Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,200 --> 00:00:08,199
Well, I guess the droppings are hitting
the radiation unit over on the Tulip.
2
00:00:09,279 --> 00:00:11,710
That Percy kid just sent
me a flaming transmission
3
00:00:11,710 --> 00:00:13,339
demanding I let Montana fire Luke.
4
00:00:14,980 --> 00:00:15,980
She's got a lot of smoke, that kid.
5
00:00:16,699 --> 00:00:18,079
You don't believe me? Take a look.
6
00:00:18,839 --> 00:00:21,620
Hello, Rudolfo. I hope I'm
not interrupting a meal.
7
00:00:23,089 --> 00:00:24,320
Before you call me little girl,
8
00:00:24,320 --> 00:00:27,410
I would like to remind you that I'm the
official ship's engineer on the Tulip,
9
00:00:27,410 --> 00:00:28,850
and I have been for some time.
10
00:00:29,929 --> 00:00:32,030
I'm reminding you of this
because it's very important.
11
00:00:32,909 --> 00:00:34,810
That you take what I'm
about to say seriously.
12
00:00:35,710 --> 00:00:36,630
I'm launching a complaint.
13
00:00:37,189 --> 00:00:39,049
A complaint against Lucretia Scott,
14
00:00:39,049 --> 00:00:42,020
the so-called security
officer you stuck us with.
15
00:00:43,259 --> 00:00:45,829
Not only is she not
providing us with security,
16
00:00:45,829 --> 00:00:49,539
but she has put our lives and
your ship in jeopardy many times.
17
00:00:51,100 --> 00:00:52,159
I don't care what you do with her.
18
00:00:53,299 --> 00:00:55,229
I suggest you launch an investigation into
19
00:00:55,229 --> 00:00:57,429
her before you stick
her with another crew.
20
00:00:57,850 --> 00:00:59,270
But I want her off this ship.
21
00:01:00,179 --> 00:01:01,509
We've worked really hard for you, Rodolfo,
22
00:01:01,509 --> 00:01:04,739
and we deserve to not have to live
in fear of a member of our own crew.
23
00:01:07,430 --> 00:01:08,629
Thank you, sir.
24
00:01:10,189 --> 00:01:10,909
End transmission.
25
00:01:14,989 --> 00:01:15,799
Isn't that cute?
26
00:01:17,280 --> 00:01:20,680
Okay, I did assign Luke to the
Tulip because the Orchard asked me to.
27
00:01:22,000 --> 00:01:23,319
They gave me a really sweet deal.
28
00:01:24,480 --> 00:01:25,659
She's on the Tulip to stay.
29
00:01:26,900 --> 00:01:28,819
And Montana's going to have
to learn to live with that.
30
00:01:29,439 --> 00:01:32,560
He and Luke will share their own
sides of the story, pick through history,
31
00:01:32,560 --> 00:01:34,349
and find a way to get some make-up.
32
00:01:35,230 --> 00:01:36,349
Sounds like a lover's quarrel, doesn't it?
33
00:03:05,780 --> 00:03:06,460
Tell me the truth.
34
00:03:08,139 --> 00:03:09,139
So you are a part of this?
35
00:03:09,159 --> 00:03:17,050
I don't care what Rodolfo
says anymore! I want you out!
36
00:03:54,039 --> 00:03:55,560
Help me explain why I lied to him.
37
00:03:56,780 --> 00:03:58,319
Your own father won't help you.
38
00:03:59,060 --> 00:04:00,219
You're all alone, Luke.
39
00:04:03,650 --> 00:04:07,909
He was using you, just like
you used me, and you used Percy.
40
00:04:08,430 --> 00:04:12,310
But I don't know what they'll do to you
and Percy. I want you off my goddamn ship!
41
00:04:12,710 --> 00:04:15,729
But there's no shuttle for me!
I want you off my ship, Luke!
42
00:04:16,110 --> 00:04:17,730
But there's something
else I have to tell you!
43
00:04:17,790 --> 00:04:18,089
Get out!
44
00:04:19,970 --> 00:04:22,209
I'll tell you the truth,
I'll tell you everything!
45
00:04:19,009 --> 00:04:19,689
Get out!
46
00:04:22,509 --> 00:04:24,480
All I ever asked from
you was the truth, Luke!
