Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,539 --> 00:00:14,679
Hey, watch the ears.
Watch the ears. They're
2
00:00:14,679 --> 00:00:17,260
high-tech, very expensive, worth millions.
3
00:00:17,960 --> 00:00:19,640
I can't hear my
messages without these ears.
4
00:00:22,039 --> 00:00:23,870
It's time to go into the
little room now, Mr. Quigley.
5
00:00:23,890 --> 00:00:26,710
No one will touch your ears in
the little room, Mr. Quigley.
6
00:00:27,129 --> 00:00:28,649
I don't want to go into the little room.
7
00:00:30,309 --> 00:00:34,729
No, no, no, no, no.
8
00:00:35,579 --> 00:00:38,219
This is not good. This is
bad. This is very, very bad.
9
00:00:39,039 --> 00:00:40,880
The bars are interfering
with my ears' receptions.
10
00:00:41,579 --> 00:00:44,020
How will I get my messages? Do you
need a minute? What are your feelings?
11
00:00:44,920 --> 00:00:45,840
That doesn't work.
12
00:00:46,490 --> 00:00:47,429
Don't you know anything?
13
00:00:50,509 --> 00:00:51,030
What now?
14
00:00:51,869 --> 00:00:52,429
I hear them.
15
00:00:55,210 --> 00:00:56,409
They say they're coming for me.
16
00:00:57,070 --> 00:00:57,950
Who's coming for you?
17
00:00:58,469 --> 00:01:01,450
My fellow quantum mechanics
at the Quantum Federation.
18
00:01:02,450 --> 00:01:05,569
Yeah, well, tell them to meet you
at Neurocorrectional in Ganymede.
19
00:01:06,519 --> 00:01:06,980
No, wait.
20
00:01:07,640 --> 00:01:08,739
I'm getting a message, too.
21
00:01:09,239 --> 00:01:12,480
You are? It says shut up
before I box your ears in.
22
00:01:12,500 --> 00:01:14,689
I never got that message.
23
00:01:25,670 --> 00:01:26,250
What's going on?
24
00:01:28,129 --> 00:01:29,230
Percy, what's happening up there?
25
00:01:29,689 --> 00:01:33,870
An unidentified craft on an
intercept course. Didn't respond to my hail,
26
00:01:33,870 --> 00:01:35,250
so I fired a warning shot.
27
00:01:35,829 --> 00:01:37,819
You know the rest.
28
00:01:37,859 --> 00:01:40,780
Okay, then fire countermeasures. And
keep hailing them. We're on our way.
29
00:01:41,480 --> 00:01:42,939
They're coming for me!
30
00:01:44,840 --> 00:01:45,379
You don't think...
31
00:02:02,900 --> 00:02:04,420
Car, target their reactor core.
32
00:02:04,819 --> 00:02:08,180
Targeting. We'll belay that only, Car.
Order belayed. We don't want to destroy them.
33
00:02:08,590 --> 00:02:09,210
They started it.
34
00:02:09,250 --> 00:02:10,229
Yeah, well, why would they do that?
35
00:02:10,610 --> 00:02:12,810
Look at the size of that
ship. It's barely a shuttle.
36
00:02:13,330 --> 00:02:14,250
Something's not right.
37
00:02:15,289 --> 00:02:17,229
They're not responding to our hails.
38
00:02:17,449 --> 00:02:18,370
Well, maybe they can't answer.
39
00:02:19,129 --> 00:02:20,669
Car, lock onto their
comrade and boost the game.
40
00:02:20,729 --> 00:02:21,409
Acknowledged.
41
00:02:22,469 --> 00:02:23,710
Incoming transmission.
42
00:02:25,340 --> 00:02:25,800
Put it through.
43
00:02:26,259 --> 00:02:26,639
Of course.
44
00:02:27,300 --> 00:02:27,659
Cheer in.
45
00:02:28,939 --> 00:02:32,710
We come in peace. Stop
firing for the pizza.
46
00:02:33,810 --> 00:02:37,449
Our life support is
out. Comm system failing.
47
00:02:38,150 --> 00:02:41,259
Our missiles were
firing randomly until they
48
00:02:41,259 --> 00:02:45,599
drained themselves. Our crew is half dead.
49
00:02:46,699 --> 00:02:47,759
You get my drift?
50
00:02:49,099 --> 00:02:50,699
We get your drift, Max Fairley.
51
00:02:53,000 --> 00:02:54,120
Phyllis C. Montana.
52
00:02:56,710 --> 00:02:59,270
You haven't aged a minute, my dear.
53
00:02:59,889 --> 00:03:02,560
It's all the same to everyone. I'm just
going to start shooting at them again.
54
00:03:02,780 --> 00:03:07,099
Percy, wait. I've changed,
reformed, turned over a new leaf.
55
00:03:08,060 --> 00:03:11,319
Besides, we have a
ship-wide system failure.
56
00:03:11,960 --> 00:03:16,310
Car armed torpedoes. Torpedoes armed.
Hold on, Car. Percy, who is this guy?
57
00:03:17,150 --> 00:03:17,810
He's an Oz. I'm...
58
00:03:19,650 --> 00:03:25,830
An old friend with much to
apologize for if I don't suffocate first.
59
00:03:27,250 --> 00:03:30,159
Let me come aboard and
prove my good intentions.
60
00:03:31,819 --> 00:03:36,460
And I'll let you in on a little
secret that'll make us all rich.
61
00:04:58,889 --> 00:05:00,029
The guy is a snake.
62
00:05:00,430 --> 00:05:00,949
Definitely.
63
00:05:01,470 --> 00:05:04,750
But we should be willing to
entertain the notion of unbridled love.
64
00:05:05,310 --> 00:05:07,269
Oh, like you did the
time you tried to sell
65
00:05:07,269 --> 00:05:09,029
him the tulip to use as a floating prison?
66
00:05:09,089 --> 00:05:10,029
You never mentioned that.
67
00:05:10,589 --> 00:05:12,610
Totally screwing Dante
and me in the process.
68
00:05:12,629 --> 00:05:15,129
I had serious cash flow problems.
69
00:05:15,649 --> 00:05:16,629
He put the screws on me.
70
00:05:17,949 --> 00:05:19,240
I think some sweet revenge is in order.
71
00:05:19,829 --> 00:05:21,660
Find out what he's
playing at, take it from him.
72
00:05:22,839 --> 00:05:23,899
Hey, hey, hey, stop.
73
00:05:24,480 --> 00:05:25,709
I see where this is going,
74
00:05:25,709 --> 00:05:28,180
and I'm getting really tired of
being outvoted on my own ship.
75
00:05:29,110 --> 00:05:30,029
The guy is a worm.
76
00:05:30,050 --> 00:05:30,829
It was a snake.
77
00:05:33,170 --> 00:05:34,610
Whatever. Fine.
78
00:05:35,670 --> 00:05:36,069
Feel better?
79
00:05:36,629 --> 00:05:36,850
No.
80
00:05:37,069 --> 00:05:38,379
Look, I got it. The guy's a worm.
81
00:05:38,839 --> 00:05:39,560
He's a snake.
82
00:05:40,300 --> 00:05:42,620
Okay, some kind of slimy,
crawly thing, so we'll be careful.
83
00:05:43,579 --> 00:05:44,819
Don't say I didn't warn you.
84
00:05:44,879 --> 00:05:45,680
Now, do you feel better?
85
00:05:47,199 --> 00:05:47,819
I hate them all.
86
00:05:52,079 --> 00:05:54,920
Good Lord. Rodolfo? Max.
87
00:05:55,540 --> 00:05:56,360
Surprised to see me?
88
00:05:56,920 --> 00:06:00,680
Surprised? Somewhat,
but overjoyed, Rodolfo.
89
00:06:01,199 --> 00:06:01,899
Overjoyed.
