All language subtitles for T.W.S01E06.Part2.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-TEPES.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,480 --> 00:00:08,279 You left the bar with the dancer? 2 00:00:08,400 --> 00:00:10,919 A guy showed up on a Ski-Doo with a helmet on. 3 00:00:11,040 --> 00:00:12,799 He could've taken off in any direction. 4 00:00:12,960 --> 00:00:14,759 There was some yellow on his helmet. 5 00:00:16,880 --> 00:00:19,199 We know that Gregoire's dad beat him, 6 00:00:19,320 --> 00:00:21,759 that Justine was being tormented by an evil man 7 00:00:21,880 --> 00:00:24,199 and that Desmarais was the village scapegoat. 8 00:00:24,360 --> 00:00:25,299 You think... 9 00:00:25,320 --> 00:00:28,519 The killer chooses victims who were already victims. 10 00:00:28,720 --> 00:00:29,919 He was wearing a mask. 11 00:00:30,040 --> 00:00:33,799 Next exercise, passing the mouthpiece to someone who's out of air. 12 00:00:33,920 --> 00:00:36,199 Adrenaline is a thrill, don't you think? 13 00:00:36,320 --> 00:00:38,759 Sometimes I need a little danger to feel alive. 14 00:00:40,200 --> 00:00:42,039 Why is your brother in the bathroom? 15 00:00:42,160 --> 00:00:44,919 - What's this? - I found it near Desmarais' cabin. 16 00:00:45,040 --> 00:00:46,599 I want to know what's going on. 17 00:00:46,800 --> 00:00:49,399 From now on, you’ll do as I say. 18 00:00:50,720 --> 00:00:53,559 What's happening to us? It's not happening to us. 19 00:00:54,040 --> 00:00:55,519 We're making it happen. 20 00:00:55,760 --> 00:00:58,759 Send Bruno's licence plate number to all local Police forces. 21 00:01:13,120 --> 00:01:15,399 Take the cuffs off. She didn't do anything! 22 00:01:32,200 --> 00:01:34,239 Earlier, when you were driving, 23 00:01:37,440 --> 00:01:39,039 I wasn't sleeping. 24 00:01:43,040 --> 00:01:45,119 I was daydreaming. I wasn't sleeping. 25 00:01:46,840 --> 00:01:51,439 Before... I never really spent much time thinking about it, 26 00:01:52,640 --> 00:01:55,479 because I never thought we'd actually leave. 27 00:02:00,800 --> 00:02:02,199 But we did. 28 00:02:06,440 --> 00:02:08,599 We did leave and I don't regret it. 29 00:02:12,360 --> 00:02:14,999 We didn't get very far, but... 30 00:02:18,360 --> 00:02:20,279 I swear you got me dreaming. 31 00:02:21,920 --> 00:02:24,319 You took me further than I've ever been. 32 00:02:56,280 --> 00:03:00,679 I don't get it, why didn't Desmarais tell Turcotte about his back pain? 33 00:03:00,880 --> 00:03:04,999 People love talking about their boo-boo. Desmarais was a loner with few friends. 34 00:03:05,120 --> 00:03:08,479 Not discussing it with his therapist makes no sense. 35 00:03:08,920 --> 00:03:11,719 - What do you think it means? - He didn't have back pain. 36 00:03:13,400 --> 00:03:16,879 - He lied to workers' comp? - We need to understand why. 37 00:03:17,000 --> 00:03:20,079 I'm sure he's not the only one. We need to ask his doctor. 38 00:03:20,680 --> 00:03:22,719 The victims were already victims. 39 00:03:23,600 --> 00:03:25,199 Yes, so far. 40 00:03:26,080 --> 00:03:28,479 - What do you mean, "so far"? - I'm not sure. 41 00:03:28,920 --> 00:03:31,879 I'll sleep on it. I might have a better idea tomorrow. 42 00:03:33,760 --> 00:03:36,959 The Quebec City Police say they found traces of rubber 43 00:03:37,080 --> 00:03:39,519 usually found in diving masks on Desmarais' forehead. 44 00:03:39,760 --> 00:03:43,079 - Was he into scuba diving? - Not that I know of. 45 00:03:44,000 --> 00:03:45,319 What is it? 46 00:03:45,760 --> 00:03:48,799 Several of us took scuba diving lessons at the municipal pool. 47 00:03:49,240 --> 00:03:53,279 - Can you get the names? - OK. Alain's the instructor. 48 00:04:01,080 --> 00:04:02,519 Good night. 49 00:04:33,040 --> 00:04:34,599 - Trudeau. - It's Bedard. 50 00:04:34,720 --> 00:04:37,719 We intercepted Anthony Lamontagne near Baie-Comeau. 51 00:04:37,840 --> 00:04:39,719 Finally. In his clad's truck? 52 00:04:40,080 --> 00:04:42,519 Yes, with Justine's sister and some suitcases. 53 00:04:42,640 --> 00:04:46,719 - And over 15,000 dollars in cash. - My God. How did they explain that? 54 00:04:46,840 --> 00:04:50,519 They wouldn't say, but we can ask them in the morning. 55 00:04:50,640 --> 00:04:53,199 - OK, thanks, Bedard. - Just a sec. 56 00:04:54,080 --> 00:04:57,599 - The Mayor left you a message. - What did she want? 57 00:04:58,920 --> 00:05:03,959 She wanted to invite you for a drink tomorrow night, maybe after work. 58 00:05:04,680 --> 00:05:08,079 Yes. And wait, one last thing. 59 00:05:08,800 --> 00:05:11,599 That thingamajig I found in front of Desmarais' cabin. 