:14:56,120 --> 00:14:57,519
Impressive.
218
00:14:58,520 --> 00:14:59,919
Have a nice evening.
219
00:15:04,320 --> 00:15:06,039
- How do you do it?
- What?
220
00:15:06,520 --> 00:15:09,519
The convention just started and
you're already friends with everyone.
221
00:15:09,960 --> 00:15:11,279
I did some work in advance.
222
00:15:12,360 --> 00:15:13,239
Still...
223
00:15:13,360 --> 00:15:16,359
And everyone wants to be seen
as environmentally-friendly.
224
00:15:17,640 --> 00:15:20,839
Celine thinks it's not
the environment you care about.
225
00:15:22,400 --> 00:15:23,400
Yes.
226
00:15:24,440 --> 00:15:26,919
Celine was hurt, betrayed...
227
00:15:28,200 --> 00:15:30,959
But I want you to know that,
despite all my flaws,
228
00:15:31,680 --> 00:15:33,599
all those years
we were separated,
229
00:15:34,720 --> 00:15:36,559
I always loved you, both of you.
230
00:15:38,120 --> 00:15:39,439
I still love you.
231
00:15:42,680 --> 00:15:43,919
Me too, Dad.
232
00:15:46,640 --> 00:15:48,119
Me too, Dad.
233
00:15:49,600 --> 00:15:52,199
I need to take this call.
It's important.
234
00:16:03,040 --> 00:16:05,079
How are you, dear Hans?
235
00:16:07,440 --> 00:16:09,439
Yes, he's dead.
236
00:16:22,600 --> 00:16:24,279
About time our shift ended.
237
00:16:26,440 --> 00:16:28,479
Much more tiring
than doing reception.
238
00:16:29,480 --> 00:16:31,039
Thanks for being so patient.
239
00:16:33,280 --> 00:16:35,879
Think I'll get as good as Remy?
240
00:16:36,640 --> 00:16:39,719
Depends on what Sylvie says
when I tell her about your day.
241
00:16:40,680 --> 00:16:43,439
What's there to say?
We just moved luggage all day.
242
00:16:43,560 --> 00:16:46,039
But one of us
rummaged through them.
243
00:16:46,400 --> 00:16:49,359
- Are you kidding me?
- Hey, I saw you.
244
00:16:50,600 --> 00:16:53,479
If something goes missing,
we all look like thieves.
245
00:16:54,040 --> 00:16:57,159
- I'm sick of partners like you.
- I didn't take anything.
246
00:16:57,280 --> 00:17:00,239
Nothing worth stealing then.
I know your type!
247
00:17:00,360 --> 00:17:01,599
I swear that..
248
00:17:01,720 --> 00:17:03,559
Did she come here often?
249
00:17:04,280 --> 00:17:05,280
Fuck.
250
00:17:12,960 --> 00:17:14,439
- Will that be all?
- Yes.
251
00:17:14,440 --> 00:17:17,719
But you'll need to remain
at our investigators' disposal.
252
00:17:17,920 --> 00:17:19,759
- OK, thanks.
- Thank you.
253
00:17:25,040 --> 00:17:27,279
It's OK,
I didn't call the cops on you.
254
00:17:28,240 --> 00:17:30,239
They're here
for the dude in the cement.
255
00:17:32,280 --> 00:17:35,039
I'll explain everything,
but they can't see me.
256
00:17:35,440 --> 00:17:36,479
OK.
257
00:17:37,280 --> 00:17:39,079
Stay here,
I'll go and get your clothes.
258
00:17:39,200 --> 00:17:40,200
Yes.
259
00:17:42,080 --> 00:17:43,879
I'll buy you a beer after, OK?
260
00:17:56,520 --> 00:18:00,079
Despite what he'll try to make
you think, only work matters to him.
261
00:18:00,200 --> 00:18:02,039
It's true he can be clumsy.
262
00:18:03,560 --> 00:18:05,439
He wants us to get reacquainted.
