All language subtitles for Suits LA s01e02 Old Man Hanrahan.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,578 --> 00:00:04,044 . 2 00:00:04,045 --> 00:00:05,879 Previously on "Suits LA"... 3 00:00:05,880 --> 00:00:07,840 I testify, I'm a dead man. 4 00:00:07,841 --> 00:00:10,259 - I thought we were friends. - We are friends, Billy. 5 00:00:10,260 --> 00:00:12,469 Now, get back inside before someone- 6 00:00:12,470 --> 00:00:13,470 [explosion] 7 00:00:13,471 --> 00:00:14,596 - What happened? Are you all right? 8 00:00:14,597 --> 00:00:16,015 I'm fine, Samantha. 9 00:00:16,016 --> 00:00:17,599 And I'm still coming to your client's thing tonight. 10 00:00:17,600 --> 00:00:18,809 - I don't care about that right now. 11 00:00:18,810 --> 00:00:19,977 I think you do. 12 00:00:19,978 --> 00:00:21,145 Billy didn't make it. 13 00:00:21,146 --> 00:00:22,396 - I need you to get in there and act 14 00:00:22,397 --> 00:00:23,814 - like he's still fighting. - You have one day. 15 00:00:23,815 --> 00:00:25,774 - You better think of a Hall of Fame move. 16 00:00:25,775 --> 00:00:27,860 I am not losing this case. 17 00:00:27,861 --> 00:00:29,153 - They're saying a lot of very specific things 18 00:00:29,154 --> 00:00:30,696 happened last night. 19 00:00:30,697 --> 00:00:32,239 - What, that I killed my partner in my own backyard? 20 00:00:32,240 --> 00:00:33,323 Why would I do that? 21 00:00:33,324 --> 00:00:34,825 - There's residue on your hands. 22 00:00:34,826 --> 00:00:36,201 Because we were shooting. 23 00:00:36,202 --> 00:00:38,370 - Stuart lives for this. He is the man for the job. 24 00:00:38,371 --> 00:00:40,664 - I cannot go with someone who doesn't believe me. 25 00:00:40,665 --> 00:00:42,166 - The entire 25th floor is gone. 26 00:00:42,167 --> 00:00:43,292 - You should back out of the fight 27 00:00:43,293 --> 00:00:44,543 for head of entertainment. 28 00:00:44,544 --> 00:00:45,711 It gives us the best shot at working together 29 00:00:45,712 --> 00:00:47,087 after I get it. 30 00:00:47,088 --> 00:00:48,672 - You pick a side before you know who's going to win. 31 00:00:48,673 --> 00:00:50,215 Until you figure that out, you're nothing. 32 00:00:50,216 --> 00:00:52,885 - Samantha, was it your idea to cut me out of the new firm, 33 00:00:52,886 --> 00:00:54,303 - or was it Stuart's? - His. 34 00:00:54,304 --> 00:00:55,679 - Lester, he doesn't believe you. 35 00:00:55,680 --> 00:00:57,765 - I do. - My client pleads not guilty. 36 00:00:57,766 --> 00:00:59,183 - You're both gonna regret this. 37 00:00:59,184 --> 00:01:00,934 - Lester won't, 'cause I have never lost a case, 38 00:01:00,935 --> 00:01:02,925 and I'm sure as hell not gonna start now. 39 00:01:04,647 --> 00:01:06,523 [upbeat music] 40 00:01:06,524 --> 00:01:08,358 Just the woman I wanted to see. 41 00:01:08,359 --> 00:01:10,360 - Oh, I was going to say the same thing. 42 00:01:10,361 --> 00:01:12,279 - To who? - Your mom. 43 00:01:12,280 --> 00:01:14,032 My mom passed away years ago. 44 00:01:14,033 --> 00:01:17,701 - Way to suck the fun out of the morning. 45 00:01:17,702 --> 00:01:19,203 You here to tell me I have a tumor? 46 00:01:19,204 --> 00:01:21,205 - I wanted to talk about Dylan Pryor. 47 00:01:21,206 --> 00:01:22,873 - Give it to me. - She's got two movies. 48 00:01:22,874 --> 00:01:25,334 One's an indie, the other is a potential action franchise. 49 00:01:25,335 --> 00:01:27,127 I'm sure you can guess what the priority is. 50 00:01:27,128 --> 00:01:28,128 Of course. 51 00:01:28,129 --> 00:01:30,047 Of course, I can. 52 00:01:30,048 --> 00:01:31,673 - Erica? - Yes? 53 00:01:31,674 --> 00:01:33,467 - You have no idea who Dylan Pryor is, do you? 54 00:01:33,468 --> 00:01:34,927 You have no proof of that. 55 00:01:34,928 --> 00:01:36,053 I could know. 56 00:01:36,054 --> 00:01:37,054 Erica, who's Dylan Pryor? 57 00:01:37,055 --> 00:01:38,263 I'll tell you who. 58 00:01:38,264 --> 00:01:40,599 She is your client, who we signed last week, 59 00:01:40,600 --> 00:01:42,684 who you need me to take care of, which I will. 60 00:01:42,685 --> 00:01:45,062 That'll be all. 61 00:01:45,063 --> 00:01:46,730 Are you dismissing me? 62 00:01:46,731 --> 00:01:48,232 Can I? 63 00:01:48,233 --> 00:01:50,109 Eh...remains to be seen. 64 00:01:50,110 --> 00:01:51,777 Get out. 65 00:01:51,778 --> 00:01:52,778 Did it work? 66 00:01:52,779 --> 00:01:54,113 No. Okay. 67 00:01:54,114 --> 00:01:55,823 Fun and games aside, Stuart taking half the firm 68 00:01:55,824 --> 00:01:57,074 is still the talk of the town. 69 00:01:57,075 --> 00:01:58,534 Dylan Pryor is a new client. 70 00:01:58,535 --> 00:02:00,661 You are the new head of entertainment. 71 00:02:00,662 --> 00:02:02,412 - Ted, I understand what the stakes are, 72 00:02:02,413 --> 00:02:05,165 and I know that you're focusing on Lester's murder trial. 73 00:02:05,166 --> 00:02:08,085 Whatever Dylan Pryor needs, I'll get it done. 74 00:02:08,086 --> 00:02:11,338 [bright music] 75 00:02:11,339 --> 00:02:14,174 - Hi. - Hey. 76 00:02:14,175 --> 00:02:16,260 - What are you doing on our floor? 77 00:02:16,261 --> 00:02:17,803 It's lonely up there. 78 00:02:17,804 --> 00:02:20,222 I'm the only one left on the whole floor. 79 00:02:20,223 --> 00:02:21,265 - Well, do you wanna come down here? 80 00:02:21,266 --> 00:02:22,683 You've got Stuart's office. 81 00:02:22,684 --> 00:02:25,018 - Why would I do that? I've got the floor to myself. 82 00:02:25,019 --> 00:02:26,270 - Mm-hmm. 83 00:02:26,271 --> 00:02:28,480 Hey, since you're down here, 84 00:02:28,481 --> 00:02:31,567 what do you know about Hanrahan in the DA's office? 85 00:02:31,568 --> 00:02:33,026 Why? 86 00:02:33,027 --> 00:02:36,905 Is Hanrahan prosecuting your shady producer murderer? 87 00:02:36,906 --> 00:02:39,199 - Those aren't the exact words that I would use to describe 88 00:02:39,200 --> 00:02:40,993 Lester, but you're-yeah. Go on. 89 00:02:40,994 --> 00:02:43,328 - Well, let me just say, if I knew old man Hanrahan 90 00:02:43,329 --> 00:02:45,205 would be the one prosecuting me, 91 00:02:45,206 --> 00:02:47,791 I'd rob a bank. Client got lucky. 92 00:02:47,792 --> 00:02:50,419 - I get the feeling you're not the biggest fan of Lester. 93 00:02:50,420 --> 00:02:52,129 I'm not a fan of people 94 00:02:52,130 --> 00:02:53,463 buying their way out of trouble. 95 00:02:53,464 --> 00:02:55,465 - He's not buying me. He's paying me. 96 00:02:55,466 --> 00:02:57,134 And his only trouble is being accused 97 00:02:57,135 --> 00:02:58,677 of a murder he didn't commit. 98 00:02:58,678 --> 00:03:00,137 Now, if you don't mind, I'm gonna go interview 99 00:03:00,138 --> 00:03:01,346 my shady producer murderer 100 00:03:01,347 --> 00:03:03,807 and check in on old man Hanrahan. 101 00:03:03,808 --> 00:03:06,810 - Between us, I don't think you should 102 00:03:06,811 --> 00:03:11,440 be referring to your client as a shady producer murderer. 103 00:03:11,441 --> 00:03:13,150 It's counterproductive. 104 00:03:13,151 --> 00:03:19,156 ? ? 105 00:03:19,157 --> 00:03:20,699 Are you kidding me? 106 00:03:20,700 --> 00:03:23,202 Who drops a Good & Plenty into the paper feeder? 107 00:03:23,203 --> 00:03:24,578 Leah? 108 00:03:24,579 --> 00:03:26,997 [printer parts clattering] 109 00:03:26,998 --> 00:03:28,207 - Are you okay? - [scoffs] 110 00:03:28,208 --> 00:03:29,291 Why? What happened? 111 00:03:29,292 --> 00:03:30,876 Um, how can I help you? 112 00:03:30,877 --> 00:03:33,170 - You like movies and television, right? 113 00:03:33,171 --> 00:03:34,546 Of course. 114 00:03:34,547 --> 00:03:36,965 What kind of entertainment lawyer wouldn't love- 115 00:03:36,966 --> 00:03:39,426 you know, I'm more of a book girl myself. 116 00:03:39,427 --> 00:03:40,636 Why do you ask? 117 00:03:40,637 --> 00:03:42,179 - What do you know about Dylan Pryor? 118 00:03:42,180 --> 00:03:43,388 Is this a trick question? 119 00:03:43,389 --> 00:03:44,932 I've seen every movie she's ever done. 120 00:03:44,933 --> 00:03:46,516 There's nothing I don't know about her. 121 00:03:46,517 --> 00:03:48,894 - Great, then grab her file, and come with me. 122 00:03:48,895 --> 00:03:50,020 And don't eat that. 123 00:03:50,021 --> 00:03:52,189 Of course, I won't. 124 00:03:52,190 --> 00:03:55,150 [playful music] 125 00:03:55,151 --> 00:03:56,610 ? ? 126 00:03:56,611 --> 00:03:58,070 Mm. She was right. 127 00:03:58,071 --> 00:04:00,697 - So you and Simon went to your movie's premiere, 128 00:04:00,698 --> 00:04:02,866 - everyone had a good time? - Yeah, had a great time. 129 00:04:02,867 --> 00:04:05,535 And you know, went back to the house, did ecstasy. 130 00:04:05,536 --> 00:04:07,454 - How many pills? - We each took one. 131 00:04:07,455 --> 00:04:08,705 It wasn't working fast enough, 132 00:04:08,706 --> 00:04:10,832 but we didn't think it was working at all, 133 00:04:10,833 --> 00:04:12,209 so we split a third pill. 134 00:04:12,210 --> 00:04:13,710 - Then the guns came out? - Yep. 135 00:04:13,711 --> 00:04:16,046 Simon took the Luger. I took the Glock. 136 00:04:16,047 --> 00:04:17,422 We set up the target. 137 00:04:17,423 --> 00:04:18,715 - A picture of the head of the studio. 138 00:04:18,716 --> 00:04:20,217 - Hey, you know the man. He's a bastard. 139 00:04:20,218 --> 00:04:22,594 - Not in dispute. - We start shooting. 140 00:04:22,595 --> 00:04:24,930 That's when Simon starts getting a little weird. 