47
00:04:24,899 --> 00:04:27,060
I'll tell you the truth,
I'll tell you everything!
48
00:04:37,709 --> 00:04:38,550
Tell me the truth, Luke.
49
00:04:39,069 --> 00:04:39,410
Please.
50
00:04:42,470 --> 00:04:42,829
Please.
51
00:04:44,670 --> 00:04:48,680
I have no hidden agenda. I
needed a job simple as that.
52
00:04:50,079 --> 00:04:51,000
Keep your little secret.
53
00:04:51,639 --> 00:04:54,089
Your precious Uncle
Dante screwed up almost
54
00:04:54,089 --> 00:04:56,899
half his missions
before I joined the team.
55
00:04:58,500 --> 00:05:01,920
And when he doesn't deliver
the fugitives, no one gets paid.
56
00:05:02,540 --> 00:05:04,439
The truth. Please. Please.
57
00:05:07,449 --> 00:05:11,160
Rodolfo never really hired me to
take care of your security problems.
58
00:05:14,720 --> 00:05:15,100
Wait a minute.
59
00:05:16,399 --> 00:05:17,000
Rodolfo?
60
00:05:18,939 --> 00:05:19,860
He's in on this with you?
61
00:05:20,500 --> 00:05:20,660
No.
62
00:05:21,180 --> 00:05:22,459
Essentially, he's been bought off.
63
00:05:23,300 --> 00:05:25,370
He doesn't know why I've
been put on the tulip,
64
00:05:25,370 --> 00:05:28,509
but he put me here under Darius's
request. The Orchard's request.
65
00:05:28,889 --> 00:05:31,050
And the Orchard set
Rodolfo up with contracts.
66
00:05:32,050 --> 00:05:33,529
Phony bounty hunting errands.
67
00:05:35,610 --> 00:05:36,470
A couple of times, yeah.
68
00:05:38,500 --> 00:05:40,879
You promised me that the
others on the Tulip would
69
00:05:40,879 --> 00:05:42,319
never be implicated in Orchard business.
70
00:05:42,459 --> 00:05:43,100
And they won't.
71
00:05:43,899 --> 00:05:46,259
If you do your job
right, as you always do.
72
00:05:46,800 --> 00:05:49,160
How do you propose I
explain this interception?
73
00:05:49,240 --> 00:05:50,500
You needn't concern yourself.
74
00:05:51,699 --> 00:05:54,019
We'll provide a cover for a
transfer in Ganymede orbit.
75
00:05:56,459 --> 00:05:59,360
This is some conspiracy. All this
going on right underneath my nose.
76
00:05:59,379 --> 00:06:04,920
They must think I'm
pretty goddamn stupid, Luke.
77
00:06:06,370 --> 00:06:08,290
If I would have known that it
would have ended like this,
78
00:06:08,290 --> 00:06:09,730
I would have stopped it a long time ago.
79
00:06:09,750 --> 00:06:13,750
Lucretia, trust me.
80
00:06:14,569 --> 00:06:16,350
You're on the side of
the angels in this one.
81
00:06:18,769 --> 00:06:21,730
What interest could the
Orchard have in Percy and me?
82
00:06:22,569 --> 00:06:23,589
They don't care about the crew.
83
00:06:24,029 --> 00:06:25,100
Yeah, I figured that out.
84
00:06:27,819 --> 00:06:30,879
They wanted me to be able to
travel undercover to gather evidence.
85
00:06:32,079 --> 00:06:32,579
To spy?
86
00:06:34,980 --> 00:06:36,300
Not on you. Never on you.
87
00:06:36,319 --> 00:06:40,129
We welcomed you into our family.
88
00:06:43,930 --> 00:06:44,850
And then you lied to us.
89
00:06:45,649 --> 00:06:47,189
You used me. You used Percy.
90
00:06:47,209 --> 00:06:50,649
It was never about you and
Percy. It was about Darius.
91
00:06:51,689 --> 00:06:55,399
I trusted him, and he deceived
me like... Like you deceived me.
92
00:06:59,899 --> 00:07:03,240
I don't ask about your personal
life, because that's not my business.
