Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,480 --> 00:00:07,719
Dave's not there.
2
00:00:07,840 --> 00:00:10,519
He's opened on time
for 10 years.
3
00:00:11,080 --> 00:00:12,879
Just let me pack up my computer.
4
00:00:14,360 --> 00:00:17,999
The killer chooses victims
who were already victims.
5
00:00:19,960 --> 00:00:21,479
Maybe I shouldn't tell you this,
6
00:00:21,600 --> 00:00:23,559
- but I'd want to know.
- What?
7
00:00:25,320 --> 00:00:28,879
- Don't hide things. Is it that bad?
- I need another 10 million dollars.
8
00:00:29,000 --> 00:00:31,479
I'll pay you back as soon as
the minister confirms the grant.
9
00:00:31,760 --> 00:00:36,159
Helene thought her daughter
was controlled by an evil spirit.
10
00:00:36,360 --> 00:00:38,959
- My God!
- I already miss you, master.
11
00:00:39,720 --> 00:00:42,719
I wasn't a good mum.
Even if you'd understood,
12
00:00:42,840 --> 00:00:45,799
- there's nothing you could've done.
- If I'd understood what?
13
00:00:58,040 --> 00:01:03,159
DAY 6
MONDAY 5:20PM
14
00:01:11,960 --> 00:01:13,559
Hey, honey.
15
00:01:14,160 --> 00:01:15,679
Feel like having a drink?
16
00:01:15,800 --> 00:01:18,479
I went to the Fertek,
but you weren't there.
17
00:01:19,200 --> 00:01:21,399
I'm at the funeral
and can't get away.
18
00:01:21,840 --> 00:01:24,319
But text me where you are
19
00:01:24,480 --> 00:01:27,239
and I'll meet you later
if I can, OK?
20
00:01:27,600 --> 00:01:28,719
Bye.
21
00:01:30,560 --> 00:01:33,639
I invited you because
it's high time our families met
22
00:01:33,760 --> 00:01:35,479
and got to know each other.
23
00:01:35,880 --> 00:01:37,959
Whatever my daughter
told you about me...
24
00:01:38,320 --> 00:01:40,039
Sophie told us
nothing about you,
25
00:01:40,840 --> 00:01:44,279
and not much about herself either.
She had a rough childhood.
26
00:01:45,240 --> 00:01:47,839
I understand if she doesn't
want to talk about it.
27
00:01:48,160 --> 00:01:49,919
You've changed your tune.
28
00:01:50,920 --> 00:01:53,359
Did your girlfriend tell you
what she used to do?
29
00:01:54,560 --> 00:01:56,959
She was a stripper
and a drug addict.
30
00:01:58,720 --> 00:02:01,719
- You knew.
- That's how we met. Are you done?
31
00:02:02,600 --> 00:02:03,600
No.
32
00:02:04,000 --> 00:02:08,279
No, because
it wasn't just 10-dollar dances.
33
00:02:08,400 --> 00:02:10,719
It often went further, right?
34
00:02:11,920 --> 00:02:13,599
Shut up, Mum.
35
00:02:13,960 --> 00:02:17,639
Do you know who she was with \
right before you?
36
00:02:17,880 --> 00:02:20,719
- No and I don't want to.
- What are you trying to pull?
37
00:02:20,960 --> 00:02:24,039
The top dog of the Thunder Bikes,
the Quebec City chapter.
38
00:02:25,680 --> 00:02:27,119
You know why she left him?
39
00:02:27,760 --> 00:02:32,439
Not because he sold fentanyl
or contracted hits on people, no.
40
00:02:32,640 --> 00:02:34,759
Because her mother
slept with him.
41
00:02:35,760 --> 00:02:38,119
If I hadn't, Sophie
would still be in prison.
42
00:02:40,600 --> 00:02:43,119
- What?
- It was during Operation Coyote.
43
00:02:43,320 --> 00:02:45,439
The SQ had moles
in every biker gang.
44
00:02:46,160 --> 00:02:48,959
They carried out a big drug raid
and arrested all the big shots.
45
00:02:49,080 --> 00:02:51,119
You would've been
caught up in it.
46
00:02:53,280 --> 00:02:55,119
Are you telling me
47
00:02:55,440 --> 00:02:59,279
the best idea you had to keep me away
was to sleep with my boyfriend?
48
00:02:59,640 --> 00:03:02,599
You'd rather I warned you
and ruined the operation?
49
00:03:02,720 --> 00:03:04,719
I did all I could
to wean you off him.
50
00:03:06,760 --> 00:03:08,079
You know what?
51
00:03:08,800 --> 00:03:12,199
You're not just a goddamn bitch,
you're a fucking nutjob.
52
00:03:18,000 --> 00:03:19,000
Maybe.
53
00:03:20,120 --> 00:03:22,039
But I don't regret what I did.
54
00:03:23,520 --> 00:03:25,039
I'm proud of you.
55
00:03:26,160 --> 00:03:27,399
Despite everything.
56
00:03:28,520 --> 00:03:29,599
I always have been.
57
00:03:33,720 --> 00:03:35,279
Don't look at me like that.
58
00:03:35,400 --> 00:03:38,279
I asked around, like you should have
before trusting that whore.
59
00:03:41,360 --> 00:03:43,199
Do something, Jules!
60
00:03:44,520 --> 00:03:47,319
What do you want from me?
Say what you have to say.
61
00:03:48,800 --> 00:03:52,119
- She'll wreck everything.
- Only if we let her.
62
00:03:52,240 --> 00:03:53,959
And Diane’s making it worse.
