Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,899 --> 00:00:21,480
So, uh, where's your boss?
2
00:00:21,980 --> 00:00:22,620
Oh, he's here.
3
00:00:24,120 --> 00:00:25,079
Where's authorium 238?
4
00:00:25,140 --> 00:00:27,829
It's here, but not until I see your boss.
5
00:00:29,410 --> 00:00:29,789
All clear.
6
00:00:40,030 --> 00:00:41,630
I have the 100 million credits.
7
00:00:42,229 --> 00:00:42,549
Show me.
8
00:00:43,109 --> 00:00:43,890
Show me the goods.
9
00:01:05,099 --> 00:01:06,060
Those are your coordinates.
10
00:01:06,939 --> 00:01:09,480
You can start your money transfer.
11
00:01:10,689 --> 00:01:13,430
Any time now.
12
00:01:17,019 --> 00:01:18,239
Transfer complete.
13
00:01:22,209 --> 00:01:24,390
Well, it's been a pleasure.
14
00:02:28,500 --> 00:02:40,569
Forward search.
15
00:02:41,770 --> 00:02:44,719
A message to let everyone know
not to screw with the Dakota gang.
16
00:05:20,079 --> 00:05:23,180
I never would have figured Rodolfo would
be the kind of guy to read tech manuals.
17
00:05:23,959 --> 00:05:27,660
It was like he was prepping for a test.
I even caught him writing crib notes.
18
00:05:30,300 --> 00:05:31,879
This is the end of the maintenance tour.
19
00:05:32,699 --> 00:05:33,379
The end?
20
00:05:37,000 --> 00:05:37,730
Why here?
21
00:05:40,110 --> 00:05:42,449
Because everything beyond here is unused.
22
00:05:42,930 --> 00:05:43,470
Unused?
23
00:05:43,949 --> 00:05:44,430
Unused.
24
00:05:45,240 --> 00:05:45,720
Such as?
25
00:05:45,939 --> 00:05:47,319
Such as ten more decks.
26
00:05:47,339 --> 00:05:48,779
Whoa, is there a stale?
27
00:05:48,800 --> 00:05:51,480
Empty quarters,
kitchens, lounges, ballrooms.
28
00:05:51,579 --> 00:05:52,100
Ballrooms?
29
00:05:53,579 --> 00:05:54,420
What, like for dancing?
30
00:05:55,339 --> 00:05:55,899
Two of them.
31
00:05:56,600 --> 00:06:00,480
The third one is a base ballroom,
450 feet to straightaway center.
32
00:06:00,939 --> 00:06:03,160
And how in the hell are we
supposed to maintain a ship this fast?
33
00:06:03,500 --> 00:06:05,220
We can't. That's why it's unused.
34
00:06:05,759 --> 00:06:08,519
You don't have to maintain
what you don't use, right? Right.
35
00:06:22,490 --> 00:06:44,899
Travis, we have an official
communique on the bridge from Jupiter Fed.
36
00:06:46,939 --> 00:06:47,620
Who is it?
37
00:06:47,680 --> 00:06:48,379
His name is Ving.
38
00:07:39,819 --> 00:07:41,579
So this guy Ving's not actually a cop?
39
00:07:41,980 --> 00:07:46,860
Well, most guys in
Jupiter Fed used to be cops,
40
00:07:46,860 --> 00:07:53,199
but Fed bureaucracy has a way
of slowing you down to the point
41
00:07:53,199 --> 00:08:00,300
where they just hire others to do
their work for them. Randall Ving.
42
00:08:02,980 --> 00:08:05,000
Travis Montana.
43
00:08:05,639 --> 00:08:06,699
This is an associate.
44
00:08:06,899 --> 00:08:08,160
Callista? Callie.
45
00:08:10,589 --> 00:08:13,509
But I heard good things about
you on the Jimmy Zavris bounty.
46
00:08:14,569 --> 00:08:15,449
You been paid for that yet?
47
00:08:16,019 --> 00:08:16,180
No.
48
00:08:17,680 --> 00:08:20,980
Jurisdictional
squabbles, right? You'll be paid
49
00:08:20,980 --> 00:08:23,699
for this job. A hundred thousand. Try to.
50
00:08:27,279 --> 00:08:28,579
Ever heard of the Dakota Clan?
51
00:08:29,579 --> 00:08:29,810
No.
52
00:08:30,399 --> 00:08:31,209
New kids in town.
53
00:08:31,949 --> 00:08:33,549
From, uh, Triton.
54
00:08:34,950 --> 00:08:36,610
Big, mean, smart...
55
00:08:38,000 --> 00:08:39,710
And they're moving into
Jupiter Fett's territory.
56
00:08:39,990 --> 00:08:40,759
How do you know that?
57
00:08:46,370 --> 00:08:48,269
There was a shootout
in Sin City last night.
58
00:08:49,110 --> 00:08:50,690
The four Vicks were
known to the authorities.
59
00:08:51,409 --> 00:08:55,350
Our sources on the street tell us
that the perps were Dakota clan.
60
00:08:55,769 --> 00:08:56,509
So, uh...
61
00:08:58,009 --> 00:08:58,669
What caused it?
62
00:08:59,320 --> 00:09:00,240
Weapons deal of some kind.
63
00:09:01,039 --> 00:09:03,629
We hear that they're
planning a clan power play,
64
00:09:03,629 --> 00:09:07,100
which means that their first
target is going to be Varen clan.
65
00:09:07,639 --> 00:09:10,080
You take out the top dog and the
rest of the clans fall into line.
66
00:09:11,139 --> 00:09:12,539
You have heard of the Varen clan?
67
00:09:13,600 --> 00:09:13,820
Yeah.
68
00:09:14,980 --> 00:09:18,919
Jupiter Fed must avoid
clan war at all costs.
69
00:09:20,379 --> 00:09:23,139
It would destroy whatever
stability we brought to the Federation.
70
00:09:24,629 --> 00:09:25,539
So what do you want us to do?
71
00:09:26,389 --> 00:09:29,690
Their leader's a guy named
Dakota 79. Well, believe it or not,
72
00:09:29,690 --> 00:09:32,879
we can bring 79 in on
delinquent docking charges.
73
00:09:33,100 --> 00:09:37,360
In other words, you plan to prevent an
all-out war with unpaid parking tickets.