93
00:07:03,879 --> 00:07:06,470
But if any of your mysterious
secret friends have anything
94
00:07:06,470 --> 00:07:09,060
to do with anything
about this ship or its work,
95
00:07:09,060 --> 00:07:11,379
that is my business, and
I want that information.
96
00:07:14,990 --> 00:07:16,589
How did you get yourself into this mess?
97
00:07:19,189 --> 00:07:19,990
It was my father.
98
00:07:20,550 --> 00:07:21,350
Why wouldn't I trust him?
99
00:07:30,689 --> 00:07:32,990
I'm breaking protocol being here.
100
00:07:34,110 --> 00:07:40,769
I just wanted to see you, that's all. I
was hoping to do it outside of all this.
101
00:07:42,250 --> 00:07:43,410
Outside of all this?
102
00:07:45,569 --> 00:07:47,509
I am all this, Lucretia.
103
00:07:49,500 --> 00:07:51,079
Just worry about you, that's all.
104
00:07:52,879 --> 00:07:53,699
Being all alone.
105
00:07:53,720 --> 00:07:59,220
It's irrelevant worrying about me.
106
00:08:05,589 --> 00:08:07,569
Fathers are not
infallible, I should know that.
107
00:08:18,519 --> 00:08:20,439
Your father seems like
he's all about control.
108
00:08:23,279 --> 00:08:28,120
He asks me for the impossible, and
like always, I say, yes, I'll do it.
109
00:08:29,459 --> 00:08:31,540
Like the dutiful but stupid daughter.
110
00:08:33,320 --> 00:08:38,330
Never thinking about what it really
means to me Or what price will be paid.
111
00:08:45,149 --> 00:08:47,970
It was my father who asked me to
work undercover as a bounty hunter.
112
00:08:49,110 --> 00:08:51,899
You were placed with a bounty hunter
because of the nature of his work.
113
00:08:52,759 --> 00:08:56,220
We believe that the alien
intelligence twice prompted human evolution.
114
00:08:57,019 --> 00:09:00,919
We also believe that they left clues as
to the true intent of the Divinity Cluster.
115
00:09:02,799 --> 00:09:07,480
You're among a select few
gatherers who, because of your travels,
116
00:09:07,480 --> 00:09:10,039
must seek and find that evidence.
117
00:09:10,840 --> 00:09:16,860
I'm supposed to be a gatherer, find
evidence of what? I haven't more than a clue.
118
00:09:17,299 --> 00:09:20,580
Of all the civilized
worlds, you end up here, now.
119
00:09:21,440 --> 00:09:23,850
I'm here by sheer blind luck.
120
00:09:25,139 --> 00:09:26,850
Destiny, Lucretia.
121
00:09:28,970 --> 00:09:29,509
Destiny.
122
00:09:30,809 --> 00:09:33,490
But your real mission is to
locate this divinity thing.
123
00:09:33,509 --> 00:09:37,230
I'm to search for evidence
of the divinity cluster.
124
00:09:38,269 --> 00:09:42,659
Four newly discovered genes that
have lain dormant in humans until now.
125
00:09:43,919 --> 00:09:46,519
Four new genes were detected.
126
00:09:48,639 --> 00:09:51,299
Unique, unlike human genes at all.
127
00:09:52,200 --> 00:09:59,679
Now, we believe that the four
genes were implanted into our species.
128
00:10:00,450 --> 00:10:01,529
An alien intelligence.
129
00:10:02,070 --> 00:10:11,379
Some non-human species introduced an
alien genetic imprint into our own.
130
00:10:13,200 --> 00:10:17,139
When these genes are stimulated,
they give people phenomenal abilities.
131
00:10:19,690 --> 00:10:29,190
Did you see that?
132
00:10:31,009 --> 00:10:34,509
Remember how you were
loved. He puts his hands on you,
133
00:10:34,509 --> 00:10:36,549
and it's like he can see right into you.
134
00:10:36,960 --> 00:10:42,279
Knowledge and love before salvation.
135
00:10:43,059 --> 00:10:44,019
What did you do to me?
136
00:10:45,879 --> 00:10:47,710
Nobody knows the true
purpose of these genes,
137
00:10:47,710 --> 00:10:49,759
and that's what the
Orchard's trying to find out.
138
00:10:50,460 --> 00:10:51,940
This is what Eccleston was raving about.