141 00:04:24,931 --> 00:04:25,931 - Weird? Weird how? 142 00:04:25,932 --> 00:04:27,182 - He starts saying he's a fraud. 143 00:04:27,183 --> 00:04:29,268 No one really knows him. 144 00:04:29,269 --> 00:04:31,311 I start to realize I'm- 145 00:04:31,312 --> 00:04:35,482 I'm watching a man battle with himself for his own sanity. 146 00:04:35,483 --> 00:04:37,442 He starts getting darker and darker, 147 00:04:37,443 --> 00:04:39,653 saying he doesn't deserve to be here. 148 00:04:39,654 --> 00:04:42,572 That's what he said. "I don't deserve to be here." 149 00:04:42,573 --> 00:04:45,492 That's when it happened. 150 00:04:45,493 --> 00:04:47,035 He raises a gun to his head. 151 00:04:47,036 --> 00:04:50,289 I try to stop him, but he snaps at me. 152 00:04:50,290 --> 00:04:52,874 He is-he is fully crazy at this point. 153 00:04:52,875 --> 00:04:56,128 And I grab his arm, but- I mean, Simon's, like, 154 00:04:56,129 --> 00:04:57,462 a thousand times stronger than me, 155 00:04:57,463 --> 00:05:00,090 and the gun is now aimed right at his head, 156 00:05:00,091 --> 00:05:02,676 and I'm screaming at him, "Please. 157 00:05:02,677 --> 00:05:04,303 "Please, Simon. Don't do it. 158 00:05:04,304 --> 00:05:05,595 Don't do it, Simon." 159 00:05:05,596 --> 00:05:08,223 And next thing I know, bang. 160 00:05:08,224 --> 00:05:09,891 Simon is dead, 161 00:05:09,892 --> 00:05:12,686 and I've got his blood all over me, 162 00:05:12,687 --> 00:05:15,147 and I don't know what to do. 163 00:05:15,148 --> 00:05:17,691 Finally, I call 911. 164 00:05:17,692 --> 00:05:20,193 I get there, and they arrest me then and there. 165 00:05:20,194 --> 00:05:25,032 My best friend of 20 years is lying on the ground, 166 00:05:25,033 --> 00:05:27,492 and they arrest me. 167 00:05:27,493 --> 00:05:29,786 Okay, Lester. 168 00:05:29,787 --> 00:05:31,330 Okay. 169 00:05:31,331 --> 00:05:33,040 We got what we needed. 170 00:05:33,041 --> 00:05:34,958 We've got a meeting with the prosecutor later. 171 00:05:34,959 --> 00:05:36,293 I'll give you a call afterwards. 172 00:05:36,294 --> 00:05:37,502 I'll let you know how it goes. 173 00:05:37,503 --> 00:05:39,296 All right. 174 00:05:39,297 --> 00:05:40,922 both: All right. 175 00:05:40,923 --> 00:05:43,925 [pensive music] 176 00:05:43,926 --> 00:05:45,135 ? ? 177 00:05:45,136 --> 00:05:46,511 What's on your mind? 178 00:05:46,512 --> 00:05:48,472 - Something's not right about your boy. 179 00:05:48,473 --> 00:05:50,807 I mean, he tells a good story, 180 00:05:50,808 --> 00:05:53,310 but I know a liar when I see one. 181 00:05:53,311 --> 00:05:54,686 - Kevin, it's different out here. 182 00:05:54,687 --> 00:05:56,855 People lie. They cheat. 183 00:05:56,856 --> 00:05:59,483 They do whatever they can to push their project through. 184 00:05:59,484 --> 00:06:02,277 Would I trust Lester with my girlfriend? 185 00:06:02,278 --> 00:06:04,696 I would, but, you know, look at me, and look at him. 186 00:06:04,697 --> 00:06:05,947 I don't have anything to worry about. 187 00:06:05,948 --> 00:06:08,325 - If I'm her, I'm going with him. 188 00:06:08,326 --> 00:06:09,326 You're delusional. 189 00:06:09,327 --> 00:06:11,453 - One word. Jamie. 190 00:06:11,454 --> 00:06:13,830 - Jamie was a one-time thing. 191 00:06:13,831 --> 00:06:16,793 Kevin, seriously, Lester's a lot of things. 192 00:06:18,961 --> 00:06:20,295 He's not a murderer. 193 00:06:20,296 --> 00:06:22,047 ? ? 194 00:06:22,048 --> 00:06:25,634 - Well, you didn't bring my ass out here to believe him. 195 00:06:25,635 --> 00:06:27,803 You brought me here to find out anything they can use 196 00:06:27,804 --> 00:06:29,930 against us, so I'ma do that. 197 00:06:29,931 --> 00:06:31,765 But, Ted, you better start wrapping 198 00:06:31,766 --> 00:06:34,226 your mind around the fact that he may have done this. 199 00:06:34,227 --> 00:06:41,359 ? ? 200 00:06:44,487 --> 00:06:47,864 - ? See the money, wanna stay for your meal ? 201 00:06:47,865 --> 00:06:51,034 ? Get another piece of pie for your wife ? 202 00:06:51,035 --> 00:06:54,287 ? Everybody wanna know how it feel ? 203 00:06:54,288 --> 00:06:57,916 ? Everybody wanna see what it's like ? 204 00:06:57,917 --> 00:07:01,086 ? I'll even eat a bean pie, I don't mind ? 205 00:07:01,087 --> 00:07:02,879 ? Me and Missy, it's so early ? 206 00:07:02,880 --> 00:07:05,090 ? Busy, busy making money ? 207 00:07:05,091 --> 00:07:06,258 ? All right ? 208 00:07:06,259 --> 00:07:08,385 ? Y'all step back ? 209 00:07:08,386 --> 00:07:12,180 ? I'm about to dance ? 210 00:07:12,181 --> 00:07:13,641 ? The greenback boogie ? 211 00:07:13,642 --> 00:07:14,850 . 212 00:07:14,851 --> 00:07:16,309 [phone buzzes] 213 00:07:16,310 --> 00:07:17,644 - Dylan. Hey. Good to hear from you. 214 00:07:17,645 --> 00:07:19,563 - Who's Erica Rollins, and why is she calling me? 215 00:07:19,564 --> 00:07:21,440 - She is the new head of entertainment 216 00:07:21,441 --> 00:07:22,858 and an excellent attorney. 217 00:07:22,859 --> 00:07:25,235 - An excellent attorney that I have never even met. 218 00:07:25,236 --> 00:07:26,611 - Look, Dylan- 219 00:07:26,612 --> 00:07:28,113 - Rick, I knew Ted was gonna pawn me off. 220 00:07:28,114 --> 00:07:29,781 I just thought that it was going to be you. 221 00:07:29,782 --> 00:07:32,492 - It was going to be me, but I left for another firm. 222 00:07:32,493 --> 00:07:34,870 But trust me, Erica is fully capable of taking care of you. 223 00:07:34,871 --> 00:07:37,080 - Rick, look, I signed on to do an indie movie 224 00:07:37,081 --> 00:07:39,249 that my friend wrote, but the schedule conflicts 225 00:07:39,250 --> 00:07:40,584 with my Warner Brothers movie, 226 00:07:40,585 --> 00:07:41,751 and I'm not letting an indie movie 227 00:07:41,752 --> 00:07:42,919 get in the way of my career. 228 00:07:42,920 --> 00:07:45,422 - I get that, but I can't represent you. 229 00:07:45,423 --> 00:07:46,798 I am prohibited from poaching. 230 00:07:46,799 --> 00:07:48,425 Then can't you convince Ted 231 00:07:48,426 --> 00:07:49,926 to handle this for me instead of Erica? 232 00:07:49,927 --> 00:07:51,803 - I wish I could, but to tell you the truth, 233 00:07:51,804 --> 00:07:54,431 I don't think Ted would take my call right now. 234 00:07:54,432 --> 00:07:57,976 [solemn music] 235 00:07:57,977 --> 00:07:59,436 Right on time. 236 00:07:59,437 --> 00:08:00,937 I like that. 237 00:08:00,938 --> 00:08:04,107 You're not old man Hanrahan. 238 00:08:04,108 --> 00:08:06,067 - You think they'd send a high-profile case 239 00:08:06,068 --> 00:08:08,069 like this to Hanrahan? 240 00:08:08,070 --> 00:08:10,405 He's who they send when they don't care what happens. 241 00:08:10,406 --> 00:08:11,823 I'm who they send when they do. 242 00:08:11,824 --> 00:08:14,367 - I'm who they send when they have no chance, 243 00:08:14,368 --> 00:08:15,952 but they need a win anyway. 244 00:08:15,953 --> 00:08:17,662 - Lester Thompson needs a win, all right. 245 00:08:17,663 --> 00:08:20,957 But this plea deal is the closest he's gonna get. 246 00:08:20,958 --> 00:08:22,125 - That's where we're gonna start? 247 00:08:22,126 --> 00:08:23,877 - Why not? It's where we're gonna finish. 248 00:08:23,878 --> 00:08:25,170 Then maybe you didn't hear, 249 00:08:25,171 --> 00:08:26,963 but Lester pled not guilty at his arraignment. 250 00:08:26,964 --> 00:08:29,799 - Well, he should have pled insanity 251 00:08:29,800 --> 00:08:31,760 because I heard he dropped one of the premier 252 00:08:31,761 --> 00:08:33,970 defense attorneys in the nation to put his life 253 00:08:33,971 --> 00:08:37,140 in the hands of a glorified black shirt, 254 00:08:37,141 --> 00:08:38,642 no tie talent agent. 255 00:08:38,643 --> 00:08:40,519 - You forgot former federal prosecutor. 256 00:08:40,520 --> 00:08:42,812 And I never did work at the local level, 257 00:08:42,813 --> 00:08:45,065 but unless whatever that is 258 00:08:45,066 --> 00:08:46,816 says you're dropping the charges, 259 00:08:46,817 --> 00:08:48,360 I'll see you in court. 260 00:08:48,361 --> 00:08:49,653 Okay, but you should know 261 00:08:49,654 --> 00:08:51,321 I'm not three hours into this thing, 262 00:08:51,322 --> 00:08:54,741 and I've got the victim's blood all over your client, 263 00:08:54,742 --> 00:08:57,160 the coroner's report inconsistent with suicide 264 00:08:57,161 --> 00:08:59,996 and a line around the block of people 265 00:08:59,997 --> 00:09:02,207 begging to testify that Lester Thompson's 266 00:09:02,208 --> 00:09:04,125 love language is lying. 267 00:09:04,126 --> 00:09:05,752 So you might wanna run this bad boy 268 00:09:05,753 --> 00:09:08,213 by your client just in case. 269 00:09:08,214 --> 00:09:14,887 ? ? 270 00:09:21,769 --> 00:09:24,020 - Ted, you really didn't have to come. 271 00:09:24,021 --> 00:09:26,022 - Samantha, it's your client's big night. 272 00:09:26,023 --> 00:09:27,566 I told you I wouldn't miss it, and I won't. 273 00:09:27,567 --> 00:09:31,653 - I promise when this is over, I'll make you feel better. 274 00:09:31,654 --> 00:09:33,905 Come on. He's about to go on. 275 00:09:33,906 --> 00:09:36,533 - Please welcome to the stage, Cameron Logsdon 276 00:09:36,534 --> 00:09:39,202 as Mark Wahlberg, Christopher Walken, 277 00:09:39,203 --> 00:09:40,662 and Denzel Washington. 