63
00:03:54,080 --> 00:03:56,319
She's mad because
you have sway over Jules,
64
00:03:56,440 --> 00:03:58,799
but you've proved
you deserve it.
65
00:03:58,920 --> 00:04:01,519
Your dad needs me
until the minister arrives.
66
00:04:01,640 --> 00:04:03,559
- Then he'll get rid of me.
- Sophie...
67
00:04:05,120 --> 00:04:06,999
I don't think
the minister will come.
68
00:04:07,360 --> 00:04:10,079
What?
Because of the sabotage?
69
00:04:10,200 --> 00:04:13,239
Partly. The Sept-Iles refineries
are breathing down his neck.
70
00:04:13,360 --> 00:04:15,559
One of their bosses called me.
71
00:04:16,200 --> 00:04:18,159
The whole city's falling apart.
72
00:04:18,800 --> 00:04:22,279
After she's through with it,
there'll be nothing left.
73
00:04:40,360 --> 00:04:42,999
THE WALL
74
00:04:43,760 --> 00:04:47,319
You've been laundering money for
crime syndicates to save your mine.
75
00:04:49,480 --> 00:04:50,480
Bullshit.
76
00:04:51,640 --> 00:04:55,799
Yesterday, you asked Montreal mafioso
Sergio Dufort for millions of dollars.
77
00:04:55,920 --> 00:04:57,519
I've got proof.
78
00:04:58,600 --> 00:05:01,079
But don't worry,
it's not admissible in court.
79
00:05:02,200 --> 00:05:05,599
In a phone conversation
with Dufort in September,
80
00:05:06,120 --> 00:05:08,479
you said you were
scared of the "Chinese guy".
81
00:05:08,600 --> 00:05:11,519
Where did you get that?
You're investigating a murder.
82
00:05:11,880 --> 00:05:13,959
Why are you scared
of the Chinese guy?
83
00:05:16,600 --> 00:05:19,039
A Chinese financier
has his eye on the mine.
84
00:05:19,160 --> 00:05:21,479
He wants me to bend over
so he can buy it for peanuts.
85
00:05:21,920 --> 00:05:25,319
He thinks I can't afford to wait
until iron prices go up.
86
00:05:25,440 --> 00:05:29,079
And you can't.
I told you, you should sell.
87
00:05:30,440 --> 00:05:33,879
- You took money from the Mafia?
- Shut up!
88
00:05:34,000 --> 00:05:37,399
Did one of these Chinese guys
come to Fermont recently?
89
00:05:37,720 --> 00:05:41,639
- Or is he still here?
- Not that I know of.
90
00:05:42,240 --> 00:05:44,279
The guy we're looking for
might be from here,
91
00:05:44,400 --> 00:05:46,039
someone who speaks Chinese.
92
00:05:48,680 --> 00:05:51,359
- Bob speaks Chinese.
- No, he doesn't.
93
00:05:51,520 --> 00:05:53,879
Hey, when he worked
at the gold mines in Africa,
94
00:05:54,000 --> 00:05:55,959
weren't his bosses Chinese?
95
00:05:56,880 --> 00:05:58,639
- Who's Bob?
- It was 10 years ago.
96
00:05:58,760 --> 00:06:01,119
- He just knows a few words.
- Who is he?
97
00:06:01,760 --> 00:06:04,439
He's an old friend, an engineer,
Robert Fournier.
98
00:06:06,640 --> 00:06:09,839
- Any relation to Justine Fournier?
- Yes, her uncle.
99
00:06:26,400 --> 00:06:29,679
- Was he sleeping with her?
- What?
100
00:06:30,400 --> 00:06:32,679
Was your brother
sleeping with your daughter?
101
00:06:32,800 --> 00:06:36,239
- Stop it! This isn't the time.
- Was he?
102
00:06:36,360 --> 00:06:38,159
- Mum.
- Answer me!
103
00:06:38,320 --> 00:06:41,799
What difference does it make?
It's a bit late to open your eyes.
104
00:06:42,440 --> 00:06:47,159
- You knew? You both knew?
- Justine didn't want me to tell you.
105
00:06:47,480 --> 00:06:49,839
- You've known for a long time?
- Calm down.
106
00:06:49,960 --> 00:06:51,959
That fishing trip
for her 14th birthday?
107
00:06:52,080 --> 00:06:53,919
- No.
- Did you kill her?
108
00:06:54,040 --> 00:06:55,199
- No.
- You did!
109
00:06:55,320 --> 00:06:56,679
It wasn't me.
110
00:06:57,120 --> 00:06:59,039
- Child rapist!
- Stop!
111
00:06:59,240 --> 00:07:00,599
Child rapist!
112
00:07:02,320 --> 00:07:03,879
- Hello?
- Alex!
113
00:07:04,080 --> 00:07:06,319
The Chinese guy is
Robert Fournier. Is he there?
114
00:07:06,440 --> 00:07:09,519
- Yes.
- Bring him to the station.
115
00:07:10,440 --> 00:07:12,679
- Right now?
- Right now.
116
00:07:13,400 --> 00:07:14,519
OK.
117
00:07:15,280 --> 00:07:17,439
- You bastard!
- It wasn't me!
118
00:07:17,960 --> 00:07:20,559
Rapist! Rapist!
119
00:07:38,120 --> 00:07:39,120
Fabienne...
120
00:07:41,040 --> 00:07:42,040
Wait!
121
00:07:42,120 --> 00:07:44,959
You think I slept with Jerome,
but I've never cheated on you!