74
00:09:38,820 --> 00:09:39,100
Yeah.
75
00:09:44,519 --> 00:09:45,879
You want this bounty or not?
76
00:09:46,620 --> 00:09:47,519
Of course we do.
77
00:09:48,179 --> 00:09:48,519
Settle.
78
00:09:54,399 --> 00:09:55,620
Where do I know you from?
79
00:09:56,720 --> 00:09:57,200
Beats me.
80
00:10:00,159 --> 00:10:01,220
Mars Federation, isn't it?
81
00:10:02,360 --> 00:10:03,379
Special forces, right?
82
00:10:05,360 --> 00:10:08,990
You blew the whistle on the Citadel
squad. Got drummed out of the force.
83
00:10:09,330 --> 00:10:10,669
They were planting evidence.
84
00:10:10,850 --> 00:10:12,269
On guys who were as guilty as hell.
85
00:10:12,309 --> 00:10:13,350
What they did was wrong.
86
00:10:13,389 --> 00:10:14,850
What you did was stupid.
87
00:10:19,210 --> 00:10:21,960
So, as you can see, we're
all pumped up and ready to go.
88
00:10:24,419 --> 00:10:25,919
You want to keep your Federation stable?
89
00:10:26,399 --> 00:10:26,919
You need us.
90
00:10:27,679 --> 00:10:28,480
You want your 200,000?
91
00:10:29,899 --> 00:10:30,679
Stop the war.
92
00:10:32,340 --> 00:10:32,659
Get out.
93
00:10:40,590 --> 00:10:41,769
Jupiter Fed is on to us.
94
00:10:41,950 --> 00:10:45,610
Oh, I've dropped the dust up last
night. I can't say I'm surprised.
95
00:10:45,629 --> 00:10:47,169
Do you have their sources?
96
00:10:48,029 --> 00:10:48,389
Maybe.
97
00:10:49,789 --> 00:10:51,279
But they better not be
from within the clan.
98
00:10:52,889 --> 00:10:55,919
Don't worry. The Codas
are extremely loyal.
99
00:10:58,320 --> 00:11:00,279
I still need to send a message.
100
00:11:00,460 --> 00:11:02,220
Would you have a mind?
101
00:11:03,379 --> 00:11:04,370
Just as an example.
102
00:11:04,470 --> 00:11:07,769
Sounds like fun.
103
00:11:36,000 --> 00:11:37,960
200,000. I like the sound of that.
104
00:11:38,480 --> 00:11:39,059
It's great.
105
00:11:39,659 --> 00:11:40,730
It's a suicide mission.
106
00:11:41,299 --> 00:11:43,129
Yeah, but it's not his suicide.
107
00:11:43,610 --> 00:11:44,049
Exactly.
108
00:11:46,490 --> 00:11:50,129
Well, we'll be pleased to know it's
not my intention to get anyone killed.
109
00:11:50,870 --> 00:11:53,200
Travis's radar background is
perfect for this job, isn't it?
110
00:11:54,149 --> 00:11:56,360
What the hell do you
know about the Dakota clan,
111
00:11:56,360 --> 00:11:58,340
and while we're at it,
who made you captain?
112
00:11:58,379 --> 00:12:00,019
Let's not get into a
pissing match here, okay?
113
00:12:00,779 --> 00:12:03,340
So, Travis, what exactly
is your raider background?
114
00:12:04,879 --> 00:12:06,019
I was a clan for a while.
115
00:12:07,059 --> 00:12:08,000
They're in hierarchy.
116
00:12:09,899 --> 00:12:18,480
But we're off topic here. Well,
what's the verdict? Who's in? Against?
117
00:12:19,620 --> 00:12:21,379
I hate raiders. It's too risky.
118
00:12:21,840 --> 00:12:23,940
Well, Marcus, looks like
you have the deciding vote.
119
00:12:25,269 --> 00:12:27,669
Oh, well, I think you guys
can handle the Dakota clan,
120
00:12:27,669 --> 00:12:31,580
but I don't want to send Kelly out on a
mission that she doesn't feel that she can.
121
00:12:31,600 --> 00:12:32,580
I never said that, Marcus.
122
00:12:32,620 --> 00:12:34,019
Well, that's the impression that I got.
123
00:12:34,080 --> 00:12:35,919
Okay, fine. I change my vote.
124
00:12:37,360 --> 00:12:37,740
I'm in.
125
00:12:39,070 --> 00:12:40,889
Then I guess it's not my decision anymore.
126
00:12:54,159 --> 00:12:56,120
Oh, it's you. Oh, I love you too, Toby.
127
00:12:57,000 --> 00:12:58,210
Where's my... Don't worry.
128
00:12:58,830 --> 00:13:02,210
You'll get your 10,000, mate. And
you'll still respect me in the morning?
129
00:13:03,190 --> 00:13:03,750
What do you want?
130
00:13:04,750 --> 00:13:06,470
I need a little help.
131
00:13:07,129 --> 00:13:07,990
Evaluating something.
132
00:13:08,580 --> 00:13:09,240
Animal or mineral?
133
00:13:10,139 --> 00:13:11,279
Animal. Human.
134
00:13:12,120 --> 00:13:14,629
With, I believe, fair
market value. Which market
135
00:13:14,629 --> 00:13:16,740
are we talking about
here, Rodolfo, my friend?
136
00:13:17,320 --> 00:13:19,230
Suddenly I'm your friend? Which market...
137
00:13:21,039 --> 00:13:21,740
Raiders, Toby.
138
00:13:22,659 --> 00:13:23,899
Verran clan. Ooh.
139
00:13:25,169 --> 00:13:26,210
Fair market indeed.
140
00:13:27,529 --> 00:13:31,809
And what information do we have on
this, these individual individuals?
141
00:13:32,409 --> 00:13:34,529
Well, I was just
wondering if it's worth pursuing.
142
00:13:34,549 --> 00:13:38,710
I have to say yes, my dear
friend. Ooh, now I'm your dear friend.
143
00:13:41,090 --> 00:13:42,620
I'm no different from you, Rodolfo.
144
00:13:43,250 --> 00:13:44,120
We're businessmen.