263
00:18:05,680 --> 00:18:08,599
To forget the past,
to give each other a chance.
264
00:18:08,720 --> 00:18:12,239
- It's not about that.
- It's not because you...
265
00:18:12,360 --> 00:18:14,599
Because what?
What does it have to do with me?
266
00:18:15,440 --> 00:18:17,719
Nothing, and I want it
to stay that way.
267
00:18:17,840 --> 00:18:20,159
Fine by me, but you're the one
who called me.
268
00:18:21,120 --> 00:18:22,959
- Perfect.
- Exactly. Perfect.
269
00:18:23,400 --> 00:18:25,759
Did he tell you
he was an industrial spy?
270
00:18:26,040 --> 00:18:27,679
That's how
he justifies everything.
271
00:18:27,800 --> 00:18:29,879
"I had no choice
but to lead a double life!"
272
00:18:30,600 --> 00:18:32,119
I almost felt sorry for him.
273
00:18:32,680 --> 00:18:34,759
- He was a spy?
- No.
274
00:18:34,960 --> 00:18:38,519
A petty thief of industrial secrets.
He didn't tell you?
275
00:18:39,080 --> 00:18:42,159
Not in those words,
but it doesn't change anything.
276
00:18:42,880 --> 00:18:45,399
William wears ties and
drinks 50-dollar glasses of scotch,
277
00:18:45,520 --> 00:18:48,239
but he's no better
than your old biker friends!
278
00:18:48,960 --> 00:18:51,679
You can't help yourself.
You have to ruin everything.
279
00:18:51,800 --> 00:18:54,479
- I hope you'll be happy together.
- Thank you.
280
00:19:11,080 --> 00:19:12,559
So, where do we go?
281
00:19:13,200 --> 00:19:15,919
We can grab a 12-pack
and go to my place, it's not far.
282
00:19:16,040 --> 00:19:18,119
I can't stand bar music.
283
00:19:19,560 --> 00:19:22,679
But first,
I should tell you I'm a cop.
284
00:19:23,720 --> 00:19:26,039
Man, you'll have to do
better than that.
285
00:19:26,160 --> 00:19:28,599
You almost crapped your pants
when you saw that cop.
286
00:19:29,680 --> 00:19:32,199
I am a cop,
but I'm not on that case.
287
00:19:32,320 --> 00:19:34,399
So you can't be there.
It makes sense.
288
00:19:34,840 --> 00:19:38,079
- Then what case are you on?
- None right now.
289
00:19:38,680 --> 00:19:41,439
- Are you a cop or not?
- I'm on sick leave.
290
00:19:41,920 --> 00:19:44,559
- Mental illness?
- Yes.
291
00:19:46,800 --> 00:19:48,199
PTSD.
292
00:19:50,200 --> 00:19:51,200
OK.
293
00:19:51,880 --> 00:19:55,719
Then why are you working as a porter
and searching guests' luggage?
294
00:19:56,160 --> 00:19:57,839
Is there any way..
295
00:19:59,800 --> 00:20:01,919
I could crash
on your sofa tonight?
296
00:20:05,440 --> 00:20:07,359
Yes, if you're in a bind.
297
00:20:08,600 --> 00:20:10,399
Cool. I'll get a 24-pack.
298
00:20:21,040 --> 00:20:25,199
I need to warn you. It's been
a while since I've cleaned the place.
299
00:20:38,080 --> 00:20:40,959
I forgot to ask.
How much does a porter make?
300
00:20:42,320 --> 00:20:44,679
Don't be fooled,
my aunt owns this building.
301
00:20:44,960 --> 00:20:47,479
She rents it to me dirt cheap,
bills included.
302
00:20:47,600 --> 00:20:48,719
Not bad.
303
00:20:52,640 --> 00:20:56,399
I know you said so yourself,
but you're mentally ill?