60 00:05:12,360 --> 00:05:13,799 We identified it. 61 00:05:30,960 --> 00:05:33,599 THE WALL 62 00:05:37,120 --> 00:05:41,199 DAY 6 Monday, 8:04AM 63 00:05:49,720 --> 00:05:52,239 - OK, I have them. - Good. 64 00:05:52,880 --> 00:05:56,679 Let me know if you figure it out. We couldn't make head or tail of it. 65 00:05:59,960 --> 00:06:01,079 OK. 66 00:06:03,080 --> 00:06:04,119 OK. 67 00:06:12,080 --> 00:06:13,839 About last night... 68 00:06:15,920 --> 00:06:17,399 Never mind. 69 00:06:18,080 --> 00:06:19,919 Does Alain know I'm going to question him? 70 00:06:20,040 --> 00:06:21,119 No. 71 00:06:21,240 --> 00:06:23,959 Is the room ready for Anthony and Raphaelle's interrogation? 72 00:06:24,080 --> 00:06:28,119 - Yes. So, what's your signal? - You'll see it in my eyes. 73 00:06:30,000 --> 00:06:31,079 OK. 74 00:06:52,200 --> 00:06:53,399 Alain... 75 00:06:53,760 --> 00:06:56,759 I didn't mean to startle you. Trudeau wants to see you. 76 00:06:57,760 --> 00:06:59,399 Now. OK. 77 00:07:07,840 --> 00:07:10,399 - Know why I wanted to see you? 78 00:07:14,640 --> 00:07:16,319 Can you tell me what this is? 79 00:07:18,360 --> 00:07:22,119 It looks like a pressure valve for an air compressor. 80 00:07:22,480 --> 00:07:23,639 Exactly. 81 00:07:25,160 --> 00:07:26,799 Why not tell us earlier? 82 00:07:29,680 --> 00:07:31,599 I didn't know, I hadn't seen it. 83 00:07:32,200 --> 00:07:34,239 That's right, he wasn't there when... 84 00:07:35,240 --> 00:07:37,599 Bedard found it in front of Desmarais' cabin. 85 00:07:38,480 --> 00:07:41,799 There were also marks from a diving mask on Desmarais face. 86 00:07:43,680 --> 00:07:46,799 Where were you on Saturday 12th, between midnight and 5am? 87 00:07:47,680 --> 00:07:50,999 - Saturday? - The night Justine was murdered. 88 00:07:54,760 --> 00:07:55,879 I don't understand. 89 00:07:56,000 --> 00:07:59,599 - We checked everyone's whereabouts... - I want to hear it from him. 90 00:07:59,920 --> 00:08:02,799 - You give scuba diving lessons? - Yes. 91 00:08:02,920 --> 00:08:06,399 - You look after the diving equipment? - Yes, but nothing's missing. 92 00:08:06,520 --> 00:08:08,439 Where were you on Saturday night, the 12th? 93 00:08:10,920 --> 00:08:14,559 - I slept at Nathalie St-Onge's. - Anthony Lamontagne's mum? 94 00:08:14,960 --> 00:08:17,399 - Yes. - Is she your girlfriend? 95 00:08:18,840 --> 00:08:21,999 Yes, I think so, but not really on that night. 96 00:08:22,120 --> 00:08:24,759 It was my first time sleeping over and we didn't... 97 00:08:25,600 --> 00:08:27,679 She'd been drinking and had argued with her son. 98 00:08:28,120 --> 00:08:30,799 - About what? - I don't remember. 99 00:08:31,120 --> 00:08:33,959 Can I get the names of everyone who took your class? 100 00:08:35,000 --> 00:08:36,919 - Yes, Detective Sergeant. - Thanks, Alain. 101 00:08:43,160 --> 00:08:45,919 Did you check his alibi with Nathalie St-Onge? 102 00:08:46,040 --> 00:08:47,679 Yes, she confirmed everything. 103 00:08:49,200 --> 00:08:51,119 But he seems to be hiding something. 104 00:08:52,520 --> 00:08:55,519 Like furry pink handcuffs? 105 00:08:58,000 --> 00:08:59,359 Such gossips! 106 00:09:27,200 --> 00:09:28,399 Dave! 107 00:09:28,840 --> 00:09:30,079 Dave? 108 00:09:44,240 --> 00:09:45,879 Dave's Electronics. 109 00:09:48,880 --> 00:09:51,159 So, happy with your reward? 110 00:09:56,560 --> 00:09:59,199 Perfect, now don't blow it. 111 00:10:14,720 --> 00:10:17,759 Hi. This is Fanette Jasmin from Northern Echo and Radio Fermont. 112 00:10:18,400 --> 00:10:21,479 Yes, that's right. I have a big scoop for you. 113 00:10:22,360 --> 00:10:26,599 An exclusive. My only condition is that I write it myself. 114 00:10:28,440 --> 00:10:30,039 OK, thanks. 115 00:10:31,000 --> 00:10:34,439 Anthony did indeed arrive at his friend's at 10pm on the 12th 116 00:10:34,560 --> 00:10:37,559 and spent the night there after fighting with his mum. 117 00:10:37,680 --> 00:10:40,119 - So say his friend or his parents? 118 00:10:40,240 --> 00:10:41,319 Thanks' 119 00:10:52,200 --> 00:10:53,599 - Hi, Chantal. - Hi. 120 00:10:54,160 --> 00:10:57,839 - It's about Dave. - From the electronics store? 121 00:10:57,960 --> 00:11:02,159 Yes. He's not there. He’s opened on time for 10 years. 122 00:11:03,040 --> 00:11:04,679 He might be sick. Did you call him? 123 00:11:04,800 --> 00:11:07,039 Yes, him and the woman who covers his leave. 124 00:11:07,160 --> 00:11:08,679 He didn't ask her to work. 125 00:11:09,920 --> 00:11:13,839 It might be nothing, but given everything that's happened... 126 00:11:14,240 --> 00:11:16,599 - We tease him, but... - "It's no joke!" 127 00:11:16,720 --> 00:11:18,359 We still like our Dave. 128 00:11:19,880 --> 00:11:23,439 Well, listen, I'll look into it and get back to you. 129 00:11:24,040 --> 00:11:26,119 Thanks. Thanks. 