145
00:13:45,059 --> 00:13:49,340
And we both know that friendship is
just a business transaction without money.
146
00:13:50,460 --> 00:13:53,860
Yes, but in this case, we
are talking about money.
147
00:13:54,399 --> 00:13:56,159
Which is why suddenly
you're my dear friend.
148
00:13:56,179 --> 00:14:00,110
Give me some more info
on this treasure, Adolfo.
149
00:14:12,549 --> 00:14:15,590
Can we talk?
150
00:14:24,460 --> 00:14:27,759
I just didn't want you to get the idea
that I was afraid to take this mission.
151
00:14:28,899 --> 00:14:29,179
I didn't.
152
00:14:30,519 --> 00:14:33,120
And you were mass-fed special
forces. I'm sure you can handle yourself.
153
00:14:34,299 --> 00:14:36,279
So, do you have a plan
to nail this Dakota 79?
154
00:14:36,320 --> 00:14:39,960
Undercover, I suppose.
155
00:14:40,559 --> 00:14:41,200
Undercover?
156
00:14:41,740 --> 00:14:44,480
Isn't that a bit much just to bring
in a guy for unpaid parking tickets?
157
00:14:46,159 --> 00:14:49,370
This wouldn't be about you wanting to
help out your old clan buddies, would it?
158
00:14:51,970 --> 00:14:55,470
Now, why would I want to help
people who, uh, want me dead?
159
00:14:55,490 --> 00:14:58,850
I don't know. Because
old allegiances die hard?
160
00:15:00,269 --> 00:15:01,750
Well, they died for me a long time ago.
161
00:15:09,379 --> 00:15:10,059
Close the door.
162
00:15:22,409 --> 00:15:26,860
Old friend, there is a
traitor among the Dakotas.
163
00:15:27,940 --> 00:15:28,740
Why are you looking at me?
164
00:15:29,700 --> 00:15:30,220
What about her?
165
00:15:30,500 --> 00:15:31,200
Nice try.
166
00:15:31,679 --> 00:15:33,759
She's an outsider, not Dakota born.
167
00:15:36,519 --> 00:15:40,240
The first in line to cast a
stone is usually the guiltiest.
168
00:15:41,659 --> 00:15:42,220
It's not me.
169
00:15:42,860 --> 00:15:45,500
Maybe, but I still need to set an example.
170
00:15:46,259 --> 00:15:48,399
And who better to do that
than the boss's best friend?
171
00:15:48,879 --> 00:15:50,200
Why not the boss's girlfriend?
172
00:15:54,700 --> 00:15:54,879
No.
173
00:15:56,279 --> 00:15:58,799
You'll have to do the trick, old friend.
174
00:16:03,740 --> 00:16:06,659
After Special Forces, I signed
up with Jet Demos Operation.
175
00:16:07,519 --> 00:16:08,779
Chasing child support payments?
176
00:16:09,679 --> 00:16:10,929
Bit overqualified, weren't you?
177
00:16:11,789 --> 00:16:13,090
So what? This is the big time.
178
00:16:15,809 --> 00:16:18,549
When the Demos Operation
fell apart and you and
179
00:16:18,549 --> 00:16:20,990
Marcus stole my first score, I was broke.
180
00:16:21,620 --> 00:16:23,720
I really didn't have a
choice but to work for Rodolfo.
181
00:16:24,019 --> 00:16:24,480
Before?
182
00:16:26,179 --> 00:16:27,279
Before the Special Forces?
183
00:16:30,320 --> 00:16:31,139
Didn't have a job.
184
00:16:33,120 --> 00:16:33,799
So what did you do?
185
00:16:35,159 --> 00:16:35,519
Before?
186
00:16:38,509 --> 00:16:40,049
I was young. I really didn't have to work.
187
00:16:42,330 --> 00:16:44,549
So, uh, what's the family
name? I didn't catch that.
188
00:16:47,889 --> 00:16:48,529
Arcadia.
189
00:16:50,009 --> 00:16:50,629
Arcadia?
190
00:16:52,000 --> 00:16:53,269
You're one of those, like Cady is.
191
00:16:54,889 --> 00:16:59,450
Yes, I was a little rich girl, and
no, I don't want to talk about it.
192
00:16:59,509 --> 00:17:01,580
Like she, huh? What does
a family brag about their
193
00:17:01,580 --> 00:17:03,190
daughter the bounty
hunter who drinks at the club?
194
00:17:03,250 --> 00:17:06,069
I wouldn't care or know
what my family talks about.
195
00:17:06,089 --> 00:17:09,990
Okay.
196
00:17:12,029 --> 00:17:14,329
And while we're at it, what about you?
197
00:17:16,079 --> 00:17:17,359
What about your family history?
198
00:17:21,559 --> 00:17:21,740
Well...
199
00:17:23,769 --> 00:17:25,829
My father vanished into
hyperspace 15 years ago.
200
00:17:27,029 --> 00:17:28,049
So now you know everything I know.
201
00:17:31,970 --> 00:17:33,609
So you have no memory of him at all?
202
00:17:33,809 --> 00:17:34,009
Nope.
203
00:17:34,890 --> 00:17:35,730
Not him or my mother.
204
00:17:35,759 --> 00:17:43,440
I wonder which is worse, no
memories or bad memories. Right.
205
00:17:53,190 --> 00:17:53,869
Get the word out.
206
00:17:54,490 --> 00:17:55,769
We need weapons techs.
207
00:17:56,529 --> 00:17:58,950
This is useless unless it's
activated and reconfigured.
208
00:18:00,589 --> 00:18:01,130
Lothorium?
209
00:18:04,990 --> 00:18:07,960
It's a shame we
sometimes steal stupid children.
210
00:18:07,980 --> 00:18:18,720
As far as my people know,
211
00:18:19,410 --> 00:18:22,299
Only five Bering clan ever
escaped and lived to tell the tale.
212
00:18:22,319 --> 00:18:26,390
Did you get any names? Names change
too much. Hard to know what's true,
213
00:18:26,390 --> 00:18:28,619
but one of them was a big shot.
214
00:18:29,140 --> 00:18:29,859
Clan leader.
215
00:18:30,740 --> 00:18:32,779
Oh, in the clan hierarchy, as it were.
