Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,970 --> 00:00:14,380
Anista! Oh, oh!
2
00:01:31,359 --> 00:01:31,799
Sasha!
3
00:01:38,689 --> 00:01:39,109
Sasha!
4
00:01:40,969 --> 00:01:41,310
Buddy!
5
00:01:43,150 --> 00:01:43,930
Wake up, are you okay?
6
00:03:59,629 --> 00:03:59,930
Bugs?
7
00:04:02,789 --> 00:04:04,189
Oh, yeah, very funny, yeah.
8
00:04:04,870 --> 00:04:07,469
Don't you two got anything better
to do? I have an incoming message.
9
00:04:07,629 --> 00:04:11,030
Public frequency.
Real-time message from Titan City.
10
00:04:11,310 --> 00:04:14,849
Person to person. Charges
pending. Only on successful contact.
11
00:04:14,879 --> 00:04:15,699
Somebody's on a budget.
12
00:04:16,339 --> 00:04:16,939
Put it through, cut.
13
00:04:17,300 --> 00:04:19,980
The message is for your father, Dante.
14
00:04:21,500 --> 00:04:22,579
Dante? Who's the contact?
15
00:04:22,839 --> 00:04:29,310
The name is Mr. Rowan Gerrick. A
drug-related murder of one Sasha Gerrick, his son.
16
00:04:29,860 --> 00:04:30,300
Put it through.
17
00:04:30,310 --> 00:04:32,439
Is this the tulip?
18
00:04:33,079 --> 00:04:34,000
It is. You're Mr. Gehrig?
19
00:04:34,939 --> 00:04:41,439
No, I thought I made this clear that this
was person to person with Dante Montana.
20
00:04:41,839 --> 00:04:42,860
Yeah, well, he's not here.
21
00:04:47,699 --> 00:04:48,379
So who are you?
22
00:04:48,800 --> 00:04:49,800
My name's Travis.
23
00:04:52,560 --> 00:04:52,980
Travis?
24
00:04:53,319 --> 00:04:53,540
Yeah.
25
00:04:54,519 --> 00:04:55,500
But you were lost.
26
00:04:56,879 --> 00:04:57,639
And now I'm found.
27
00:04:59,579 --> 00:05:00,800
Your father's sense of humor.
28
00:05:00,980 --> 00:05:02,779
I'm sorry, I have no idea who you are.
29
00:05:03,399 --> 00:05:07,670
Oh, my late wife and I
were friends of your parents.
30
00:05:08,089 --> 00:05:09,930
I held you on the day
you were born, Travis.
31
00:05:12,889 --> 00:05:14,490
Look, where can I find Dante?
32
00:05:15,189 --> 00:05:17,810
I'm afraid we don't know.
He was lost in hyperspace.
33
00:05:20,769 --> 00:05:22,639
Well, I was hoping he could help me.
34
00:05:24,839 --> 00:05:26,259
Oh, hell, maybe you can.
35
00:05:27,439 --> 00:05:28,500
Look, I don't have much money.
36
00:05:29,829 --> 00:05:33,209
But I need to find the people who
were responsible for murdering my son.
37
00:05:44,379 --> 00:05:47,550
Rodolfo's right. 20,000
credits for a drug case is nuts.
38
00:05:48,649 --> 00:05:49,970
Could you repeat that?
39
00:05:49,990 --> 00:05:50,449
20,000 credits.
40
00:05:50,470 --> 00:05:51,829
No, no, no, no, no. The first part,
41
00:05:51,829 --> 00:05:53,750
I could have sworn I heard
you say Rodolfo's right.
42
00:05:53,970 --> 00:05:57,089
Yeah, well, 20,000 should just about
pay for the shuttle there and back.
43
00:05:57,209 --> 00:05:58,009
Look, it's his son.
44
00:05:58,730 --> 00:06:00,389
It's all he can afford.
Put yourself in his shoes.
45
00:06:00,610 --> 00:06:01,889
Drug cases are sinkholes.
46
00:06:02,540 --> 00:06:03,810
We shouldn't be taking his money then.
47
00:06:03,860 --> 00:06:05,769
So now you're suggesting we do
this for free? Make your mind up.
48
00:06:08,839 --> 00:06:12,079
So you were born in Titan City.
Gonna show me the old neighborhood?
49
00:06:12,100 --> 00:06:15,800
Afraid not. Sat and fed, tore a
dam when the raiders moved in.
50
00:06:15,819 --> 00:06:16,379
What's there now?
51
00:06:17,139 --> 00:06:17,399
Dunno.
52
00:06:18,259 --> 00:06:18,920
Never been back?
53
00:06:19,860 --> 00:06:20,279
Why not?
54
00:06:19,459 --> 00:06:19,600
Nope.
55
00:06:21,500 --> 00:06:23,339
Look, there's nothing for me to see, okay?
56
00:06:23,800 --> 00:06:25,259
Okay, thanks for sharing.
57
00:06:39,750 --> 00:06:43,250
The files you sent said that
your son's death was drug-related.
58
00:06:43,790 --> 00:06:45,240
Something called Nista?
59
00:06:45,810 --> 00:06:47,319
Nobody had heard of it six months ago.
60
00:06:48,279 --> 00:06:50,300
It's a kind of super painkiller.
61
00:06:51,519 --> 00:06:52,839
Makes you think you're indestructible.
62
00:06:54,279 --> 00:06:55,579
It's extremely dangerous.
63
00:06:56,160 --> 00:06:56,579
Obviously.
64
00:06:59,300 --> 00:07:00,300
Would you walk with me?
65
00:07:02,459 --> 00:07:09,959
There's something...
something I'd like you to see.
66
00:07:12,000 --> 00:07:13,579
You ever feel like
you're wasting your life?
67
00:07:14,689 --> 00:07:14,850
Huh?
68
00:07:15,899 --> 00:07:17,750
Like the whole universe
is just passing you by?
69
00:07:20,750 --> 00:07:23,949
You know, when I left the Raiders, I
was expecting a better future than this.
70
00:07:23,970 --> 00:07:26,389
I thought I was going to have fun.
71
00:07:27,750 --> 00:07:33,649
Adventure, do you know what I
mean? Percy, I'm talking to you.
72
00:07:35,990 --> 00:07:37,149
What are you two up to?
73
00:07:37,170 --> 00:07:37,990
Wasting our lives.
74
00:07:38,009 --> 00:07:40,509
Is that what Travis and Kelly call it?