304
00:20:57,040 --> 00:21:00,439
I didn't know 25-year-olds
still got off on old Quebecois music.
305
00:21:00,560 --> 00:21:03,519
What happens if you get caught
investigating on the sly?
306
00:21:03,640 --> 00:21:05,839
It can't be worse
than if I don't.
307
00:21:06,520 --> 00:21:08,239
- Meaning?
- I'd go nuts.
308
00:21:08,760 --> 00:21:10,759
But you already are.
309
00:21:11,840 --> 00:21:14,719
I'm taking a risk,
but I'm not totally nuts yet.
310
00:21:17,240 --> 00:21:20,359
If I stay idle for another week,
I can't answer for my actions.
311
00:21:20,480 --> 00:21:21,719
Yes, but...
312
00:21:22,440 --> 00:21:24,799
How about other activities?
313
00:21:24,920 --> 00:21:29,359
Snowboarding, winter camping,
ice fishing, I don't know.
314
00:21:29,720 --> 00:21:31,479
I have months
of therapy behind me.
315
00:21:32,120 --> 00:21:34,919
I did meditation, damn yoga...
316
00:21:35,040 --> 00:21:38,159
What I need to do is
show Celine I'm ready.
317
00:21:38,440 --> 00:21:40,279
Then, regardless
of what my shrink says,
318
00:21:40,400 --> 00:21:43,679
if Celine has my back, so will Jacques,
and I'll return to Homicide.
319
00:21:43,800 --> 00:21:47,079
I know nothing about the police,
but I'd be surprised if...
320
00:21:47,200 --> 00:21:48,679
And I'll be needing you.
321
00:21:50,000 --> 00:21:51,039
How's that?
322
00:21:51,160 --> 00:21:53,319
You've got nothing to lose,
you could help me.
323
00:21:54,480 --> 00:21:55,879
Investigate?
324
00:21:57,640 --> 00:21:59,159
- A murder?
- Yes.
325
00:22:00,320 --> 00:22:01,599
For the police?
326
00:22:02,480 --> 00:22:03,959
Yes, but indirectly.
327
00:22:04,560 --> 00:22:06,879
I'll pay you 500 dollars a week
to sleep on your sofa
328
00:22:07,000 --> 00:22:08,479
and for information.
329
00:22:08,920 --> 00:22:11,399
- 500 dollars?
- Deal?
330
00:22:21,440 --> 00:22:26,159
DAY 2
WEDNESDAY 9:15AM
331
00:22:30,680 --> 00:22:32,159
He fell down some stairs?
332
00:22:33,520 --> 00:22:36,039
- He was punched.
- Was that the cause of death?
333
00:22:36,920 --> 00:22:39,999
No, he got badly beaten up,
but not enough to kill him.
334
00:22:40,760 --> 00:22:44,839
He died from asphyxiation,
with a pillow or something.
335
00:22:46,120 --> 00:22:48,599
Could the blows
have been given after his death?
336
00:22:48,960 --> 00:22:51,079
The bruises would be
less spread out.
337
00:22:51,360 --> 00:22:54,039
No blood on his pillows,
and the bedding was complete.
338
00:22:54,160 --> 00:22:56,079
I don't know
what they smothered him with,
339
00:22:56,200 --> 00:22:58,319
but the killer's DNA
must be somewhere.
340
00:22:58,520 --> 00:23:01,159
We'll ask the hotel if there were
extra pillows somewhere.
341
00:23:01,280 --> 00:23:03,919
Or maybe a bathrobe.
If so, we'll need to find them.
342
00:23:04,200 --> 00:23:05,599
Anything else?
343
00:23:05,720 --> 00:23:09,359
His hands and feet were bound
by cable ties, hands behind his back.
344
00:23:11,760 --> 00:23:14,599
No hairs or other traces of DNA?
345
00:23:14,720 --> 00:23:16,919
Not yet, but we haven't
finished the tests.
346
00:23:17,680 --> 00:23:19,119
All that was in the cement?