216
00:18:33,140 --> 00:18:36,250
Bounty on one like that would have a
man living large the rest of his days.
217
00:18:37,410 --> 00:18:40,809
You, uh, got a line on one
of those guys, do you, Ray?
218
00:18:41,470 --> 00:18:43,470
Oh, God, no, I wish I did. No...
219
00:18:45,609 --> 00:18:49,009
You know me, Tovey. I'm always planning
ahead, you know, looking for the big score.
220
00:18:50,029 --> 00:18:51,410
Thanks, Lou. Rodolfo out.
221
00:18:59,720 --> 00:19:01,380
Those secondary comport trunks?
222
00:19:02,299 --> 00:19:05,980
Augment the holograph transmission in
case the signal starts to break up.
223
00:19:06,400 --> 00:19:11,059
They get inspected every four
weeks, OK? That's your new job.
224
00:19:11,079 --> 00:19:14,630
Why is that my job?
225
00:19:16,049 --> 00:19:16,710
What do you mean, why?
226
00:19:17,390 --> 00:19:18,789
You're always saying you're so handy.
227
00:19:19,589 --> 00:19:20,470
I'm more than handy.
228
00:19:20,490 --> 00:19:22,130
Okay.
229
00:19:23,259 --> 00:19:25,579
Whatever you say.
230
00:19:27,759 --> 00:19:30,279
Do you mean to piss people off, or
is it just second nature to you?
231
00:19:31,640 --> 00:19:32,230
Second nature.
232
00:19:39,930 --> 00:19:43,400
If I wanted to encrypt transmissions
so that Caravaggio couldn't listen,
233
00:19:43,400 --> 00:19:46,859
could these secondary trunks be
configured to bypass the main trunks?
234
00:19:48,220 --> 00:19:49,940
Yes. Why are you asking me that?
235
00:19:50,799 --> 00:19:52,640
Someone's been sending
transmissions on the sly.
236
00:19:53,920 --> 00:19:54,880
Rodolfo's comlink.
237
00:19:54,900 --> 00:19:56,269
Rodolfo?
238
00:19:58,089 --> 00:20:00,650
Well, I could explain his
sudden interest in tech manuals.
239
00:20:02,450 --> 00:20:03,150
Do you trust the guy?
240
00:20:03,170 --> 00:20:05,730
I don't trust anyone.
241
00:20:13,380 --> 00:20:15,859
Who are we talking to, anyway?
242
00:20:15,880 --> 00:20:17,160
Someone with intelligence.
243
00:20:18,319 --> 00:20:19,140
What a place.
244
00:20:19,299 --> 00:20:21,299
Thank you.
245
00:20:46,779 --> 00:20:48,440
For what?
246
00:20:48,460 --> 00:20:49,099
You didn't tell her?
247
00:20:50,220 --> 00:20:51,599
I wasn't sure how to approach the subject.
248
00:20:52,099 --> 00:20:53,160
What are you talking about?
249
00:20:53,880 --> 00:20:54,680
An apology.
250
00:20:56,599 --> 00:20:57,859
Okay.
251
00:20:58,559 --> 00:20:59,160
Apologize.
252
00:20:59,359 --> 00:21:02,380
I think he wants it from you.
253
00:21:04,079 --> 00:21:05,119
You will pay for this.
254
00:21:05,140 --> 00:21:08,079
I'm sure I will now, if you wouldn't mind.
255
00:21:09,420 --> 00:21:10,279
I apologize.
256
00:21:11,900 --> 00:21:12,960
I'm sorry I terrified you.
257
00:21:13,440 --> 00:21:15,279
Well, terrified is a
bit of an exaggeration.
258
00:21:15,359 --> 00:21:17,740
I said I apologize.
259
00:21:19,279 --> 00:21:20,660
Apology accepted.
260
00:21:20,680 --> 00:21:23,980
I hope this is worth the
day-tripping. I wish it was.
261
00:21:25,420 --> 00:21:30,759
Since our last meeting, Dakota's put
out word that they're looking for some
262
00:21:30,759 --> 00:21:33,640
weapons technicians to
develop a guidance system
263
00:21:33,640 --> 00:21:37,609
for a cache of Thorium-238. Thorium.
264
00:21:38,289 --> 00:21:41,049
Stolen from the Prometheus
Consortium by an arms dealer.
265
00:21:42,059 --> 00:21:43,900
He was one of the Sin
City shootout victims.
266
00:21:44,380 --> 00:21:45,680
The Dakotas are recruiting here?
267
00:21:46,609 --> 00:21:46,900
Yes.
268
00:21:48,450 --> 00:21:52,329
So, who knew you were so
secondary comfort savvy?
269
00:21:52,349 --> 00:21:53,869
I don't know what you're talking about.
270
00:21:54,309 --> 00:21:55,009
Secrets, maybe?
271
00:21:55,769 --> 00:21:57,450
Secrets? I've got no secrets from you.
272
00:21:58,069 --> 00:21:59,269
I'm an open book.
273
00:21:59,410 --> 00:22:00,910
These transmissions of
yours, they wouldn't
274
00:22:00,910 --> 00:22:03,150
be posing any danger
to my ship, would they?
275
00:22:04,920 --> 00:22:07,839
Have you ever been sucked out of
an airlock into space, Rudolpho?
276
00:22:07,880 --> 00:22:10,220
There's no danger to the
277
00:22:13,529 --> 00:22:13,970
Am I true?
278
00:22:15,670 --> 00:22:16,210
Travis?
279
00:22:17,640 --> 00:22:18,019
No.
280
00:22:19,539 --> 00:22:19,900
Me?
281
00:22:21,519 --> 00:22:22,240
Absolutely not.
282
00:22:23,900 --> 00:22:24,339
That's good.
283
00:22:25,460 --> 00:22:28,700
Because I'm not one to
eavesdrop. I respect your privacy.
284
00:22:29,220 --> 00:22:31,319
But if anything you've said
has turned out to be a lie,
285
00:22:31,319 --> 00:22:32,890
I've got an airlock with your name on it.
286
00:22:41,680 --> 00:22:42,519
Backgrounds checked?
287
00:22:43,500 --> 00:22:43,980
I checked.
288
00:22:45,759 --> 00:22:46,680
Serious double-checking.
289
00:22:48,559 --> 00:22:56,910
Let's meet them.