75
00:07:41,050 --> 00:07:44,209
Nope. 20,000 credits.
76
00:07:45,050 --> 00:07:47,829
We might as well be delivering
mail. I've got to get a real job.
77
00:07:51,420 --> 00:07:53,040
Sasha was a good kid. I mean,
78
00:07:53,040 --> 00:07:55,110
there's nothing much
going on here on the fringes
79
00:07:55,110 --> 00:07:57,170
of Titan City until this, and this is new.
80
00:07:58,269 --> 00:08:02,250
Look, that's Captain Dalliat. She's the
investigating officer in Sasha's death.
81
00:08:02,550 --> 00:08:05,110
Looks like she caught another
one. How do you know she'd be here?
82
00:08:05,230 --> 00:08:06,930
It's in Easter Row. She's almost here.
83
00:08:07,050 --> 00:08:08,269
Derek, how are you doing?
84
00:08:08,949 --> 00:08:09,720
Good, good.
85
00:08:10,620 --> 00:08:14,959
Captain Dalliat, this is Travis Montana.
Callie Larkadia. They're bounty hunters.
86
00:08:15,439 --> 00:08:16,939
I've hired them on behalf of Sasha.
87
00:08:17,540 --> 00:08:20,279
Well, that's certainly your right.
I assume you both have credentials?
88
00:08:21,540 --> 00:08:23,910
Mr. Garrick, Callie's going
to take you back home. Look
89
00:08:23,910 --> 00:08:25,439
for her, and it might
help. There's no way to start.
90
00:08:30,290 --> 00:08:33,710
Sash and his friend died in a thrill
fight. They both took some anista,
91
00:08:33,710 --> 00:08:36,190
beat each other to death.
That is the whole story here.
92
00:08:36,330 --> 00:08:37,210
I'm not disputing that.
93
00:08:37,710 --> 00:08:40,429
Well, then why are you here?
You're preying on their wounds.
94
00:08:41,190 --> 00:08:44,230
Mr. Garrick says nobody'd heard of
anista six months ago. Now it's everywhere.
95
00:08:45,090 --> 00:08:47,750
And certain cops haven't seen many closer
to busting the people who brought it here.
96
00:08:48,029 --> 00:08:49,879
So we must not be doing our job then, huh?
97
00:08:49,919 --> 00:08:51,179
I'm not saying that.
98
00:08:51,580 --> 00:08:55,269
Look, I've got 17
Anista-related deaths a day here,
99
00:08:55,269 --> 00:08:57,570
Mr. Montana. The truth
is, we just can't cope.
100
00:08:57,870 --> 00:08:58,769
Then tell me how I can help.
101
00:09:03,210 --> 00:09:07,289
Caravaggio, scan the files. Scare us
up some work, please. At your request.
102
00:09:09,070 --> 00:09:11,070
You say everything was normal
until a couple of months ago?
103
00:09:11,509 --> 00:09:11,830
Less.
104
00:09:12,730 --> 00:09:13,850
He changed real quick.
105
00:09:14,929 --> 00:09:15,570
It's the drug.
106
00:09:17,350 --> 00:09:18,389
Did he have any new friends?
107
00:09:19,350 --> 00:09:21,009
Well, nothing I knew about.
108
00:09:25,480 --> 00:09:26,200
Is this Sasha?
109
00:09:28,779 --> 00:09:30,799
No, no, no. That was
taken before it was born.
110
00:09:31,779 --> 00:09:34,860
That's me and Travis.
111
00:09:35,679 --> 00:09:36,700
Travis's mother took that.
112
00:09:38,730 --> 00:09:39,950
How long have you two been together?
113
00:09:40,350 --> 00:09:41,269
Oh, we just work together.
114
00:09:42,909 --> 00:09:45,129
I mean, a couple of months now.
115
00:09:46,450 --> 00:09:47,350
So what's he like?
116
00:09:49,169 --> 00:09:50,529
Actually, I really
don't know him that well.
117
00:09:52,090 --> 00:09:55,250
There was a side of Sasha
that I didn't know either.
118
00:10:00,149 --> 00:10:01,250
What does it do exactly?
119
00:10:01,610 --> 00:10:03,570
Anista is basically a euphoric.
120
00:10:03,889 --> 00:10:06,750
It scrambles all information to
the pain centers of the brain.
121
00:10:07,429 --> 00:10:08,269
Like a neuroplot?
122
00:10:08,789 --> 00:10:10,570
No, worse. The nerves still work,
123
00:10:10,570 --> 00:10:14,679
but the body pumps out massive amounts of
dopamine in response to any pain stimulus.
124
00:10:17,940 --> 00:10:23,440
So the more they injure themselves, the
better they feel. Attractive proposition.
125
00:10:24,279 --> 00:10:26,179
Yeah, so we just keep hearing one name.
126
00:10:26,909 --> 00:10:28,669
Bliss, but the dealers
are all low-level, none
127
00:10:28,669 --> 00:10:30,649
of them know the
picture, or they buy blind.
128
00:10:30,690 --> 00:10:34,129
Well, that could work in our favor. I
mean, what you need now is an inside man.
129
00:10:34,370 --> 00:10:37,509
Look, I've lost three officers
trying to infiltrate your organization.
130
00:10:37,529 --> 00:10:38,879
Well, maybe I can help you then.
131
00:10:40,139 --> 00:10:43,720
Well, Mr. Garrick doesn't have much
money, so he can't be paying you very much.
132
00:10:45,980 --> 00:10:48,980
Is it possible to get any
copies of any files of the dealers,
133
00:10:48,980 --> 00:10:51,059
even the low-level ones,
send them onto my ship?
134
00:10:51,840 --> 00:10:52,539
Yeah, I could do that.
135
00:10:53,399 --> 00:10:55,220
What makes you so sure
you could help, though?
136
00:10:56,460 --> 00:10:58,039
I have some experience in this area.
137
00:11:00,799 --> 00:11:02,529
Yeah, so I've heard.
138
00:11:11,389 --> 00:11:12,629
It's a legitimate bounty.
139
00:11:12,870 --> 00:11:16,289
The warrant is sworn out and
electronically notarized in triplicate.
140
00:11:16,649 --> 00:11:19,490
It's a divorce action. If I want to
deal with a vindictive sadistic ex,
141
00:11:19,490 --> 00:11:21,000
I've got three of my own to choose from.
142
00:11:22,279 --> 00:11:22,659
What are you doing?