122
00:07:45,280 --> 00:07:46,319
Fabienne, wait!
123
00:07:46,720 --> 00:07:48,959
Don't come near me.
You'll regret this.
124
00:07:49,120 --> 00:07:50,359
But...
125
00:08:00,600 --> 00:08:02,359
I'm not mad about the truck.
126
00:08:04,560 --> 00:08:07,199
I wondered
if you were scared of me.
127
00:08:08,040 --> 00:08:11,999
Then I thought about it
and figured that wasn't it.
128
00:08:13,080 --> 00:08:15,279
You've been running away
from me for 16 years.
129
00:08:15,920 --> 00:08:18,679
This is something else.
Then I got it.
130
00:08:19,760 --> 00:08:21,519
Where are we going
131
00:08:22,480 --> 00:08:23,719
Basically...
132
00:08:26,360 --> 00:08:28,199
you're sick
of seeing your brother.
133
00:08:30,640 --> 00:08:33,559
You're running from his ghost
which is still in your head.
134
00:08:35,360 --> 00:08:36,999
I know because..
135
00:08:38,960 --> 00:08:40,799
He's still in my head too.
136
00:08:41,760 --> 00:08:44,479
After everything I've put in
and everything I've lost.
137
00:08:45,360 --> 00:08:47,919
Everything I've done
and everything I regret.
138
00:08:50,480 --> 00:08:52,519
But you can't
run away from that.
139
00:08:54,240 --> 00:08:56,079
You need to learn
to live with it.
140
00:08:58,760 --> 00:09:01,439
And figure out a way
not to have regrets.
141
00:09:15,880 --> 00:09:18,639
- No, Dad, no.
- Don't stop me.
142
00:09:26,120 --> 00:09:27,679
You fucking hypocrite
143
00:09:27,800 --> 00:09:30,399
All this time
you looked down on me!
144
00:09:30,520 --> 00:09:33,399
Insulted me, but you were
covering for him, you arsehole!
145
00:09:35,160 --> 00:09:37,799
Take that, you fucking coward!
146
00:09:37,920 --> 00:09:39,199
- Stop, Dad!
- No!
147
00:09:39,320 --> 00:09:42,439
You fucking arsehole!
Take that!
148
00:09:42,560 --> 00:09:43,799
Arsehole!
149
00:10:01,560 --> 00:10:04,599
Go ahead, he's...
Anyway, good night.
150
00:10:05,920 --> 00:10:07,159
Good night.
151
00:10:08,160 --> 00:10:10,119
I told you I'm wrong sometimes.
152
00:10:10,800 --> 00:10:14,639
But you didn't sleep with me
to get revenge, that I know.
153
00:10:14,760 --> 00:10:17,879
I don't need your brilliant
behavioural analysis right now.
154
00:10:19,800 --> 00:10:22,079
Alex, I'm sorry.
155
00:10:22,280 --> 00:10:24,439
- Truly, I am.
- Yes...
156
00:10:24,560 --> 00:10:27,199
- Shall we?
- Yes, but I'll lead, OK?
157
00:10:30,280 --> 00:10:32,479
Where were you on the night
of Saturday 12th?
158
00:10:33,280 --> 00:10:35,839
I loved her, Alex.
You have to believe me.
159
00:10:37,520 --> 00:10:40,519
Where were you at midnight
on Saturday 12th?
160
00:10:41,080 --> 00:10:43,559
Midnight?
At home.
161
00:10:43,880 --> 00:10:47,599
- Doing what?
- I don't know, nothing special.
162
00:10:47,840 --> 00:10:49,879
You'll have to be
a bit more specific.
163
00:10:50,440 --> 00:10:52,839
I watched TV and waited.
164
00:10:53,160 --> 00:10:55,839
- Waited for what?
- You have to believe me.
165
00:10:57,720 --> 00:11:01,599
At 11:30 on Saturday night,
you texted Justine saying:
166
00:11:02,160 --> 00:11:04,959
"What time can I pick you up?
You know I hate waiting."
167
00:11:05,080 --> 00:11:09,719
She replied at 11:35,
"At 1am. Please, master. XXX."
168
00:11:10,160 --> 00:11:13,839
"Master"? That's what
your niece called you?
169
00:11:14,120 --> 00:11:15,559
Alex...
170
00:11:17,160 --> 00:11:20,719
Around 12:30am, a witness saw
Justine get on a black Ski-Doo
171
00:11:20,840 --> 00:11:24,159
driven by a guy in a Winterbird
helmet. Sound familiar?
172
00:11:24,640 --> 00:11:26,199
Yes. No, no...
173
00:11:26,840 --> 00:11:29,839
I waited for her in the car park
174
00:11:30,640 --> 00:11:33,199
at 1am, but she never came out.
175
00:11:33,520 --> 00:11:35,599
You have a black Ski-Doo
and a Winterbird helmet?
176
00:11:35,720 --> 00:11:37,719
Yes, but she didn't come out.
177
00:11:38,240 --> 00:11:39,240
Look.
178
00:11:41,520 --> 00:11:44,639
Are you filming?
Are you the one insulting her?
179
00:11:46,800 --> 00:11:49,879
No, that was a game we played.
180
00:11:50,000 --> 00:11:53,239
Oh, yes? Does she look like
she's having fun?
181
00:11:55,240 --> 00:11:59,799
- It was always consensual.
- Oh, yes? When did it start?
182
00:12:00,200 --> 00:12:01,959
- She wanted to.
- When she was 14?
183
00:12:02,080 --> 00:12:05,119
When you went on a fishing trip?