278 00:09:40,663 --> 00:09:42,664 - Hey, New York. How you doing, huh? 279 00:09:42,665 --> 00:09:43,873 Feeling good? 280 00:09:43,874 --> 00:09:45,375 A lot of beautiful ladies in here, right? 281 00:09:45,376 --> 00:09:47,043 Huh? You know what they say about beautiful ladies? 282 00:09:47,044 --> 00:09:48,712 They like tough guys. I mean, come on. 283 00:09:48,713 --> 00:09:49,879 Look at this guy right here. 284 00:09:49,880 --> 00:09:51,131 Looking good, brother. Huh? 285 00:09:51,132 --> 00:09:52,966 Got into a bit of a scuffle? That's all right. 286 00:09:52,967 --> 00:09:54,634 You know what? Just hit the gym. 287 00:09:54,635 --> 00:09:55,719 Put up a little bit of weight. 288 00:09:55,720 --> 00:09:57,137 Doesn't matter what happened to you. 289 00:09:57,138 --> 00:09:58,805 [laughter] 290 00:09:58,806 --> 00:09:59,931 [as Christopher Walken] Hey, you know, you don't get 291 00:09:59,932 --> 00:10:02,100 beat up if you bring a gun. 292 00:10:02,101 --> 00:10:03,226 [normally] You know what? 293 00:10:03,227 --> 00:10:05,061 I don't think he got beat up, huh? 294 00:10:05,062 --> 00:10:07,022 I think he had a run-in with Plymouth Rock, 295 00:10:07,023 --> 00:10:08,523 only he didn't land on Plymouth Rock. 296 00:10:08,524 --> 00:10:11,401 Plymouth Rock landed on him. Huh? 297 00:10:11,402 --> 00:10:12,819 [as Arnold Schwarzenegger] You know, the next time 298 00:10:12,820 --> 00:10:15,113 they swing on you, you just need to duck... 299 00:10:15,114 --> 00:10:17,532 ? ? 300 00:10:17,533 --> 00:10:19,200 [knock at door] 301 00:10:19,201 --> 00:10:22,370 - You wanted to see me? - Yes. 302 00:10:22,371 --> 00:10:23,913 Please close the door. 303 00:10:23,914 --> 00:10:25,582 We have something to talk about. 304 00:10:25,583 --> 00:10:27,293 HR sent this over. 305 00:10:27,294 --> 00:10:30,670 - Rick's being made head of entertainment. 306 00:10:30,671 --> 00:10:31,921 What about it? 307 00:10:31,922 --> 00:10:33,423 - Our agreement was, you keep someone at Ted's 308 00:10:33,424 --> 00:10:35,425 for six months, and they keep an eye on him. 309 00:10:35,426 --> 00:10:38,011 Then whoever it comes over and gets this title. 310 00:10:38,012 --> 00:10:40,096 - We had an opportunity to weaken Ted out of the gate, 311 00:10:40,097 --> 00:10:43,933 - and I took it. - A call you made on your own. 312 00:10:43,934 --> 00:10:45,226 I'm not signing off on this 313 00:10:45,227 --> 00:10:46,728 without getting something for it. 314 00:10:46,729 --> 00:10:48,396 - I thought we were gonna be partners. 315 00:10:48,397 --> 00:10:50,440 - Stuart, you came to me a week before we merged, 316 00:10:50,441 --> 00:10:51,983 wanting to cut Ted out. 317 00:10:51,984 --> 00:10:53,360 It was against my better judgment, 318 00:10:53,361 --> 00:10:54,402 but I went along with it. 319 00:10:54,403 --> 00:10:56,988 Now you, a criminal defense attorney, 320 00:10:56,989 --> 00:10:59,699 are trying to dictate who I name head of entertainment. 321 00:10:59,700 --> 00:11:02,786 So who's not being a good partner now? 322 00:11:02,787 --> 00:11:04,871 - I'm gonna have to double down here. 323 00:11:04,872 --> 00:11:08,291 Bob the janitor is now in charge of real estate. 324 00:11:08,292 --> 00:11:10,210 - I appreciate you accepting this. 325 00:11:10,211 --> 00:11:13,463 Now, do you want to tell Rick, or should I? 326 00:11:13,464 --> 00:11:15,465 [upbeat music] 327 00:11:15,466 --> 00:11:18,885 - Just to be clear, we're entitled to Dylan's services 328 00:11:18,886 --> 00:11:21,304 for six months, and we intend to enforce those rights. 329 00:11:21,305 --> 00:11:23,473 - We're all aware of that, but it's a small role, 330 00:11:23,474 --> 00:11:25,100 and Dylan's new Warner Brothers deal can't kick in 331 00:11:25,101 --> 00:11:26,685 until after she's released. 332 00:11:26,686 --> 00:11:28,061 How is that my problem? 333 00:11:28,062 --> 00:11:30,438 - Fred, I know you're concerned about our rights, 334 00:11:30,439 --> 00:11:32,065 but Dylan is my friend. 335 00:11:32,066 --> 00:11:33,692 - And I'm the one who's putting up 336 00:11:33,693 --> 00:11:34,776 the money for this movie. 337 00:11:34,777 --> 00:11:36,277 - I can have her out in three months. 338 00:11:36,278 --> 00:11:38,446 Give us another month for safety, 339 00:11:38,447 --> 00:11:41,074 and you can have two months back. 340 00:11:41,075 --> 00:11:42,826 - Fine. - Excellent. 341 00:11:42,827 --> 00:11:46,162 I'll draw up an amendment and get it right to you. 342 00:11:46,163 --> 00:11:48,790 - I just have to say, I'm a huge fan, 343 00:11:48,791 --> 00:11:51,000 and what you did for Dylan was huge. 344 00:11:51,001 --> 00:11:52,544 - Of course, I would do it for her. 345 00:11:52,545 --> 00:11:53,878 She's my friend. 346 00:11:53,879 --> 00:11:55,505 - Anyway, I'm really excited to see this movie. 347 00:11:55,506 --> 00:11:56,840 You plus Dylan? 348 00:11:56,841 --> 00:11:59,676 Fire. [blows air] 349 00:11:59,677 --> 00:12:01,219 both: You do that too? 350 00:12:01,220 --> 00:12:02,429 What? 351 00:12:02,430 --> 00:12:04,556 I'm older, so I started it. 352 00:12:04,557 --> 00:12:06,266 Okay, well, I better go. 353 00:12:06,267 --> 00:12:09,102 Erica doesn't like it when I'm... 354 00:12:09,103 --> 00:12:09,978 anything. 355 00:12:09,979 --> 00:12:11,354 - I got that. It's okay. 356 00:12:11,355 --> 00:12:12,480 You're doing great. 357 00:12:12,481 --> 00:12:14,191 - Oh, my God. Thank you. 358 00:12:15,484 --> 00:12:17,777 It's a beautiful view. 359 00:12:17,778 --> 00:12:20,780 - Well, I am head of entertainment. 360 00:12:20,781 --> 00:12:23,950 It's still a beautiful view. 361 00:12:23,951 --> 00:12:25,869 - That better not mean what it sounds like. 362 00:12:25,870 --> 00:12:28,371 - Rick, the deal was six months. 363 00:12:28,372 --> 00:12:30,206 Entertainment is Samantha's purview, not mine. 364 00:12:30,207 --> 00:12:32,792 - And I made a deal with you, not her. 365 00:12:32,793 --> 00:12:33,960 - I don't like this any more than you. 366 00:12:33,961 --> 00:12:35,295 It doesn't make either of us look good. 367 00:12:35,296 --> 00:12:37,297 But I have a way that you can still get that title. 368 00:12:37,298 --> 00:12:39,883 Bring in a big client, and the job is yours. 369 00:12:39,884 --> 00:12:41,384 - Oh, that's a great idea, Stuart. 370 00:12:41,385 --> 00:12:43,386 But the only way I can do that is with someone 371 00:12:43,387 --> 00:12:45,180 I already have a relationship with, 372 00:12:45,181 --> 00:12:46,723 which means poaching from Ted, 373 00:12:46,724 --> 00:12:48,433 and we are precluded from doing this. 374 00:12:48,434 --> 00:12:49,642 Do it anyway. 375 00:12:49,643 --> 00:12:50,727 They're not gonna sue us over one client. 376 00:12:50,728 --> 00:12:52,145 I don't work that way. 377 00:12:52,146 --> 00:12:53,772 - If the shoe were on the other foot, Ted would poach, 378 00:12:53,773 --> 00:12:55,190 - and you know it. - I don't care. 379 00:12:55,191 --> 00:12:56,191 I'm not Ted. 380 00:12:56,192 --> 00:12:57,233 - I've got my issues with the way 381 00:12:57,234 --> 00:12:58,777 Ted operates more than anyone, 382 00:12:58,778 --> 00:13:01,738 but if you want that promotion, this is the way to get it. 383 00:13:01,739 --> 00:13:04,741 [solemn music] 384 00:13:04,742 --> 00:13:09,162 ? ? 385 00:13:09,163 --> 00:13:11,456 - You still think he's just a flawed liar? 386 00:13:11,457 --> 00:13:13,250 Hi, Kevin. 387 00:13:20,049 --> 00:13:22,008 It's bank records. It's nothing. 388 00:13:22,009 --> 00:13:23,593 Are you kidding me? 389 00:13:23,594 --> 00:13:25,261 Do you know what I had to do to get these? 390 00:13:25,262 --> 00:13:28,097 Look, the man was stealing from his partner. 391 00:13:28,098 --> 00:13:29,766 These are transactions. 392 00:13:29,767 --> 00:13:31,059 There's a thousand explanations. 393 00:13:31,060 --> 00:13:32,811 It doesn't prove anything. 394 00:13:32,812 --> 00:13:34,062 I'm not talking about proof. 395 00:13:34,063 --> 00:13:35,855 We're talking about the truth, 396 00:13:35,856 --> 00:13:37,357 something you used to want to know. 397 00:13:37,358 --> 00:13:40,235 - You think that I don't want to know the truth? 398 00:13:40,236 --> 00:13:43,154 - I don't know what you want, but the Ted I used to run with 399 00:13:43,155 --> 00:13:44,781 would know this is evidence. 400 00:13:44,782 --> 00:13:47,116 And you know damn well, if you were prosecuting this, 401 00:13:47,117 --> 00:13:49,077 you'd be jumping for joy to get your hands on it. 402 00:13:49,078 --> 00:13:50,787 - I'm not prosecuting him. - Well, someone is. 403 00:13:50,788 --> 00:13:53,498 If she finds this, her opening statement's gonna be, 404 00:13:53,499 --> 00:13:55,291 "If Lester's stealing money from Simon, 405 00:13:55,292 --> 00:13:57,001 he'd damn sure kill him if he found out." 406 00:13:57,002 --> 00:13:58,461 God damn it. 407 00:13:58,462 --> 00:14:01,047 Why are you trying to convince me that he's guilty? 408 00:14:01,048 --> 00:14:02,924 - I don't care if he's guilty or not. 409 00:14:02,925 --> 00:14:06,261 I'm following the trail so you don't get blindsided at trial. 410 00:14:06,262 --> 00:14:07,470 The question is, why the hell are you trying 411 00:14:07,471 --> 00:14:08,763 to convince yourself he's innocent? 412 00:14:08,764 --> 00:14:15,437 ? ? 413 00:14:16,557 --> 00:14:18,022 . 414 00:14:18,023 --> 00:14:20,066 - This is not what we discussed. 