143
00:11:24,059 --> 00:11:27,580
I'm trying to free us from Travis's
bizarre departure into pro bono work.
144
00:11:27,740 --> 00:11:31,309
Ring Shepard Nett is
relaying a low-priority warrant.
145
00:11:31,629 --> 00:11:33,450
You mean you're going behind his back? I'm
146
00:11:33,450 --> 00:11:35,149
just exploring our
other options. How like?
147
00:11:35,389 --> 00:11:38,049
Identity theft. New Rio City.
148
00:11:38,669 --> 00:11:40,809
The victim is a top barrister and lawyer.
149
00:11:42,490 --> 00:11:43,370
Good luck to him, I say.
150
00:11:43,730 --> 00:11:45,889
I'm afraid there isn't
anything else pending.
151
00:11:46,389 --> 00:11:49,460
So, it looks like we have the
time, and it's important to him.
152
00:11:50,039 --> 00:11:50,360
Why?
153
00:11:50,860 --> 00:11:51,600
He hardly knows them.
154
00:11:53,370 --> 00:11:54,889
They're friends of his
parents, aren't they?
155
00:11:56,460 --> 00:11:59,570
Marcus, I'm having trouble
enough paying my debts without taking
156
00:11:59,570 --> 00:12:03,000
on free work for friends of
people I've never even met.
157
00:12:05,110 --> 00:12:05,470
Thanks.
158
00:12:06,649 --> 00:12:08,149
I'm just trying to keep
us out of the poorhouse.
159
00:12:08,809 --> 00:12:09,850
Yeah, well, good luck with that.
160
00:12:22,009 --> 00:12:25,009
When you were in Mars
Forces, you knew Frankl, right?
161
00:12:25,250 --> 00:12:27,230
That's a name I haven't
heard in a while. Why?
162
00:12:27,269 --> 00:12:27,769
But you knew him?
163
00:12:28,909 --> 00:12:32,179
Yeah, we were both grunts in
the anti-drug squad. When I left,
164
00:12:32,179 --> 00:12:34,019
he was promoted to head of interdiction.
165
00:12:34,039 --> 00:12:34,759
Mars anti-drug chief?
166
00:12:36,200 --> 00:12:37,480
Can you re-establish contact with him?
167
00:12:37,779 --> 00:12:38,519
I can, yeah.
168
00:12:38,940 --> 00:12:41,870
I mean, he was one of the few who
actually backed me, but... Good.
169
00:12:42,389 --> 00:12:42,889
I may need him.
170
00:12:43,830 --> 00:12:44,330
What for?
171
00:12:44,350 --> 00:12:46,730
Just a little something I have in mind.
172
00:12:49,700 --> 00:12:52,500
Did you get any new info
from Garak about your parents?
173
00:12:52,519 --> 00:12:53,740
You heard what I heard.
174
00:12:53,759 --> 00:12:54,519
Yeah, not a lot.
175
00:12:54,830 --> 00:12:55,330
Exactly.
176
00:12:56,169 --> 00:12:58,029
Titan City dredge up any old memories?
177
00:12:58,049 --> 00:13:01,049
It's changed a lot.
178
00:13:03,370 --> 00:13:03,950
The Raiders.
179
00:13:07,120 --> 00:13:09,960
How did you know Franco
worked drugs on the Mars Force?
180
00:13:12,059 --> 00:13:12,580
The Raiders.
181
00:13:13,879 --> 00:13:15,279
Were you involved in the drug trade?
182
00:13:25,980 --> 00:13:29,299
I just did a little checking,
and I thought you should know.
183
00:13:25,240 --> 00:13:25,960
I don't understand.
184
00:13:31,840 --> 00:13:35,879
As Travis, it says here that... He
was a raider, Mr. Garrick, for years.
185
00:13:35,960 --> 00:13:37,450
His family, they all... No.
186
00:13:38,159 --> 00:13:40,009
No, they were not his family.
187
00:13:40,389 --> 00:13:43,070
His clan, then. They
terrorized half of Jupiter.
188
00:13:43,909 --> 00:13:44,870
He was kidnapped.
189
00:13:45,450 --> 00:13:46,750
And he became one of them.
190
00:13:51,409 --> 00:13:53,909
It says drugs here. Are you
telling me that he dealt drugs...
191
00:13:54,190 --> 00:13:56,350
I'm saying you don't
know him, Mr. Garrick.
192
00:13:58,129 --> 00:14:05,389
Look, I understand how you feel, and
I know you'll clutch at any straw.
193
00:14:07,190 --> 00:14:09,409
How can you possibly know how I feel?
194
00:14:10,610 --> 00:14:14,080
Because I lost a daughter
to drugs too, Mr. Garrick,
195
00:14:14,080 --> 00:14:16,860
and I understand the
heartache and the desperation
196
00:14:16,860 --> 00:14:19,629
and the need to catch the bad guys,
197
00:14:19,629 --> 00:14:25,870
but the way I see it, Travis
Montana is one of the bad guys.
198
00:14:37,000 --> 00:14:40,559
Cavaggio, secure channel to Franco,
Mars Interdiction Division, my quarters.
199
00:14:41,019 --> 00:14:41,679
See you on the bridge.
200
00:14:44,299 --> 00:14:46,320
Just thought I'd let you
know Rodolfo isn't happy.
201
00:14:46,620 --> 00:14:47,279
I'm shocked.
202
00:14:48,000 --> 00:14:49,320
He's been fishing around for other cases.
203
00:14:49,340 --> 00:14:50,799
Is he keeping himself amused?
204
00:14:51,779 --> 00:14:53,460
For now. Well, then
all's right with the world.
205
00:14:55,759 --> 00:14:57,600
Oh, well. Thanks for the heads up, Marcus.
206
00:15:00,200 --> 00:15:01,639
What do you expect me to do with this?
207
00:15:02,259 --> 00:15:04,529
Run a spectral analysis. Molecular makeup.
208
00:15:05,129 --> 00:15:06,769
Anything different about
this particular batch.
209
00:15:07,450 --> 00:15:10,049
See if we can use anything to
trace it back to one particular lab.
210
00:15:10,070 --> 00:15:12,090
You're not going to find the guy that way.
211
00:15:12,110 --> 00:15:13,809
I wouldn't say I would.
212
00:15:16,029 --> 00:15:19,110
While I'm being chemical
girl, you are... Back on Titan.
213
00:15:21,070 --> 00:15:24,860
This is stupid. I don't want to do this.