130 00:11:48,360 --> 00:11:52,199 - What have they said so far? - Raphaelle, nothing. 131 00:11:53,040 --> 00:11:56,119 Anthony said he only borrowed his dad's truck. 132 00:11:56,520 --> 00:11:59,199 And that the 15,000 dollars was his. 133 00:12:00,320 --> 00:12:01,919 How did you come by it? 134 00:12:02,960 --> 00:12:05,159 I turned tricks, but that's my business. 135 00:12:06,600 --> 00:12:08,479 What about the handbag you burned? 136 00:12:10,320 --> 00:12:11,999 Justine’s handbag? 137 00:12:13,040 --> 00:12:14,679 I found it on the ground. 138 00:12:15,360 --> 00:12:17,919 I took nothing and burned it for fun. Is that a crime? 139 00:12:20,920 --> 00:12:22,519 That true, Raphaelle? 140 00:12:29,960 --> 00:12:34,399 Alex, could you see to Raphaelle? I'd like a private word with Anthony. 141 00:12:34,560 --> 00:12:35,879 Gladly. 142 00:12:37,160 --> 00:12:38,439 Follow me. 143 00:12:40,800 --> 00:12:42,759 Don't worry, Raph, you didn't do anything. 144 00:12:48,520 --> 00:12:49,559 Anthony... 145 00:12:53,240 --> 00:12:55,919 You want me to tell you what I think happened? 146 00:12:56,680 --> 00:12:58,679 Go ahead, it's a free country. 147 00:12:59,640 --> 00:13:02,199 For those who aren't in prison, right? 148 00:13:04,920 --> 00:13:07,719 Lea told me that Justine was fed up with stripping, 149 00:13:08,520 --> 00:13:10,919 but she needed money to start a business 150 00:13:11,040 --> 00:13:13,399 and the chances of getting a loan were slim. 151 00:13:13,720 --> 00:13:15,399 Raphaelle must've mentioned it. 152 00:13:16,600 --> 00:13:17,839 Since Operation Coyote, 153 00:13:17,960 --> 00:13:20,599 Justine knew the drug market had taken a nosedive, 154 00:13:20,720 --> 00:13:23,519 but that there was still a strong demand in Fermont. 155 00:13:24,640 --> 00:13:28,559 She saw it as an opportunity but made the mistake of telling Raphaelle, 156 00:13:28,960 --> 00:13:31,199 who also needed money to leave town. 157 00:13:32,520 --> 00:13:34,999 - Raph has nothing to do with it. - I'm not finished. 158 00:13:35,120 --> 00:13:36,719 You can say your piece after. 159 00:13:37,560 --> 00:13:40,079 On Saturday night, while celebrating her sister's birthday 160 00:13:40,200 --> 00:13:45,039 at the Fertek with friends, Raphaelle pulled out a red handbag, 161 00:13:45,160 --> 00:13:48,639 exactly like Justine's with the exact same contents. 162 00:13:49,600 --> 00:13:52,679 When no one was looking, she swapped the bags. 163 00:13:53,880 --> 00:13:56,479 Then she probably used a toilet break 164 00:13:56,600 --> 00:13:59,279 to pass the handbag full of money to her mate Anthony 165 00:13:59,400 --> 00:14:01,759 who was waiting by the emergency exit. 166 00:14:02,680 --> 00:14:05,359 Then she calmly returned to her seat. 167 00:14:07,600 --> 00:14:11,439 - Whatever, man. - She waited a few minutes and left. 168 00:14:12,560 --> 00:14:14,799 She knew full well no one would suspect her 169 00:14:14,920 --> 00:14:16,719 when, several hours later, 170 00:14:16,840 --> 00:14:20,399 a very drunk Justine would realise that her money was gone. 171 00:14:21,120 --> 00:14:23,479 Why not just take the cash? Why switch them out? 172 00:14:24,000 --> 00:14:28,279 Justine was never far from her handbag, and the place was busy. 173 00:14:28,400 --> 00:14:30,439 The money was probably in a false bottom, 174 00:14:30,560 --> 00:14:33,679 so it would've been too risky to search through it. 175 00:14:33,680 --> 00:14:35,919 But swapping it would take a few seconds, 176 00:14:36,960 --> 00:14:39,679 leaving you all the time you needed. 177 00:14:40,560 --> 00:14:41,999 It was well thought out. 178 00:14:42,600 --> 00:14:46,159 You finished? Because you're way off and you have no proof. 179 00:14:48,960 --> 00:14:51,959 I'm sure it wasn't you who bought the beauty products. 180 00:15:03,880 --> 00:15:07,079 I wonder whose fingerprints I'll find on these. 181 00:15:09,160 --> 00:15:11,599 On this, or this... 182 00:15:11,920 --> 00:15:14,719 - It won't prove anything. - Look me in the eye, Anthony. 183 00:15:15,720 --> 00:15:18,079 When I hone in on my culprit, I never let up. 184 00:15:18,200 --> 00:15:22,279 But you're in luck because I'm not interested in handbag thieves. 185 00:15:23,440 --> 00:15:25,919 Come with me. Come on. Off we go. 186 00:15:29,680 --> 00:15:30,680 Look. 187 00:15:33,080 --> 00:15:35,479 You think I don't know you're protecting her? 188 00:15:35,640 --> 00:15:39,839 She's an adult, you're a minor. It won't be as bad for you. 189 00:15:41,600 --> 00:15:43,239 It's chivalrous of you, 190 00:15:43,360 --> 00:15:45,759 but I have a murderer to find and you're going to help me. 191 00:15:46,000 --> 00:15:48,839 Otherwise, I'll make sure your little sweetie 192 00:15:48,960 --> 00:15:52,679 is at least charged with stealing her sister's bag. 193 00:15:55,160 --> 00:15:57,439 - Are you threatening me? - No. 194 00:15:57,760 --> 00:16:00,399 I'm offering you an exit strategy for the lovely Raphaelle. 