347
00:23:19,480 --> 00:23:23,359
Mostly in his trouser
and coat pockets.
348
00:23:23,480 --> 00:23:26,999
Except for his wallet and this.
349
00:23:29,400 --> 00:23:32,279
- What's that symbol?
- No idea.
350
00:23:39,720 --> 00:23:42,359
I'm sure Celine thinks
the murder was premeditated.
351
00:23:42,480 --> 00:23:45,399
- That's the angle she'll explore.
- Why?
352
00:23:46,200 --> 00:23:47,679
You kill someone on impulse,
353
00:23:47,800 --> 00:23:50,079
you don’t cast them
in cement in a bathtub.
354
00:23:50,440 --> 00:23:52,679
Try finding cement
in the middle of the night.
355
00:23:53,200 --> 00:23:56,959
We finished the 24-pack
and I only had nine.
356
00:23:57,600 --> 00:23:59,719
How can you even function
this morning?
357
00:24:00,240 --> 00:24:02,719
By drinking every night
since my wife died.
358
00:24:02,840 --> 00:24:04,959
Maybe that's why
they won't reinstate you.
359
00:24:05,280 --> 00:24:07,599
If they knew, maybe,
but they don't.
360
00:24:09,280 --> 00:24:13,479
So you think the guy
hadn't planned the murder?
361
00:24:13,880 --> 00:24:16,079
That the cement
was a last-minute thing?
362
00:24:16,200 --> 00:24:20,159
I don't know, but I hope so.
It's the only way I can beat Celine.
363
00:24:21,200 --> 00:24:22,799
He could be a psychopath.
364
00:24:23,880 --> 00:24:25,719
Two in a row?
I'd be surprised.
365
00:24:29,120 --> 00:24:32,999
- What are we looking for?
- Cement bags.
366
00:24:47,880 --> 00:24:51,959
First, thank you, Mr Chamfort,
for making time during the convention.
367
00:24:54,720 --> 00:24:58,279
Tell us about your relationship
with Hubert Philippin.
368
00:24:59,480 --> 00:25:01,639
I know
you'd known him a long time.
369
00:25:04,160 --> 00:25:07,599
The flyover collapse obviously
caused friction between us.
370
00:25:10,760 --> 00:25:12,319
His negligence,
371
00:25:13,520 --> 00:25:16,079
the impact
on my company's reputation...
372
00:25:23,000 --> 00:25:27,279
I had nothing to do with it.
My plans were impeccable.
373
00:25:29,680 --> 00:25:33,759
I still took a hit. Even my son had
to quit the company to find a new job.
374
00:25:36,000 --> 00:25:37,799
Yes, the 353...
375
00:25:41,880 --> 00:25:43,359
It's impossible to forget.
376
00:25:47,640 --> 00:25:49,799
What's your relationship
with Esther Smith?
377
00:25:52,200 --> 00:25:54,359
Did they really find him
in her room?
378
00:25:54,480 --> 00:25:55,959
Answer the question.
379
00:25:59,320 --> 00:26:00,479
Esther..
380
00:26:01,200 --> 00:26:03,719
Everyone in the business
knows Esther.
381
00:26:05,840 --> 00:26:09,359
But the reason
she did so well at university
382
00:26:10,280 --> 00:26:11,919
is largely thanks to Hubert.
383
00:26:12,640 --> 00:26:14,079
He took her under his wing.
384
00:26:14,840 --> 00:26:17,119
- Only under his wing?
- What?
385
00:26:18,440 --> 00:26:21,079
Well, they remained close.
386
00:26:25,640 --> 00:26:26,919
That's all I know.
387
00:26:28,160 --> 00:26:29,839
Thank you, Mr Chamfort.
388
00:26:44,640 --> 00:26:47,559
Nothing at
the Grison Street worksite. You?
389
00:26:48,000 --> 00:26:49,319
No, nothing.