415 00:14:20,067 --> 00:14:21,819 No, on what basis are you- 416 00:14:23,612 --> 00:14:25,572 Okay. 417 00:14:25,573 --> 00:14:26,990 Fine. Yeah. 418 00:14:26,991 --> 00:14:29,951 I understand your position. 419 00:14:29,952 --> 00:14:31,911 Leah, what did you do? 420 00:14:31,912 --> 00:14:33,538 - About what? - The Dylan Pryor agreement. 421 00:14:33,539 --> 00:14:35,415 - I sent over the amendment like you asked. 422 00:14:35,416 --> 00:14:36,916 - Well, they're not letting Dylan out. 423 00:14:36,917 --> 00:14:38,459 Why would they suddenly do that? 424 00:14:38,460 --> 00:14:40,545 - All I did was specify the end date of the indie 425 00:14:40,546 --> 00:14:43,339 and the start date of the Warner movie 426 00:14:43,340 --> 00:14:46,176 so that they couldn't wiggle out, like you said. 427 00:14:48,220 --> 00:14:51,139 - I told you to put the date of the Warner overall deal. 428 00:14:51,140 --> 00:14:53,016 You told them she already had an actual role. 429 00:14:53,017 --> 00:14:54,726 - They already knew it. It's public knowledge. 430 00:14:54,727 --> 00:14:56,144 - The deal was public knowledge. 431 00:14:56,145 --> 00:14:58,187 That she had a specific movie was not. 432 00:14:58,188 --> 00:14:59,856 - I'm sorry. I was just being thorough. 433 00:14:59,857 --> 00:15:01,149 Never give the other side 434 00:15:01,150 --> 00:15:02,525 more information than they need. 435 00:15:02,526 --> 00:15:04,235 You might as well have said if Warner Brothers wants 436 00:15:04,236 --> 00:15:06,279 to start their movie on time, they either recast Dylan 437 00:15:06,280 --> 00:15:07,947 or pay that clown a small fortune. 438 00:15:07,948 --> 00:15:10,116 - I get it, but this is Dylan's friend. 439 00:15:10,117 --> 00:15:12,035 - She agreed to be accommodating. - Okay. 440 00:15:12,036 --> 00:15:14,120 For future reference, the writer is never 441 00:15:14,121 --> 00:15:16,372 the one calling the shots. The guy with the money is. 442 00:15:16,373 --> 00:15:19,208 - Erica. Leah. Trouble in paradise? 443 00:15:19,209 --> 00:15:21,210 - Leah. - I'm not here. Never was. 444 00:15:21,211 --> 00:15:23,046 Hi, Rick. We hate you. 445 00:15:23,047 --> 00:15:24,380 - What are you doing here, Rick? 446 00:15:24,381 --> 00:15:25,715 Because I'm a little busy, and you're a little 447 00:15:25,716 --> 00:15:26,925 don't work here anymore. 448 00:15:26,926 --> 00:15:28,134 - You know who wishes I still worked here? 449 00:15:28,135 --> 00:15:29,928 - Dylan Pryor. - Excuse me? 450 00:15:29,929 --> 00:15:31,220 She called me earlier. 451 00:15:31,221 --> 00:15:32,263 Wanted to see if I could handle 452 00:15:32,264 --> 00:15:33,514 the movie conflict instead of you. 453 00:15:33,515 --> 00:15:34,807 I told her I was prohibited from signing her. 454 00:15:34,808 --> 00:15:36,059 Which you are. 455 00:15:36,060 --> 00:15:37,101 - And that you're an excellent attorney. 456 00:15:37,102 --> 00:15:38,394 Which I am. 457 00:15:38,395 --> 00:15:39,979 - But then she wanted me to get Ted 458 00:15:39,980 --> 00:15:41,481 to handle it instead of you, and I thought, 459 00:15:41,482 --> 00:15:44,692 "Why get her Ted when I can just give her me?" 460 00:15:44,693 --> 00:15:49,530 So if you wouldn't mind signing this simple waiver 461 00:15:49,531 --> 00:15:51,240 allowing me to represent Dylan... 462 00:15:51,241 --> 00:15:53,117 - You think I'm gonna give you the right 463 00:15:53,118 --> 00:15:55,578 to poach my client like I was born yesterday? 464 00:15:55,579 --> 00:15:57,330 - I think I can fix her problem, and you can't. 465 00:15:57,331 --> 00:15:58,790 - Well, we're never gonna find out 466 00:15:58,791 --> 00:16:00,792 'cause I'm not getting drawn into a contest with you 467 00:16:00,793 --> 00:16:02,085 that I've already won. 468 00:16:02,086 --> 00:16:03,586 - I thought I was talking to the Erica Rollins 469 00:16:03,587 --> 00:16:05,880 who always said she's better than me. 470 00:16:05,881 --> 00:16:09,384 I didn't realize I was talking to the one who's afraid of me. 471 00:16:09,385 --> 00:16:11,010 - You think saying I'm afraid of you 472 00:16:11,011 --> 00:16:13,596 is gonna get you what you want? 473 00:16:13,597 --> 00:16:15,390 You know what I think? 474 00:16:15,391 --> 00:16:19,936 You've been dying to go one on one with me for a long time. 475 00:16:19,937 --> 00:16:22,897 So let's get it on. 476 00:16:22,898 --> 00:16:24,524 Give me the damn thing. 477 00:16:24,525 --> 00:16:27,735 [upbeat music] 478 00:16:27,736 --> 00:16:30,655 But, Ricky, when you lose, 479 00:16:30,656 --> 00:16:32,323 I don't want you coming back here crying 480 00:16:32,324 --> 00:16:34,242 about how I kicked your ass. 481 00:16:34,243 --> 00:16:36,869 [upbeat music] 482 00:16:36,870 --> 00:16:38,287 It wasn't Hanrahan. 483 00:16:38,288 --> 00:16:41,416 Who was it, Abrams or Brown? 484 00:16:41,417 --> 00:16:43,042 Smith. 485 00:16:43,043 --> 00:16:46,421 - Smith is no joke. - Meaning? 486 00:16:46,422 --> 00:16:47,755 - Let's just say there's nothing 487 00:16:47,756 --> 00:16:50,466 that woman won't do to win. 488 00:16:50,467 --> 00:16:53,553 Listen, we both know I overheard you downstairs. 489 00:16:53,554 --> 00:16:55,680 Why is this case so important to you? 490 00:16:55,681 --> 00:17:00,518 - The people that we represent aren't used to being told no. 491 00:17:00,519 --> 00:17:02,979 And every so often, they need a criminal attorney 492 00:17:02,980 --> 00:17:04,480 to bail them out. 493 00:17:04,481 --> 00:17:08,317 If I can't show the town that my firm can still do that, 494 00:17:08,318 --> 00:17:11,988 every client that I have will eventually leave 495 00:17:11,989 --> 00:17:13,448 and find someone who can. 496 00:17:13,449 --> 00:17:15,533 - And that's why you need Lester to be innocent. 497 00:17:15,534 --> 00:17:16,659 You need a win. 498 00:17:16,660 --> 00:17:18,327 And the idea of getting a guilty man off 499 00:17:18,328 --> 00:17:19,996 turns your stomach. 500 00:17:19,997 --> 00:17:21,706 It's not just that. 501 00:17:21,707 --> 00:17:24,625 Every instinct that I have tells me that 502 00:17:24,626 --> 00:17:28,087 Lester Thompson is not a murderer. 503 00:17:28,088 --> 00:17:30,631 And if I can't trust my instincts- 504 00:17:30,632 --> 00:17:32,133 - That's never happened to you before. 505 00:17:32,134 --> 00:17:33,217 It happened before. 506 00:17:33,218 --> 00:17:36,637 When it did... 507 00:17:36,638 --> 00:17:37,972 I lost everything. 508 00:17:37,973 --> 00:17:40,183 - Ted, you've been moody since he picked on you. 509 00:17:40,184 --> 00:17:42,435 Admit it. You're sensitive. 510 00:17:42,436 --> 00:17:43,686 I'm not. 511 00:17:43,687 --> 00:17:45,188 I'm not sensitive. 512 00:17:45,189 --> 00:17:47,523 I just-I don't like impersonators. 513 00:17:47,524 --> 00:17:49,025 - I think you don't like him because you think 514 00:17:49,026 --> 00:17:50,443 he wants to sleep with me. 515 00:17:50,444 --> 00:17:52,653 Samantha, if that were true, 516 00:17:52,654 --> 00:17:54,947 I wouldn't like any of your clients. 517 00:17:54,948 --> 00:17:56,449 - You don't like any of my clients. 518 00:17:56,450 --> 00:17:57,784 - Didn't you say that you were gonna make me 519 00:17:57,785 --> 00:18:00,161 feel better after the show? 520 00:18:00,162 --> 00:18:02,330 I did, in fact, say that. 521 00:18:02,331 --> 00:18:03,831 When does that part start? 522 00:18:03,832 --> 00:18:07,376 - Why don't you tell me where it hurts? 523 00:18:07,377 --> 00:18:09,879 - I mean, it hurts me here all the way. 524 00:18:09,880 --> 00:18:11,172 All the way down to there. 525 00:18:11,173 --> 00:18:15,551 - How about I start in the middle? 526 00:18:15,552 --> 00:18:17,095 - No, I think it would be a good idea 527 00:18:17,096 --> 00:18:18,888 if you started it in the middle. 528 00:18:18,889 --> 00:18:20,599 [laughs] 529 00:18:22,726 --> 00:18:24,769 Wait. 530 00:18:24,770 --> 00:18:28,940 I can't believe I'm gonna say this. 531 00:18:28,941 --> 00:18:31,400 - I gotta go. - What? 532 00:18:31,401 --> 00:18:33,069 But we just got back. 533 00:18:33,070 --> 00:18:35,572 - I know. It can't wait. 534 00:18:36,362 --> 00:18:39,534 - Teddy, where the hell are you? 535 00:18:39,535 --> 00:18:41,410 - I went to Samantha's client's thing. 536 00:18:41,411 --> 00:18:43,079 - Our back's against the wall, and you're at a show? 537 00:18:43,080 --> 00:18:44,080 - I thought that we were dead in the water 538 00:18:44,081 --> 00:18:45,540 and that I had nothing. 539 00:18:45,541 --> 00:18:47,166 - All right, look, I'm pulling the agents off right now. 540 00:18:47,167 --> 00:18:48,626 Don't do that. 541 00:18:48,627 --> 00:18:50,211 You told me that I needed a Hall of Fame move. 542 00:18:50,212 --> 00:18:51,420 I got one. 543 00:18:51,421 --> 00:18:53,005 I want you to keep the agents there 544 00:18:53,006 --> 00:18:55,133 and gather up all the tapes we have of Billy's confessions. 545 00:18:55,134 --> 00:18:56,467 And one more thing. 546 00:18:56,468 --> 00:18:58,427 Who would have planted the bomb at Billy's? 547 00:18:58,428 --> 00:19:01,347 I don't need proof. I just need to know. 548 00:19:01,348 --> 00:19:03,182 - It's gotta be Jimmy Patriale. 549 00:19:03,183 --> 00:19:05,434 - Okay. Gather those tapes. I'll see you in the morning. 550 00:19:05,435 --> 00:19:06,978 - Whoa, Teddy, what are you gonna do? 551 00:19:06,979 --> 00:19:08,104 Get us another witness. 