Rudolfo says we're not even being paid.
214
00:15:25,480 --> 00:15:27,960
Oh, we're being paid. It's
not as much as you'd like.
215
00:15:32,539 --> 00:15:33,059
It's over.
216
00:15:33,820 --> 00:15:35,980
You want us to take messages for
you while you're out, or what?
217
00:15:36,440 --> 00:15:37,940
Look, it's nothing personal.
218
00:15:38,360 --> 00:15:42,470
No, no. You just want to go
galloping off again on some case where, hmm,
219
00:15:42,470 --> 00:15:45,049
let me see, the word pittance
has a lovely ring, doesn't it?
220
00:15:45,070 --> 00:15:47,240
Deadbeat dads and
lawyers who lost their credit
221
00:15:47,240 --> 00:15:48,509
cards. That's their alternative, is it?
222
00:15:48,690 --> 00:15:49,529
Yeah, at least they pay.
223
00:15:50,440 --> 00:15:52,980
Yeah, well, I had Kara check the
all calls, no bounty spending,
224
00:15:52,980 --> 00:15:54,240
so we have time to spare.
225
00:15:54,750 --> 00:15:57,309
I just don't like you
committing us to a personal job.
226
00:15:57,330 --> 00:15:59,309
So take a nap. I'm not even
asking you to break a sweat.
227
00:15:59,330 --> 00:16:01,029
How are you going to
find Bliss by yourself?
228
00:16:02,009 --> 00:16:03,090
Kara, punch up that image.
229
00:16:05,529 --> 00:16:08,539
Guy's name is Zerk. I found him
in the files Dalliot sent us.
230
00:16:09,440 --> 00:16:13,159
He's an old friend. He's
involved with the Nista,
231
00:16:13,159 --> 00:16:14,860
and he's going to lead me to Bliss.
232
00:16:15,240 --> 00:16:15,899
You'll need backup.
233
00:16:16,169 --> 00:16:18,279
The problem is Zerk gets a whiff,
I'm with anyone, I'll go to ground,
234
00:16:18,279 --> 00:16:20,440
so I gotta go alone. Do
you know what I think?
235
00:16:20,580 --> 00:16:23,659
I think you're trying to please a couple
of dead people. You should try it sometime.
236
00:16:24,100 --> 00:16:25,240
State work pays very well.
237
00:16:30,580 --> 00:16:30,960
Cut.
238
00:16:32,320 --> 00:16:33,519
Give me Saturn message net.
239
00:16:34,259 --> 00:16:34,960
Titan sector.
240
00:16:36,299 --> 00:16:39,080
Zerk, public key,
message. Request to go see.
241
00:16:40,090 --> 00:16:43,470
Encode using Varon
sequence 449 and post to Dropbox.
242
00:16:46,169 --> 00:16:47,149
Now let's see you jump.
243
00:16:51,059 --> 00:16:51,179
Hey.
244
00:16:51,980 --> 00:16:52,100
Hey.
245
00:16:56,700 --> 00:16:57,279
Is that the drug?
246
00:16:57,860 --> 00:16:58,159
It is.
247
00:17:01,200 --> 00:17:02,539
Overwhelms the pain centers.
248
00:17:03,679 --> 00:17:04,339
Don't feel a thing.
249
00:17:05,579 --> 00:17:06,819
Sounds dangerous. Indeed.
250
00:17:10,460 --> 00:17:11,140
Pain's important.
251
00:17:12,390 --> 00:17:13,309
Tells you when you've gone too far.
252
00:17:15,559 --> 00:17:17,789
Maybe no pain tells you when
you haven't gone far enough.
253
00:17:21,710 --> 00:17:22,569
What do you mean?
254
00:17:25,269 --> 00:17:25,609
Nothing.
255
00:17:30,319 --> 00:17:33,480
Don't be stupid, Percy.
256
00:17:33,940 --> 00:17:34,460
Go on.
257
00:18:24,309 --> 00:18:26,529
And a promising career bites the dust.
258
00:18:28,240 --> 00:18:29,019
Okay, look.
259
00:18:30,180 --> 00:18:33,160
Look, I never crossed
you, man, okay? Not me.
260
00:18:33,740 --> 00:18:36,099
Everybody else is on the run
looking for you, but not me, okay?
261
00:18:37,000 --> 00:18:39,470
I'm gonna live and let live,
baby, and that's for real.
262
00:18:40,009 --> 00:18:41,730
We're cool. We're cool.
263
00:18:50,650 --> 00:18:51,450
Relax, sick.
264
00:18:54,950 --> 00:18:56,730
My man, my man, huh?
265
00:18:58,500 --> 00:18:59,539
Long time, no see.
266
00:19:01,369 --> 00:19:02,329
Like old times, maybe?
267
00:19:03,349 --> 00:19:04,190
Sure, why not?
268
00:19:04,349 --> 00:19:05,509
Good, good.
269
00:19:06,190 --> 00:19:08,799
Because after you went on the run,
we heard some crazy things about you.
270
00:19:08,819 --> 00:19:11,599
Yeah, ignore that. I'm back in the
game, and I'm liking this Anista.
271
00:19:11,779 --> 00:19:14,619
You're going to get me
a sit-down with Bliss.
272
00:19:17,240 --> 00:19:19,880
Sure, no problem, buddy.
Anything I can do for you.
273
00:19:20,799 --> 00:19:22,279
Boy, you've been wandering too long.
274
00:19:22,779 --> 00:19:24,440
Bliss don't meet no one he don't know.
275
00:19:24,539 --> 00:19:25,859
He will if you vouch for him.
276
00:19:25,900 --> 00:19:27,799
And now why would Zerk vouch for you?
277
00:19:27,839 --> 00:19:31,009
Because I can give Bliss Mars
big, beautiful, new market, and you,
278
00:19:31,009 --> 00:19:33,640
you get to be the man who opens the door.
279
00:19:34,150 --> 00:19:35,390
No, no.
280
00:19:37,130 --> 00:19:39,910
Mars squeaks. It's so tight, okay?
281
00:19:40,690 --> 00:19:44,430
Big Red troops are hardcore.
That place is a fortress, man.
282
00:19:45,009 --> 00:19:45,269
That's it.
283
00:19:47,410 --> 00:19:48,700
You know how to get through a fortress?
284
00:19:51,779 --> 00:19:52,619
By the jailer.