195 00:16:04,160 --> 00:16:08,439 - You promise to charge only me? - Only if you tell me the truth. 196 00:16:12,800 --> 00:16:16,119 We wanted to return the real handbag once we had the cash, but we panicked. 197 00:16:17,560 --> 00:16:19,439 Otherwise, it happened like you said. 198 00:16:21,440 --> 00:16:24,319 - The money came from a drug deal? - That's what Raph said. 199 00:16:24,440 --> 00:16:27,359 - Who did Justine sell it to? - I can't go there... 200 00:16:27,480 --> 00:16:30,759 Who gave her the 15,000? Was it the Chinese guy? 201 00:16:33,440 --> 00:16:34,959 The Chinese guy? 202 00:16:43,480 --> 00:16:44,999 What's wrong? 203 00:16:45,800 --> 00:16:48,119 You're thinking about our night together? 204 00:16:48,240 --> 00:16:50,999 Don't tell me you regret it, because you don't. 205 00:16:51,320 --> 00:16:54,359 - You sure know a lot! - People hate that about me. 206 00:16:54,920 --> 00:16:56,679 Yes, that would be it. 207 00:17:08,200 --> 00:17:09,999 Don't worry, we'll do it again. 208 00:17:10,760 --> 00:17:13,359 - When? - Soon. 209 00:17:22,840 --> 00:17:26,879 - Bullshit! I've never sold coke. - Yes? Let's see what's in your bag. 210 00:17:27,000 --> 00:17:29,519 You checked all indoor security cameras? 211 00:17:29,520 --> 00:17:33,239 - Dave never left his shop... - Hold on, I can't hear you. 212 00:17:33,400 --> 00:17:37,679 - Have you got a search warrant? - I don't need one for your bag. 213 00:17:39,320 --> 00:17:40,479 Go ahead. 214 00:17:40,600 --> 00:17:43,199 He must've left through the outside door. 215 00:17:43,480 --> 00:17:46,559 There's no camera there, but at around 9pm last night, 216 00:17:46,680 --> 00:17:49,999 in the northeast car park, a Ski-Doo goes by. 217 00:17:50,320 --> 00:17:53,759 Besides the driver, there's someone in front who seems unconscious. 218 00:17:54,760 --> 00:17:55,839 I think it's him. 219 00:17:57,160 --> 00:17:59,639 Yes, it's Dave. And that's not all. 220 00:18:00,240 --> 00:18:03,759 On the driver's helmet, there's the Winterbird logo. 221 00:18:04,320 --> 00:18:08,319 Put out an APB. Get all available units looking for Dave. 222 00:18:08,440 --> 00:18:10,279 - We'll get back ASAP. - OK. 223 00:18:10,400 --> 00:18:13,319 - You're under arrest. - Oh, sure... 224 00:18:13,840 --> 00:18:14,999 Wait! 225 00:18:15,120 --> 00:18:16,279 Lea. Shit! 226 00:18:16,400 --> 00:18:19,599 Lea, you're not a snitch, even I respect that. 227 00:18:20,040 --> 00:18:23,279 But this isn't just some thief or dealer, they may have killed your friend. 228 00:18:23,400 --> 00:18:25,239 Justine would do the same thing! 229 00:18:26,200 --> 00:18:28,079 You don't even know who killed her. 230 00:18:28,360 --> 00:18:32,039 No, but the more you know about him, the more he'll want to shut you up. 231 00:18:33,200 --> 00:18:35,959 OK, but then leave me the hell alone. 232 00:18:37,760 --> 00:18:41,359 - That depends on what you've got. - Justine's Chinese guy? 233 00:18:41,480 --> 00:18:43,239 I know someone who knows who it is. 234 00:18:43,360 --> 00:18:46,079 I'll give you a clue: he's a client of Justine’s. 235 00:18:46,200 --> 00:18:49,039 And what’s more, he's sleeping with the Mayor. 236 00:19:12,440 --> 00:19:16,039 That's your last one, OK? You can drink later. 237 00:19:17,680 --> 00:19:21,079 - I'm scared I'll choke. - After everything I did? 238 00:19:21,440 --> 00:19:22,559 Get a grip! 239 00:19:22,680 --> 00:19:26,479 No! Listen to me, Dad! 240 00:19:28,200 --> 00:19:30,359 I'm calm, I'm calm.. 241 00:19:31,240 --> 00:19:33,199 I'm sure they're keeping things from me. 242 00:19:33,840 --> 00:19:35,679 They keep talking behind my back. 243 00:19:35,800 --> 00:19:39,199 When I ask them about it, they act like I'm crazy, but I'm not! 244 00:19:40,800 --> 00:19:43,559 I'm not being paranoid either. You should see them. 245 00:19:44,640 --> 00:19:45,999 My baby. 246 00:19:53,160 --> 00:19:54,559 Oh, my baby. 247 00:19:56,160 --> 00:19:58,279 Mum, come on, go back inside. 248 00:19:59,720 --> 00:20:03,639 - Never leave again. - You know I'll leave home someday. 249 00:20:23,680 --> 00:20:26,719 Is that how you investigate? Question every criminal in town, 250 00:20:26,840 --> 00:20:29,479 catch them red-handed, then drop them like a hot potato? 251 00:20:29,600 --> 00:20:31,759 We can't waste time with her. 252 00:20:32,000 --> 00:20:35,079 Dave Belanger was abducted by a guy on a black Ski-Doo, 253 00:20:35,200 --> 00:20:37,599 with a Winterbird logo on his helmet. 