Or before, at 12, 11?
184
00:12:05,240 --> 00:12:07,439
No! Where the hell
do you get off?
185
00:12:07,920 --> 00:12:12,239
Where the hell do you get off? Who's
to say it's wrong to be in love? Who?
186
00:12:14,400 --> 00:12:16,359
Maybe I loved her too much.
187
00:12:18,440 --> 00:12:21,439
A girl doesn't become a stripper
because she's too loved, Bob.
188
00:12:22,360 --> 00:12:24,319
She becomes a coked-up stripper
189
00:12:24,440 --> 00:12:28,519
because the adults who are
supposed to love and protect her
190
00:12:29,160 --> 00:12:30,799
have taken advantage of her.
191
00:12:30,920 --> 00:12:34,359
Girls do that because someone
has destroyed their self-esteem,
192
00:12:34,480 --> 00:12:37,479
guys like you, to feel strong
or get their rocks off!
193
00:12:37,560 --> 00:12:40,999
Look at her.
Look at her, that's her.
194
00:12:42,800 --> 00:12:45,079
You did this. Look.
195
00:12:46,160 --> 00:12:49,279
Know him? Young Gregoire.
Was that you too?
196
00:12:49,400 --> 00:12:51,999
What do you make of that? He was 9!
197
00:12:53,320 --> 00:12:55,759
And Desmarais,
did he know too much?
198
00:12:58,520 --> 00:12:59,919
Come on!
199
00:13:35,040 --> 00:13:36,559
Did you get hold of her?
200
00:13:38,480 --> 00:13:40,639
She's at a friend's,
she won't speak to me.
201
00:13:43,480 --> 00:13:45,439
She suggested
you sleep at my place?
202
00:13:49,400 --> 00:13:50,799
It's up to you.
203
00:13:56,520 --> 00:13:58,479
You still don't think
he's the killer?
204
00:14:00,520 --> 00:14:02,519
The victims
were already victims.
205
00:14:04,800 --> 00:14:08,839
Justine was the killer's victim
because Robert mistreated her.
206
00:14:09,960 --> 00:14:12,559
- If Robert was her tormentor...
- He could be both.
207
00:14:12,680 --> 00:14:14,319
The tormentor and the killer.
208
00:14:14,680 --> 00:14:16,879
You said yourself
the killer wants to get caught.
209
00:14:17,320 --> 00:14:20,279
So he could also confess
to being her tormentor.
210
00:14:22,040 --> 00:14:24,839
He could be
the tormentor and the killer.
211
00:14:26,800 --> 00:14:28,199
What do I know?
212
00:15:00,880 --> 00:15:03,399
Hey, Chantal!
I just finished my shift.
213
00:15:04,200 --> 00:15:07,319
I got your message.
Still fancy a send-off party?
214
00:15:08,320 --> 00:15:11,359
Maybe I shouldn't tell you this,
but I'd want to know.
215
00:15:15,640 --> 00:15:16,839
What?
216
00:15:59,000 --> 00:16:02,399
After what you did to Fournier,
you're going to Baie-Comeau.
217
00:16:02,520 --> 00:16:05,639
- Do I need to handcuff you?
- You never know.
218
00:16:07,800 --> 00:16:08,959
Fine.
219
00:16:19,080 --> 00:16:20,159
Drolet!
220
00:16:29,320 --> 00:16:31,839
He'd been sleeping with her
since she was 13 or 14.
221
00:16:31,960 --> 00:16:34,159
Did you see the videos?
He hit her.
222
00:16:34,480 --> 00:16:38,039
He humiliated her,
and it wasn't for pleasure.
223
00:16:38,160 --> 00:16:40,919
It was to crush her.
You should’ve seen it.
224
00:16:41,080 --> 00:16:43,639
But he didn't kill her?
Or Greg?
225
00:16:45,200 --> 00:16:46,799
That's what they say.
226
00:16:47,800 --> 00:16:49,399
Want to go for a smoke?
227
00:16:49,800 --> 00:16:53,279
- Will Bruno be in prison for long?
- I don't know.
228
00:16:55,960 --> 00:16:58,319
I can't wait till everything's
back to normal.
229
00:16:58,960 --> 00:17:02,199
- You're knocking off early today?
- I'm going for a smoke.
230
00:17:03,880 --> 00:17:05,959
- Good morning.
- Good morning.
231
00:17:06,080 --> 00:17:07,999
- You OK?
- I guess.
232
00:17:08,120 --> 00:17:10,559
Who left him his belt
in the state he was in?
233
00:17:14,320 --> 00:17:15,320
Right.
234
00:17:16,520 --> 00:17:18,879
If he did it,
it'll be harder to prove.
235
00:17:19,560 --> 00:17:21,239
Bedard will go through his things.
236
00:17:21,360 --> 00:17:24,439
Robert Fournier was in Nigeria
when Gregoire was murdered.
237
00:17:24,560 --> 00:17:25,839
Fuck!
238
00:17:26,400 --> 00:17:29,359
But a witness saw
Justine get on his Ski-Doo.
239
00:17:30,040 --> 00:17:32,319
Yes, but I think
the killer used a black Ski-Doo
240
00:17:32,440 --> 00:17:35,439
and put on a suit like Robert's
and a Winterbird helmet.
241
00:17:37,000 --> 00:17:40,919
Justine got on, no questions asked,
half an hour before the agreed time?
242
00:17:41,400 --> 00:17:44,639
She may have put it off,
but then her master showed up.
243
00:17:45,200 --> 00:17:46,200
OK.