285
00:19:57,740 --> 00:20:00,440
You're always crazy. If you
have Frankl in your pocket,
286
00:20:00,440 --> 00:20:04,910
the Mart's gonna be a whole different
place. Low-life, drug-pushing, rate-up.
287
00:20:10,690 --> 00:20:11,910
You should have died in that raid.
288
00:20:12,650 --> 00:20:15,039
Raid? What raid? Who is
this? Business associate.
289
00:20:15,059 --> 00:20:16,019
Thought I told you, Gary.
290
00:20:16,079 --> 00:20:18,019
Once a merchandise leaves
my hands, it's your problem.
291
00:20:18,299 --> 00:20:19,819
I'm going to smoke this fool. Don't!
292
00:20:21,960 --> 00:20:24,819
You're as bad as they are. It might as
well have been you that killed Sasha.
293
00:20:24,859 --> 00:20:28,059
He's just a crazy old man. If anyone's
going to shoot him, it's going to be me.
294
00:20:28,079 --> 00:20:30,170
Now you turn around and
walk out of here right now,
295
00:20:30,170 --> 00:20:31,880
or I'm coming after
the rest of your family.
296
00:20:33,920 --> 00:20:35,059
You come down here when I'm working.
297
00:20:35,440 --> 00:20:37,279
You won't be visiting that
pretty little wife of yours.
298
00:20:38,630 --> 00:20:40,569
Why you always let them
walk? Killing a clientele,
299
00:20:40,569 --> 00:20:42,410
that's bad business. Now down, boy.
300
00:20:44,930 --> 00:20:47,599
Put that gun down. Now
get out of here. Walk away.
301
00:20:50,019 --> 00:20:50,279
Go.
302
00:20:54,559 --> 00:20:55,420
Customers always right.
303
00:20:57,380 --> 00:20:58,500
This is like old times with you.
304
00:20:59,759 --> 00:21:00,460
Man, you crazy.
305
00:21:06,730 --> 00:21:10,269
I have an incoming message
from Saturn Authority Police.
306
00:21:10,529 --> 00:21:12,789
Put it through,
Caravaggio. Captain Dalliot.
307
00:21:13,150 --> 00:21:17,170
Where's Mr. Montana? He's working the
case. Well, he said he'd keep me apprised,
308
00:21:17,170 --> 00:21:18,720
and I haven't heard a word from him.
309
00:21:18,980 --> 00:21:20,319
He's meeting with an informant now.
310
00:21:20,599 --> 00:21:21,539
We've been fully briefed, sir.
311
00:21:22,420 --> 00:21:23,059
Help you with anything?
312
00:21:23,299 --> 00:21:24,799
Well, I'd like to come aboard, if I may.
313
00:21:24,819 --> 00:21:26,240
That'd be lovely.
314
00:21:26,740 --> 00:21:27,539
I'll see you soon, then.
315
00:21:28,769 --> 00:21:29,009
See ya.
316
00:21:30,769 --> 00:21:32,410
What the hell did you say that for?
317
00:21:34,490 --> 00:21:35,930
She doesn't know what
he's doing. We don't know
318
00:21:35,930 --> 00:21:37,450
what he's doing. I'm
bored. Where's the harm?
319
00:21:37,950 --> 00:21:38,589
Where's the harm?
320
00:21:39,109 --> 00:21:40,650
The harm is we're not fully briefed.
321
00:21:41,230 --> 00:21:43,299
And she obviously doesn't
know anything either. 17 months,
322
00:21:43,299 --> 00:21:45,250
they still don't have a picture of Bliss.
323
00:21:45,430 --> 00:21:47,029
Well, she can't be any
less chatty than Travis.
324
00:21:47,410 --> 00:21:50,099
The last thing we need is more
people keeping secrets on this ship.
325
00:21:52,400 --> 00:21:55,859
Callie, you have an
incoming message. A gentleman
326
00:21:55,859 --> 00:21:57,660
named Franklin. Put it
through, Caravaggio.
327
00:21:59,190 --> 00:22:01,190
Callie, I was very
surprised to get your message.
328
00:22:01,269 --> 00:22:02,769
I guess you'll fill me
in when I get there.
329
00:22:03,579 --> 00:22:04,539
Wish I knew what to tell you.
330
00:22:21,289 --> 00:22:22,210
They're fine where they are.
331
00:22:39,339 --> 00:22:40,299
Could you hand me the sealer?
332
00:22:47,140 --> 00:22:47,609
The sealer.
333
00:22:59,890 --> 00:23:01,900
Marcus, can I have a sec?
334
00:23:03,539 --> 00:23:04,619
Yeah, sure.
335
00:23:09,930 --> 00:23:10,559
Sorry, Percy.
336
00:23:19,059 --> 00:23:20,500
What do you know about Travis's past?
337
00:23:20,779 --> 00:23:23,910
Could you ask me an easier
one, like the square root of pi?
338
00:23:24,150 --> 00:23:26,210
Look, he's playing this one too close.
339
00:23:26,950 --> 00:23:27,609
You don't trust him?
340
00:23:28,089 --> 00:23:29,029
His motives, yes.
341
00:23:29,589 --> 00:23:31,230
His judgment on this.
342
00:23:43,700 --> 00:23:45,599
When Travis found me,
things were pretty bad.
343
00:23:48,140 --> 00:23:50,180
I couldn't talk about it. I
didn't want to talk about it.
344
00:23:52,380 --> 00:23:53,000
And that was fine.
345
00:23:55,059 --> 00:23:57,880
He knew just to stick around, to wait.
346
00:24:00,720 --> 00:24:04,269
Sometimes it's harder to find
someone just to stick around.
347
00:24:05,910 --> 00:24:06,450
You know what I mean?
348
00:24:08,349 --> 00:24:08,609
Yeah.
349
00:24:09,869 --> 00:24:12,230
I got it. Thanks, Marcus.
350
00:24:24,029 --> 00:24:26,609
Percy? Percy?
351
00:24:29,890 --> 00:24:30,470
Are you okay?
352
00:24:31,130 --> 00:24:31,329
Yes.
353
00:24:45,700 --> 00:24:48,579
I made it very clear to Mr. Montana
I want nothing more to do with him.
354
00:24:49,210 --> 00:24:50,809
So the contract's canceled?
355
00:24:50,890 --> 00:24:53,190
Absolutely. You're not going
to get a single credit from me.