254 00:20:37,720 --> 00:20:39,719 And that logo is also yellow. 255 00:20:39,840 --> 00:20:42,879 Like the guy who left with Justine, is that it? 256 00:20:53,080 --> 00:20:54,799 Shit. Dave! 257 00:20:55,280 --> 00:20:59,999 - What's this CO killer up to? - Killing, just killing. 258 00:21:01,160 --> 00:21:02,599 How can you be so sure? 259 00:21:03,880 --> 00:21:07,399 All serial killers have experienced childhood trauma, 260 00:21:07,520 --> 00:21:11,159 so traumatising that it changes how their brains work. 261 00:21:12,360 --> 00:21:13,919 In what way? 262 00:21:16,200 --> 00:21:19,479 They have such a hard time coping with the experience 263 00:21:20,800 --> 00:21:23,479 that they create a sort of locked room in their minds. 264 00:21:24,040 --> 00:21:27,359 What do they keep in there? Traumatic memories? 265 00:21:27,600 --> 00:21:30,439 Not only that, but also the corresponding emotions. 266 00:21:31,280 --> 00:21:34,559 Sheer terror, uncontrollable rage. 267 00:21:36,360 --> 00:21:39,079 It should be easy to spot someone like that. 268 00:21:41,320 --> 00:21:44,759 As long as their room stays locked, they appear totally normal. 269 00:21:49,000 --> 00:21:53,639 Even in hindsight, those close to them think they're even a bit "too normal". 270 00:21:57,120 --> 00:22:00,999 Our killer needs to release the fury that's taken hold of his mind and body. 271 00:22:03,360 --> 00:22:05,839 - A sort of exorcism? - Precisely. 272 00:22:06,760 --> 00:22:09,279 For that, he inflicts what he endured on others. 273 00:22:09,400 --> 00:22:13,839 Or, to be more precise, he creates scenarios related to his experience. 274 00:22:13,960 --> 00:22:16,999 It makes him feel like he's lessening his pain. 275 00:22:20,200 --> 00:22:22,799 Killing allows him to release pent-up emotions, 276 00:22:22,920 --> 00:22:27,759 it gives him a sense of conquering his suffering. 277 00:22:28,080 --> 00:22:31,599 It brings him a sense of pleasure and relief like nothing else. 278 00:22:38,600 --> 00:22:40,479 Obviously, no two killers are alike, 279 00:22:40,600 --> 00:22:43,559 but this one is probably close to the standard profile. 280 00:22:45,040 --> 00:22:46,959 I think he started on animals. 281 00:22:47,640 --> 00:22:51,559 Then, 3 years ago, young Gregoire was probably his first murder. 282 00:22:51,680 --> 00:22:53,319 He's speeding up. 283 00:22:53,440 --> 00:22:56,599 Desmarais 3 months ago, Justine a week ago... 284 00:22:56,800 --> 00:22:59,159 And if we don't get to him first, Dave too. 285 00:22:59,560 --> 00:23:00,959 And after that? 286 00:23:02,280 --> 00:23:03,999 That depends on us. 287 00:23:20,560 --> 00:23:23,039 The Quebec City Police are asking the public 288 00:23:23,160 --> 00:23:27,599 to help find Dave Belanger, 43, who resides in the Wall. 289 00:23:27,880 --> 00:23:31,079 He was last seen last night on his way home from work. 290 00:23:31,200 --> 00:23:34,559 A lot of people are going missing in Fermont lately. 291 00:23:40,440 --> 00:23:44,359 Of all the Asians I've met in Fermont, not one was Chinese. 292 00:23:44,600 --> 00:23:46,039 Stop wasting our time. 293 00:23:46,160 --> 00:23:50,319 - Lea said you knew him. - Lea? She's a goddamn liar! 294 00:23:50,440 --> 00:23:53,079 She's taking you for a ride, and dragging me along too. 295 00:23:53,200 --> 00:23:57,399 Not necessarily an Asian, just someone Justine called her "Chinese guy". 296 00:23:57,520 --> 00:23:59,959 Maybe someone who went to China or speaks Mandarin... 297 00:24:00,080 --> 00:24:03,279 Or who likes Chinese food? Come on, I have to get back to work! 298 00:24:04,280 --> 00:24:06,919 Don't you know anyone who's travelled to China? 299 00:24:07,120 --> 00:24:08,319 No. 300 00:24:09,160 --> 00:24:10,679 I need to go. Bye. 301 00:24:15,440 --> 00:24:19,279 Why would he hide that from us? Think he’s an accomplice? 302 00:24:19,520 --> 00:24:22,679 No, I think the killer is a loner. It must be something else. 303 00:24:23,600 --> 00:24:26,039 - We could take him in. - On what grounds? 304 00:24:26,200 --> 00:24:30,079 \Ne could tap his phone, but it might take forever to get anything. 305 00:24:31,000 --> 00:24:33,239 You really think he's sleeping with the Mayor? 306 00:24:33,360 --> 00:24:34,519 Yes. 307 00:24:43,000 --> 00:24:46,559 I think the police are looking for you. I can't take this anymore, man. 308 00:24:55,680 --> 00:24:58,839 "25 years, Minister. 25 years in the north. 309 00:24:59,600 --> 00:25:01,759 "Or 25 years up here, as we say. 310 00:25:02,040 --> 00:25:04,879 ”25 years at the top, as we say at Ricard Mines. 311 00:25:05,480 --> 00:25:08,479 "But today we need a boost to climb even higher, 312 00:25:08,600 --> 00:25:10,839 "to create even more jobs for local families 313 00:25:10,960 --> 00:25:13,159 "and to continue to export the industrial might 314 00:25:13,280 --> 00:25:15,639 "of our great and vast country throughout the world. 