390
00:26:51,320 --> 00:26:53,319
Man, I'm cold.
391
00:26:54,200 --> 00:26:57,439
I know the neighbourhood by heart.
No other worksites around here.
392
00:26:57,560 --> 00:27:00,759
Your guy couldn't have hauled
a big bag of cement that far.
393
00:27:01,640 --> 00:27:04,159
What would it prove
that he stole the cement?
394
00:27:04,280 --> 00:27:08,119
That he didn't buy it in advance,
that it wasn't premeditated.
395
00:27:08,240 --> 00:27:11,279
It'd change the motive
and type of criminal.
396
00:27:12,040 --> 00:27:14,799
And Celine will be looking
at the premeditated angle.
397
00:27:16,640 --> 00:27:19,439
If we're on the same track,
I'll never catch up to her.
398
00:27:19,560 --> 00:27:23,359
Wouldn't it be better to help her
instead of trying to beat her?
399
00:27:23,720 --> 00:27:25,079
I don't want to beat her,
400
00:27:25,200 --> 00:27:27,719
just get to the same place,
but thanks to me.
401
00:27:29,440 --> 00:27:31,079
Just tell us what you see.
402
00:27:34,680 --> 00:27:36,559
It's the camera
by the staff entrance.
403
00:27:36,960 --> 00:27:39,279
At 7:45pm,
on the night of the murder.
404
00:27:41,200 --> 00:27:43,319
Did you screen it
before sending it to us?
405
00:27:43,840 --> 00:27:45,879
Not the back one,
it didn't seem relevant.
406
00:27:48,280 --> 00:27:49,599
What's that?
407
00:27:59,040 --> 00:28:00,199
A hockey stick?
408
00:28:00,320 --> 00:28:02,799
Someone used it
to move the security camera.
409
00:28:03,080 --> 00:28:05,599
There's also a piece of wood
jamming the door lock.
410
00:28:05,720 --> 00:28:08,319
- Is that normal?
- I've sent memos.
411
00:28:08,440 --> 00:28:11,479
- The lock jams in the cold.
- So anybody can get in?
412
00:28:11,600 --> 00:28:15,559
But no one ever does,
except for delivery people and staff.
413
00:28:16,520 --> 00:28:19,879
- You think it's an employee?
- As you've said, anyone could get in.
414
00:28:20,800 --> 00:28:23,599
But it's much easier for staff,
don't you think?
415
00:28:24,600 --> 00:28:25,839
It can't be.
416
00:28:27,200 --> 00:28:28,999
You think
the stick is the killer's?
417
00:28:29,560 --> 00:28:32,159
We'll keep that to ourselves
until we charge someone.
418
00:28:32,520 --> 00:28:34,079
Till then, stay vigilant.
419
00:28:35,320 --> 00:28:37,999
And we looked
into the security camera failure
420
00:28:38,120 --> 00:28:40,359
the night of Philippin's murder.
421
00:28:41,080 --> 00:28:42,599
It was indeed a hacker.
422
00:28:43,480 --> 00:28:45,119
Strange coincidence, no?
423
00:28:46,880 --> 00:28:50,319
Report any odd behaviour
by both guests and staff.
424
00:28:51,280 --> 00:28:52,280
OK.
425
00:28:53,840 --> 00:28:55,319
One last thing.
426
00:28:55,720 --> 00:28:56,799
Have a seat.
427
00:28:59,880 --> 00:29:01,119
What's this car?
428
00:29:03,200 --> 00:29:04,839
It's a tourist service car.
429
00:29:05,240 --> 00:29:08,079
It's for guided tours.
They often pick up clients here.
430
00:29:09,360 --> 00:29:13,239
- But they didn't pick up anyone.
- Maybe the client didn't show up.
431
00:29:14,240 --> 00:29:15,879
The driver didn't wait long.
432
00:29:16,400 --> 00:29:19,239
- You have their phone number?
- They have a website.