90
00:06:03,889 --> 00:06:07,129
And Percy, my dear girl.
91
00:06:09,670 --> 00:06:11,670
Oh, so many fences to mend.
92
00:06:12,430 --> 00:06:15,500
So you've recovered nicely
from your near-death experience.
93
00:06:16,100 --> 00:06:18,060
And you must be the new captain.
94
00:06:18,449 --> 00:06:21,389
So we've got the highlights of
your last visit, Mr Fairley.
95
00:06:22,189 --> 00:06:24,939
You're welcome here, but
consider yourself on notice.
96
00:06:25,379 --> 00:06:26,959
Fair enough, my boy. Fair enough.
97
00:06:27,620 --> 00:06:29,740
Captain, may I introduce my crew?
98
00:06:30,300 --> 00:06:35,600
Mina Zooms and Dr Davy
Dumont. Mina is head of exploration
99
00:06:35,600 --> 00:06:38,269
for my mining company, Supermax Explorico.
100
00:06:38,750 --> 00:06:39,730
It's a mouthful, I know.
101
00:06:40,029 --> 00:06:40,870
It certainly is.
102
00:06:41,389 --> 00:06:43,629
Dumont is head of research and science.
103
00:06:44,649 --> 00:06:46,310
Spelunking asteroids and such.
104
00:06:47,310 --> 00:06:47,410
Anne...
105
00:06:49,120 --> 00:06:50,120
What beauty is this?
106
00:06:51,339 --> 00:06:52,259
Kali Larkadia.
107
00:06:52,579 --> 00:06:53,730
Of the Mars Larkadias?
108
00:06:54,230 --> 00:06:54,529
Yes.
109
00:06:55,930 --> 00:06:56,730
Dr. David Dumont.
110
00:06:57,589 --> 00:06:59,089
Of the Mars Dumonts. Yes.
111
00:07:11,819 --> 00:07:13,060
We're on our way to Cali, Peter.
112
00:07:13,220 --> 00:07:16,019
What splendid luck, so are
we. Dropping off a bounty head?
113
00:07:16,439 --> 00:07:16,839
That's right.
114
00:07:17,199 --> 00:07:20,480
Barely pays the bills, I bet. Oh,
the plight of the working poor.
115
00:07:20,500 --> 00:07:21,540
Oh, we get by.
116
00:07:21,959 --> 00:07:23,939
But don't you get
depressed, spending your life here?
117
00:07:24,879 --> 00:07:27,110
Once the finest luxury liner in existence,
118
00:07:27,110 --> 00:07:29,970
now reduced to a
mockery of its former glory?
119
00:07:30,930 --> 00:07:31,149
No.
120
00:07:31,949 --> 00:07:34,910
What about you, Ms. Lucadia? Got a
taste of the good life, don't you miss it?
121
00:07:35,189 --> 00:07:36,790
Not really. Would it to you if I did?
122
00:07:36,889 --> 00:07:40,310
Let them in on our little
treasure, if you would, Doctor.
123
00:07:43,769 --> 00:07:44,189
What is it?
124
00:07:45,810 --> 00:07:46,189
Omnium.
125
00:07:48,250 --> 00:07:51,089
Value of the bloody scale.
126
00:07:52,350 --> 00:07:56,069
One ounce of omnium is
worth a thousand diamond mines.
127
00:07:56,089 --> 00:07:58,949
And why are you telling us?
128
00:08:00,269 --> 00:08:02,699
You saved our lives. It's only
fair we share the wealth with you.
129
00:08:04,240 --> 00:08:07,860
Please, rest assured I'm not
the person Percy says I am.
130
00:08:08,459 --> 00:08:09,360
I've changed.
131
00:08:10,060 --> 00:08:12,019
Turn it off. I'm sick
of his voice already.
132
00:08:12,319 --> 00:08:12,720
As you wish.
133
00:08:13,850 --> 00:08:15,490
Oh, you must understand that, Captain.
134
00:08:17,589 --> 00:08:17,990
Of course.
135
00:08:22,600 --> 00:08:23,699
Can you believe that crap?
136
00:08:24,540 --> 00:08:25,620
Mac's fairly reformed.
137
00:08:26,779 --> 00:08:28,160
He's got some slimy angle.
138
00:08:28,959 --> 00:08:29,160
Yeah.
139
00:08:29,980 --> 00:08:31,360
We need a better one. Turn it back on him.
140
00:08:32,159 --> 00:08:34,120
Caravaggio, where's that
background I asked for?
141
00:08:34,279 --> 00:08:38,460
The Supermax Explorico
Industries founded 2287.
142
00:08:39,500 --> 00:08:43,080
Operations include
mining, refining, excavations.
143
00:08:43,919 --> 00:08:47,370
They've expanded into
philanthropy, funding various charities.
144
00:08:47,950 --> 00:08:50,590
Charities? Are you sure?
I would not mislead you.
145
00:08:51,029 --> 00:08:51,289
Right.
146
00:08:51,789 --> 00:08:52,269
Any arrests?
147
00:08:52,990 --> 00:08:53,250
None.
148
00:08:53,610 --> 00:08:55,070
Well, it sounds like he checks out, Percy.
149
00:08:55,870 --> 00:08:56,730
Maybe he's onto something.
150
00:08:58,019 --> 00:08:59,500
What about this omnium stuff?
151
00:09:00,519 --> 00:09:01,220
Anyone heard of it?
152
00:09:03,039 --> 00:09:06,559
Caravaggio? I have no
information about omnium. Well?
153
00:09:07,360 --> 00:09:10,730
Which is not to say it does
not exist. After all, Mr.
154
00:09:10,730 --> 00:09:12,850
Fairley did say it was extremely rare.
155
00:09:13,490 --> 00:09:17,389
I will search the planetary databases.
Well, we should check it out at least.
156
00:09:19,889 --> 00:09:22,669
I'm gonna go feed the prisoner. I
need to talk to the sane person.
157
00:09:24,409 --> 00:09:25,429
That prisoner's crazy.
158
00:09:26,289 --> 00:09:26,570
Yeah.
159
00:09:28,870 --> 00:09:31,330
You know, what if she's right about Max?
160
00:09:33,210 --> 00:09:35,429
And what if Max is right about the omnium?
161
00:09:38,990 --> 00:09:43,700
I believe your Miss Locadia was
quite taken with Dr. Dumont. Really?
162
00:09:44,320 --> 00:09:46,460
Can we save the small talk?
163
00:09:46,500 --> 00:09:48,919
I was just trying to get my
head around your generous offer.
164
00:09:49,690 --> 00:09:53,470
What's not to
understand? 25% of the Omnia mine
165
00:09:53,470 --> 00:09:56,629
operation in your pockets, free and clear.
166
00:09:57,190 --> 00:09:57,970
For dropping you off.
167
00:09:58,610 --> 00:10:02,110
And for saving our lives. That's
worth quite a lot, in my opinion.
168
00:10:03,250 --> 00:10:06,049
It's, like I've said, I've reformed.
169
00:10:06,649 --> 00:10:09,500
It was our destiny to be
brought together, Mr. Montana.
170
00:10:10,320 --> 00:10:11,919
And it's our destiny to get lucky.
171
00:10:13,019 --> 00:10:15,019
Oh, that didn't sound right, did it?
172
00:10:15,539 --> 00:10:15,659
No.
173
00:10:16,909 --> 00:10:18,370
Your quarters are just down
the hall, if you'll follow me.
174
00:10:19,669 --> 00:10:22,970
No, there's no need for that.
This will do nicely for us both.
175
00:10:22,990 --> 00:10:24,870
A lot of work to catch up on, you know?
176
00:10:25,100 --> 00:10:27,559
Yes, Max is all business.
177
00:10:28,080 --> 00:10:28,519
I'm sure.