356
00:24:53,250 --> 00:24:54,809
Mr. Garrett, can I just
say that... I'm sorry,
357
00:24:54,809 --> 00:24:56,529
I have nothing more to say to any of you.
358
00:24:57,170 --> 00:24:57,869
End transmission.
359
00:24:57,890 --> 00:25:01,470
20,000 credits gone, and I had a
lovely pack of gum picked out.
360
00:25:03,269 --> 00:25:04,490
So you don't have a client.
361
00:25:04,990 --> 00:25:09,099
You've been terminated off the
case, and now you can't raise Travis.
362
00:25:10,019 --> 00:25:11,960
Either of you want to
tell me what he's up to?
363
00:25:13,160 --> 00:25:17,500
Well, the word is he's met up with
some low-level filth named Zerk.
364
00:25:19,180 --> 00:25:23,490
Yeah, well, actually, we
don't know anything. Well,
365
00:25:23,490 --> 00:25:26,740
rumor has it Montana was a raider once.
366
00:25:27,400 --> 00:25:30,900
Raiders controlled most of the
drug trade on Jupiter. This Zerk,
367
00:25:30,900 --> 00:25:32,869
he was a low-level streeter there.
368
00:25:33,440 --> 00:25:34,529
Travis dealt drugs.
369
00:25:35,900 --> 00:25:38,940
Zerk made the jump here
about eight months back.
370
00:25:39,539 --> 00:25:45,190
He got recruited by Bliss, bumped up
fast. He is dumb. He is lethal and loyal. So,
371
00:25:45,190 --> 00:25:47,049
like I said, he's working the case.
372
00:25:47,069 --> 00:25:49,730
Well, I've been working
in narcotics ten years,
373
00:25:49,730 --> 00:25:52,390
and I have never seen
anything like Anista.
374
00:25:53,710 --> 00:25:59,710
It cuts across all lines. Is it possible
that Mr. Montana has crossed over? No.
375
00:26:02,319 --> 00:26:05,890
I spoke out of turn,
and I apologize for that.
376
00:26:07,369 --> 00:26:11,230
It's just that this one, it
hits a little close to home.
377
00:26:12,789 --> 00:26:15,150
I lost a daughter to Anista.
378
00:26:16,750 --> 00:26:20,119
Once someone starts down that
path, you just, you can't stop them.
379
00:26:30,680 --> 00:26:31,200
Where are they?
380
00:26:38,890 --> 00:26:44,990
Well, they're full. Of course. Are
you hoping you get to hide? Be the big,
381
00:26:44,990 --> 00:26:49,220
strong man who has to
protect me from myself.
382
00:26:49,640 --> 00:26:51,259
Oh, be the man. Be the man.
383
00:26:53,529 --> 00:26:55,269
Okay? Yeah.
384
00:26:55,869 --> 00:26:57,970
Percy, calm down.
385
00:27:10,230 --> 00:27:10,710
Sorry, man.
386
00:27:12,069 --> 00:27:22,660
This is heavy, so... I think
you should put me in the brig.
387
00:27:24,839 --> 00:27:28,900
So, Travis asked you to arrange a meeting
with Frankel? On Titan tomorrow. Right.
388
00:27:28,920 --> 00:27:29,960
You served with him, didn't you?
389
00:27:30,140 --> 00:27:33,029
Yeah. Doesn't mean I always
approved of his methods. Well,
390
00:27:33,029 --> 00:27:36,569
he's kept a lid on the Mars drug
trade. That's an impressive record.
391
00:27:37,519 --> 00:27:39,950
Yeah, if you don't mind
how it gets done. On Mars,
392
00:27:39,950 --> 00:27:41,460
the ends always justify the means.
393
00:27:41,500 --> 00:27:45,269
Right. Well, they have a hundred times
our personnel and one-tenth the territory.
394
00:27:45,690 --> 00:27:49,470
Plus, their anti-drug budget's bigger
than the whole ops budget of Saturn Fed.
395
00:27:50,910 --> 00:27:52,890
You can make a lot of people
disappear with that kind of money.
396
00:27:53,069 --> 00:27:56,230
You know, the rumor on Frankel was you
cultivated links among raider clans.
397
00:27:56,630 --> 00:27:57,109
What are you saying?
398
00:27:57,890 --> 00:27:58,799
You make the connection.
399
00:28:02,279 --> 00:28:02,680
Hurry...
400
00:28:21,079 --> 00:28:22,759
Ow!
401
00:28:35,579 --> 00:28:36,619
You come to finish me off?
402
00:28:38,740 --> 00:28:40,240
I think you know that's not true.
403
00:28:41,960 --> 00:28:42,980
I don't know anything anymore.
404
00:28:44,819 --> 00:28:46,869
You almost blew things
for me big time back there.
405
00:28:48,009 --> 00:28:49,210
You're nothing like him, you know?
406
00:28:49,730 --> 00:28:50,210
Your father.
407
00:28:51,380 --> 00:28:52,819
Why did you bother to save me back there?
408
00:28:53,119 --> 00:28:55,960
You're a man who lost his son. I
hear that makes you do strange things.
409
00:28:56,940 --> 00:29:00,059
Yeah, well... You've got
to forgive him, you know.
410
00:29:03,279 --> 00:29:03,680
Sasha.
411
00:29:06,140 --> 00:29:08,180
But if Frankl knew
Travis from before... Frankl
412
00:29:08,180 --> 00:29:10,220
was big on favors, owing and being owed.
413
00:29:10,240 --> 00:29:12,000
You think Frankl owed Travis one?
414
00:29:12,339 --> 00:29:13,569
Possibly, but let's go back.
415
00:29:14,240 --> 00:29:15,369
What do you know about Bliss?
416
00:29:15,990 --> 00:29:17,849
He's always one step ahead of us.
417
00:29:18,690 --> 00:29:19,490
So he's connected.
418
00:29:20,299 --> 00:29:22,619
No, more than that. He
knows every move we make.
419
00:29:23,220 --> 00:29:26,019
My last undercover wound up
dead before we even got close.
420
00:29:26,480 --> 00:29:28,880
He wasn't even a real threat
yet. Plus, he moves around.
421
00:29:29,549 --> 00:29:29,960
A lot.
422
00:29:30,789 --> 00:29:31,390
Ease of movement.
423
00:29:31,990 --> 00:29:32,470
Good intel.
424
00:29:32,769 --> 00:29:33,710
Doesn't leave a trace.
425
00:29:35,009 --> 00:29:36,130
Comes and goes as he pleases.