552 00:19:08,105 --> 00:19:10,940 [suspenseful music] 553 00:19:10,941 --> 00:19:14,777 - Mr. Dodson, I don't have much time, so- 554 00:19:14,778 --> 00:19:16,445 You sure don't. 555 00:19:16,446 --> 00:19:18,281 You managed to threaten Dylan Pryor's career 556 00:19:18,282 --> 00:19:20,575 and hold Warner Brothers hostage all in one day. 557 00:19:20,576 --> 00:19:23,494 - I thought Erica Rollins was handling Dylan. 558 00:19:23,495 --> 00:19:25,454 - She thinks she is, but I'm here to tell you 559 00:19:25,455 --> 00:19:27,665 you're gonna release Dylan after four months. 560 00:19:27,666 --> 00:19:30,459 - Why would I do that when I need her for six? 561 00:19:30,460 --> 00:19:31,878 - Because you made a promise to Dylan. 562 00:19:31,879 --> 00:19:35,131 And I'm not afraid to sue you to enforce that promise. 563 00:19:35,132 --> 00:19:36,465 You'll lose that lawsuit. 564 00:19:36,466 --> 00:19:38,050 - Maybe I will, but the headline will read 565 00:19:38,051 --> 00:19:39,927 you deal in bad faith. 566 00:19:39,928 --> 00:19:42,180 How many movies are you gonna get made after that? 567 00:19:42,181 --> 00:19:44,473 - You're accusing me of dealing in bad faith? 568 00:19:44,474 --> 00:19:46,559 - You are the definition of bad faith. 569 00:19:46,560 --> 00:19:49,353 There is no justification to hold Dylan for six months 570 00:19:49,354 --> 00:19:51,022 to shoot five scenes. 571 00:19:51,023 --> 00:19:52,857 Oh, you haven't heard. 572 00:19:52,858 --> 00:19:54,901 Since you brought me something to read, 573 00:19:54,902 --> 00:19:56,777 I have something for you. 574 00:19:56,778 --> 00:20:00,114 You see, we had Tina do a final pass on the script, 575 00:20:00,115 --> 00:20:05,661 and it ended up pushing Dylan's scene count from 5 to 40. 576 00:20:05,662 --> 00:20:07,496 Makes it a much better movie, if you ask me. 577 00:20:07,497 --> 00:20:09,874 But, you know, I'm just a money guy. 578 00:20:09,875 --> 00:20:12,835 [dramatic music] 579 00:20:12,836 --> 00:20:17,965 ? ? 580 00:20:17,966 --> 00:20:20,259 - Erica, can I talk to you? - What is it, Leah? 581 00:20:20,260 --> 00:20:21,969 I'm thinking something through. 582 00:20:21,970 --> 00:20:24,222 - Rick just sent over a new script for Dylan's film. 583 00:20:24,223 --> 00:20:26,224 - I know. He sent it to me too. 584 00:20:26,225 --> 00:20:28,267 It's very aboveboard of him. 585 00:20:28,268 --> 00:20:29,852 Dylan's scene count skyrocketed, 586 00:20:29,853 --> 00:20:30,853 and now we're screwed. 587 00:20:30,854 --> 00:20:32,647 - Well, did you read the script? 588 00:20:32,648 --> 00:20:34,565 Because I think there's a way we can work with Fred 589 00:20:34,566 --> 00:20:36,025 and everyone can get what they want. 590 00:20:36,026 --> 00:20:37,485 - What Fred wants us to hold Dylan hostage 591 00:20:37,486 --> 00:20:39,320 so Warner Brothers pays him to let her go, 592 00:20:39,321 --> 00:20:40,655 which they'll never do. 593 00:20:40,656 --> 00:20:42,950 So what are we gonna do? 594 00:20:44,660 --> 00:20:46,702 We're not gonna do anything. 595 00:20:46,703 --> 00:20:48,537 You're gonna set me a dinner with Fred, 596 00:20:48,538 --> 00:20:50,623 pick a nice place with a lot of people, 597 00:20:50,624 --> 00:20:52,541 and tell them I have an offer from Warner Brothers. 598 00:20:52,542 --> 00:20:54,085 - But you just said they won't pay. 599 00:20:54,086 --> 00:20:55,211 They won't. 600 00:20:55,212 --> 00:20:56,420 Sometimes you gotta say 601 00:20:56,421 --> 00:20:58,632 whatever it takes to get 'em in a room. 602 00:20:59,460 --> 00:21:00,758 . 603 00:21:00,759 --> 00:21:02,885 - So she says, I'm gonna meet you at the bar, 604 00:21:02,886 --> 00:21:03,636 - and I'll wait for you there. - FBI! 605 00:21:03,637 --> 00:21:05,763 FBI! Don't move! 606 00:21:05,764 --> 00:21:08,391 - Jimmy Patriale, you're under arrest 607 00:21:08,392 --> 00:21:11,102 for the murder of Billy Esposito. 608 00:21:11,103 --> 00:21:13,145 [suspenseful music] 609 00:21:13,146 --> 00:21:14,438 I got you now, Pellegrini. 610 00:21:14,439 --> 00:21:15,898 You're going down. 611 00:21:15,899 --> 00:21:18,025 [dramatic music] 612 00:21:18,026 --> 00:21:20,278 - Call Sapperstein. Get him down there. 613 00:21:20,279 --> 00:21:21,696 ? ? 614 00:21:21,697 --> 00:21:23,906 - Jimmy, we know you set the bomb off. 615 00:21:23,907 --> 00:21:26,200 We got three witnesses. They all put you there. 616 00:21:26,201 --> 00:21:27,493 I was in the neighborhood. 617 00:21:27,494 --> 00:21:30,413 A bomb went off, so I left. End of story. 618 00:21:30,414 --> 00:21:31,789 - Say we don't get you on the bomb. 619 00:21:31,790 --> 00:21:34,041 We're gonna get you on the bomb. 620 00:21:34,042 --> 00:21:35,626 Say that we don't. 621 00:21:35,627 --> 00:21:38,796 Billy Esposito says that you're Pellegrini's go-to hit man. 622 00:21:38,797 --> 00:21:43,009 He has direct knowledge of you killing five guys. 623 00:21:43,010 --> 00:21:44,385 That's life. 624 00:21:44,386 --> 00:21:46,512 - Anything you had went away when Billy went away. 625 00:21:46,513 --> 00:21:49,390 You can't use it. Ain't that right? 626 00:21:49,391 --> 00:21:51,142 - 100%. - One problem. 627 00:21:51,143 --> 00:21:54,312 Billy is right over there. 628 00:21:54,313 --> 00:21:57,023 - No way. I saw that explosion. 629 00:21:57,024 --> 00:21:58,399 Billy's dead. 630 00:21:58,400 --> 00:22:00,527 Is that a fact? 631 00:22:03,071 --> 00:22:06,032 [tense music] 632 00:22:06,033 --> 00:22:12,998 ? ? 633 00:22:20,088 --> 00:22:23,174 - Jimmy Patriale, that scumbag. Let me in there. 634 00:22:23,175 --> 00:22:25,092 - I'll show him how dead I am. - Relax, Billy. 635 00:22:25,093 --> 00:22:26,719 We're not gonna let you kill a witness. 636 00:22:26,720 --> 00:22:28,012 Besides, you're busted up head to toe. 637 00:22:28,013 --> 00:22:29,472 - Let me in there for ten minutes. 638 00:22:29,473 --> 00:22:30,639 We'll see who comes out. 639 00:22:30,640 --> 00:22:32,350 - Just tell us what hits you did together, 640 00:22:32,351 --> 00:22:35,019 and he'll get what's coming to him. 641 00:22:35,020 --> 00:22:38,356 - All right, the first hit I remember was August '98. 642 00:22:38,357 --> 00:22:41,609 It was hot as hell. He comes down in a sweatshirt. 643 00:22:41,610 --> 00:22:43,486 I tell him he might as well have a sign, 644 00:22:43,487 --> 00:22:46,197 I got a gun under here. 645 00:22:46,198 --> 00:22:47,698 Here's the deal, Jimmy. 646 00:22:47,699 --> 00:22:51,702 I arrested you right in front of Pellegrini. 647 00:22:51,703 --> 00:22:53,537 He's gonna think that you talked. 648 00:22:53,538 --> 00:22:56,040 Whether you do or whether you don't 649 00:22:56,041 --> 00:22:57,500 makes you a dead man. 650 00:22:57,501 --> 00:23:01,545 Or I put you in federal protective custody. 651 00:23:01,546 --> 00:23:02,797 - Jimmy, don't say another word. 652 00:23:02,798 --> 00:23:03,964 I can get you out of here. 653 00:23:03,965 --> 00:23:05,549 - What happens when you get out of here? 654 00:23:05,550 --> 00:23:08,052 Because do not think for one second 655 00:23:08,053 --> 00:23:10,805 that he is here for you. 656 00:23:10,806 --> 00:23:13,599 Get the hell out of here. 657 00:23:13,600 --> 00:23:15,267 - Jimmy, think about what you- - Now. 658 00:23:15,268 --> 00:23:18,229 [soft dramatic music] 659 00:23:18,230 --> 00:23:21,565 ? ? 660 00:23:21,566 --> 00:23:23,025 What do you need me to do? 661 00:23:23,026 --> 00:23:29,866 ? ? 662 00:23:32,619 --> 00:23:36,372 - Can I come in, or you still hate me? 663 00:23:36,373 --> 00:23:37,582 Can it be both? 664 00:23:42,421 --> 00:23:44,797 - Sorry for coming at you so hard. 665 00:23:44,798 --> 00:23:47,007 - I'm sorry for putting up a wall. 666 00:23:47,008 --> 00:23:49,343 - You were kind of being an ass. 667 00:23:49,344 --> 00:23:50,719 I had to do something. 668 00:23:50,720 --> 00:23:51,887 You were coming at me like a bull. 669 00:23:51,888 --> 00:23:53,139 - Didn't I just apologize for that? 670 00:23:53,140 --> 00:23:55,767 - I don't know, I wasn't listening. 671 00:24:00,652 --> 00:24:05,192 Kevin, I didn't wanna hear what you had to say 672 00:24:05,193 --> 00:24:08,070 because I was afraid you might be right. 673 00:24:08,071 --> 00:24:10,739 - Well, since we're coming clean, 674 00:24:10,740 --> 00:24:13,909 I wasn't exactly truthful when I said I was okay 675 00:24:13,910 --> 00:24:15,744 keeping a guilty man out of prison. 676 00:24:15,745 --> 00:24:17,580 - Because you were built to put them away. 677 00:24:17,581 --> 00:24:19,248 Yeah, I was. 678 00:24:19,249 --> 00:24:21,959 Tell you what. 679 00:24:21,960 --> 00:24:25,588 Comes right down to it, and you are sure 680 00:24:25,589 --> 00:24:27,548 that he did it, I will let you walk away. 681 00:24:27,549 --> 00:24:29,717 - What about you? You're gonna walk away? 682 00:24:29,718 --> 00:24:32,720 - I'll drive off that bridge when I get to it. 683 00:24:32,721 --> 00:24:34,722 For now, it's time for Lester to tell us 684 00:24:34,723 --> 00:24:38,017 what the hell is going on with these bank records. 685 00:24:38,018 --> 00:24:43,772 - ? Headed by the winds in this desolate place ? 686 00:24:43,773 --> 00:24:46,400 ? I'm driving against the ice ? 687 00:24:46,401 --> 00:24:48,110 ? That whips across my face ? 