178
00:10:29,259 --> 00:10:33,169
I have a terrific
idea. I recall a captain's
179
00:10:33,169 --> 00:10:36,120
table in a wonderful dining room on board.
180
00:10:36,580 --> 00:10:40,639
Why don't we celebrate our good fortune
in the grand old style of the tulips?
181
00:10:40,679 --> 00:10:42,330
Glorious past, and have dinner there.
182
00:10:42,350 --> 00:10:45,009
What an excellent idea. No
need to put yourself out.
183
00:10:45,669 --> 00:10:47,850
Simple food, humbly
prepared will always suffice.
184
00:10:47,909 --> 00:10:51,690
No, no, no, maybe we can lay our hands on
some wine. In vino veritas, as they say.
185
00:10:53,090 --> 00:10:55,429
Dinner at eight, then?
Marvellous. Splendid.
186
00:11:02,490 --> 00:11:02,850
Come in!
187
00:11:04,029 --> 00:11:11,529
Come in, damn it! Roger
voodoo x-ray delta copy over.
188
00:11:13,289 --> 00:11:13,830
Salam!
189
00:11:14,710 --> 00:11:15,350
Bonjour!
190
00:11:16,570 --> 00:11:17,409
Konichiwa!
191
00:11:17,690 --> 00:11:18,470
Konichiwa!
192
00:11:19,769 --> 00:11:20,309
Hello!
193
00:11:22,049 --> 00:11:22,269
Food.
194
00:11:25,610 --> 00:11:25,929
Food.
195
00:11:27,669 --> 00:11:28,460
I don't like food.
196
00:11:30,610 --> 00:11:31,889
Makes me wheeze like a dog.
197
00:11:33,429 --> 00:11:35,669
I'm sorry, but by law, I have to feed you.
198
00:11:36,779 --> 00:11:39,259
Otherwise, I wouldn't...
Dogs have really good hearing.
199
00:11:40,779 --> 00:11:45,620
I wish I was a dog. I could hear
all the messages being sent to me.
200
00:11:47,299 --> 00:11:51,259
They're sending you to
Neurocorrectional and Ganymede, is that right?
201
00:11:52,230 --> 00:11:52,509
Yes.
202
00:11:53,289 --> 00:11:53,490
Why?
203
00:11:55,830 --> 00:11:57,990
They say I'm crazy.
204
00:11:58,450 --> 00:11:58,990
They do do that.
205
00:12:12,500 --> 00:12:15,769
I miss my new war. Legs, pair of legs,
all the way up. Legs? Did you see them?
206
00:12:17,309 --> 00:12:20,350
So, Taravaggio tells me
we're dining with Max?
207
00:12:21,409 --> 00:12:23,009
Yeah, why not indulge a little?
208
00:12:23,470 --> 00:12:24,210
Dinner or Mina?
209
00:12:24,980 --> 00:12:26,100
I haven't made up my mind yet.
210
00:12:26,720 --> 00:12:28,899
We're gonna get dressed
up. Hey, it'll be a laugh.
211
00:12:29,279 --> 00:12:31,399
Guess you live for
rejection. Count me out.
212
00:12:32,019 --> 00:12:34,200
Oh, come on, how can you
resist champagne and can't have?
213
00:12:35,379 --> 00:12:37,610
No self-respecting person
would answer that question.
214
00:12:39,090 --> 00:12:41,940
Guys, the trick to being
a good con artist is to
215
00:12:41,940 --> 00:12:43,759
convince people they're
smarter than the con.
216
00:12:43,799 --> 00:12:47,120
And the trick to conning a con artist is
to not let on you know you're being conned.
217
00:12:47,419 --> 00:12:49,580
So if we're going to find out what
he's got going on, we play along.
218
00:12:57,730 --> 00:12:58,370
I'm curious.
219
00:13:01,070 --> 00:13:03,990
What is a Larkadia doing
on a bounty hunting ship?
220
00:13:04,950 --> 00:13:06,649
Not being a Larkadia.
221
00:13:08,269 --> 00:13:11,169
Gee, and I thought I was the only blue
blood to turn his back on his family.
222
00:13:13,769 --> 00:13:16,720
Ah, oh, I'm sorry if I... You
do what you gotta do, right?
223
00:13:17,019 --> 00:13:17,440
Exactly.
224
00:13:18,860 --> 00:13:19,360
Any regrets?
225
00:13:19,399 --> 00:13:22,159
About leaving the fold? Hardly. You?
226
00:13:23,019 --> 00:13:23,960
Most days, no.
227
00:13:25,039 --> 00:13:25,620
Most days?
228
00:13:26,600 --> 00:13:27,320
So why'd you do it?
229
00:13:27,539 --> 00:13:29,200
I couldn't stand the life. Or them.
230
00:13:31,080 --> 00:13:32,539
And if I hadn't escaped them,
231
00:13:32,539 --> 00:13:34,730
I wouldn't have had the
freedom to sail around
232
00:13:34,730 --> 00:13:36,429
the solar system looking for omnium mines.
233
00:13:37,370 --> 00:13:39,809
So tell me more about
this omnium. Exciting.
234
00:13:39,870 --> 00:13:43,129
I've only had a few
days to study the sample,
235
00:13:43,129 --> 00:13:47,360
but it seems that the omnium allotrope
is actually a septagonal carbon crystal.
236
00:13:47,899 --> 00:13:48,259
Meaning?
237
00:13:49,240 --> 00:13:51,720
Meaning it's incredibly
beautiful, even under a microscope.
238
00:13:51,740 --> 00:13:54,000
It's great, but what's it good for?
239
00:13:55,240 --> 00:13:55,779
You tell me.
240
00:13:57,240 --> 00:14:00,149
It is a hundred times more
beautiful than even the most
241
00:14:00,149 --> 00:14:02,269
celebrated diamond and a
million times more rare.
242
00:14:02,289 --> 00:14:03,450
Mm-hmm.
243
00:14:05,129 --> 00:14:06,049
So it's about money.
244
00:14:06,789 --> 00:14:07,480
It's about beauty.
245
00:14:08,559 --> 00:14:11,360
Nice answer, but it really
is about the money, isn't it?
246
00:14:12,259 --> 00:14:14,379
You are a no-nonsense woman, Ms. Larkadia.
247
00:14:15,580 --> 00:14:16,059
Thank you.
248
00:14:16,100 --> 00:14:19,559
Make no mistake, this could make us
very rich and on our own terms this time.
249
00:14:21,100 --> 00:14:24,110
So you really believe there's
an omnium mine on Ganymede?
250
00:14:24,210 --> 00:14:25,429
I'd stake my reputation on it.
251
00:14:26,470 --> 00:14:27,929
You must really want this, then.
252
00:14:28,620 --> 00:14:30,940
In my line of work, this is the
kind of find that you dream of.
253
00:14:31,700 --> 00:14:35,389
Something so ancient and beautiful
that no one has ever seen before.
254
00:14:35,429 --> 00:14:39,230
You can hold it in your hand
and say, I saw this first.
255
00:14:41,649 --> 00:14:43,440
There's just no feeling
in the world like that.
256
00:14:49,629 --> 00:14:52,340
Max, how many times are you
going to read that damn diary?
257
00:14:52,679 --> 00:14:58,019
Until I figure out where Nora
McCollum has stashed the necklace.
258
00:14:59,080 --> 00:15:01,440
It's all here, but no
X that marks the spot.
259
00:15:01,460 --> 00:15:04,120
Well, it better be on
board, like you said.
260
00:15:04,139 --> 00:15:08,929
Oh, it is. Nora's a crafty lady,
but not as crafty as old Maxie, eh?
261
00:15:09,669 --> 00:15:11,789
What about the dining room, Nora?
262
00:15:12,509 --> 00:15:16,090
Is it in one of the
chandeliers in plain sight, eh?
263
00:15:17,070 --> 00:15:18,190
Keep your eyes open, my love.