290
00:23:06,950 --> 00:23:09,250
So, you come to see a man
about some Thorium-238?
291
00:23:10,599 --> 00:23:10,950
Yes.
292
00:23:11,519 --> 00:23:13,539
Do you know why we wanted Mr. Neil?
293
00:23:15,240 --> 00:23:16,640
You're promoting universal peace.
294
00:23:21,279 --> 00:23:22,259
A dark sense of humor.
295
00:23:22,920 --> 00:23:23,460
I like that.
296
00:23:25,279 --> 00:23:26,500
Syrah, come in here, baby.
297
00:23:40,630 --> 00:23:42,299
So, what do we think?
298
00:23:43,940 --> 00:23:49,640
Are Mr. Neil and Ms. Grant on the
level, or do we have to kill them?
299
00:23:53,809 --> 00:23:56,450
Okay, Caravaggio, you should be
receiving the data stream now.
300
00:23:56,470 --> 00:24:01,410
I am, but I cannot override an
encryption command. But you encrypted it, right?
301
00:24:01,890 --> 00:24:05,299
One of my subroutines did
it, and I cannot access it.
302
00:24:09,619 --> 00:24:10,539
Okay, okay.
303
00:24:11,720 --> 00:24:13,400
Well, can you just tell me
where the message was sent?
304
00:24:13,900 --> 00:24:14,720
That I can do.
305
00:24:15,440 --> 00:24:15,940
Well, go on.
306
00:24:16,940 --> 00:24:17,440
Stand by.
307
00:24:19,000 --> 00:24:21,880
To Sin City, a Mr. Lutovian.
308
00:24:23,799 --> 00:24:24,240
Who is?
309
00:24:25,039 --> 00:24:31,490
A business acquaintance of Rudolfo's
who specializes in, oh dear, clan bounty.
310
00:24:31,910 --> 00:24:35,410
He's a middleman between the
clans and the clan bounty hunters.
311
00:24:35,970 --> 00:24:38,630
He helps them locate
stray sheep, as it were.
312
00:24:47,380 --> 00:24:48,420
Their credentials check out.
313
00:24:48,440 --> 00:24:51,799
Were you told that there's no monazot
accelerator installed in the lab yet?
314
00:24:51,819 --> 00:24:56,440
That monazot accelerator isn't
required to trigger Thorin 238.
315
00:24:58,539 --> 00:25:00,240
Right you are for ten points.
316
00:25:02,859 --> 00:25:04,640
They're all yours, my dear.
317
00:25:08,740 --> 00:25:09,759
Take off your clothes, both of you.
318
00:25:10,039 --> 00:25:10,440
I'm sorry?
319
00:25:10,859 --> 00:25:12,289
Strip search. I'm looking for bugs.
320
00:25:12,549 --> 00:25:14,029
Well, don't worry. We've had our shots.
321
00:25:14,680 --> 00:25:16,690
Why do we have to take our
clothes off? You can just scan us.
322
00:25:18,079 --> 00:25:19,259
Oh, that is so sweet.
323
00:25:22,039 --> 00:25:25,029
What's the matter? Are you shy?
324
00:25:28,309 --> 00:25:29,130
My house.
325
00:25:29,930 --> 00:25:33,710
My rules.
326
00:25:38,490 --> 00:25:47,339
That is so obvious you're not with him.
327
00:25:53,619 --> 00:25:56,960
This will take care of any bugs
you might have, living or otherwise.
328
00:26:02,299 --> 00:26:03,519
I know who you are. What?
329
00:26:04,119 --> 00:26:06,180
I've been trying to get a
message out. You've got to help me.
330
00:26:06,599 --> 00:26:09,059
I'm chasing the bounty, too.
That's what you're here for, isn't it?
331
00:26:09,589 --> 00:26:11,380
I have no idea what you're talking about.
332
00:26:22,009 --> 00:26:28,099
Lou Tovey. Request permission to come
aboard. Aren't you happy to see me?
333
00:26:31,660 --> 00:26:34,480
Permission to come aboard. Do
you know who this guy is, Rodolfo?
334
00:26:34,500 --> 00:26:35,240
Do you know what he does?
335
00:26:36,660 --> 00:26:41,700
Lou Tovey represents Klan Bounty
Hunters, okay? They hunt down ex-Klan members.
336
00:26:42,579 --> 00:26:43,839
He'd better not be here for Travis.
337
00:26:44,319 --> 00:26:45,539
It was a mistake, Marcus.
338
00:26:45,900 --> 00:26:46,549
A mistake?
339
00:26:47,569 --> 00:26:49,630
A mistake that leads a
Bounty Hunter right to us?
340
00:26:50,839 --> 00:26:52,880
I can't be held accountable for that.
341
00:26:53,380 --> 00:26:53,619
No.
342
00:26:54,859 --> 00:26:55,789
No, of course you can't.
343
00:27:00,190 --> 00:27:01,670
They don't know anything.
344
00:27:20,640 --> 00:27:25,059
Before we go any further, your
friend here says he's a bounty hunter.
345
00:27:25,519 --> 00:27:25,829
What?
346
00:27:29,529 --> 00:27:31,250
That's what the man said. That's a lie.
347
00:27:32,230 --> 00:27:32,890
Why would he lie?
348
00:27:33,009 --> 00:27:35,470
Maybe he's a bounty
hunter. But he checked out.
349
00:27:38,099 --> 00:27:41,440
So I think you're the liar.
350
00:27:42,759 --> 00:27:45,059
You know what we do to liars and traitors?
351
00:27:45,880 --> 00:27:46,519
Ready to die?
352
00:27:50,900 --> 00:27:51,700
Not really.
353
00:27:58,039 --> 00:28:02,500
You passed again! You can never
be too careful with new recruits.
354
00:28:05,720 --> 00:28:07,740
Marcus, calm down! Fuck off!
355
00:28:10,769 --> 00:28:13,130
Rudy, my dear friend.
356
00:28:13,980 --> 00:28:20,119
Allow me to introduce Redis Flutterjohn,
a bounty hunter specializing in X-Raiders.
357
00:28:22,160 --> 00:28:23,200
Where's Averin?
358
00:28:25,720 --> 00:28:29,619
So we have a little chat, Rudy?