426
00:29:36,509 --> 00:29:37,289
What does that say to you?
427
00:29:38,549 --> 00:29:40,450
Someone with consular
power, not just criminal.
428
00:29:41,150 --> 00:29:43,759
Maybe someone like the
Mars anti-drug chief.
429
00:29:45,859 --> 00:29:47,079
Ah, this just came in.
430
00:29:48,269 --> 00:29:50,230
Your AI should be receiving a file now.
431
00:29:50,809 --> 00:29:53,660
I'm showing travel
movements for the past six months.
432
00:29:54,359 --> 00:29:58,920
Frankl, Mars interdiction,
nine trips to Saturn sector.
433
00:29:59,299 --> 00:30:01,599
He traveled under an alias.
We matched it this morning.
434
00:30:01,799 --> 00:30:03,559
Why would a diplomat be
traveling under an alias?
435
00:30:04,089 --> 00:30:05,549
You're saying Frankl is bliss.
436
00:30:05,710 --> 00:30:06,190
Is that possible?
437
00:30:06,430 --> 00:30:07,289
Yeah, maybe.
438
00:30:07,309 --> 00:30:11,569
Well, if that's true, then
Travis is walking into a trap.
439
00:30:12,970 --> 00:30:14,109
We'll get paid up front next time.
440
00:30:17,730 --> 00:30:19,170
My father's lost, your son's dead.
441
00:30:19,799 --> 00:30:21,759
So right now, I just want to
find the people responsible.
442
00:30:22,160 --> 00:30:22,380
Why?
443
00:30:23,519 --> 00:30:24,079
What's the point?
444
00:30:25,819 --> 00:30:26,559
Sasha's dead.
445
00:30:27,559 --> 00:30:28,339
Can't change that.
446
00:30:28,759 --> 00:30:29,309
No, we can't.
447
00:30:30,140 --> 00:30:31,089
It's too late for Sasha.
448
00:30:32,269 --> 00:30:33,069
It's too late for me.
449
00:30:33,670 --> 00:30:34,950
But it's not too late for this city.
450
00:30:38,630 --> 00:30:42,619
And if I find Bliss,
you remember me for that.
451
00:30:44,589 --> 00:30:48,240
Look, even if Frankel is
Bliss, I can't touch him. I mean,
452
00:30:48,240 --> 00:30:49,539
not with so little evidence.
453
00:30:50,500 --> 00:30:54,619
I have to get back. We've had 14 new and
Easter-related deaths as of last night.
454
00:30:57,970 --> 00:30:59,490
Travis still isn't responding to Hales.
455
00:30:59,710 --> 00:31:01,650
He doesn't know about
Frankel. We have to head him off.
456
00:31:48,079 --> 00:31:52,119
Ha, ha, ha, ha, ha, ha!
457
00:32:34,059 --> 00:32:36,059
Is it done? Got a way? No, that won't do.
458
00:33:03,670 --> 00:33:07,990
Look, we have no time here,
so the plan is gonna go ahead.
459
00:33:08,589 --> 00:33:11,910
This is where he's supposed to meet
Frankl. The Tulip crew will be there.
460
00:33:12,450 --> 00:33:14,109
I want them all eliminated.
461
00:33:14,789 --> 00:33:16,710
Once Frankl's out of the picture,
462
00:33:16,710 --> 00:33:19,900
our operation is gonna enter
a very heavy expansion phase.
463
00:33:20,500 --> 00:33:22,019
I'm gonna need people I can trust.
464
00:33:23,220 --> 00:33:23,599
Understood.
465
00:33:24,599 --> 00:33:27,259
If you let me down like Sir
did, I won't just stop with you.
466
00:33:28,140 --> 00:33:29,509
I'll kill everyone you know.
467
00:33:49,700 --> 00:33:51,329
Pussy, you okay?
468
00:33:51,950 --> 00:33:55,509
I can totally picture tearing you apart.
469
00:33:58,630 --> 00:33:59,509
It's the coolest thing.
470
00:34:03,259 --> 00:34:04,019
The answer's not there.
471
00:34:07,299 --> 00:34:08,219
Marcus, where are you?
472
00:34:09,940 --> 00:34:09,960
I...
473
00:34:15,070 --> 00:34:16,809
Just doing some maintenance work, why?
474
00:34:17,110 --> 00:34:18,710
Rodolfo and I have to go down to Titan.
475
00:34:18,730 --> 00:34:21,849
I want you and Percy to prep the
break for a possible prisoner transfer.
476
00:34:21,909 --> 00:34:23,650
You might be having a
guest in a couple of hours.
477
00:34:24,679 --> 00:34:26,539
Uh, yeah, yeah, sure, no problem.
478
00:34:27,320 --> 00:34:29,760
And if Travis makes
contact, put him straight for it?
479
00:34:30,260 --> 00:34:31,139
Yeah, yeah, whatever.
480
00:34:34,500 --> 00:34:35,139
What should I do?
481
00:34:35,159 --> 00:34:36,780
Did he hate me?
482
00:34:38,079 --> 00:34:38,820
Coordinates for the meeting?
483
00:34:39,300 --> 00:34:39,519
Yeah.
484
00:34:41,050 --> 00:34:43,110
What's the plan? Are we just gonna walk in
485
00:34:43,110 --> 00:34:44,679
there and say, hello,
I think you're bliss?
486
00:34:44,900 --> 00:34:46,739
We'll figure out something. If
Dahlia's right about Franco,
487
00:34:46,739 --> 00:34:48,579
we have to get to Travis first. Let's go.
488
00:35:16,449 --> 00:35:18,710
Tulip, I'm coming back.
489
00:35:22,369 --> 00:35:23,050
Tulip, come in.
490
00:35:30,030 --> 00:35:30,909
Great, now come.
491
00:35:33,210 --> 00:35:33,650
Perfect.
492
00:35:54,130 --> 00:35:55,250
Percy, give it to me now!
493
00:35:56,269 --> 00:35:56,849
Come on!
494
00:35:57,610 --> 00:35:58,110
Percy!
495
00:35:59,190 --> 00:36:00,130
Give it now!
496
00:36:00,630 --> 00:36:01,989
What the hell is going on?
497
00:36:02,590 --> 00:36:03,110
Anissa.
498
00:36:04,940 --> 00:36:22,750
Yeah, well, I told her not to.
499
00:36:04,119 --> 00:36:04,780
She's off her head.