264
00:15:19,190 --> 00:15:20,549
Why the hell was she so vague?
265
00:15:21,370 --> 00:15:24,120
If her mining magnet
cheating husband found the diary,
266
00:15:24,120 --> 00:15:25,649
that would have ruined everything.
267
00:15:26,470 --> 00:15:29,840
And it doesn't help that the tulip
has changed so much over the years.
268
00:15:31,000 --> 00:15:35,019
But she hid the necklace
somewhere on board of that, I am sure.
269
00:15:35,259 --> 00:15:39,539
Well, we better find it soon. This
Mina Zooms routine is getting old fast.
270
00:15:40,019 --> 00:15:43,120
Montana's no idiot, and that
little witch Percy is on to us.
271
00:15:43,399 --> 00:15:45,000
I never did trust her from the start.
272
00:15:45,340 --> 00:15:47,299
Well, maybe an
accident could happen to her.
273
00:15:47,320 --> 00:15:49,700
We don't need an accident.
274
00:15:57,470 --> 00:15:57,909
Come in.
275
00:16:01,370 --> 00:16:02,320
What about the girl?
276
00:16:03,559 --> 00:16:04,039
The girl?
277
00:16:05,220 --> 00:16:10,169
He's liking the good doctor very much,
thank you. Our research has paid off well.
278
00:16:10,450 --> 00:16:12,230
Yes, but they're
starting to get suspicious.
279
00:16:12,309 --> 00:16:14,490
I say we jump them
before they figure it out.
280
00:16:14,509 --> 00:16:15,629
And how are they going to do that?
281
00:16:16,470 --> 00:16:20,370
We stick to the program,
win them over bit by bit.
282
00:16:20,889 --> 00:16:22,840
And you need to work on Travis.
283
00:16:23,240 --> 00:16:25,419
It's going to be hard. He
keeps it all bottled up.
284
00:16:26,440 --> 00:16:28,059
Losing your touch, Mina?
285
00:16:28,759 --> 00:16:30,720
Just let me have him
alone for two minutes.
286
00:16:30,740 --> 00:16:30,799
Hmm.
287
00:16:32,139 --> 00:16:35,309
It's nice to see you want someone who
takes pride in their work. In any event,
288
00:16:35,309 --> 00:16:38,889
we need to keep them distracted. If
I'm going to search for the necklace,
289
00:16:38,889 --> 00:16:40,490
I don't need them in my hair.
290
00:16:41,429 --> 00:16:45,070
And if we're all in agreement, let's eat.
291
00:16:48,570 --> 00:16:49,070
What's this?
292
00:16:49,830 --> 00:16:50,330
Prom night?
293
00:16:51,649 --> 00:16:53,240
It's called sophistication, Percy.
294
00:16:54,220 --> 00:16:56,600
Those are so good to get
gutted up every now and then.
295
00:16:57,820 --> 00:16:59,940
You are such hopeless boy creatures.
296
00:17:00,559 --> 00:17:01,399
Au contraire.
297
00:17:02,470 --> 00:17:03,269
We are full of hope.
298
00:17:03,929 --> 00:17:05,910
Hope there's a pot of omnium
at the end of our rainbow.
299
00:17:06,109 --> 00:17:08,349
Caravaggio tracked
omnium down on the databases.
300
00:17:09,049 --> 00:17:11,309
It's legit. And besides,
what's wrong with dreaming, eh?
301
00:17:12,289 --> 00:17:14,730
Brief interlude in the
drudgery. Do tell, Rodolfo, dearest,
302
00:17:14,730 --> 00:17:17,019
how do you plan to spend your billions?
303
00:17:17,160 --> 00:17:20,849
I was thinking a sort of 30-,
40-room affair in the lunar countryside,
304
00:17:20,849 --> 00:17:23,690
a large waitstaff to cater
to my every conceivable whim,
305
00:17:23,690 --> 00:17:29,000
and a large harem to cater to my every
inconceivable whim. LAUGHTER And you, Marcus?
306
00:17:30,000 --> 00:17:31,599
All the toys money can buy. What else?
307
00:17:32,119 --> 00:17:32,440
Percy?
308
00:17:33,680 --> 00:17:34,779
Oh, please, I'm not playing.
309
00:17:35,680 --> 00:17:37,460
Oh, come on, no desire
to lead the good life.
310
00:17:39,779 --> 00:17:41,259
I am living the good life now.
311
00:17:41,599 --> 00:17:42,549
Yeah, now that's rich.
312
00:17:43,240 --> 00:17:46,490
Look, whatever your reasons are for being
here, they're your reasons, nobody else's.
313
00:17:47,210 --> 00:17:47,789
Yes, I know.
314
00:17:48,750 --> 00:17:49,670
We're just having a bit of fun.
315
00:17:50,190 --> 00:17:52,490
Speaking of fun, I think
it's time to feed our prisoner.
316
00:17:53,170 --> 00:17:53,910
Oh, no, you don't.
317
00:17:55,529 --> 00:17:55,869
Marcus?
318
00:17:56,349 --> 00:17:57,630
You can't watch the shirt!
319
00:18:07,970 --> 00:18:08,549
Caravaggio?
320
00:18:09,529 --> 00:18:10,630
My goodness, who is that?
321
00:18:11,329 --> 00:18:12,029
Callie.
322
00:18:12,710 --> 00:18:14,910
I barely recognized you without a gun.
323
00:18:15,930 --> 00:18:17,609
Still working on the jokes, huh, Car?
324
00:18:18,349 --> 00:18:19,690
Sadly, yes.
325
00:18:20,009 --> 00:18:22,859
In one of my previous
servile incarnations,
326
00:18:22,859 --> 00:18:26,890
I'd been programmed with an
ingratiating sense of humor. Uh-huh.
327
00:18:27,769 --> 00:18:31,470
Listen, what were those old
days like aboard the Tulip?
328
00:18:31,950 --> 00:18:34,000
In a word, magnificent.
329
00:18:35,000 --> 00:18:39,180
Yeah, there's something to be said
for wealth, I guess. Indeed there is.
330
00:18:39,960 --> 00:18:42,839
May I ask, do you miss
your life of privilege?
331
00:18:43,440 --> 00:18:43,680
Me?
332
00:18:44,380 --> 00:18:44,720
Never.
333
00:18:47,039 --> 00:18:48,519
Well, almost never.
334
00:18:49,980 --> 00:18:51,900
Golden Retriever to Team Leader, come in.
335
00:18:54,079 --> 00:18:57,200
Golden Retriever to Team
Leader, come in, please.
336
00:18:58,839 --> 00:18:59,640
Whoa! Nice suit!
337
00:19:04,019 --> 00:19:05,019
Going to a prom?
338
00:19:06,640 --> 00:19:07,420
More swill for you.
339
00:19:09,819 --> 00:19:11,119
You think I'm crazy, don't you?
340
00:19:12,400 --> 00:19:16,970
Uh, pretty much, yeah. Well,
when my friends come to rescue me,
341
00:19:16,970 --> 00:19:19,349
you'll see just how crazy I am.
342
00:19:21,190 --> 00:19:21,869
I'm sure I will.
343
00:19:22,549 --> 00:19:25,670
Laugh if you like. Whatever.
344
00:19:29,509 --> 00:19:29,910
Face them.
345
00:19:33,019 --> 00:19:33,240
Yeah!
346
00:19:34,119 --> 00:19:34,359
Hey!
347
00:19:35,099 --> 00:19:35,400
Come in!
348
00:19:37,160 --> 00:19:38,119
I can hear you!
349
00:19:38,619 --> 00:19:43,069
Yeah! Hey! Enjoy the prom, dear!
350
00:19:44,650 --> 00:19:45,210
Huh?
351
00:19:45,809 --> 00:19:47,869
No, I wasn't talking to you.