315 00:25:15,760 --> 00:25:17,599 "Thank you, Minister, 316 00:25:17,760 --> 00:25:21,399 for sharing our unwavering confidence in the future of the north." 317 00:25:21,760 --> 00:25:23,959 Very good! It is! 318 00:25:24,120 --> 00:25:26,919 It's perfect. You're the one who should be reading it. 319 00:25:27,440 --> 00:25:29,119 No, but thanks, that's sweet. 320 00:25:29,240 --> 00:25:32,639 - So you think it's OK? - Yes, absolutely! 321 00:25:33,280 --> 00:25:36,279 And how are things on your end? 322 00:25:36,400 --> 00:25:40,039 The municipal hall isn't ready yet, but the press kit is at the printer's 323 00:25:40,160 --> 00:25:42,559 and the itinerary has been finalised. 324 00:25:43,120 --> 00:25:46,119 I've also set up a workspace downstairs for the reporters. 325 00:25:46,320 --> 00:25:48,519 With only 48 hours to go, I won't get much sleep. 326 00:25:48,640 --> 00:25:52,599 Everything's riding on this. Where's Louis-Philippe? 327 00:25:52,720 --> 00:25:56,239 He got back from Wabush last night. I was asleep when he left this morning. 328 00:25:57,960 --> 00:25:59,439 He's lost faith. 329 00:26:01,320 --> 00:26:03,359 Maybe if you gave him more responsibility... 330 00:26:03,480 --> 00:26:06,079 I can't. Not now, not yet. 331 00:26:06,440 --> 00:26:08,759 - But if... - It's to protect him. 332 00:26:08,920 --> 00:26:10,759 He refuses to understand. 333 00:26:11,480 --> 00:26:15,879 - Protest him from what? - Just drop it. Let me handle it. 334 00:26:18,000 --> 00:26:20,919 For Diafie's dinner tonight, since I'm so busy, 335 00:26:21,040 --> 00:26:24,359 - I don't think I'll... - No, no! We need this. 336 00:26:25,320 --> 00:26:28,839 We have to stick together until the big day. 337 00:26:28,960 --> 00:26:31,679 It'll be a chance for me to talk to Louis-Philippe. 338 00:26:32,800 --> 00:26:36,479 Sophie, it'll be much easier if you're there too. 339 00:26:38,240 --> 00:26:40,279 I haven't seen the little one in a while. 340 00:26:40,680 --> 00:26:43,879 - He started saying Grandpa. - Oh, yes? 341 00:26:44,400 --> 00:26:46,479 - He says Grandpa? - He does. 342 00:28:19,600 --> 00:28:21,359 Hello. Hi. 343 00:28:21,880 --> 00:28:23,959 I found this in the snow. 344 00:28:24,240 --> 00:28:27,279 - OK. Thanks, Flame. - Have a nice day. 345 00:28:32,880 --> 00:28:35,999 Now go and see your mum, Tony. She’s called at least twenty times. 346 00:28:37,840 --> 00:28:39,679 Lieutenant, Drolet. 347 00:28:41,600 --> 00:28:43,519 Hey, that's Dave's computer. 348 00:28:44,800 --> 00:28:47,039 He always has it with him at the restaurant. 349 00:28:49,400 --> 00:28:51,199 How's the search for Dave coming along? 350 00:28:51,320 --> 00:28:54,119 \Ne spoke to his closest friends. Nobody knows anything. 351 00:28:54,480 --> 00:28:56,519 He’s not at home, he didn't sleep there. 352 00:28:56,640 --> 00:28:59,400 We're still looking for eyewitnesses. 353 00:28:59,440 --> 00:29:02,959 Fermont may be small, but once you hop on a Ski-Doo... 354 00:29:03,440 --> 00:29:04,440 Martin? 355 00:29:04,520 --> 00:29:07,759 The bodies are in Quebec City so I’m getting paid to do nothing. 356 00:29:07,880 --> 00:29:09,359 But the lab called. 357 00:29:09,480 --> 00:29:13,039 The long blonde hairs we found on both bodies come from a wig. 358 00:29:13,760 --> 00:29:15,759 The killer wears a disguise? 359 00:29:16,160 --> 00:29:19,559 - He’s playing a part. - The part of a woman? 360 00:29:23,200 --> 00:29:25,959 -I found nothing in Dave's apartment, 361 00:29:26,080 --> 00:29:28,679 but I did find something outside his shop. 362 00:29:28,800 --> 00:29:32,799 There were Ski-Doo and boot tracks. I imagine the guy knocked at the door, 363 00:29:33,400 --> 00:29:35,719 Dave didn't suspect anything, opened the door and bam! 364 00:29:35,840 --> 00:29:38,719 But the security camera inside the Wall 365 00:29:38,840 --> 00:29:42,239 shows Dave turning off his store lights at 9:03pm. 366 00:29:42,720 --> 00:29:45,759 The Ski-Doo went by the car park camera at 9:09pm. 367 00:29:46,480 --> 00:29:49,479 Dave was completely dressed: tuque and Ski-Doo suit. 368 00:29:50,240 --> 00:29:53,359 It takes more than 6 minutes to dress a guy who's knocked out. 369 00:29:53,720 --> 00:29:57,559 - OK, Dave was already dressed. So? - Dave rarely leaves the Wall. 370 00:29:57,600 --> 00:30:02,199 When he does, he uses his car. Ever seen Dave in Ski-Doo gear? 371 00:30:03,000 --> 00:30:04,079 Yes... 372 00:30:04,200 --> 00:30:07,319 You think Dave was getting ready to leave with the killer? 373 00:30:08,640 --> 00:30:12,319 - Justine didn’t suspect anything. - Probably Desmarais didn't either. 