433
00:29:20,120 --> 00:29:21,999
Can I go now?
I have a hotel to run.
434
00:29:28,320 --> 00:29:31,359
Is your dealer still selling?
I owe you one.
435
00:29:37,400 --> 00:29:39,399
I thought you'd be relieved
about Philippin.
436
00:29:39,960 --> 00:29:41,239
Me too.
437
00:29:42,200 --> 00:29:43,399
But no.
438
00:29:45,560 --> 00:29:46,560
You?
439
00:29:49,720 --> 00:29:51,559
It won't bring my sister back.
440
00:29:53,280 --> 00:29:55,039
But I feel that now..
441
00:29:57,320 --> 00:29:59,279
I'll be able to turn the page.
442
00:30:02,680 --> 00:30:05,679
Do you have any extra on you,
anything at all?
443
00:30:06,280 --> 00:30:07,439
Jo...
444
00:30:07,880 --> 00:30:09,359
In the meantime...
445
00:30:22,200 --> 00:30:22,999
Thanks.
446
00:30:23,120 --> 00:30:26,479
I'm not unhappy.
It was about time he croaked.
447
00:30:27,120 --> 00:30:29,439
I won't deny it.
448
00:30:31,840 --> 00:30:35,279
Please, I asked you what time
you left your daughter's room.
449
00:30:35,800 --> 00:30:37,280
How would I know?
450
00:30:37,880 --> 00:30:39,199
At around 9:30pm.
451
00:30:39,320 --> 00:30:41,959
- You returned straight to your room?
452
00:30:42,680 --> 00:30:44,519
- Your husband was with you?
- Yes.
453
00:30:45,800 --> 00:30:47,799
Did you go out again that night?
454
00:30:49,400 --> 00:30:51,000
No.
455
00:30:51,480 --> 00:30:53,399
I was exhausted,
I slept like a log.
456
00:30:54,480 --> 00:30:56,239
And your husband,
did fie go out?
457
00:30:57,080 --> 00:30:59,079
I just said I slept like a log.
458
00:31:01,120 --> 00:31:03,639
He didn't go out.
Why would he have gone out?
459
00:31:07,000 --> 00:31:09,759
Who was driving
the day of the accident?
460
00:31:12,520 --> 00:31:14,879
When the flyover
collapsed on your car.
461
00:31:17,280 --> 00:31:19,519
Was it your husband Samuel?
462
00:31:23,440 --> 00:31:24,679
It was me.
463
00:31:33,000 --> 00:31:34,799
Samuel and I had quarrelled.
464
00:31:38,360 --> 00:31:39,919
He flew off the handle.
465
00:31:41,280 --> 00:31:43,599
He started breaking
everything in the house.
466
00:31:44,640 --> 00:31:47,559
I grabbed the kids and the car keys
and started driving like crazy.
467
00:31:51,360 --> 00:31:52,919
I should never have left.
468
00:31:55,400 --> 00:31:58,839
- It's all my fault.
- It's not your fault.
469
00:31:59,560 --> 00:32:03,279
I'd slept with another man.
That's why we were arguing.
470
00:32:07,040 --> 00:32:08,439
It's all my fault.
471
00:32:14,280 --> 00:32:17,039
The concierge said
you seemed scared of him.
472
00:32:17,160 --> 00:32:19,079
His face brings back
bad memories.
473
00:32:20,280 --> 00:32:21,719
Want me to draw you a picture?
474
00:32:22,240 --> 00:32:23,919
I understand, but...
475
00:32:24,040 --> 00:32:26,759
I saw Philippin in the lobby,
then I went back up to my room.
476
00:32:27,240 --> 00:32:29,399
I didn't see him
after that. Period.
477
00:32:30,520 --> 00:32:33,239
- Need me to say it again?
- What's with you, Joanie?
478
00:32:34,120 --> 00:32:35,759
We're on a first-name basis now?
479
00:32:37,360 --> 00:32:38,360
As you wish.