352
00:19:48,490 --> 00:19:48,769
Yeah.
353
00:19:49,809 --> 00:19:50,029
Huh.
354
00:19:50,710 --> 00:19:52,970
Well, everything is going
fine, as far as I know.
355
00:19:54,299 --> 00:19:59,279
Look, you just sit back,
and you wait for my signal.
356
00:20:03,160 --> 00:20:04,859
That was delicious.
357
00:20:05,480 --> 00:20:06,099
My compliments.
358
00:20:07,119 --> 00:20:10,119
Well, it's amazing what you can do
with a can opener and a hot plate.
359
00:20:10,740 --> 00:20:14,880
Shane Percy couldn't join us. I was
hoping the ambience might mellow her mistrust.
360
00:20:14,980 --> 00:20:15,900
It'd take more than that.
361
00:20:16,400 --> 00:20:18,960
Another glass? No, no.
Well, if you insist.
362
00:20:21,210 --> 00:20:25,150
I'll wager this old girl still
has some surprises left in her.
363
00:20:26,029 --> 00:20:27,009
Quite a few, I'd suspect.
364
00:20:29,250 --> 00:20:29,609
Oh, whoops!
365
00:20:35,069 --> 00:20:36,750
Whoops.
366
00:20:36,769 --> 00:20:40,609
Makes me pine for the good old days
when men were men and women were property.
367
00:20:43,730 --> 00:20:47,009
Still, they knew how to
live, first class, all the way.
368
00:20:47,390 --> 00:20:51,849
Yes, well, we hardly use these decks
anymore. They're kind of creepy, if you ask me.
369
00:20:52,089 --> 00:20:53,230
Nonsense. It's history.
370
00:20:53,890 --> 00:20:54,990
Living history.
371
00:20:55,970 --> 00:20:57,170
Isn't that right, Uncle? Hmm?
372
00:20:57,880 --> 00:20:58,059
What?
373
00:20:59,200 --> 00:21:00,980
Oh, uh, oh, yes.
374
00:21:01,819 --> 00:21:05,609
Oh, yes. Perhaps your
Caravaggio has some old hollow
375
00:21:05,609 --> 00:21:10,420
images in his memory that
he could show us. Maybe.
376
00:21:10,980 --> 00:21:11,579
Can I?
377
00:21:11,599 --> 00:21:14,740
I would love to, but my
memory is a bit fuzzy.
378
00:21:17,119 --> 00:21:18,380
Hey, it's ballroom dancing.
379
00:21:20,789 --> 00:21:21,269
It's beautiful.
380
00:21:39,829 --> 00:21:40,329
Dazzling.
381
00:21:42,670 --> 00:21:43,950
How marvellous they looked.
382
00:21:46,170 --> 00:21:48,349
So, my
soon-to-be-unspeakably wealthy brethren,
383
00:21:48,349 --> 00:21:58,660
have you imagined what you'll be
doing with your fortune? Mm-hm.
384
00:22:02,710 --> 00:22:07,130
The old ball and chain couldn't stop
talking about your father. Dante this,
385
00:22:07,130 --> 00:22:11,839
Dante that. But the fact
was, he couldn't stand Zelda.
386
00:22:11,859 --> 00:22:14,880
And it wasn't long after that
that I realized the same thing.
387
00:22:14,900 --> 00:22:19,819
I am forever in your father's debt.
388
00:22:19,839 --> 00:22:22,140
I'll be sure to tell
him next time I see him.
389
00:22:28,450 --> 00:22:30,769
That diary was in my quarters.
390
00:22:31,549 --> 00:22:33,329
It's mine. You stole it!
391
00:22:33,509 --> 00:22:36,950
Yes, I did. It's very interesting.
Shall I read the underlined parts?
392
00:22:38,269 --> 00:22:41,859
I... I... I... Lied?
393
00:22:41,980 --> 00:22:46,500
I lied about the Omnium mine on Ganymede.
394
00:22:47,339 --> 00:22:48,559
Well, Max, you are a surprise.
395
00:22:49,140 --> 00:22:52,880
Listen, I lied about
Ganymede, but not about the Omnium.
396
00:22:54,400 --> 00:22:55,430
What is with this diary?
397
00:22:55,569 --> 00:22:56,369
Better spit it out, Max.
398
00:22:57,069 --> 00:22:59,099
No need for violence, Percy
dear. I'm a man of peace.
399
00:23:01,380 --> 00:23:04,859
The diary belonged to a
woman named Nora McCullum.
400
00:23:05,019 --> 00:23:08,359
She was a filthy rich passenger
aboard the Tulip a hundred years ago.
401
00:23:09,180 --> 00:23:12,829
In fact, she ate at this
very table during the trip,
402
00:23:12,829 --> 00:23:17,140
complained about the asparagus salad,
or was it the cream of celery soup?
403
00:23:17,259 --> 00:23:18,160
I'm not... Sorry.
404
00:23:19,400 --> 00:23:22,200
Nora's husband couldn't resist the ladies,
405
00:23:22,200 --> 00:23:26,410
so she punished him by
losing the most valuable
406
00:23:26,410 --> 00:23:29,680
object he ever gave her... a necklace.
407
00:23:31,670 --> 00:23:33,309
Made out of pure omnium.
408
00:23:36,029 --> 00:23:36,769
Worth billions.
409
00:23:37,730 --> 00:23:41,059
And where did Mrs
McCallum leave this bauble?
410
00:23:41,440 --> 00:23:47,440
On board the Tulip. It's all right here
in the diary. You can read it yourselves.
411
00:23:48,380 --> 00:23:52,500
I found the diary during my
brief tenure as owner of the Tulip.
412
00:23:54,480 --> 00:23:57,680
And when I heard that the ship
had emerged from hyperspace,
413
00:23:57,690 --> 00:24:00,890
I decided I might have a
chance to get the necklace.
414
00:24:01,289 --> 00:24:03,509
Carr, any Norma Callum
in your memory banks?
415
00:24:03,930 --> 00:24:07,230
I've retained only fragments
of the period in question.
416
00:24:07,670 --> 00:24:12,009
A great deal of the data has been
degraded due to damage and neglect.
417
00:24:12,049 --> 00:24:13,069
Sounds like your problem, Max.
418
00:24:14,349 --> 00:24:15,410
Give it a try all the same, Carr.
419
00:24:15,890 --> 00:24:17,049
Try the dormant caches.
420
00:24:17,089 --> 00:24:20,480
I did some rescue work in there
a few weeks ago. Just a guess,
421
00:24:20,480 --> 00:24:23,029
but you two aren't exactly
as advertised either, right?
422
00:24:24,059 --> 00:24:26,960
Mina is my mistress.
423
00:24:27,559 --> 00:24:29,109
Max, you doghead.
424
00:24:29,380 --> 00:24:31,430
And there I was,
thinking Max was all business.
425
00:24:32,730 --> 00:24:34,490
Max is very kind to me.
426
00:24:36,029 --> 00:24:38,369
David is a professor of history.
427
00:24:39,009 --> 00:24:40,210
Ex-professor.
428
00:24:41,369 --> 00:24:43,839
History's a bit of a dead
subject these days, I'm afraid.
429
00:24:46,160 --> 00:24:48,900
I needed a job. I'm sorry.
430
00:24:50,230 --> 00:24:51,130
Oh, here's something.
431
00:24:51,690 --> 00:24:54,279
Now, I remember her.
432
00:24:54,819 --> 00:24:58,759
Oh, what a lovely yet
troubled lady Miss McCallum was.
433
00:24:59,500 --> 00:25:01,200
She's seated first to your right.
434
00:25:02,220 --> 00:25:02,700
Thank you.
435
00:25:14,900 --> 00:25:16,240
Freeze it, there!
436
00:25:40,819 --> 00:25:42,440
That's the Omnian necklace.