500
00:36:24,070 --> 00:36:27,630
I'm gone for one day. Half the
crew's AWOL and Percy's on drugs.
501
00:36:28,369 --> 00:36:29,929
Where the hell are
Callie and Rodolfo, anyway?
502
00:36:38,019 --> 00:36:53,000
They said something
about picking up a prisoner.
503
00:36:55,679 --> 00:36:56,300
That's all you got.
504
00:36:58,119 --> 00:36:59,179
I've been looking after her.
505
00:37:00,559 --> 00:37:02,880
What prisoner? I've got no
idea. Kara, where have they gone?
506
00:37:03,500 --> 00:37:06,840
They're presently off to
collect Frankl, I believe.
507
00:37:07,039 --> 00:37:10,539
Though your being here might negate
that second... Why do they want Frankl?
508
00:37:11,199 --> 00:37:13,489
They suspect his bliss. That's insane.
509
00:37:13,550 --> 00:37:14,650
Who the hell gave them that idea?
510
00:37:15,130 --> 00:37:16,550
Captain Dalliat.
511
00:37:17,469 --> 00:37:24,289
Why would Dalliat think Frankl's bliss?
No, no, no, no, Kara, don't answer that.
512
00:37:26,139 --> 00:37:27,949
Contact Callie and Rodolfo. I
need to tell them what's going on.
513
00:37:27,969 --> 00:37:29,010
Can someone tell me what's going on?
514
00:37:29,469 --> 00:37:31,349
I'm afraid I can't raise... Damn it!
515
00:37:31,369 --> 00:37:34,570
All right, prep the shuttle. I'm
going back down. You look after her.
516
00:38:06,340 --> 00:38:09,099
I agreed to be the bait, not the
star attraction and a turkey shooter.
517
00:38:09,139 --> 00:38:09,400
Yeah?
518
00:38:10,300 --> 00:38:10,949
But you owe me.
519
00:38:12,949 --> 00:38:13,690
Not anymore.
520
00:38:50,550 --> 00:38:51,090
Who sent you?
521
00:38:52,769 --> 00:38:53,090
Bliss.
522
00:38:54,110 --> 00:38:54,829
Who sent you?
523
00:38:57,809 --> 00:38:59,530
Talia.
524
00:39:01,679 --> 00:39:02,969
Just when you thought
it was getting boring.
525
00:39:10,199 --> 00:39:13,360
Right this way, gentlemen.
Captain's over here. Captain?
526
00:39:17,380 --> 00:39:18,260
Gentlemen, to see you, Captain.
527
00:39:25,059 --> 00:39:26,179
I wouldn't advise it.
528
00:39:28,260 --> 00:39:29,440
Well, it took you long enough.
529
00:39:30,300 --> 00:39:31,360
You have an excellent cover.
530
00:39:31,820 --> 00:39:33,630
I saw an opportunity, and I took it.
531
00:39:33,860 --> 00:39:35,429
How many lives have you destroyed?
532
00:39:36,030 --> 00:39:38,269
The way I see it, none.
They destroy themselves.
533
00:39:38,329 --> 00:39:41,829
I just keep the products of the
light going. I have a clear conscience.
534
00:39:43,050 --> 00:39:45,030
Bet you were long and hard on that answer.
535
00:39:45,070 --> 00:39:48,010
What about you, Montana? Your
conscience clear after your raider days?
536
00:39:48,719 --> 00:39:49,320
Far from it.
537
00:39:50,300 --> 00:39:52,300
And I don't have a daughter's
death to deal with, either.
538
00:39:52,599 --> 00:39:56,699
Yeah, well, neither do I.
I'll have your cover story, huh?
539
00:39:57,860 --> 00:39:59,539
So Dally had had everybody fooled her.
540
00:40:13,920 --> 00:40:16,559
I suppose you must run into that sort
of thing a lot, being a bounty hunter.
541
00:40:18,340 --> 00:40:19,460
How the hell do you deal with it?
542
00:40:21,300 --> 00:40:22,539
Does anyone really deal with it?
543
00:40:25,000 --> 00:40:27,320
You just learn to, uh, shut it out.
544
00:40:28,539 --> 00:40:30,119
That's something you
inherited from your mother.
545
00:40:34,989 --> 00:40:35,530
What were they like?
546
00:40:37,369 --> 00:40:37,829
My parents.
547
00:40:38,670 --> 00:40:38,769
Oh.
548
00:40:39,849 --> 00:40:40,510
They were good people.
549
00:40:41,119 --> 00:40:41,880
They had their quirks.
550
00:40:42,420 --> 00:40:44,579
Your father was very stubborn.
551
00:40:45,599 --> 00:40:48,360
And your mother was...
Well, she was more stubborn.
552
00:40:49,469 --> 00:40:51,949
But they were great.
They were fun to be with.
553
00:40:52,289 --> 00:40:54,269
They'd go to the ends of
the solar system for you.
554
00:40:55,409 --> 00:40:56,769
I can't imagine having better friends.
555
00:40:57,690 --> 00:40:59,949
Or better parents, for that matter.
556
00:41:08,860 --> 00:41:10,559
That's you, one day old.
557
00:41:13,760 --> 00:41:15,650
But that's alone. You make your own copy,
558
00:41:15,650 --> 00:41:18,889
and you drop that back to me
when you're on your next visit.
559
00:41:55,969 --> 00:41:58,829
I hated you back then, Lena.
I couldn't stand you, Cal.
560
00:41:59,309 --> 00:42:00,550
On the next Star Hunter.
561
00:42:01,010 --> 00:42:03,000
We're here to buy
antimatter stabilizer coils
562
00:42:03,000 --> 00:42:04,980
from some black market creep named Plog.
563
00:42:05,039 --> 00:42:08,840
That's it. That's all. I wouldn't
be moving in on your territory? No,
564
00:42:08,840 --> 00:42:10,059
because he's not my territory.
565
00:42:10,400 --> 00:42:11,019
Can we get a room?
566
00:42:11,039 --> 00:42:12,179
Yeah, sure.
567
00:42:16,110 --> 00:42:17,809
I'm having the bed. Get out.
568
00:42:18,050 --> 00:42:18,690
Get out.
569
00:42:21,190 --> 00:42:24,539
Okay, Travis. Travis is
in Miss Bannon's quarters.
570
00:42:24,639 --> 00:42:25,860
I think she wants him to strangle him.
571
00:42:27,090 --> 00:42:28,409
Ah, humor.41761
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.