688 00:24:48,111 --> 00:24:49,528 Sorry I'm late. 689 00:24:49,529 --> 00:24:50,697 Had a call to make. 690 00:24:52,657 --> 00:24:56,160 - So I heard you convinced Warner Brothers 691 00:24:56,161 --> 00:24:57,828 to make accommodations simply by throwing 692 00:24:57,829 --> 00:24:59,330 a little money at the problem. 693 00:24:59,331 --> 00:25:00,706 - Oh, I convinced them to throw money at the problem, 694 00:25:00,707 --> 00:25:02,625 all right, just not in your direction. 695 00:25:02,626 --> 00:25:03,667 [chuckles] 696 00:25:03,668 --> 00:25:05,586 You said you had an offer for me. 697 00:25:05,587 --> 00:25:07,505 - I do-find a new star for your movie 698 00:25:07,506 --> 00:25:08,631 because Dylan is out. 699 00:25:08,632 --> 00:25:10,841 - No, she's not. We have an agreement. 700 00:25:10,842 --> 00:25:13,344 - Oh. Now you care about agreements. 701 00:25:13,345 --> 00:25:15,679 - Look, if you're about to say that I'm dealing in bad faith, 702 00:25:15,680 --> 00:25:17,014 Rick Dodson already tried that. 703 00:25:17,015 --> 00:25:18,682 - Let me tell you something, friend. 704 00:25:18,683 --> 00:25:20,309 I ain't no Rick Dodson. 705 00:25:20,310 --> 00:25:23,312 Dylan's original deal prohibits her from making another movie 706 00:25:23,313 --> 00:25:24,688 while under contract to you, 707 00:25:24,689 --> 00:25:26,398 but there's nothing stopping her 708 00:25:26,399 --> 00:25:27,900 from performing promotions 709 00:25:27,901 --> 00:25:29,777 for the new Warner Brothers franchise. 710 00:25:29,778 --> 00:25:31,445 - They can't make her promote a movie 711 00:25:31,446 --> 00:25:32,863 she's not even gonna be in. 712 00:25:32,864 --> 00:25:35,199 - Here's a preliminary schedule. 713 00:25:35,200 --> 00:25:38,870 As you can see, the dates mildly overlap with yours. 714 00:25:41,831 --> 00:25:43,791 This is our entire shoot. 715 00:25:43,792 --> 00:25:46,544 - Really? Let me see. 716 00:25:46,545 --> 00:25:49,171 No. No. See, here's a day. 717 00:25:49,172 --> 00:25:50,881 And then here's another two days, 718 00:25:50,882 --> 00:25:52,466 and then, of course, if you want her 719 00:25:52,467 --> 00:25:54,218 to work on Thanksgiving, we can make her available for that, 720 00:25:54,219 --> 00:25:57,263 although her mother's pumpkin pie is fantastic. 721 00:25:57,264 --> 00:25:59,139 - You're not gonna get away with this. 722 00:25:59,140 --> 00:26:00,516 We'll sue you. 723 00:26:00,517 --> 00:26:03,435 - Do what you gotta do, Fred, but that phone call 724 00:26:03,436 --> 00:26:05,813 was Warner Brothers confirming that they'll back up 725 00:26:05,814 --> 00:26:07,982 the money truck to litigate you into the ground. 726 00:26:07,983 --> 00:26:11,610 - ? Won't you help me make a change? ? 727 00:26:11,611 --> 00:26:14,113 - Ten years? Are you kidding me? 728 00:26:14,114 --> 00:26:15,906 - You're lucky the DA is willing to offer you this 729 00:26:15,907 --> 00:26:17,491 because your story doesn't add up. 730 00:26:17,492 --> 00:26:19,702 - I didn't murder Simon, and I'm not taking any deal 731 00:26:19,703 --> 00:26:20,995 that puts me in prison. 732 00:26:20,996 --> 00:26:22,454 Lester, I'm looking at a man 733 00:26:22,455 --> 00:26:24,623 whose bank records show that he was stealing money 734 00:26:24,624 --> 00:26:26,251 from his own partner. 735 00:26:26,464 --> 00:26:30,838 - All right, th- this isn't what it looks like. 736 00:26:30,839 --> 00:26:32,798 - No, it looks like after you stole his money, 737 00:26:32,799 --> 00:26:34,508 he wound up dead in your backyard 738 00:26:34,509 --> 00:26:35,676 from a gun that you own. 739 00:26:35,677 --> 00:26:37,136 - I explained that to you already. 740 00:26:37,137 --> 00:26:38,345 - That's not good enough. - What do you want me to say? 741 00:26:38,346 --> 00:26:40,097 - How about the truth, you lying sack of- 742 00:26:40,098 --> 00:26:42,433 hey, don't look at him. You're a cold-blooded murderer. 743 00:26:42,434 --> 00:26:44,518 And you've been giving us the runaround, and I'm sick- 744 00:26:44,519 --> 00:26:47,062 All right, I stole the money! 745 00:26:47,063 --> 00:26:48,397 All right, look, a few months ago, I found out 746 00:26:48,398 --> 00:26:50,274 Simon had funneled half a million dollars 747 00:26:50,275 --> 00:26:52,359 out of the production into his personal account, 748 00:26:52,360 --> 00:26:55,571 so I started taking the money out of his account 749 00:26:55,572 --> 00:26:57,114 and putting it into mine. 750 00:26:57,115 --> 00:26:59,617 Lester... 751 00:26:59,618 --> 00:27:02,661 why are you just telling us this? 752 00:27:02,662 --> 00:27:04,288 - Because I knew you would react 753 00:27:04,289 --> 00:27:05,873 exactly the way you are right now. 754 00:27:05,874 --> 00:27:07,291 - I'm not buying any of this. - Neither will a jury. 755 00:27:07,292 --> 00:27:09,293 - What about the fact that I started paying it back? 756 00:27:09,294 --> 00:27:11,170 - There's no record of that. - There is. 757 00:27:11,171 --> 00:27:14,340 Every time I submitted the movie's expenses to the studio, 758 00:27:14,341 --> 00:27:16,508 I kept some receipts out of the stack. 759 00:27:16,509 --> 00:27:18,761 - So the studio got paid back by reimbursing you 760 00:27:18,762 --> 00:27:19,970 less money than what they owed? 761 00:27:19,971 --> 00:27:21,305 - I was trying to do the right thing. 762 00:27:21,306 --> 00:27:23,599 - I guess Robin Hood is the good guy. 763 00:27:23,600 --> 00:27:25,643 - Robin Hood didn't kill Little John. 764 00:27:25,644 --> 00:27:27,144 [tense music] 765 00:27:27,145 --> 00:27:29,730 - Lester, if there is anything else 766 00:27:29,731 --> 00:27:32,691 that you would like to tell us, 767 00:27:32,692 --> 00:27:35,319 now would be the time. 768 00:27:35,320 --> 00:27:38,530 - Simon didn't start losing it that night out of nowhere. 769 00:27:38,531 --> 00:27:40,199 I told him I was on to him, 770 00:27:40,200 --> 00:27:42,826 and he thought that if I could find out, the studio would, 771 00:27:42,827 --> 00:27:44,078 and it was only a matter of time 772 00:27:44,079 --> 00:27:45,746 before he ended up in prison. 773 00:27:45,747 --> 00:27:48,123 So that's when he lost his mind. 774 00:27:48,124 --> 00:27:50,542 But I swear to you, I did not murder him. 775 00:27:50,543 --> 00:27:52,419 [soft tense music] 776 00:27:52,420 --> 00:27:55,506 - You good? - Not yet. 777 00:27:55,507 --> 00:27:56,507 But it's a start. 778 00:27:56,508 --> 00:27:58,093 ? ? 779 00:28:01,340 --> 00:28:02,846 . 780 00:28:02,847 --> 00:28:04,473 Dylan. Hey. 781 00:28:04,474 --> 00:28:06,392 Look, I know we've had a minor setback, but I- 782 00:28:06,393 --> 00:28:07,559 Rick, it's okay. 783 00:28:07,560 --> 00:28:09,728 I just came by to tell you in-person that- 784 00:28:09,729 --> 00:28:12,147 - You're staying with Erica, aren't you? 785 00:28:12,148 --> 00:28:13,607 I am. 786 00:28:13,608 --> 00:28:17,820 She put Fred in his place and got me out of the indie. 787 00:28:17,821 --> 00:28:19,697 Look, I just wanted to say that I would have 788 00:28:19,698 --> 00:28:21,198 really liked working together. 789 00:28:21,199 --> 00:28:22,991 My first meeting with you wasn't like my first meeting 790 00:28:22,992 --> 00:28:24,535 with any other lawyer. 791 00:28:24,536 --> 00:28:27,788 You-you really cared about what matters to me. 792 00:28:27,789 --> 00:28:30,916 - Well, you're not so bad yourself. 793 00:28:30,917 --> 00:28:32,710 Not a lot of actresses would come here 794 00:28:32,711 --> 00:28:34,211 to tell me that in person. 795 00:28:34,212 --> 00:28:35,254 Well, I was just at Erica's, 796 00:28:35,255 --> 00:28:36,588 and you're both in Century City, 797 00:28:36,589 --> 00:28:38,215 so it was, like, a two-minute walk. 798 00:28:38,216 --> 00:28:40,050 You probably didn't need to hear that. 799 00:28:40,051 --> 00:28:41,844 See, this is why I'm better when other people 800 00:28:41,845 --> 00:28:43,262 write my dialogue. 801 00:28:43,263 --> 00:28:44,346 [both chuckle] 802 00:28:44,347 --> 00:28:46,473 - It was good. You're a good writer. 803 00:28:46,474 --> 00:28:49,810 It's like a romantic comedy with a tragic ending. 804 00:28:49,811 --> 00:28:52,563 - Okay, well- - Yeah. 805 00:28:52,564 --> 00:28:55,065 Actually, Dylan, before you go, 806 00:28:55,066 --> 00:28:56,900 did you take a look at that rewrite? 807 00:28:56,901 --> 00:28:58,736 Because I might have an idea. 808 00:28:58,737 --> 00:29:01,697 [soft dramatic pop music] 809 00:29:01,698 --> 00:29:07,202 ? ? 810 00:29:07,203 --> 00:29:10,497 - Did you use my client to trick one of your suspects? 811 00:29:10,498 --> 00:29:14,626 ? ? 812 00:29:14,627 --> 00:29:17,921 - Samantha, he wanted to do it. - Of course, he did. 813 00:29:17,922 --> 00:29:19,715 He doesn't know what he's getting himself into. 814 00:29:19,716 --> 00:29:21,091 You do? 815 00:29:21,092 --> 00:29:22,342 - I know you were in an explosion the other day, 816 00:29:22,343 --> 00:29:23,802 and you won't tell me what happened. 817 00:29:23,803 --> 00:29:25,345 - You know what? I did what I had to do, 818 00:29:25,346 --> 00:29:26,930 and I'm not gonna apologize for it. 819 00:29:26,931 --> 00:29:28,140 Well, there's a shocker. 820 00:29:28,141 --> 00:29:29,600 You know what your problem is? 821 00:29:29,601 --> 00:29:31,727 You think just because you put bad guys away, 822 00:29:31,728 --> 00:29:34,480 you can take advantage in every other aspect of your life. 823 00:29:34,481 --> 00:29:36,106 - I agree with everything that you just said, 824 00:29:36,107 --> 00:29:38,275 except for the part where that's a problem. 