244
00:17:47,000 --> 00:17:50,319
The killer knew she'd go out to smoke
and if he showed up earlier,
245
00:17:50,440 --> 00:17:53,559
she'd have to get on.
It's fucked up, but possible.
246
00:17:54,960 --> 00:17:57,399
Our killer plans
everything in detail,
247
00:17:58,200 --> 00:18:00,639
from the Ski-Doo suit
to the Chinese mask.
248
00:18:02,240 --> 00:18:04,919
- But something's not right.
- What?
249
00:18:06,080 --> 00:18:07,679
Something's missing.
250
00:18:09,680 --> 00:18:10,999
The mask.
251
00:18:11,600 --> 00:18:16,239
The scuba mask that left a mark
on Desmarais' face.
252
00:18:17,720 --> 00:18:21,639
Was that part of the staged scene?
Why didn't he leave it on?
253
00:18:23,360 --> 00:18:25,959
And is the mask connected
to the rowing boat?
254
00:18:27,080 --> 00:18:29,599
It's weird, but I see the rowing boat
as a kind of shelter
255
00:18:29,720 --> 00:18:33,319
that added to the feeling
of comfort and protection
256
00:18:33,440 --> 00:18:35,136
The killer wanted to create.
257
00:18:35,160 --> 00:18:36,976
- Don't you think?
- Yes, maybe.
258
00:18:37,000 --> 00:18:41,839
Is the scuba mask the killer's
calling card, like the perfume,
259
00:18:42,880 --> 00:18:44,839
or does it point
to Desmarais' tormentor?
260
00:18:46,560 --> 00:18:49,439
We know Desmarais
was tormented by the entire town.
261
00:18:49,560 --> 00:18:53,039
- Help me, Alex!
- Sorry, I slept badly.
262
00:18:53,480 --> 00:18:56,679
Enough with all the symbolism.
Where does it get us?
263
00:18:56,920 --> 00:18:58,359
We have no witnesses.
264
00:18:59,680 --> 00:19:02,839
The only clues we have
are the ones the killer left.
265
00:19:03,200 --> 00:19:04,999
We need to analyse them.
266
00:19:05,120 --> 00:19:08,999
The workers' doctor admitted lying,
Desmarais didn't have a sore back.
267
00:19:09,880 --> 00:19:12,999
- Did he have other health problems?
- He didn't examine him.
268
00:19:13,120 --> 00:19:17,039
Who asked for a fake diagnosis?
Desmarais, to get paid leave?
269
00:19:17,680 --> 00:19:19,199
Well... No.
270
00:19:19,320 --> 00:19:22,399
They don't want 3,000 jobs lost
in an election year.
271
00:19:22,520 --> 00:19:24,999
If the Chinese buy it,
they'll hire people.
272
00:19:25,120 --> 00:19:29,119
Not as many, but they can wait
till ore prices go up.
273
00:19:30,600 --> 00:19:32,199
Can I have a word?
274
00:19:35,600 --> 00:19:38,839
Psychological harassment doesn't
magically turn into backache.
275
00:19:38,960 --> 00:19:40,519
You really didn't know?
276
00:19:41,840 --> 00:19:43,439
I made the decision.
277
00:19:44,880 --> 00:19:47,399
I was protecting the mine's image
at a crucial time.
278
00:19:47,680 --> 00:19:50,319
But there's lots of harassment
in a company like this.
279
00:19:50,440 --> 00:19:52,919
And the mine's image
wasn't that threatened.
280
00:19:53,040 --> 00:19:55,599
Unless there was a complaint
against a manager.
281
00:19:55,720 --> 00:19:57,159
I told you I didn't know.
282
00:19:57,280 --> 00:20:02,239
Unless the harassment was so bad
it could've led to criminal charges.
283
00:20:03,560 --> 00:20:05,559
That’s nonsense.
You have no proof.
284
00:20:06,040 --> 00:20:08,519
Alex, call HQ and ask
for a search warrant
285
00:20:08,640 --> 00:20:11,079
for Ricard Mines'
Human Resources offices.
286
00:20:11,880 --> 00:20:14,319
If Desmarais filed
a complaint, it'll be there.
287
00:20:17,600 --> 00:20:19,999
Sophie, we have
no time for this.
288
00:20:21,120 --> 00:20:24,599
There's a killer on the loose.
We need more info on Desmarais.
289
00:20:24,720 --> 00:20:26,319
We won't make it public.
290
00:20:29,640 --> 00:20:31,999
Mr Ricard, may I speak with you
for a minute?
291
00:20:32,400 --> 00:20:33,919
I have a few questions.
292
00:20:42,360 --> 00:20:44,639
OK, tell me what you know.
293
00:20:54,480 --> 00:20:57,439
Indeed, Frederic, the information
comes from a reliable source.
294
00:20:57,720 --> 00:21:00,519
/A serial killer is at work as we speak.
295
00:21:00,520 --> 00:21:00,879
12h14
296
00:21:00,880 --> 00:21:02,479
There are already three victims,
297
00:21:02,600 --> 00:21:03,999
and yesterday,
298
00:21:04,200 --> 00:21:06,199
a fourth person
disappeared in Fermont,
299
00:21:06,320 --> 00:21:08,759
having probably fallen
into the clutches
300
00:21:08,880 --> 00:21:11,679
of the man deservedly known
as the Fermont Maniac.
301
00:21:12,320 --> 00:21:14,399
Many other
disturbing details combine
302
00:21:14,520 --> 00:21:16,599
to draw a portrait
of the horrible ritual
303
00:21:16,720 --> 00:21:18,999
that the Maniac
subjects his victims to.