359
00:28:33,119 --> 00:28:34,039
You knew about that test?
360
00:28:34,940 --> 00:28:36,500
Not very original. I used it once myself.
361
00:28:39,019 --> 00:28:39,660
How do you know her?
362
00:28:40,839 --> 00:28:41,480
How do you know I know her?
363
00:28:42,509 --> 00:28:43,970
Because I could see it in her eyes.
364
00:28:43,990 --> 00:28:44,769
Not in mine.
365
00:28:45,950 --> 00:28:46,970
Men are harder to read.
366
00:28:46,990 --> 00:28:48,490
Maybe for you, they are.
367
00:28:50,710 --> 00:28:51,529
How do you know her?
368
00:28:52,599 --> 00:28:53,359
Oh, Raider stuff.
369
00:28:54,130 --> 00:28:56,960
We've had run-ins in the past.
370
00:28:58,460 --> 00:28:58,920
Run-ins?
371
00:29:02,079 --> 00:29:02,440
Run-ins.
372
00:29:06,440 --> 00:29:06,920
Wait a minute.
373
00:29:08,259 --> 00:29:09,940
We're not here because of her, are we?
374
00:29:10,940 --> 00:29:12,839
Of course not. I didn't even
know she was with the Dakotas.
375
00:29:13,839 --> 00:29:15,259
It was Kruger clan when I left the Barons.
376
00:29:15,759 --> 00:29:18,319
But now she's a Dakota,
raiders can change clans.
377
00:29:18,519 --> 00:29:19,299
No, but it happens.
378
00:29:19,799 --> 00:29:20,819
So how do you feel about her now?
379
00:29:23,740 --> 00:29:25,460
Is this a professional
or personal question?
380
00:29:26,009 --> 00:29:29,170
I need to know if your relationship with
her is going to compromise this mission.
381
00:29:29,970 --> 00:29:32,730
No, and that's not a question
you need to ever ask again. Okay.
382
00:29:34,410 --> 00:29:34,589
Okay.
383
00:29:38,730 --> 00:29:44,140
Good catch on the monozyte accelerator,
by the way. I'm glad you read that part.
384
00:29:45,500 --> 00:29:45,859
I didn't.
385
00:29:46,980 --> 00:29:47,619
It was a guess.
386
00:29:49,519 --> 00:29:51,650
So, what do we think of our new recruits?
387
00:29:53,349 --> 00:29:55,390
We'll have to see them
working in the lab, won't we?
388
00:29:56,089 --> 00:29:57,509
Bet you did a thorough background check.
389
00:29:57,529 --> 00:30:01,369
The Zeni Institute verified that
they worked there for several years.
390
00:30:02,930 --> 00:30:05,000
Until they were caught
selling corporate secrets.
391
00:30:05,799 --> 00:30:06,079
Hmm.
392
00:30:07,950 --> 00:30:09,450
They just don't look right.
393
00:30:12,349 --> 00:30:13,529
Then I'll do some more digging.
394
00:30:15,150 --> 00:30:15,589
Do that.
395
00:30:29,160 --> 00:30:30,160
You look good, Travis.
396
00:30:31,180 --> 00:30:31,640
So do you.
397
00:30:32,579 --> 00:30:33,559
Imagine my surprise.
398
00:30:33,599 --> 00:30:34,119
Imagine mine.
399
00:30:35,200 --> 00:30:35,799
What are you doing here?
400
00:30:35,839 --> 00:30:36,900
No, what are you doing here?
401
00:30:37,099 --> 00:30:38,160
Well, this is scintillating.
402
00:30:39,039 --> 00:30:40,700
I'm sorry, I didn't know it
was my job to keep you amused.
403
00:30:40,720 --> 00:30:46,880
Your boyfriend's starting to bore you? I
didn't think you'd care for him that much.
404
00:30:47,740 --> 00:30:49,660
Maybe I just want to make
sure you've still got him.
405
00:30:52,130 --> 00:30:52,869
Who's a babe?
406
00:30:54,569 --> 00:30:54,990
A colleague.
407
00:30:56,069 --> 00:30:56,710
She likes you.
408
00:30:57,190 --> 00:30:57,869
What's not to like?
409
00:30:58,509 --> 00:30:59,309
Where should I start?
410
00:30:59,569 --> 00:31:00,549
What have I ever done to you?
411
00:31:01,109 --> 00:31:02,910
Maybe I'm talking
about what you didn't do.
412
00:31:05,740 --> 00:31:08,829
Yeah.
413
00:31:09,970 --> 00:31:11,789
Circumstances have been never ideal.
414
00:31:11,809 --> 00:31:12,630
Mm-hmm.
415
00:31:12,869 --> 00:31:15,890
That whole loyalty thing.
Mm-hmm. Different clans.
416
00:31:15,950 --> 00:31:17,269
Like star-crossed lovers.
417
00:31:17,289 --> 00:31:18,569
I don't know if I'd go that far.
418
00:31:18,849 --> 00:31:19,349
Why not?
419
00:31:19,849 --> 00:31:22,109
What's stopping us from
taking this as far as we'd like?
420
00:31:22,970 --> 00:31:24,849
Well, for one thing, you
could be here to kill me.
421
00:31:26,009 --> 00:31:26,990
And why would I do that?
422
00:31:27,309 --> 00:31:28,230
Because you're a Dakota.
423
00:31:28,250 --> 00:31:30,210
Uh-uh.
424
00:31:35,170 --> 00:31:35,630
You're not?
425
00:31:37,769 --> 00:31:38,529
I do what you do.
426
00:31:41,230 --> 00:31:41,769
You do what?
427
00:31:43,029 --> 00:31:43,890
Bounty hunting.
428
00:31:45,450 --> 00:31:46,210
Bounty hunting?
429
00:31:46,630 --> 00:31:47,980
Told you there was nothing stopping me.
430
00:31:48,259 --> 00:31:49,779
Well, hold on a minute.
431
00:31:50,559 --> 00:31:51,900
Hold on a minute. Travis,
432
00:31:51,900 --> 00:31:54,779
you've always maintained that this wall
was because we were from different clans.
433
00:31:55,460 --> 00:31:57,799
I finally get here before the
Varens, and you want to hold on a minute.