825 00:29:38,276 --> 00:29:40,360 - Don't use one of my clients again. 826 00:29:40,361 --> 00:29:41,737 - Okay. You know what the truth is? 827 00:29:41,738 --> 00:29:42,988 That I do think all those things. 828 00:29:42,989 --> 00:29:45,157 I also think that you went to law school, 829 00:29:45,158 --> 00:29:48,035 and instead of using it, you're a glorified salesman. 830 00:29:48,036 --> 00:29:49,161 - You think you're not a salesman? 831 00:29:49,162 --> 00:29:51,246 You sell people all day long. 832 00:29:51,247 --> 00:29:54,875 - Yeah, I do it to put the bad guys behind bars. 833 00:29:54,876 --> 00:29:56,251 - You know, you're really not that different 834 00:29:56,252 --> 00:29:58,921 from your father after all. 835 00:29:58,922 --> 00:30:02,257 - That's-that's not fair. 836 00:30:02,258 --> 00:30:04,343 - He uses people for personal gain. 837 00:30:04,344 --> 00:30:05,677 You use them for the greater good, 838 00:30:05,678 --> 00:30:07,429 but you still use them. 839 00:30:07,430 --> 00:30:10,808 There has to be somebody you don't use, Ted. 840 00:30:10,809 --> 00:30:13,143 I don't use you. 841 00:30:13,144 --> 00:30:15,521 - You did today. And you know what? 842 00:30:15,522 --> 00:30:18,148 I'm proud of being an entertainment lawyer. 843 00:30:18,149 --> 00:30:19,858 I make people's dreams come true, 844 00:30:19,859 --> 00:30:23,905 and if you don't respect it, you can kiss my perfect ass. 845 00:30:27,408 --> 00:30:29,493 I was wrong. 846 00:30:29,494 --> 00:30:31,162 I will not do it again. 847 00:30:33,414 --> 00:30:35,165 I'm sorry. 848 00:30:35,166 --> 00:30:36,835 You bet you're sorry. 849 00:30:39,337 --> 00:30:41,840 What would I do without you? 850 00:30:43,466 --> 00:30:45,008 You'd be lost. 851 00:30:45,009 --> 00:30:47,803 Don't you ever forget it. 852 00:30:47,804 --> 00:30:50,013 ? ? 853 00:30:50,014 --> 00:30:51,849 ? Let you down ? 854 00:30:51,850 --> 00:30:54,518 ? Working for you ? 855 00:30:54,519 --> 00:30:55,894 Hey. 856 00:30:55,895 --> 00:30:57,604 Looks like Lester's records check out. 857 00:30:57,605 --> 00:30:58,939 He put most of the money back. 858 00:30:58,940 --> 00:31:01,525 I'm not saying it's proof, but it's not nothing. 859 00:31:01,526 --> 00:31:03,235 - Kevin, if this prosecutor finds out 860 00:31:03,236 --> 00:31:06,196 that he was stealing money, she is not going to care 861 00:31:06,197 --> 00:31:08,240 if he put some of it back or not. 862 00:31:08,241 --> 00:31:11,243 - So what you're saying, um, you wanna cover it up? 863 00:31:11,244 --> 00:31:14,371 - No. - Then what? 864 00:31:14,372 --> 00:31:16,081 - We'll drive off that bridge when we get there. 865 00:31:16,082 --> 00:31:18,208 - You sure got us driving off a lot of bridges. 866 00:31:18,209 --> 00:31:20,295 Yeah, just like the old days. 867 00:31:23,214 --> 00:31:25,090 I remember this guy. 868 00:31:25,091 --> 00:31:26,383 Great ballplayer. 869 00:31:26,384 --> 00:31:29,011 What's his name? Harry-something like that. 870 00:31:29,012 --> 00:31:31,972 - Harvey. You know that. 871 00:31:31,973 --> 00:31:34,182 - I know I never liked him. - Why not? 872 00:31:34,183 --> 00:31:39,187 - Because he's the only person I knew cockier than you. 873 00:31:39,188 --> 00:31:41,565 - That's funny. That's exactly why I liked him. 874 00:31:41,566 --> 00:31:43,233 - Yeah, plus, he was too pretty. 875 00:31:43,234 --> 00:31:44,860 Can't trust them pretty ones. 876 00:31:44,861 --> 00:31:46,653 - Are you saying I'm not pretty? 877 00:31:46,654 --> 00:31:48,155 If you gotta ask... 878 00:31:48,156 --> 00:31:49,740 - Can't argue with you there. - I don't see why not. 879 00:31:49,741 --> 00:31:50,949 You've been arguing with me 880 00:31:50,950 --> 00:31:54,369 about every other damn thing today. 881 00:31:54,370 --> 00:31:56,705 - Don't say it. - No, I haven't. 882 00:31:56,706 --> 00:31:59,541 [chuckles] 883 00:31:59,542 --> 00:32:02,502 [bright music] 884 00:32:02,503 --> 00:32:03,587 ? ? 885 00:32:03,588 --> 00:32:05,088 - Uh-uh. 886 00:32:05,089 --> 00:32:06,924 The deal was, you don't come back crying. 887 00:32:06,925 --> 00:32:10,427 That was the deal if I lost. 888 00:32:10,428 --> 00:32:12,596 This is my firm's new agreement with Dylan. 889 00:32:12,597 --> 00:32:14,723 - I don't understand. I got her what she wanted. 890 00:32:14,724 --> 00:32:17,225 - No, Erica, you got her what she thought she wanted. 891 00:32:17,226 --> 00:32:19,645 Movies like this rewrite, that's where Dylan came from, 892 00:32:19,646 --> 00:32:22,439 and I knew that because I listened to her. 893 00:32:22,440 --> 00:32:24,441 So after you took Fred to the woodshed, 894 00:32:24,442 --> 00:32:26,401 I convinced Dylan to let me go back to him 895 00:32:26,402 --> 00:32:28,028 and make it so she could do both. 896 00:32:28,029 --> 00:32:30,197 - So you came here to rub my nose in it? 897 00:32:30,198 --> 00:32:32,324 You know I wouldn't do that. 898 00:32:32,325 --> 00:32:38,205 Erica, the reason we stopped doing what we used to do 899 00:32:38,206 --> 00:32:41,041 is because you never respected the way I work. 900 00:32:41,042 --> 00:32:43,752 Caring about my clients does not make me 901 00:32:43,753 --> 00:32:45,963 less of a killer than you. 902 00:32:45,964 --> 00:32:47,965 It might even make me more of one. 903 00:32:47,966 --> 00:32:50,342 Maybe you're right. 904 00:32:50,343 --> 00:32:55,055 But, Rick, you have no idea why we stopped 905 00:32:55,056 --> 00:32:56,724 doing what we used to do. 906 00:32:59,102 --> 00:33:00,769 What? 907 00:33:00,770 --> 00:33:04,564 - I can't tell if you're lying to me or yourself. 908 00:33:04,565 --> 00:33:07,526 [solemn music] 909 00:33:07,527 --> 00:33:14,200 ? ? 910 00:33:23,376 --> 00:33:27,004 Stuart, you were right. 911 00:33:27,005 --> 00:33:28,296 I'm right about everything. 912 00:33:28,297 --> 00:33:29,757 Can you be more specific? 913 00:33:36,097 --> 00:33:38,223 - I guess you are willing to poach. 914 00:33:38,224 --> 00:33:39,683 - No, I said I didn't work that way, 915 00:33:39,684 --> 00:33:43,395 and I don't. Erica signed a waiver. 916 00:33:43,396 --> 00:33:45,522 - You gave her an excuse to go head-to-head, didn't you? 917 00:33:45,523 --> 00:33:47,399 - How did you know that? - Are you kidding? 918 00:33:47,400 --> 00:33:49,776 I worked on the same floor as you two for years. 919 00:33:49,777 --> 00:33:51,903 Eventually, you were gonna do one of two things. 920 00:33:51,904 --> 00:33:55,407 They both begin with F. I put my money on fight. 921 00:33:55,408 --> 00:33:59,161 - Nothing gets past you, Stuart. 922 00:33:59,162 --> 00:34:00,412 What was the other one? 923 00:34:00,413 --> 00:34:02,539 - Philander. - Huh. 924 00:34:02,540 --> 00:34:05,667 - Technically, it's a P-H, but it still has the F sound. 925 00:34:05,668 --> 00:34:08,295 [upbeat music] 926 00:34:08,296 --> 00:34:10,422 Hey, if I wasn't right about the poaching, 927 00:34:10,423 --> 00:34:12,132 what was I right about? 928 00:34:12,133 --> 00:34:14,009 - If I can't deliver a big client, 929 00:34:14,010 --> 00:34:16,386 I don't deserve that promotion. 930 00:34:16,387 --> 00:34:18,722 - That's not what I said. - I know. 931 00:34:18,723 --> 00:34:20,057 That's what you meant. 932 00:34:20,058 --> 00:34:25,104 ? ? 933 00:34:27,440 --> 00:34:29,941 What you doing up here? 934 00:34:29,942 --> 00:34:31,693 - Since everyone left, I like to come up here 935 00:34:31,694 --> 00:34:33,403 when I wanna be alone. 936 00:34:33,404 --> 00:34:36,157 - So I hear we no longer represent Dylan Pryor. 937 00:34:38,076 --> 00:34:40,035 Care to explain that one? 938 00:34:40,036 --> 00:34:43,080 - Rick beat me straight up after I let him bait me 939 00:34:43,081 --> 00:34:45,415 into a fight I didn't need to have. 940 00:34:45,416 --> 00:34:50,879 - Erica, losing Dylan hurts us, especially right now, 941 00:34:50,880 --> 00:34:53,256 and I'm not gonna sit here and pretend 942 00:34:53,257 --> 00:34:55,592 like I'm not pissed. 943 00:34:55,593 --> 00:34:56,718 Is there a but in there, 944 00:34:56,719 --> 00:34:58,649 or are you just gonna leave it at that? 945 00:35:00,056 --> 00:35:04,601 - Have you seen the picture of me and Denzel in my office? 946 00:35:04,602 --> 00:35:07,395 - The one at the Lakers game? Everyone's seen it, Ted. 947 00:35:07,396 --> 00:35:09,106 Isn't that the point? 948 00:35:09,107 --> 00:35:12,150 I was born a Knicks fan. 949 00:35:12,151 --> 00:35:15,529 And I-I never thought that 950 00:35:15,530 --> 00:35:18,448 anything would change that. 951 00:35:18,449 --> 00:35:20,450 Kobe Bryant changed that. 952 00:35:20,451 --> 00:35:24,162 Sometimes he won. Sometimes he lost. 953 00:35:24,163 --> 00:35:25,288 When the kid was a rookie, 954 00:35:25,289 --> 00:35:27,165 he shot four air balls in a row. 955 00:35:27,166 --> 00:35:29,251 - But he never backed down from a fight. 956 00:35:29,252 --> 00:35:32,045 - You got baited into signing a waiver 957 00:35:32,046 --> 00:35:35,632 because you are a competitor, 958 00:35:35,633 --> 00:35:38,218 and I would rather you get baited into a fight 959 00:35:38,219 --> 00:35:39,594 than back down from one. 960 00:35:39,595 --> 00:35:43,723 In fact, I wouldn't have it any other way. 961 00:35:43,724 --> 00:35:46,685 - Are you saying I'm Black Mamba 2.0? 