304
00:21:19,560 --> 00:21:22,479
In addition to the murder method
and the feminine touches,
305
00:21:22,600 --> 00:21:25,519
such as long, blonde hair
and the perfume Summer Sigh,
306
00:21:25,880 --> 00:21:29,639
the killer surrounds his victims
with strange symbols.
307
00:21:30,120 --> 00:21:32,119
The body of a 40-year-old male
308
00:21:32,240 --> 00:21:35,439
was discovered a few days ago
under an upturned rowing boat.
309
00:21:35,560 --> 00:21:39,439
Marks on his face indicate that
he was wearing a scuba mask
310
00:21:39,560 --> 00:21:40,919
as he was dying.
311
00:21:41,320 --> 00:21:43,679
This is Fanette Jasmin,
reporting from Fermont.
312
00:21:51,720 --> 00:21:54,679
- Hi, it's Anthony Lamontagne.
313
00:21:55,040 --> 00:21:58,039
Hey. Hey, kiddo.
It's been a while.
314
00:21:59,000 --> 00:22:01,159
- How are you?
- Good, thanks.
315
00:22:02,040 --> 00:22:05,279
My dad asked me to call you
because he needs to make bail.
316
00:22:06,160 --> 00:22:08,399
Yes, I heard. He's got
nothing to worry about.
317
00:22:08,520 --> 00:22:10,999
- I'll take care of it.
- Cool, thanks.
318
00:22:14,560 --> 00:22:16,439
You know, I admire you, Anthony.
319
00:22:16,560 --> 00:22:18,519
- Oh, yes?
- Yes.
320
00:22:19,720 --> 00:22:21,559
You've always had plans.
321
00:22:22,400 --> 00:22:24,759
You've never been afraid
to aim high, and yet...
322
00:22:25,560 --> 00:22:27,719
you're not selfish,
you think of others.
323
00:22:28,720 --> 00:22:32,159
- Not always.
- Your ambition inspires me, Tony.
324
00:22:34,640 --> 00:22:36,119
But sometimes...
325
00:22:37,760 --> 00:22:40,399
to reach our goal,
we have to make sacrifices.
326
00:22:46,960 --> 00:22:49,039
Louis-Philippe Ricard
got his gang of thugs
327
00:22:49,160 --> 00:22:51,039
to bully Desmarais more than usual.
328
00:22:51,160 --> 00:22:53,359
Desmarais realised it
and filed a complaint.
329
00:22:53,480 --> 00:22:54,799
Why did Ricard do that?
330
00:22:54,920 --> 00:22:57,199
Sophie says she doesn't know,
and I believe her.
331
00:22:57,320 --> 00:22:59,119
He's not picking up.
We need to find him.
332
00:22:59,480 --> 00:23:01,959
Did Dave have conversations
with Louis-Philippe Ricard
333
00:23:02,080 --> 00:23:03,839
- recorded on his computer?
- No, no.
334
00:23:03,960 --> 00:23:06,479
Louis-Philippe's phone
wasn't tapped.
335
00:23:06,840 --> 00:23:08,119
Hang on a minute.
336
00:23:08,640 --> 00:23:10,039
Hey, Bedard.
337
00:23:10,160 --> 00:23:14,719
I think I heard conversations between
Ricard and Bruno Lamontagne, right?
338
00:23:14,840 --> 00:23:17,639
Yes, it was around the 18th.
339
00:23:17,760 --> 00:23:21,119
It's a bit sketchy.
He asked him to find a spot...
340
00:23:21,640 --> 00:23:22,919
Here it is.
341
00:23:23,040 --> 00:23:25,279
- OK, let's listen.
- Yes.
342
00:23:26,480 --> 00:23:29,239
The key's on the metal bar
above the vent.
343
00:23:31,120 --> 00:23:33,439
OK, got it.
You sure it's safe?
344
00:23:33,560 --> 00:23:36,519
Yes, it belonged
to the old coal mine.
345
00:23:36,840 --> 00:23:39,599
The guy who bought it
hasn't used it in ages.
346
00:23:40,400 --> 00:23:44,159
I gave him 200 bucks,
no questions asked.
347
00:24:31,760 --> 00:24:33,839
It's the Ski-Doo
we saw at Desmarais'.
348
00:24:38,600 --> 00:24:39,999
Oh, shit!
349
00:24:44,200 --> 00:24:46,799
Ricard is clearly the tormentor
the killer was accusing.
350
00:24:46,920 --> 00:24:49,639
You also said one of
the tormentors could be the killer.
351
00:24:49,760 --> 00:24:52,159
Symbolism aside, there was
no mask at the crime scene.
352
00:24:52,280 --> 00:24:54,399
He took off with a sled
full of scuba gear.
353
00:24:54,520 --> 00:24:56,159
The rest bothers me.
354
00:24:56,880 --> 00:24:59,679
The mask's enough
to bring him in for a chat.
355
00:25:00,120 --> 00:25:03,999
- And the rest?
- The prospecting gear is normal.
356
00:25:04,440 --> 00:25:07,919
He might've found something
on Desmarais' claim.
357
00:25:08,240 --> 00:25:10,639
None of the big companies
found anything there.
358
00:25:11,600 --> 00:25:13,319
Why would he waste his time?
359
00:25:13,440 --> 00:25:15,799
Maybe it was a good reason
for Desmarais to move
360
00:25:16,080 --> 00:25:19,359
- and abandon his claim.
- Yes, but Desmarais is dead.