374 00:30:12,640 --> 00:30:14,799 If he'd arranged to meet the killer, 375 00:30:14,920 --> 00:30:17,519 there must be a text message or email. 376 00:30:17,640 --> 00:30:20,919 We contacted Dave's phone provider. We'll get the records tomorrow. 377 00:30:25,200 --> 00:30:29,199 - Any headway with the password? - HQ took over. It shouldn't be long. 378 00:30:29,800 --> 00:30:32,439 OK. Drolet, go back to his place and the shop. 379 00:30:32,560 --> 00:30:35,599 Look for a piece of paper with a name or phone number. 380 00:30:35,880 --> 00:30:37,439 Review all the CCTV. 381 00:30:37,560 --> 00:30:41,279 I want a list of all customers, going back as far as possible. 382 00:30:41,600 --> 00:30:43,319 - Is that about 48 hours? - Yes. 383 00:30:43,560 --> 00:30:46,599 Well, it's better than nothing. OK. 384 00:30:47,640 --> 00:30:51,239 If we want to stop the killer before he strikes again, 385 00:30:52,000 --> 00:30:55,359 - we need to understand him. - What's there to understand? 386 00:30:55,920 --> 00:30:57,399 A lot. 387 00:31:09,520 --> 00:31:12,639 - Relax, you got your truck back. - It's not the true, you fool! 388 00:31:12,760 --> 00:31:16,359 What, you were worried about me? Or about Raph? 389 00:31:16,480 --> 00:31:18,279 - You little bastard. - Stop it! 390 00:31:18,400 --> 00:31:20,719 No more fighting. Not until we find him. 391 00:31:22,440 --> 00:31:24,839 - Not until we... - Find who? 392 00:31:26,640 --> 00:31:28,599 The person who killed your brother. 393 00:31:35,560 --> 00:31:39,359 In the killer's mind, murdering Gregoire, Justine and Desmarais 394 00:31:39,960 --> 00:31:43,239 was a way to free them from their tormentors. 395 00:31:43,360 --> 00:31:45,519 Because before they were his victims, 396 00:31:45,640 --> 00:31:47,679 they were someone else's victims? 397 00:31:48,040 --> 00:31:50,639 Yes. Gregoire was beaten by his dad, 398 00:31:51,040 --> 00:31:54,479 Justine's shrink said she was being abused by the "Chinese guy", 399 00:31:54,720 --> 00:31:56,799 and Desmarais was being bullied by miners, 400 00:31:56,920 --> 00:31:59,079 on top of being the local laughing stock. 401 00:31:59,480 --> 00:32:01,439 Given his ritual, 402 00:32:01,880 --> 00:32:04,999 the wig, the perfume, the warm sleeping bag, 403 00:32:05,600 --> 00:32:09,399 the killer is playing a female character. 404 00:32:09,520 --> 00:32:12,239 A maternal figure who reassures his victims, 405 00:32:12,800 --> 00:32:15,999 protects them and frees them from their suffering. 406 00:32:17,160 --> 00:32:20,399 So Dave was someone else's victim before? 407 00:32:20,920 --> 00:32:23,479 - I don't think so. - But the pattern seems clear. 408 00:32:23,600 --> 00:32:26,799 The murders are accelerating exponentially. 409 00:32:28,320 --> 00:32:31,519 The killer took his time before choosing Gregoire 410 00:32:31,640 --> 00:32:32,639 to fantasise about the murder. 411 00:32:32,640 --> 00:32:34,160 - To fantasise about the murder. - Yes. 412 00:32:34,520 --> 00:32:37,279 He even went back to the locker to paint those letters. 413 00:32:37,600 --> 00:32:42,279 But it created a mental trigger, an unquenchable thirst. 414 00:32:42,400 --> 00:32:45,959 Until Justine, he planned the murders down to the smallest detail. 415 00:32:46,080 --> 00:32:48,799 Yes, but it happened too fast with Dave. 416 00:32:49,640 --> 00:32:52,799 They cracked Dave's password. You'll never guess what we found. 417 00:32:53,160 --> 00:32:55,159 The SQ's spy app. 418 00:32:56,600 --> 00:32:57,959 From Operation Coyote? 419 00:32:58,240 --> 00:33:00,599 - Who had access to it? - Just about everyone. 420 00:33:00,800 --> 00:33:05,359 The app was hacked into 2 years ago. It's available on hacker sites. 421 00:33:05,520 --> 00:33:07,479 Dave was spying on Justine and Desmarais? 422 00:33:07,640 --> 00:33:09,279 And on 30 other people. 423 00:33:09,400 --> 00:33:11,759 - Mostly women? - Yes. Exactly. 424 00:33:12,840 --> 00:33:14,839 Dave's always been a bit of a voyeur. 425 00:33:15,080 --> 00:33:16,959 It never went to court, 426 00:33:17,080 --> 00:33:21,319 but he was caught three or four times peeping through bathroom windows. 427 00:33:22,080 --> 00:33:23,759 And the killer knew that. 428 00:33:23,880 --> 00:33:27,679 He offered to install the app on the phones of Dave's customers, 429 00:33:28,920 --> 00:33:32,359 which also gave him access to all their conversations. 430 00:33:32,680 --> 00:33:35,639 We must sift through every text and recorded conversation. 431 00:33:35,760 --> 00:33:38,479 That will take forever. Quebec City has the staff for it. 432 00:33:38,600 --> 00:33:41,799 But they don't know the people, they might miss something. 