437
00:25:42,799 --> 00:25:45,079
And what exactly is the
little gem worth again?
438
00:25:46,240 --> 00:25:51,430
Ten billion. A small
fortune, even divided eight ways,
439
00:25:51,430 --> 00:25:55,259
which is what I intended all along.
440
00:25:56,140 --> 00:25:58,519
Okay, that was another lie, but
that's what I'm offering now.
441
00:25:59,069 --> 00:26:01,740
Well, Max, that's very kind
of you, but unfortunately,
442
00:26:01,740 --> 00:26:03,829
you're in no position to offer anything.
443
00:26:04,130 --> 00:26:05,250
I say we throw them in the brig.
444
00:26:06,410 --> 00:26:08,450
On what charge? He's got a point.
445
00:26:08,829 --> 00:26:09,769
Then we confine them to quarters.
446
00:26:10,779 --> 00:26:12,039
And you'll keep a close eye on them, Carl?
447
00:26:12,640 --> 00:26:13,099
Will do.
448
00:26:17,359 --> 00:26:18,559
They really are beautiful.
449
00:26:19,140 --> 00:26:20,920
Carl, can you tell us
anything more about this omnium?
450
00:26:21,259 --> 00:26:24,109
Yes, it appears to be
an allotrope of carbon.
451
00:26:24,829 --> 00:26:25,150
English?
452
00:26:25,509 --> 00:26:28,150
A structurally
different form of an element.
453
00:26:28,509 --> 00:26:32,839
Carbon is usually found in three
allotropic forms. Amorphous, graphite,
454
00:26:32,839 --> 00:26:38,289
and diamond. From this sample, I would
surmise that omnium is a fourth allotrope.
455
00:26:39,240 --> 00:26:39,559
What happened?
456
00:26:40,400 --> 00:26:40,759
I don't know.
457
00:26:41,180 --> 00:26:44,549
It appears an
electrostatic charge was generated
458
00:26:44,549 --> 00:26:47,430
when Marcus touched the proton microscope.
459
00:26:47,750 --> 00:26:51,789
Oh, this is unusual. Something is
happening to the crystal. What's going on, Carl?
460
00:26:51,950 --> 00:26:54,460
The electrostatic charge
has caused a proton leak,
461
00:26:54,460 --> 00:26:58,769
which has set off in a sequential
enriching cascade. English, Carl, English.
462
00:26:59,170 --> 00:27:01,490
Essentially, the leaking
protons have enriched the
463
00:27:01,490 --> 00:27:04,140
omnium and set off a
small fissile reaction.
464
00:27:05,220 --> 00:27:07,769
As a nuclear fission? It
is a similar reaction.
465
00:27:08,630 --> 00:27:09,049
One moment.
466
00:27:09,809 --> 00:27:13,339
By my calculations, were the
omnium to be properly enriched,
467
00:27:13,339 --> 00:27:17,210
it would generate in the order
of 2 billion electron volts.
468
00:27:17,809 --> 00:27:20,250
But that's impossible.
That would make it about a
469
00:27:20,250 --> 00:27:21,920
million times more than a
uranium-based reaction.
470
00:27:22,140 --> 00:27:25,140
Indeed, it would be a
very powerful energy source.
471
00:27:26,039 --> 00:27:27,640
Powerful enough to fuel
our antimatter train?
472
00:27:27,720 --> 00:27:28,019
Oh, yes.
473
00:27:29,720 --> 00:27:32,880
With the antimatter drive working, we
could expand our territories to the far world.
474
00:27:33,519 --> 00:27:34,240
We could be rich.
475
00:27:34,779 --> 00:27:36,839
And Max Farrelly won't have a clue.
476
00:27:37,099 --> 00:27:40,240
Unless he knows about Omnium's
potential. That is highly improbable.
477
00:27:40,940 --> 00:27:44,230
Omnium is very rare, and the
confluence of random events
478
00:27:44,230 --> 00:27:46,539
that created the
cascade are quite unlikely.
479
00:27:46,779 --> 00:27:47,480
But not impossible.
480
00:27:47,880 --> 00:27:49,700
Max is too stupid to know its real value.
481
00:27:49,720 --> 00:27:50,559
I think you're right.
482
00:27:51,240 --> 00:27:52,599
In any event, we don't
even know what's going on.
483
00:27:53,140 --> 00:27:55,480
This also means that we are
one step closer to hyperspace.
484
00:27:56,210 --> 00:27:56,829
Not this again.
485
00:27:57,529 --> 00:28:00,170
And finding your Uncle
Dante. Or losing any chance.
486
00:28:00,190 --> 00:28:02,490
I think we're getting ahead of ourselves.
We don't even know where the necklace is.
487
00:28:04,109 --> 00:28:06,859
Carr, any idea where Nora
McCallum went when she was aboard?
488
00:28:07,299 --> 00:28:11,579
Even with Percy's Herculean effort
to restore my dormant caches, no.
489
00:28:12,400 --> 00:28:14,299
Well, we should start with the
places you have most likely access to.
490
00:28:14,680 --> 00:28:16,599
Dining room, ballroom, corridors.
491
00:28:22,269 --> 00:28:24,289
Dining room? Yeah, dining room.
492
00:28:24,829 --> 00:28:25,890
So, who takes whom?
493
00:28:26,509 --> 00:28:27,049
You want Dave?
494
00:28:27,390 --> 00:28:28,210
Not particularly.
495
00:28:28,950 --> 00:28:29,490
You mad at him?
496
00:28:30,309 --> 00:28:31,130
He lied to me.
497
00:28:31,150 --> 00:28:32,970
Well, here's your chance to get eaten.
498
00:28:34,279 --> 00:28:38,019
Travis, nothing on first scans of the
dining room. We're going over again,
499
00:28:38,019 --> 00:28:40,000
then heading up to the
ballroom. Good. Stay in touch.
500
00:28:40,700 --> 00:28:42,339
I'm taking Max. No debate, please.
501
00:28:43,079 --> 00:28:43,680
Wouldn't dream of it.
502
00:28:46,140 --> 00:28:47,900
Which leaves you alone with Mina?
503
00:28:47,920 --> 00:28:51,059
I'll muddle through somehow.
504
00:28:52,440 --> 00:28:53,099
I bet you will.
505
00:28:54,200 --> 00:28:55,220
Golden Retriever here.
506
00:28:57,170 --> 00:28:59,009
Situation not good.
507
00:29:00,509 --> 00:29:00,829
No.
508
00:29:01,529 --> 00:29:02,650
Confined to their quarters.
509
00:29:04,990 --> 00:29:06,390
Well, you just may have to do that.
510
00:29:08,529 --> 00:29:11,069
I will make my move when the time comes.
511
00:29:17,650 --> 00:29:17,990
Anything?
512
00:29:19,410 --> 00:29:19,730
No.
513
00:29:21,089 --> 00:29:23,829
Anything yet? No, not yet.
514
00:29:25,210 --> 00:29:25,630
How about now?
515
00:29:28,400 --> 00:29:30,980
Listen, assuming this
necklace hasn't been laser welded
516
00:29:30,980 --> 00:29:33,549
into a bulkhead or
something during a refit,
517
00:29:33,549 --> 00:29:37,470
this could be answer to all our
problems. Yeah, well, that's a big could.
518
00:29:37,490 --> 00:29:39,549
I mean, even if we do find it,
519
00:29:39,549 --> 00:29:42,640
then we have to figure out how
to enrich the omnium properly,
520
00:29:42,640 --> 00:29:44,960
and then adapt it to
fuel our antimatter drive,
521
00:29:44,960 --> 00:29:48,309
and then we have to figure out how
to manipulate the time-space gap,
522
00:29:48,309 --> 00:29:49,859
which is going to be hard.
523
00:29:49,920 --> 00:29:51,559
All right, all right, all
right, I get your point.