480
00:32:39,880 --> 00:32:43,839
I've taken some tranquillisers.
It always makes me woozy at first.
481
00:32:45,160 --> 00:32:46,160
Sorry.
482
00:32:47,000 --> 00:32:49,239
Is Philippin's death
stressing you out?
483
00:32:49,800 --> 00:32:51,079
No, life stresses me out.
484
00:32:52,680 --> 00:32:55,039
Are you a shrink
or a cop, madam?
485
00:32:55,760 --> 00:32:59,679
Ms Prevost, where were you
on Wednesday night?
486
00:33:00,640 --> 00:33:03,239
In this hotel, in my room.
487
00:33:03,840 --> 00:33:07,079
I took sleeping pills at around 9pm
and didn't wake up till noon.
488
00:33:08,160 --> 00:33:09,839
Surely my mum told you that.
489
00:33:10,600 --> 00:33:14,439
You have no idea what
Philippin was doing in the same hotel?
490
00:33:16,040 --> 00:33:17,040
No.
491
00:33:19,520 --> 00:33:22,319
Ms Constant,
any other relevant questions?
492
00:33:25,160 --> 00:33:26,719
Thank you, Ms Prevost.
493
00:33:38,720 --> 00:33:40,959
Yes?
Where's Samuel Prevost?
494
00:33:41,080 --> 00:33:43,399
We don't know,
he's not answering our calls.
495
00:33:43,520 --> 00:33:46,559
Then find him and bring him in.
496
00:33:53,680 --> 00:33:57,159
Why are you always pushing my buttons
and talking to me like a schoolkid?
497
00:33:57,600 --> 00:33:59,519
Till yesterday,
you were a schoolkid.
498
00:34:00,160 --> 00:34:03,719
I'll talk like that till you're a pro,
getting your badge isn't enough.
499
00:34:04,240 --> 00:34:07,159
- Then when?
- I'll tell you when.
500
00:34:08,960 --> 00:34:12,079
And yes, I'm pushing your buttons,
to get to know you better.
501
00:34:12,520 --> 00:34:16,079
So you can use
my weaknesses against me.
502
00:34:16,440 --> 00:34:18,919
You know I lack confidence,
so you're testing my limits.
503
00:34:19,800 --> 00:34:22,759
Good call, but you think
I'm doing it to be cruel.
504
00:34:23,760 --> 00:34:26,279
It's true
I'm kind of enjoying it,
505
00:34:26,400 --> 00:34:29,159
but that's not the main goal.
506
00:34:32,040 --> 00:34:36,039
Nearly everyone who joins the police
doesn't have a criminal soul,
507
00:34:36,160 --> 00:34:39,439
but even those with the noblest
of intentions have their flaws.
508
00:34:39,560 --> 00:34:42,599
Big egos, sore points,
a screwed-up family life...
509
00:34:42,720 --> 00:34:44,279
In short, weaknesses.
510
00:34:44,640 --> 00:34:47,279
At Homicide,
we're not chasing altar boys.
511
00:34:47,840 --> 00:34:50,439
If you want to be my partner,
I need to know your strengths.
512
00:34:50,560 --> 00:34:52,319
They could save my life.
513
00:34:52,440 --> 00:34:55,799
But I need to know your weaknesses
too, they could be my death.
514
00:34:57,480 --> 00:35:00,239
If I were you,
I'd start identifying mine fast.
515
00:35:00,720 --> 00:35:03,159
Want a list
of what I have so far?
516
00:35:03,760 --> 00:35:05,279
Got 30 minutes?
517
00:35:10,520 --> 00:35:12,479
- Maybe I should give up...
- Yes.
518
00:35:13,120 --> 00:35:14,359
Let's go.
519
00:35:15,600 --> 00:35:17,239
- Fuck.
- What?
520
00:35:17,360 --> 00:35:18,839
I left my phone at home.