962 00:35:46,686 --> 00:35:49,396 Easy does it. 963 00:35:49,397 --> 00:35:53,400 Erica, you have to learn from your mistakes. 964 00:35:53,401 --> 00:35:55,986 And what we learned today is that we will... 965 00:35:55,987 --> 00:35:58,322 - Never underestimate Rick Dodson again. 966 00:36:00,908 --> 00:36:04,077 Hey, how did you hear about Dylan so fast, anyway? 967 00:36:04,078 --> 00:36:05,328 I saw Rick, and I asked Leah 968 00:36:05,329 --> 00:36:06,830 what he was doing in the office. 969 00:36:06,831 --> 00:36:09,541 Hey, by the way, we gotta keep Leah away from me, okay? 970 00:36:09,542 --> 00:36:11,042 - She's very- - I know. 971 00:36:11,043 --> 00:36:12,502 I'm working on it. 972 00:36:12,503 --> 00:36:14,171 She's not that bad once you get to know her. 973 00:36:14,172 --> 00:36:15,714 Yeah, I'll never know. 974 00:36:15,715 --> 00:36:18,676 ? ? 975 00:36:21,840 --> 00:36:23,346 . 976 00:36:23,347 --> 00:36:25,765 Erica, I'm so sorry. 977 00:36:25,766 --> 00:36:28,018 Did you need the room? I was just leaving. 978 00:36:28,019 --> 00:36:31,354 - Why did you ask if I read the Dylan script earlier? 979 00:36:31,355 --> 00:36:33,356 Because it was great, 980 00:36:33,357 --> 00:36:35,192 and I messed up earlier, 981 00:36:35,193 --> 00:36:37,527 and I was looking for a way to fix it, 982 00:36:37,528 --> 00:36:39,654 and the rewrite was the kind of movie 983 00:36:39,655 --> 00:36:41,865 that put Dylan on the map in the first place, 984 00:36:41,866 --> 00:36:43,950 so I thought we could get everyone what they wanted. 985 00:36:43,951 --> 00:36:46,453 - Like you said before. - It was naive. 986 00:36:46,454 --> 00:36:48,580 I won't suggest something like that again. 987 00:36:48,581 --> 00:36:51,666 - Maybe it was naive, but if I'd listened to you, 988 00:36:51,667 --> 00:36:54,419 then we'd still have Dylan as a client. 989 00:36:54,420 --> 00:36:55,879 Is this real? 990 00:36:55,880 --> 00:36:58,633 Are you complimenting me? 991 00:37:00,927 --> 00:37:03,887 I feel like hugging you. 992 00:37:03,888 --> 00:37:05,222 It's getting stronger. 993 00:37:05,223 --> 00:37:06,556 Oh. Leah, don't. 994 00:37:06,557 --> 00:37:07,557 - Oh, my God. - Please don't. 995 00:37:07,558 --> 00:37:09,977 - It's happening. It happened. 996 00:37:12,104 --> 00:37:13,772 OK, that wasn't that bad. 997 00:37:13,773 --> 00:37:16,441 - All right, well, I'm gonna leave while I'm ahead. 998 00:37:16,442 --> 00:37:19,194 - How did you know that the script was good? 999 00:37:19,195 --> 00:37:20,570 - What do you mean? I read it. 1000 00:37:20,571 --> 00:37:23,031 - Um, I'm gonna tell you something, 1001 00:37:23,032 --> 00:37:26,409 and I don't need it leaving this room. 1002 00:37:26,410 --> 00:37:28,411 - You can't tell if a script is good or bad 1003 00:37:28,412 --> 00:37:32,624 because you're not a fan of movies or TV. 1004 00:37:32,625 --> 00:37:34,960 Then why become an entertainment lawyer? 1005 00:37:34,961 --> 00:37:36,378 'Cause if you wanna be 1006 00:37:36,379 --> 00:37:37,712 part of the action in this town, 1007 00:37:37,713 --> 00:37:40,340 this is the business you need to be in. 1008 00:37:40,341 --> 00:37:45,679 - The way I can tell something is good is probably because 1009 00:37:45,680 --> 00:37:47,430 I always wanted to write movies. 1010 00:37:47,431 --> 00:37:49,349 - Oh. Well, then why- 1011 00:37:49,350 --> 00:37:50,517 - Because when you're a first-generation 1012 00:37:50,518 --> 00:37:53,061 Korean American, you become a lawyer 1013 00:37:53,062 --> 00:37:55,439 or a doctor, not a writer. 1014 00:37:56,899 --> 00:38:01,194 - I'll tell you what, I'll teach you to do what I do, 1015 00:38:01,195 --> 00:38:05,991 and you teach me about movies and TV. 1016 00:38:05,992 --> 00:38:08,285 How would you say deal? 1017 00:38:08,286 --> 00:38:09,953 I'd just say deal. 1018 00:38:09,954 --> 00:38:13,415 - Well, we gotta jazz that up. It's kind of- 1019 00:38:13,416 --> 00:38:15,041 On your own time. 1020 00:38:15,042 --> 00:38:16,627 Oh, yeah. 1021 00:38:19,964 --> 00:38:21,464 Deal. 1022 00:38:21,465 --> 00:38:24,634 It's a deal. Deal. 1023 00:38:24,635 --> 00:38:26,971 Dealio. Yeah, that's the one. 1024 00:38:28,472 --> 00:38:31,434 - Am I interrupting? - No. 1025 00:38:31,435 --> 00:38:34,978 - Did you happen to see we have a new client? 1026 00:38:34,979 --> 00:38:38,649 - A new star client signed by Rick Dodson. 1027 00:38:38,650 --> 00:38:42,777 You want me to give him the title now, don't you? 1028 00:38:42,778 --> 00:38:45,947 - The man did earn it. - He did. 1029 00:38:45,948 --> 00:38:48,366 You wanna give him the good news, or should I? 1030 00:38:48,367 --> 00:38:50,535 Why don't you do it? 1031 00:38:50,536 --> 00:38:52,454 - You mind if I ask why so generous? 1032 00:38:52,455 --> 00:38:53,913 Two reasons. 1033 00:38:53,914 --> 00:38:56,666 One, like you said, entertainment is what you do. 1034 00:38:56,667 --> 00:38:58,543 - And two? - You were right. 1035 00:38:58,544 --> 00:39:00,128 Cutting Ted out was a huge thing. 1036 00:39:00,129 --> 00:39:01,796 I dropped it on you at the last minute, 1037 00:39:01,797 --> 00:39:03,590 and I never expressed how much I appreciate 1038 00:39:03,591 --> 00:39:05,581 you taking my side, given your history. 1039 00:39:07,303 --> 00:39:10,680 Hey, you want a drink? 1040 00:39:10,681 --> 00:39:13,516 - It's why I got into law- drinks at work. 1041 00:39:13,517 --> 00:39:14,976 It's funny. 1042 00:39:14,977 --> 00:39:18,605 Here you are fighting for Rick when, at the time, 1043 00:39:18,606 --> 00:39:21,733 you wanted it to be Erica Rollins that came over, 1044 00:39:21,734 --> 00:39:23,026 not him. 1045 00:39:23,027 --> 00:39:25,153 - What can I say? He killed it with Dylan Pryor. 1046 00:39:25,154 --> 00:39:27,030 Did you tell him that? 1047 00:39:27,031 --> 00:39:28,698 - He's getting head of entertainment. 1048 00:39:28,699 --> 00:39:30,700 I'm not gonna glaze him on top of it. 1049 00:39:30,701 --> 00:39:33,536 What the hell is glazing? 1050 00:39:33,537 --> 00:39:37,165 - It's an expression from my son. 1051 00:39:37,166 --> 00:39:39,959 Basically, every time I give someone a compliment, 1052 00:39:39,960 --> 00:39:42,128 he uses it to make me feel bad about myself. 1053 00:39:42,129 --> 00:39:44,672 To be honest, I'm not even sure I'm using it right. 1054 00:39:44,673 --> 00:39:46,466 [playful music] 1055 00:39:46,467 --> 00:39:48,218 Probably not. 1056 00:39:48,219 --> 00:39:54,934 ? ? 1057 00:40:01,190 --> 00:40:05,485 - I have to say, you have done well for yourself 1058 00:40:05,486 --> 00:40:07,028 in the private sector. 1059 00:40:07,029 --> 00:40:08,613 - You looking to make a change? 1060 00:40:08,614 --> 00:40:09,948 We could use some bodies around here. 1061 00:40:09,949 --> 00:40:11,241 Pass. 1062 00:40:11,242 --> 00:40:12,700 - Then let me give you what you came here for. 1063 00:40:12,701 --> 00:40:17,497 I took that sorry plea offer to my client. 1064 00:40:17,498 --> 00:40:18,915 - Pass. - Good. 1065 00:40:18,916 --> 00:40:20,583 That deal's off the table anyway. 1066 00:40:20,584 --> 00:40:22,210 - You came all the way here to tell me that? 1067 00:40:22,211 --> 00:40:24,879 - I came to get a jump on my discovery obligations. 1068 00:40:24,880 --> 00:40:27,549 Turns out your client's wife 1069 00:40:27,550 --> 00:40:29,592 was sleeping with the man he murdered. 1070 00:40:29,593 --> 00:40:30,760 [inhales sharply] 1071 00:40:30,761 --> 00:40:32,637 I don't know what you used to call it, 1072 00:40:32,638 --> 00:40:35,723 but down here at the local level, 1073 00:40:35,724 --> 00:40:37,559 we call it motive. 1074 00:40:37,560 --> 00:40:40,520 [soft dramatic music] 1075 00:40:40,521 --> 00:40:47,570 ? ? 1076 00:40:48,560 --> 00:40:52,323 - What are you doing here, Elizabeth? 1077 00:40:52,324 --> 00:40:54,576 - Amanda. So nice to see you. 1078 00:40:54,577 --> 00:40:56,202 I forgot you work here. 1079 00:40:56,203 --> 00:40:58,246 I was just delivering a little message to Mr. Black. 1080 00:40:58,247 --> 00:40:59,789 - In-person? 1081 00:40:59,790 --> 00:41:01,166 As I recall, you only do that when you're gloating. 1082 00:41:01,167 --> 00:41:02,834 - You are still sore about what happened 1083 00:41:02,835 --> 00:41:05,670 to that client of yours. What was his name again? 1084 00:41:05,671 --> 00:41:08,423 - You know damn well his name was Dante Everson. 1085 00:41:08,424 --> 00:41:10,592 You killed him. 1086 00:41:10,593 --> 00:41:12,802 Just as much as if you shivved him yourself. 1087 00:41:12,803 --> 00:41:15,096 - Well, if you don't want to get your bleeding heart 1088 00:41:15,097 --> 00:41:18,224 broken again, I suggest you not get involved 1089 00:41:18,225 --> 00:41:20,643 in the Lester Thompson case. 1090 00:41:20,644 --> 00:41:23,438 - It's a loser. - Oh, I had no such intention. 1091 00:41:23,439 --> 00:41:25,482 But now that I see your smug face, 1092 00:41:25,483 --> 00:41:29,360 if Ted ever asks for my help, 1093 00:41:29,361 --> 00:41:31,696 I am gonna come running. 1094 00:41:31,697 --> 00:41:34,699 [tense music] 1095 00:41:34,700 --> 00:41:40,039 ? ? 1096 00:41:40,089 --> 00:41:44,639 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 80858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.