139
00:10:53,940 --> 00:10:59,330
Eccleston, our most brilliant
geneticist, discovered the alien gene cluster.
140
00:11:02,019 --> 00:11:06,789
He claimed he knew the true
purpose of the alien genes.
141
00:11:08,669 --> 00:11:10,049
Hello, humanity.
142
00:11:11,289 --> 00:11:12,759
There is a tale to tell.
143
00:11:14,440 --> 00:11:16,799
A story that is in
each and every one of us.
144
00:11:18,080 --> 00:11:21,429
That story is the Divinity Cluster.
145
00:11:23,149 --> 00:11:23,789
Shut him down.
146
00:11:30,629 --> 00:11:33,159
It was easy for the Orchard
to dismiss his broadcast,
147
00:11:33,159 --> 00:11:36,460
but it's getting hard for them to
hide the reality of the Cluster.
148
00:11:36,960 --> 00:11:40,259
When Ryan was born, he was
diagnosed with an extremely
149
00:11:40,259 --> 00:11:42,240
rare form of congenital brain disorder.
150
00:11:42,519 --> 00:11:44,019
I thought I had found the key.
151
00:11:44,039 --> 00:11:49,409
I was sure it would reverse his condition.
152
00:11:55,230 --> 00:11:58,029
That's when I saw her. A dead wife.
153
00:11:59,169 --> 00:12:04,399
Realized later that he accessed my
memory and created the illusion of Tracy.
154
00:12:10,909 --> 00:12:12,850
Know the power of your true path.
155
00:12:14,950 --> 00:12:16,909
Feel the faith that flows through me.
156
00:12:21,049 --> 00:12:23,029
An unidentified craft approaching.
157
00:12:23,250 --> 00:12:23,690
They're here.
158
00:12:28,070 --> 00:12:29,029
Car, scan that shuttle.
159
00:12:31,149 --> 00:12:31,809
One occupant.
160
00:12:34,470 --> 00:12:36,549
They're sending someone
alone as a gesture of faith.
161
00:12:37,289 --> 00:12:39,039
It'll be the agent sent to debrief us.
162
00:12:39,480 --> 00:12:40,320
Are you sure about that?
163
00:12:41,080 --> 00:12:43,720
They won't take offensive action
until they know exactly what you know.
164
00:12:44,379 --> 00:12:45,840
Well, they better not hold their breath.
165
00:12:59,970 --> 00:13:01,490
Such a dramatic welcome, Lucretia.
166
00:13:03,970 --> 00:13:05,269
Permission to come on board, Captain.
167
00:13:06,330 --> 00:13:07,210
So this is Darius?
168
00:13:08,860 --> 00:13:09,100
Yes.
169
00:13:10,039 --> 00:13:10,899
This is my father.
170
00:13:14,899 --> 00:13:24,610
Caravaggio, scan for weapons.
171
00:13:25,179 --> 00:13:27,730
Lucretia, I know you
distrust the orchid and me of
172
00:13:27,730 --> 00:13:30,210
labor. This is a bit
theatrical, don't you think?
173
00:13:30,909 --> 00:13:32,289
You were going to have us all killed.
174
00:13:33,110 --> 00:13:35,529
I am your father, not your assassin.
175
00:13:36,590 --> 00:13:40,529
What you need to do is to get
yourself and the prisoner in a shuttle.
176
00:13:40,730 --> 00:13:43,309
All those systems are
down. EVA suits, then.
177
00:13:43,470 --> 00:13:47,029
Get away from the tulip. We'll find
your emergency beacons and pick you up.
178
00:13:47,309 --> 00:13:48,370
Okay, I'll go tell the others.
179
00:13:48,450 --> 00:13:48,889
Negative!
180
00:13:49,820 --> 00:13:52,860
You and the prisoner alone. We
can't risk any more than that.
181
00:13:53,320 --> 00:13:56,039
I'm no fool, Father. The minute I
leave this ship, you'll destroy it.
182
00:13:56,059 --> 00:13:58,039
And for all I know, you'll
destroy it with me on it.
183
00:13:58,259 --> 00:14:00,139
I don't see that you're
leaving me much choice.
184
00:14:02,129 --> 00:14:02,970
What are you doing here?