361
00:25:20,000 --> 00:25:22,799
What happens then?
The claim goes back to the state?
362
00:25:24,160 --> 00:25:26,439
No, the claim goes to his heirs.
363
00:25:46,760 --> 00:25:48,479
We'll need a bit of privacy.
364
00:26:14,480 --> 00:26:17,119
You want the claim?'
You won't get it.
365
00:26:18,240 --> 00:26:20,759
That's what your son said
and look how he ended up.
366
00:26:21,960 --> 00:26:23,319
You killed him?
367
00:26:26,800 --> 00:26:28,439
I have a proposition for you.
368
00:26:29,800 --> 00:26:33,719
Sign here. I'll give you
50,000 dollars for the claim
369
00:26:34,960 --> 00:26:36,919
and 2% of the profits,
if there are any.
370
00:26:38,000 --> 00:26:41,479
If there are any?
The profits will be huge.
371
00:26:42,600 --> 00:26:44,039
And you know it.
372
00:26:44,720 --> 00:26:48,119
I also know no one will pay
to prospect it again.
373
00:26:51,160 --> 00:26:53,239
You can't do it yourself.
Look how big it is.
374
00:26:53,760 --> 00:26:56,039
Well, yes, it's big.
375
00:26:57,920 --> 00:26:59,599
Except I know where to look.
376
00:27:03,840 --> 00:27:04,840
The lake.
377
00:27:06,280 --> 00:27:08,559
Right in front
of Steven's cabin.
378
00:27:10,720 --> 00:27:12,679
They didn't find
anything anywhere.
379
00:27:13,000 --> 00:27:16,119
Well, maybe they weren't
looking for the right thing.
380
00:27:17,400 --> 00:27:21,439
And I have money saved,
enough to dig there.
381
00:27:21,800 --> 00:27:25,159
You're nothing but a vulture.
I'll die before you get the claim.
382
00:27:32,080 --> 00:27:34,239
If you die, who will inherit it?
383
00:27:35,560 --> 00:27:36,879
Steven?
384
00:27:38,840 --> 00:27:40,479
Steven’s gone.
385
00:27:41,400 --> 00:27:42,799
It'll go back to the Crown.
386
00:27:45,080 --> 00:27:47,199
Who else but me would buy it?
387
00:27:50,920 --> 00:27:52,199
Stop.
388
00:27:53,080 --> 00:27:54,279
Stop it.
389
00:27:58,520 --> 00:27:59,799
Sign.
390
00:28:03,320 --> 00:28:04,559
Sign!
391
00:28:16,280 --> 00:28:17,399
Don't move!
392
00:28:17,880 --> 00:28:19,759
- Hand's up!
- Calm down!
393
00:28:19,880 --> 00:28:21,999
- Hands behind your head!
- I'm doing it.
394
00:28:22,360 --> 00:28:23,679
Is she OK?
395
00:28:24,360 --> 00:28:25,759
- Turn around!
- All right.
396
00:28:25,960 --> 00:28:28,439
- Hands against the wall!
- All right, all right.
397
00:28:29,240 --> 00:28:31,839
12, Nordet Street,
woman in her 60s, heart attack.
398
00:28:32,440 --> 00:28:33,759
Legs apart!
399
00:28:56,120 --> 00:28:58,079
The body of a 40-year-old man
400
00:28:58,200 --> 00:29:01,359
was found a few days ago
under an upturned rowing boat.
401
00:29:01,480 --> 00:29:02,879
Marks on his face suggest
402
00:29:03,000 --> 00:29:06,439
he was wearing a scuba mask
as he was dying.
403
00:29:08,200 --> 00:29:10,279
How could she know
all the details?
404
00:29:11,800 --> 00:29:15,119
God knows what I'll do
if I catch whoever leaked.
405
00:29:15,240 --> 00:29:16,999
We'll be bombarded
with false tips.
406
00:29:17,120 --> 00:29:19,559
The phone's already
ringing off the hook.
407
00:29:19,680 --> 00:29:23,359
- Phone calls are the least of it.
- Think it'll degenerate?
408
00:29:23,480 --> 00:29:27,839
A couple of angry guys decide that
a fly-in-fly-out looks suspicious...
409
00:29:27,960 --> 00:29:29,319
Let's stay on track.
410
00:29:29,800 --> 00:29:33,279
We're dealing with a sick man,
likely abused as a child.
411
00:29:34,200 --> 00:29:35,599
He's broken.
412
00:29:36,280 --> 00:29:38,799
The staged scenes
with the perfume and wig
413
00:29:38,920 --> 00:29:40,479
are what he never had.
414
00:29:41,640 --> 00:29:44,199
A mother's
protection and comfort.
415
00:29:46,600 --> 00:29:49,879
By killing, he always feels like
416
00:29:50,360 --> 00:29:52,999
he's freeing his victims
from their tormentors,
417
00:29:53,640 --> 00:29:56,599
- but now he's gone further.
- In what way?
418
00:29:56,720 --> 00:29:59,319
Now he needs to kill
in order to live.
419
00:29:59,960 --> 00:30:03,079
He has no time to be
as selective about his victims,
420
00:30:03,400 --> 00:30:06,839
but he's still targeting people
who were hurt or humiliated.
421
00:30:09,000 --> 00:30:13,159
By attacking the weak, he's trying
to conquer his own weakness.
422
00:30:13,280 --> 00:30:16,759
He won't succeed,
but the maniac can't stop.
423
00:30:18,320 --> 00:30:21,319
Bedard and Drolet, keep listening
to the conversations Dave recorded.