521
00:35:19,240 --> 00:35:21,839
We’ll-be late. I don't want
to draw attention to myself.
522
00:35:21,960 --> 00:35:24,039
It’s just a short detour.
Come on.
523
00:35:30,040 --> 00:35:31,040
Wait!
524
00:35:39,720 --> 00:35:40,959
Yes.
525
00:36:41,160 --> 00:36:44,679
- No more bullshit, OK?
- What bullshit?
526
00:36:45,160 --> 00:36:47,199
You're not here
to protect the environment.
527
00:36:48,000 --> 00:36:51,839
Forward Green International,
your NGO, it's a front.
528
00:36:52,880 --> 00:36:55,079
Your way into
the third link project.
529
00:36:55,200 --> 00:36:57,959
I don't know why,
but you'll tell me right now.
530
00:36:58,520 --> 00:37:01,399
- I can't, Sophie.
- You don't get it.
531
00:37:02,000 --> 00:37:04,199
I want to work
together for real.
532
00:37:05,560 --> 00:37:07,039
What I really do
533
00:37:08,520 --> 00:37:10,959
- isn't exactly legal.
- Who cares?
534
00:37:12,400 --> 00:37:14,439
If I tell you,
you'll be running a risk.
535
00:37:15,200 --> 00:37:18,919
The bigger the risk,
the bigger the pay.
536
00:37:24,600 --> 00:37:28,479
I thought you took this job
to spend time with your dad.
537
00:37:29,640 --> 00:37:31,959
I always like mixing
business with pleasure.
538
00:37:32,600 --> 00:37:35,399
I think I got that
from you, didn't I?
539
00:37:36,320 --> 00:37:38,799
I'll have to speak
with my associates first, of course.
540
00:37:39,560 --> 00:37:43,119
And make sure
you have what it takes.
541
00:37:55,080 --> 00:37:58,039
- My ex-husband, Sophie's dad.
- What?
542
00:37:59,800 --> 00:38:03,439
I realised too late that
you'd taken photos of the agenda.
543
00:38:04,000 --> 00:38:05,399
So you admit it?
544
00:38:05,520 --> 00:38:09,199
You tampered with the evidence
to protect someone you know?
545
00:38:09,520 --> 00:38:11,999
Temporarily, to make sure
he wasn't involved.
546
00:38:12,400 --> 00:38:14,359
- Bullshit.
- Where are you going?
547
00:38:14,680 --> 00:38:16,679
I'm filing a complaint
for misconduct.
548
00:38:16,960 --> 00:38:20,639
- You won't do that, Daphne.
- No? Just watch me.
549
00:38:42,720 --> 00:38:45,959
If they take you off the case,
will they take me off too?
550
00:38:46,600 --> 00:38:48,999
Yes. They'll give it
to a new team.
551
00:38:50,200 --> 00:38:53,639
At least until they finish
the ethics inquiry. No choice.
552
00:38:57,080 --> 00:38:59,119
Samuel Prevost flew the coop.
553
00:39:00,160 --> 00:39:01,279
He popped out for food,
554
00:39:01,400 --> 00:39:03,759
didn't come back,
and now his car's gone.
555
00:39:04,160 --> 00:39:06,759
OK. I'll put out
a search alert.
556
00:39:10,920 --> 00:39:13,599
No, Mum, I haven't
seen him since last night.
557
00:39:13,720 --> 00:39:17,039
He probably went out
and lost track of time. OK?
558
00:39:17,960 --> 00:39:19,839
That's right, see you soon.
559
00:39:48,640 --> 00:39:50,479
You're sure
his hands were bloody?
560
00:39:51,080 --> 00:39:52,080
Yes.
561
00:39:54,720 --> 00:39:56,599
I remember seeing him,
562
00:39:57,800 --> 00:40:00,239
but I was so buzzed out,
I could've imagined it.
563
00:40:00,440 --> 00:40:03,359
And you really think he did it?
41431
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.