434
00:31:57,839 --> 00:32:00,799
Syrah, I came here to do a job. The
last thing I expected was to see you here.
435
00:32:02,210 --> 00:32:03,289
But you are happy to see me.
436
00:32:03,430 --> 00:32:04,750
Of course I am, but... But what?
437
00:32:05,609 --> 00:32:07,750
But I've got a job to do, and
I'm sure you do have, too. Now,
438
00:32:07,750 --> 00:32:08,970
what the hell are you doing here?
439
00:32:09,710 --> 00:32:11,730
I was hired by the Prometheus Consortium,
440
00:32:11,730 --> 00:32:14,039
the people the Therium
238 was stolen from.
441
00:32:14,880 --> 00:32:17,180
I'm here to recover it
and turn it into Code 79.
442
00:32:18,799 --> 00:32:19,079
Really?
443
00:32:19,839 --> 00:32:20,099
Really.
444
00:32:20,759 --> 00:32:24,400
So am I. Jupiter fed
Hylus to prevent a clan war.
445
00:32:27,190 --> 00:32:29,650
So how exactly do you
think this is going to
446
00:32:29,650 --> 00:32:31,630
work if we're both after the same bounty?
447
00:32:34,500 --> 00:32:37,299
Well, you're gonna need help.
448
00:32:38,640 --> 00:32:39,160
We'll split it.
449
00:32:39,839 --> 00:32:42,079
And what do you think your little
colleague's gonna think of that?
450
00:32:43,380 --> 00:32:44,359
We might need help, too.
451
00:32:45,720 --> 00:32:50,200
You know what, Travis? Travis, I think
you're right. We both have a job to do.
452
00:32:50,259 --> 00:32:54,539
It's a shame to let any
feelings get in the way.
453
00:32:57,009 --> 00:32:59,529
I'm the best man when... Oh, I will.
454
00:33:07,029 --> 00:33:10,210
You'll get the turd of the
bounty as a finder's fee, Mr. DeLuna.
455
00:33:10,869 --> 00:33:12,650
There's been some misunderstanding.
456
00:33:13,470 --> 00:33:17,190
There's no ex-Varon's here.
There's no raiders of any description.
457
00:33:18,190 --> 00:33:19,849
What is? Changing your mind now?
458
00:33:20,190 --> 00:33:22,599
Damn it, Lou, you jumped
to conclusions. You let
459
00:33:22,599 --> 00:33:24,410
me on, you lowlife son
of a bitch. You're lying!
460
00:33:25,430 --> 00:33:28,289
Tell me where the Varon is
or I'll kill you with a stun.
461
00:33:29,490 --> 00:33:30,670
Okay, guests.
462
00:33:31,640 --> 00:33:34,180
You must be here to see
me since it's my ship.
463
00:33:35,599 --> 00:33:36,039
Nice gun.
464
00:33:36,710 --> 00:33:39,480
Either I leave with very
impolite or someone pees.
465
00:33:40,799 --> 00:33:41,180
I agree.
466
00:33:43,200 --> 00:33:44,740
Don't shoot! Don't shoot!
467
00:34:16,760 --> 00:34:17,320
You got him?
468
00:34:18,139 --> 00:34:21,460
Yeah. I think I can handle this
one. You know where he is? Yeah.
469
00:34:21,480 --> 00:34:23,139
Do you like the jacket? Get moving.
470
00:34:23,159 --> 00:34:24,960
I'll give you a
special deal on it. Shut up.
471
00:34:26,099 --> 00:34:27,199
Fratnizing with the enemy?
472
00:34:29,090 --> 00:34:30,369
I had a pretty good vantage point.
473
00:34:30,969 --> 00:34:31,570
Spying on us?
474
00:34:32,730 --> 00:34:35,809
I thought you might be in trouble,
and from the looks of it, I was right.
475
00:34:35,889 --> 00:34:37,530
Wrong, sir. It's not the enemy.
476
00:34:37,550 --> 00:34:41,010
Well, that's your opinion, and you're
damn lucky Dakota 79 didn't drop by.
477
00:34:41,050 --> 00:34:42,219
To find you eavesdropping, you mean?
478
00:34:42,280 --> 00:34:43,679
Oh, yeah, that's exactly what I mean.
479
00:34:43,739 --> 00:34:44,880
Well, thanks for looking out for me.
480
00:34:46,440 --> 00:34:47,159
So what do we do now?
481
00:34:47,519 --> 00:34:49,610
Well, one thing's for certain.
If we want to get that bounty,
482
00:34:49,610 --> 00:34:51,000
we've got to grab 79 before she does.
483
00:34:51,300 --> 00:34:52,219
What about the clan war?
484
00:34:53,460 --> 00:34:54,639
I think we know enough to stop it.
485
00:34:55,980 --> 00:34:57,679
Getting hold of that
thorium would be nice,
486
00:34:57,679 --> 00:35:01,010
but we've just got to make
sure we get hold of 79. Montana.
487
00:35:02,110 --> 00:35:04,170
Travis, we have a situation.
488
00:35:04,389 --> 00:35:06,920
An associate of
Rudolfo's has boarded the tulip
489
00:35:06,920 --> 00:35:09,130
with a bounty hunter looking for you.
490
00:35:09,670 --> 00:35:11,599
Anybody hurt? Some minor scrapes.
491
00:35:12,179 --> 00:35:14,440
Rudolfo's associate is in custody.
492
00:35:15,489 --> 00:35:17,909
However, the bounty
hunter escaped into the ship.
493
00:35:18,269 --> 00:35:19,030
Where's Rodolfo?
494
00:35:20,030 --> 00:35:22,949
Here. Awash with self-loathing.
495
00:35:24,300 --> 00:35:25,760
Listen, we'll have to
talk about this later.
496
00:35:26,610 --> 00:35:26,909
Okay.
497
00:35:29,519 --> 00:35:29,639
Out.
498
00:35:45,110 --> 00:35:45,630
Miss me?
499
00:35:57,099 --> 00:35:58,860
I heard every word you said to him.
500
00:36:02,300 --> 00:36:03,380
Bounty hunters.
501
00:36:04,539 --> 00:36:05,219
Both of you.
502
00:36:06,440 --> 00:36:10,809
You're an elite stolen child.