424
00:30:22,080 --> 00:30:24,679
The slightest injustice
or dominating relationship
425
00:30:25,040 --> 00:30:27,199
could be a reason
to choose his next victim.
426
00:30:44,360 --> 00:30:48,119
You don't have to talk about it,
but are you going to sulk all day?
427
00:30:48,400 --> 00:30:49,839
Pretty much.
428
00:30:51,600 --> 00:30:53,239
And with his boss!
429
00:30:53,760 --> 00:30:56,679
- That annoying old bag.
- Don’t push it, Jerome, OK?
430
00:30:58,760 --> 00:31:00,119
Does he know about us?
431
00:31:01,080 --> 00:31:04,919
No, but that's not the same.
It was a one-time mistake.
432
00:31:08,920 --> 00:31:11,639
Dispatch to car 9764.
Priority 1.
433
00:31:11,760 --> 00:31:15,159
- At the old coal mine shed.
- 10-4, on the way.
434
00:31:15,960 --> 00:31:17,079
Hurry.
435
00:31:34,480 --> 00:31:37,039
He says he was prospecting
in a river on the next claim over,
436
00:31:37,160 --> 00:31:40,079
which belongs to him,
and found potassium minerals
437
00:31:40,200 --> 00:31:42,119
that indicate
diamonds in the vicinity.
438
00:31:42,440 --> 00:31:44,879
He followed the river
to its source and...
439
00:31:45,880 --> 00:31:48,559
- 'desmarais' lake?
- Yes.
440
00:31:51,560 --> 00:31:53,359
He never harassed him?
441
00:31:53,480 --> 00:31:56,159
Only with very generous
offers to buy.
442
00:31:56,960 --> 00:31:58,879
Still think he's our man?
443
00:31:59,320 --> 00:32:01,359
I don't know
what to think anymore.
444
00:32:02,480 --> 00:32:06,959
Bedard's checking his alibis again,
but no, it can't be him.
445
00:32:25,440 --> 00:32:27,239
- Sure it's here?
- Yes...
446
00:32:32,520 --> 00:32:33,799
Hello?
447
00:32:38,160 --> 00:32:39,679
It's the ambulance.
448
00:33:13,880 --> 00:33:15,239
Sergeant.
449
00:33:20,520 --> 00:33:22,159
They found Dave.
450
00:33:28,440 --> 00:33:30,039
They found Jerome
451
00:33:31,680 --> 00:33:33,479
and the ambulance, but...
452
00:33:35,800 --> 00:33:37,279
not Fabienne.
453
00:33:42,320 --> 00:33:44,319
- Fuck!
- Calm down, Alex.
454
00:33:44,440 --> 00:33:47,839
- We still might find her alive.
- See what he did to Dave?
455
00:33:48,120 --> 00:33:50,439
Strangled him, nothing staged!
He's out to kill!
456
00:33:50,560 --> 00:33:53,159
It's not the same thing.
He probably asked questions
457
00:33:53,280 --> 00:33:56,159
when he saw the app on Justine's
and Desmarais' phones.
458
00:33:56,280 --> 00:33:59,399
- He had to get rid of him.
- Does he want to get caught?
459
00:33:59,520 --> 00:34:01,159
Subconsciously, but not like this.
460
00:34:02,280 --> 00:34:05,159
Fabienne was targeted,
and we're her tormentors.
461
00:34:05,280 --> 00:34:08,239
Fuck!
I betrayed her, not you.
462
00:34:08,360 --> 00:34:10,679
He used the letters P-A-P-A
to accuse Bruno,
463
00:34:10,800 --> 00:34:13,039
the Chinese mask
to accuse Robert
464
00:34:13,160 --> 00:34:15,759
and the scuba mask
to accuse Ricard Junior.
465
00:34:16,320 --> 00:34:19,319
He took Fabienne
somewhere that's linked to you.
466
00:34:19,440 --> 00:34:21,999
- Maybe, maybe not.
- Think, Alex.
467
00:34:22,120 --> 00:34:24,879
It's our last chance to
find her alive. Is there a place?
468
00:34:25,000 --> 00:34:27,719
- I don't know, our house?
- No, Drolet checked there.
469
00:34:29,520 --> 00:34:30,999
- Oh, fuck!
- What?
470
00:34:31,120 --> 00:34:33,239
My shack.
My fishing shack.
471
00:34:33,360 --> 00:34:35,639
I've not been in 2 years,
but it's 10 minutes by Ski-Doo.
472
00:34:35,760 --> 00:34:37,039
OK, let's go!
473
00:35:35,000 --> 00:35:36,759
Good evening, can I help you?
474
00:35:37,680 --> 00:35:39,319
The guy you're looking for,
475
00:35:40,480 --> 00:35:42,079
I think it's my brother.
476
00:35:44,920 --> 00:35:45,920
Follow me.
477
00:35:57,680 --> 00:36:00,079
I see tracks.
I'll check the shack.
478
00:36:00,200 --> 00:36:01,719
- Look in the shed.
- OK.
479
00:37:15,120 --> 00:37:17,279
Celine!
Look at this!
480
00:37:39,240 --> 00:37:40,639
Alain.
481
00:37:59,800 --> 00:38:01,079
Alain!
482
00:38:03,400 --> 00:38:04,879
Yoo-hoo, it's me!
483
00:38:43,000 --> 00:38:44,359
Alain!
484
00:38:58,960 --> 00:39:02,919
Sleep, little child
485
00:39:03,400 --> 00:39:08,399
You'll soon go to sleep, child
35350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.