524
00:29:57,039 --> 00:29:57,509
Anything yet?
525
00:30:03,069 --> 00:30:06,369
You really don't need to point
that weapon at me, you know, Percy.
526
00:30:06,390 --> 00:30:07,630
I know.
527
00:30:08,750 --> 00:30:09,730
But I'm enjoying it.
528
00:30:11,029 --> 00:30:12,930
What makes you think the
necklace is in here anyway?
529
00:30:12,950 --> 00:30:14,910
It's got to be somewhere.
530
00:30:16,230 --> 00:30:16,630
Right.
531
00:30:17,539 --> 00:30:20,759
Look, I think we ought to
sort out our differences.
532
00:30:22,940 --> 00:30:24,119
Oh, yeah. Yes.
533
00:30:25,460 --> 00:30:28,579
Your Uncle Dante, a brave and decent man.
534
00:30:29,140 --> 00:30:29,619
Yeah.
535
00:30:29,640 --> 00:30:32,619
I truly, truly respected him, you know.
536
00:30:33,150 --> 00:30:35,950
Yeah, well, he hated you.
537
00:30:36,990 --> 00:30:38,390
He never got to see my good side.
538
00:30:38,410 --> 00:30:43,329
I'm sure we'll all get to see your
good side when you find that necklace.
539
00:30:43,730 --> 00:30:45,190
I am sorry, Ms. Larkadia.
540
00:30:45,950 --> 00:30:49,920
It was Max's idea to lie. He
said he knew what he was doing.
541
00:30:50,660 --> 00:30:51,940
He do everything Max says?
542
00:30:53,160 --> 00:30:53,779
Pays the bills.
543
00:30:55,799 --> 00:30:58,599
Afraid I have to be a bit of a
mercenary. I have no choice.
544
00:30:59,579 --> 00:31:00,829
Do I look like I'm interested?
545
00:31:01,130 --> 00:31:05,559
Look, I grew up without much money. I
chose a profession that didn't pay.
546
00:31:05,579 --> 00:31:08,519
Essentially, I've spent my
life with nose pressed up against
547
00:31:08,519 --> 00:31:11,160
the window looking at
how the other side lives.
548
00:31:11,819 --> 00:31:13,740
Believe me, they're no happier.
549
00:31:14,109 --> 00:31:17,910
Yeah, at least they can be
miserable in pleasant surroundings.
550
00:31:18,829 --> 00:31:20,490
This is some fun, huh?
551
00:31:21,009 --> 00:31:22,089
Oh, I'm having a great time.
552
00:31:23,509 --> 00:31:26,670
You know, me and Max, I think it's over.
553
00:31:27,119 --> 00:31:27,519
Oh, yeah?
554
00:31:28,339 --> 00:31:28,740
Yeah.
555
00:31:29,660 --> 00:31:30,380
It's not my type.
556
00:31:31,440 --> 00:31:34,359
Frankly, I don't know what I was thinking.
557
00:31:34,380 --> 00:31:38,279
Not really.
558
00:31:38,740 --> 00:31:44,789
Yeah, I prefer my men more rugged,
stoic, dark-haired, and named Travis.
559
00:31:45,809 --> 00:31:47,009
Funny, same way I like my women.
560
00:31:48,170 --> 00:31:49,130
Minus the Travis Bond.
561
00:31:50,670 --> 00:31:51,250
That's funny.
562
00:31:51,569 --> 00:31:52,529
Thanks, I'm here all week.
563
00:31:54,349 --> 00:32:01,160
Listen, um, don't you ever
want a little down time, hmm?
564
00:32:04,700 --> 00:32:08,299
Mina, you're a very attractive woman,
but you can put your clothes back on.
565
00:32:08,319 --> 00:32:11,920
Oh, looks like you
broke my resistance record.
566
00:32:12,740 --> 00:32:14,210
Sorry to interrupt, Travis,
567
00:32:14,210 --> 00:32:18,980
but scanners indicate a Class 7
freighter to the port at 5,000 kilometers.
568
00:32:19,539 --> 00:32:24,660
The captain sends his
greeting. Thanks, Captain.
569
00:32:24,680 --> 00:32:25,480
Are you sure it's a freighter?
570
00:32:26,089 --> 00:32:29,009
Saturn registry
confirmed. Car, evasive maneuvers.
571
00:32:33,269 --> 00:32:34,210
What the hell was that?
572
00:32:34,980 --> 00:32:36,039
I honestly have no idea.
573
00:32:36,059 --> 00:32:50,250
I don't think this is Max's doing. Then
who? Somebody bloody serious. Bridge?
574
00:32:50,730 --> 00:32:50,990
Bridge.
575
00:32:52,069 --> 00:32:52,470
I'm sorry.
576
00:32:53,769 --> 00:32:54,130
Me too.
577
00:33:23,430 --> 00:33:24,450
Pity it's a stun.
578
00:33:42,279 --> 00:33:44,859
What's going on? No
idea. Car's in the fridge.
579
00:33:45,720 --> 00:33:46,200
Where's Dave?
580
00:33:46,700 --> 00:33:47,779
Taken care of. Max?
581
00:33:48,559 --> 00:33:48,940
Same.
582
00:33:50,819 --> 00:33:51,319
Travis.
583
00:33:56,940 --> 00:33:57,980
Well, it's about time.
584
00:33:58,079 --> 00:34:00,069
Well, I couldn't do anything with their AI
585
00:34:00,069 --> 00:34:01,559
keeping us all under
constant surveillance.
586
00:34:01,839 --> 00:34:03,079
Our friends should
have taken care of that.
587
00:34:03,440 --> 00:34:05,140
The AI should be out
of the picture by now.
588
00:34:05,720 --> 00:34:06,299
Where's the crew?
589
00:34:06,799 --> 00:34:08,840
Travis is unconscious.
The rest could be anywhere.
590
00:34:08,860 --> 00:34:11,099
Do you want me to tell
our ship to stop firing?
591
00:34:11,199 --> 00:34:14,679
No. Tell them to target
non-essential systems. Keep the damage minimal.
592
00:34:15,199 --> 00:34:17,769
We've got to keep this crew
distracted while we search for the necklace.
593
00:34:19,409 --> 00:34:24,130
When we find it, we get back on the ship,
we can blast them to kingdom come. Mm-hmm.
594
00:34:29,440 --> 00:34:31,019
Team Leader, this is Golden Retriever.
595
00:34:31,599 --> 00:34:31,940
Come in.
596
00:34:35,150 --> 00:34:40,050
We'll look for him later. How are weapons?
597
00:34:40,730 --> 00:34:43,909
Online and charging. Oh, come on.
598
00:34:46,230 --> 00:34:47,570
Armed. Firing countermeasures.
599
00:34:57,739 --> 00:35:00,360
Communication,
scanners, navigation, all down.
600
00:35:01,000 --> 00:35:02,340
Maneuvering thrusters limited.
601
00:35:02,869 --> 00:35:04,929
Environmental and
gravitational still functioning.
602
00:35:05,730 --> 00:35:07,469
Home integrity decreased, but holding.
603
00:35:21,139 --> 00:35:22,440
You see any likely hiding spots?
604
00:35:23,219 --> 00:35:27,179
Well, she had to have been in one
of these cells when she did it.
605
00:35:32,389 --> 00:35:35,989
What's happening? I think
Mina has double-crossed us.
606
00:35:36,969 --> 00:35:37,510
Typical.
607
00:35:38,510 --> 00:35:43,090
You know, she might have been able to
reach through the cell to the wall behind.
608
00:35:43,110 --> 00:35:45,869
There's some removable panels back here.
609
00:35:57,960 --> 00:35:58,619
Travis the Bridge.
610
00:36:07,889 --> 00:36:08,320
Great.
611
00:36:09,610 --> 00:36:11,769
That here's the deck below.