433 00:33:41,920 --> 00:33:44,679 - What are we looking for? - Anything that could be a source... 434 00:33:44,800 --> 00:33:47,279 of violence, conflict or bullying. 435 00:33:47,400 --> 00:33:50,679 Anything that could lead us to the killer or to his next victim. 436 00:33:55,160 --> 00:33:57,559 Hey, Chantal. I just finished my shift. 437 00:33:58,520 --> 00:34:01,679 I got your message. Still fancy a send-off party? 438 00:34:01,800 --> 00:34:04,879 Maybe I shouldn't tell you this, but I'd want to know. 439 00:34:08,080 --> 00:34:09,080 What? 440 00:34:12,200 --> 00:34:15,439 I guess Celine kept me around for a reason. 441 00:34:16,240 --> 00:34:19,439 My next body's on the way and I can already write the name tag. 442 00:34:21,160 --> 00:34:23,519 - Sorry, did you know him? - Just in passing. 443 00:34:23,760 --> 00:34:25,519 But he may still be alive. 444 00:34:25,640 --> 00:34:27,759 How long does it take to kill someone with CO? 445 00:34:27,880 --> 00:34:32,039 It depends on many factors. If he's still using a chainsaw, well... 446 00:34:33,600 --> 00:34:34,839 Alex's wife? 447 00:34:41,680 --> 00:34:43,199 What's wrong with her? 448 00:34:47,400 --> 00:34:50,519 I think I might know. I'd stay out of it if I were you. 449 00:36:22,560 --> 00:36:24,159 OK, OK. 450 00:36:24,720 --> 00:36:27,399 The guys from Quebec City said hundreds of files were deleted 451 00:36:27,520 --> 00:36:29,199 from Dave's computer last night. 452 00:36:29,320 --> 00:36:31,679 They're trying to retrieve them, but it won't be easy. 453 00:36:31,800 --> 00:36:34,919 If the killer went through it, we won't find anything incriminating. 454 00:36:35,040 --> 00:36:38,599 Maybe not directly, but the killer seems to want us to stop him. 455 00:36:38,720 --> 00:36:41,679 There's a reason he let that computer fall into our hands. 456 00:36:41,960 --> 00:36:43,799 Sergeant, I found something. 457 00:36:43,920 --> 00:36:46,439 Not in the spy app, but in a separate file. 458 00:36:48,680 --> 00:36:50,159 Come and see this. 459 00:36:52,480 --> 00:36:53,959 Here goes. 460 00:36:54,240 --> 00:36:55,959 Damn, that's Justine. 461 00:37:00,360 --> 00:37:02,359 Will you come and see me again soon? 462 00:37:02,480 --> 00:37:03,559 My God. 463 00:37:04,280 --> 00:37:05,919 I already miss you. 464 00:37:07,840 --> 00:37:09,919 I already miss you, master. 465 00:37:11,560 --> 00:37:15,279 That's the Fire Lake Motel on the 389. I recognise the clown painting. 466 00:37:15,400 --> 00:37:17,439 Find out who rented that room on 20 October. 467 00:37:17,640 --> 00:37:19,039 I'll handle it. 468 00:37:19,400 --> 00:37:20,919 Listen to this. 469 00:37:21,040 --> 00:37:23,559 - I don't have your money! - Goddamn it... 470 00:37:23,680 --> 00:37:25,719 You wanted a conflict. 471 00:37:26,800 --> 00:37:29,719 I heard something like that too. Let's see. 472 00:37:30,800 --> 00:37:32,359 Not everyone at the same time. 473 00:37:43,320 --> 00:37:45,719 Go and fix yourselves up before people get here. 474 00:37:53,720 --> 00:37:57,159 Guess this was a bad idea. It's too soon. 475 00:37:59,320 --> 00:38:00,759 At least it'll be over. 476 00:38:03,280 --> 00:38:04,599 OK. 477 00:38:04,880 --> 00:38:07,199 Thanks. Bye-bye. 478 00:38:07,440 --> 00:38:08,759 Any news on the motel? 479 00:38:09,080 --> 00:38:12,359 Only the boss has access to archived registers, but it shouldn't take long. 480 00:38:12,480 --> 00:38:14,199 Let me know when you find out. 481 00:38:14,320 --> 00:38:17,239 Alex, change into civilian clothes and go to Justine's funeral. 482 00:38:17,360 --> 00:38:19,199 Report back to me after. 483 00:38:19,520 --> 00:38:21,959 - And what are you doing? - I have a dinner party. 484 00:38:26,080 --> 00:38:27,679 I wasn't a good mum. 485 00:38:30,760 --> 00:38:32,879 Like anyone, you did the best you could. 486 00:38:34,000 --> 00:38:35,759 What more could I have done? 487 00:38:37,080 --> 00:38:38,719 It's no use dwelling on it. 488 00:38:39,880 --> 00:38:41,239 I should've.. 489 00:38:42,240 --> 00:38:43,959 I can tell you think I... 490 00:38:44,080 --> 00:38:47,999 Mum, even if you'd understood, there's nothing you could've done. 491 00:38:48,720 --> 00:38:51,559 It's not like I didn’t understand Justine. 492 00:38:55,560 --> 00:38:56,719 What? 493 00:39:02,800 --> 00:39:04,559 People are starting to arrive. 494 00:39:07,720 --> 00:39:09,559 If I'd understood what? 495 00:39:24,440 --> 00:39:28,439 - What are you doing here? - Believe it or not, I was invited. 496 00:39:31,760 --> 00:39:34,519 First, I'd like to have a private word with Mr Ricard. 497 00:39:36,920 --> 00:39:39,799 There's nothing you can say that the others can't hear. 498 00:39:41,240 --> 00:39:43,239 I highly doubt that. 38280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.