You're really not that bright.
503
00:36:34,510 --> 00:36:35,809
How can I hurt you the most?
504
00:36:36,789 --> 00:36:38,530
I found your kisses quite painful.
505
00:36:43,179 --> 00:36:44,260
Your boyfriend, the bounty hunter.
506
00:36:45,280 --> 00:36:47,800
I'm curious, why did
you mention the Verans?
507
00:36:50,599 --> 00:36:51,599
Maybe they're hunting him.
508
00:36:53,480 --> 00:36:58,199
I think I shall give him to the
Verans as a token of friendship.
509
00:36:59,780 --> 00:37:03,059
That way, they'll never expect
the attack that will wipe them out.
510
00:37:08,079 --> 00:37:09,039
Who is Ysera?
511
00:37:10,800 --> 00:37:12,550
He might live if you tell me.
512
00:37:14,269 --> 00:37:15,130
You have a lot to learn.
513
00:37:16,329 --> 00:37:23,809
I think I shall keep you alive, but
deprive you of the use of your limbs,
514
00:37:23,809 --> 00:37:28,019
your ears, your eyes,
your tongue, one by one.
515
00:37:29,099 --> 00:37:31,780
Careful, you'll poke your eye out.
516
00:37:48,289 --> 00:37:49,070
We gotta go.
517
00:37:51,909 --> 00:37:53,949
He'll probably forgive you and the
Thorium will lift to Prometheus.
518
00:37:55,610 --> 00:37:56,389
And who gets to go to 79?
519
00:37:56,449 --> 00:37:58,929
We'll negotiate that.
520
00:38:05,889 --> 00:38:06,639
Trap it!
521
00:38:08,739 --> 00:38:09,300
Freeze.
522
00:38:16,510 --> 00:38:18,789
You're leaving Cira on
the shuttle to guard 79?
523
00:38:19,329 --> 00:38:21,429
What's stopping her from taking
off with him and the Thorium?
524
00:38:21,469 --> 00:38:23,070
It's called mutual respect.
525
00:38:23,909 --> 00:38:26,300
There's 200,000 on the line, Travis.
526
00:38:28,860 --> 00:38:30,980
Car, lock shuttle bay doors.
527
00:38:31,820 --> 00:38:32,420
Acknowledged.
528
00:38:35,000 --> 00:38:35,760
Then disabled.
529
00:38:36,219 --> 00:38:37,139
Shuttle disabled.
530
00:38:37,880 --> 00:38:39,079
Handle with a variant!
531
00:38:39,760 --> 00:38:40,679
And then I let her go.
532
00:38:42,000 --> 00:38:43,099
I won't ask you again.
533
00:38:44,230 --> 00:38:45,969
But I have a hostage. That's nice.
534
00:39:17,630 --> 00:39:26,449
Don't move! Don't move!
535
00:39:36,130 --> 00:39:36,550
What?
536
00:39:40,550 --> 00:39:41,969
You locked the shuttle bay doors.
537
00:39:42,349 --> 00:39:42,710
I did.
538
00:39:45,369 --> 00:39:47,250
It's, uh, it's all a blur.
539
00:39:48,329 --> 00:39:50,989
You thought I'd take Dakota 79
and claim the bounty for myself.
540
00:39:54,349 --> 00:39:55,010
Oh, you were right.
541
00:39:57,010 --> 00:39:57,849
I did try to get out.
542
00:39:59,150 --> 00:39:59,429
What?
543
00:40:00,159 --> 00:40:00,610
Nothing.
544
00:40:01,940 --> 00:40:03,980
So all this talk about us
being together... I meant it.
545
00:40:05,500 --> 00:40:06,460
It's bounty's business.
546
00:40:07,639 --> 00:40:08,500
And you and I are personal.
547
00:40:10,579 --> 00:40:11,639
So how are we splitting the bounty?
548
00:40:12,400 --> 00:40:12,880
What split?
549
00:40:13,400 --> 00:40:13,920
Our deal, 50-50, remember?
550
00:40:15,050 --> 00:40:16,429
But I have four people to share with.
551
00:40:16,570 --> 00:40:17,730
Oh, that's not my problem.
552
00:40:18,050 --> 00:40:18,989
May the best man win.
553
00:40:21,760 --> 00:40:22,429
Did I say that?
554
00:40:24,800 --> 00:40:25,679
Bounty's business.
555
00:40:26,840 --> 00:40:29,480
You and I are personal.
556
00:40:31,079 --> 00:40:31,460
Right.
557
00:40:34,940 --> 00:40:36,199
Then I look forward to getting even.
558
00:40:36,960 --> 00:40:38,940
And if I said that, we'd
ruin our relationship.
559
00:40:40,929 --> 00:40:41,690
Go ahead and say it.
560
00:40:46,159 --> 00:40:51,380
That's what I thought. I gotta go.
561
00:40:55,000 --> 00:40:57,039
See ya.
562
00:40:57,780 --> 00:40:58,320
You will.
563
00:41:13,789 --> 00:41:14,949
IO station confirms.
564
00:41:15,250 --> 00:41:16,190
All right, take us out.
565
00:41:24,679 --> 00:41:25,599
I didn't betray you.
566
00:41:29,980 --> 00:41:35,420
It crossed my mind, obviously,
but... I had to kill him, you know?
567
00:41:36,340 --> 00:41:36,960
Why was that?
568
00:41:37,900 --> 00:41:39,199
Because he knew who you were.
569
00:41:59,610 --> 00:42:00,969
On the next Star Hunter.
570
00:42:02,739 --> 00:42:05,380
What the hell is going on? She's a
friend, Kelly. She's a friend of mine.
571
00:42:06,539 --> 00:42:07,699
Marcus Fagin.
572
00:42:08,440 --> 00:42:10,880
I hear awful reports you've gone legit.
573
00:42:10,900 --> 00:42:13,699
I've never heard of a father of
both. I'm not a religious man.
574
00:42:13,719 --> 00:42:15,650
Now would be a good time to become one.
575
00:42:16,590 --> 00:42:17,829
I'll make you feel better.
576
00:42:22,269 --> 00:42:26,289
She is an example of our
new accelerated model.
577
00:42:27,840 --> 00:42:31,480
From test tube to life in under a day.
42429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.