That goes to swimming pool.
612
00:36:14,590 --> 00:36:15,190
Oh, well, well, well.
613
00:36:16,110 --> 00:36:17,809
You lads out for an
evening constitutional?
614
00:36:18,309 --> 00:36:21,719
It's all Mina's fault.
She double-crossed us. No,
615
00:36:21,719 --> 00:36:23,510
she double-crossed us.
She triple-crossed you.
616
00:36:24,530 --> 00:36:25,050
Whatever.
617
00:36:25,909 --> 00:36:26,989
Are you going to help us stop her?
618
00:36:27,230 --> 00:36:28,650
No, I think the brick's
the place for you two.
619
00:37:15,360 --> 00:37:16,530
Okay. Shuttle bay.
620
00:37:38,949 --> 00:37:39,849
Come on, Maxie.
621
00:37:41,510 --> 00:37:42,199
Come on, Doc.
622
00:37:42,429 --> 00:37:43,219
That's for you, isn't it?
623
00:37:44,650 --> 00:37:49,409
Team leader, we are approaching the
shuttle airlock. You should be in in minutes.
624
00:37:51,429 --> 00:38:06,389
Nice try, fellas.
625
00:38:08,239 --> 00:38:08,860
Want a neck?
626
00:38:09,659 --> 00:38:10,559
Some other time, maybe.
627
00:38:11,159 --> 00:38:15,659
Have I missed out on some fun? Damage
report, please. Our reactor has been hit.
628
00:38:15,920 --> 00:38:18,349
I'm reading a serious radiation leak.
629
00:38:18,969 --> 00:38:20,289
It's about time. Where are the others?
630
00:38:20,670 --> 00:38:21,469
That guy's on the brink.
631
00:38:21,849 --> 00:38:23,030
Good, but we have a problem here.
632
00:38:23,090 --> 00:38:24,329
The reactor took a big hit.
633
00:38:24,469 --> 00:38:24,820
How bad?
634
00:38:24,929 --> 00:38:28,940
It's viewing radiation, but
functioning. I slowed the leak down a bit,
635
00:38:28,940 --> 00:38:30,480
but the power's dropping off anyway.
636
00:38:36,960 --> 00:38:40,179
Car, how are we holding up? We have
several hull breaches in progress,
637
00:38:40,179 --> 00:38:42,150
and we appear to be outgunned.
638
00:38:42,829 --> 00:38:45,550
I'd estimate a 24% chance of survival.
639
00:38:49,269 --> 00:38:51,710
Power up the particle beam.
640
00:38:52,320 --> 00:38:54,719
They'll see that coming, and then
they'll have 30 seconds of target power.
641
00:38:54,739 --> 00:38:55,760
Then increase the radiation leak.
642
00:38:56,239 --> 00:38:56,840
Increase it.
643
00:38:57,599 --> 00:38:58,760
Scanners hate radiation.
644
00:39:00,920 --> 00:39:03,480
Car, bring us about. Slowly. Certainly.
645
00:39:08,780 --> 00:39:09,510
Cannon's charged.
646
00:39:10,619 --> 00:39:17,840
Fire!
647
00:39:21,619 --> 00:39:23,519
That was quite fun. Quite amusing.
648
00:39:26,619 --> 00:39:28,519
So, Dave, did you get even?
649
00:39:29,559 --> 00:39:30,019
What do you think?
650
00:39:44,460 --> 00:39:44,739
Boo.
651
00:39:45,780 --> 00:39:46,000
Hi.
652
00:39:47,860 --> 00:39:50,800
I just thought I'd come down
and soak up some of the ambiance.
653
00:39:51,360 --> 00:39:54,099
Me too. We should even hear more often.
654
00:39:54,639 --> 00:39:55,300
Yeah, we should.
655
00:39:55,320 --> 00:39:57,800
You could wear that dress.
656
00:39:59,239 --> 00:40:01,010
I only wear it for special occasions.
657
00:40:04,110 --> 00:40:04,909
Interesting reading.
658
00:40:05,949 --> 00:40:08,969
Yeah, this Nora McCallum
was quite a feisty woman.
659
00:40:09,599 --> 00:40:11,900
It seems she got a little
tipsy at dinner one night,
660
00:40:11,900 --> 00:40:14,840
confronted her husband about his
affairs, and he had her thrown in the brig.
661
00:40:15,860 --> 00:40:17,079
A man's world even then.
662
00:40:17,400 --> 00:40:18,179
Got a problem with that?
663
00:40:19,960 --> 00:40:22,440
So do you think the necklace
is all it's cracked up to be?
664
00:40:22,460 --> 00:40:24,369
Do I think it's worth
ten billion credits? No.
665
00:40:25,110 --> 00:40:27,250
Do I think it has the potential
to be a powerful energy source?
666
00:40:28,690 --> 00:40:30,989
Wish it were. But I'm a realist.
667
00:40:31,769 --> 00:40:32,769
Nothing in life's that easy.
668
00:40:34,190 --> 00:40:34,469
How do you...
669
00:40:36,480 --> 00:40:37,599
There, I've got to hand it to that meaner.
670
00:40:38,480 --> 00:40:40,480
She plants Quigley on
board, greases the gunship,
671
00:40:40,480 --> 00:40:42,800
and puts one over on
Max. She's my kind of girl.
672
00:40:43,460 --> 00:40:45,159
I'm surprised you didn't propose. I did.
673
00:40:45,920 --> 00:40:47,880
When she's finished her seven
consecutive sentences for fraud,
674
00:40:47,880 --> 00:40:49,179
she might give me a call.
675
00:40:50,119 --> 00:40:51,380
Better hope she ages well.
676
00:40:55,420 --> 00:40:56,579
Hey, hey, hey, careful with that.
677
00:40:56,880 --> 00:40:57,909
That's our future you're playing with.
678
00:40:59,030 --> 00:41:00,409
Tied on his molecular analysis?
679
00:41:00,650 --> 00:41:01,070
Uh, yes.
680
00:41:02,309 --> 00:41:02,389
And?
681
00:41:03,409 --> 00:41:07,480
The card says it's something called
cubic zirconia worth about 37 credits,
682
00:41:07,480 --> 00:41:10,539
which also negates his
theory about the energy source.
683
00:41:11,320 --> 00:41:11,820
Poor Nora.
684
00:41:12,400 --> 00:41:12,900
Poor Nora?
685
00:41:13,659 --> 00:41:14,800
What about poor Rodolfo?
686
00:41:15,579 --> 00:41:16,460
My dreams are crushed.
687
00:41:16,940 --> 00:41:17,659
You'll get over it.
688
00:41:18,539 --> 00:41:21,420
Come on, Rudy, it's much more fun to
dream about being rich than actually be rich.
689
00:41:22,019 --> 00:41:22,989
You're right about that.
690
00:41:24,750 --> 00:41:25,710
Still, it must have been wonderful, eh?
691
00:41:26,269 --> 00:41:29,409
Yeah, well, in some ways it
still is. Oh, yeah, and how's that?
692
00:41:30,050 --> 00:41:31,750
Well, we still love each other.
693
00:41:33,460 --> 00:41:33,860
Yeah.
694
00:41:39,119 --> 00:41:43,670
I'm told your team gets
results on the next Star Hunter.
695
00:41:44,070 --> 00:41:45,630
Try not to break anything this time.
696
00:41:46,190 --> 00:41:47,170
Us? Break things?
697
00:41:47,849 --> 00:41:49,590
Who are you? I'm your
worst nightmare, mate.
698
00:41:50,389 --> 00:41:51,909
I'm a big man in a toilet with a gun.
699
00:41:57,980 --> 00:41:59,019
Can you tell me what I'm looking at?
700
00:41:59,719 --> 00:42:04,059
The image on your screen appears to
be a residual form of negative energy.50719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.