185
00:14:03,850 --> 00:14:05,409
I've come to apologize, Luke.
186
00:14:06,509 --> 00:14:09,289
I realize the untenable
position I've put you in,
187
00:14:09,289 --> 00:14:12,389
and I've come to solicit your
and Captain Montana's help.
188
00:14:13,809 --> 00:14:14,370
Let me explain.
189
00:14:16,029 --> 00:14:18,500
From the time we learned
of Eccleston's discovery,
190
00:14:18,500 --> 00:14:22,200
Paquette and I were at odds
over how to manage the cluster.
191
00:14:22,919 --> 00:14:24,720
I failed to anticipate
how far she would go.
192
00:14:25,460 --> 00:14:28,820
The situation is completely under control.
193
00:14:29,139 --> 00:14:29,399
No.
194
00:14:30,720 --> 00:14:32,759
The situation is far from under control.
195
00:14:34,080 --> 00:14:35,860
Eccleston clearly has allies.
196
00:14:36,639 --> 00:14:40,909
I appeal to the Orchard to use whatever
means at our disposal to eradicate him.
197
00:14:41,070 --> 00:14:41,250
No.
198
00:14:43,350 --> 00:14:45,629
Eccleston holds the key to our work.
199
00:14:46,389 --> 00:14:48,799
He must be captured
alive and convinced that
200
00:14:48,799 --> 00:14:51,509
our way is the best way to save humanity.
201
00:14:53,590 --> 00:14:58,590
The Orchard will have to
choose whether it's time
202
00:14:58,590 --> 00:15:02,480
to reveal everything or
continue the suppression.
203
00:15:03,779 --> 00:15:11,500
The Orchard has already decided.
Eccleston is not to be taken alive.
204
00:15:13,129 --> 00:15:17,029
Maquette wanted Eccleston killed to
protect humanity from what he discovered.
205
00:15:17,149 --> 00:15:19,779
In fact, she and her
faction are determined
206
00:15:19,779 --> 00:15:22,090
to wrest complete control of the Cluster.
207
00:15:24,730 --> 00:15:27,129
Eccleston is not to be taken alive.
208
00:15:48,149 --> 00:15:51,549
The Cluster's potential for evil is great.
209
00:15:52,629 --> 00:15:54,740
If the wrong people get control of it.
210
00:15:56,399 --> 00:16:00,139
Locate Brother 13 of the
Church of Omega. Feel the faith.
211
00:16:00,159 --> 00:16:05,279
Prisoner during the Callisto
Civil War. Look through me.
212
00:16:05,299 --> 00:16:08,519
Brother 13 might have been
influenced by the Divinity Cluster.
213
00:16:10,019 --> 00:16:12,000
Feel the power of Vahuti.
214
00:16:13,080 --> 00:16:13,960
He's an outsider.
215
00:16:15,139 --> 00:16:15,659
An enemy.
216
00:16:17,299 --> 00:16:22,330
Kill him I think about what you're
doing, because I will shoot you.
217
00:16:25,720 --> 00:16:27,600
Experimented on human beings.
218
00:16:28,299 --> 00:16:30,759
You have to know the Cluster
won't give up its secret for free.
219
00:16:31,559 --> 00:16:32,440
I was so close.
220
00:16:32,460 --> 00:16:36,019
You sacrificed thousands.
221
00:16:36,580 --> 00:16:39,799
I was able to isolate two
genes, telepathy and consciousness.
222
00:16:41,200 --> 00:16:42,370
Was that the true number?
223
00:16:44,950 --> 00:16:45,470
Same old story.
224
00:16:47,419 --> 00:16:50,759
Take something designed for
good and use it for evil.
225
00:16:52,700 --> 00:16:53,980
They stole my son.
226
00:16:55,350 --> 00:16:58,309
Said he had died. I knew they were lying.
227
00:17:00,950 --> 00:17:02,950
Who are they? Who stole your son?
228
00:17:05,910 --> 00:17:06,460
The orchard.
229
00:17:16,000 --> 00:17:22,730
My subjects, so far, die
within 48 hours of the injection.
230
00:17:23,470 --> 00:17:25,309
You might want to get me an antidote.
231
00:17:26,670 --> 00:17:27,390
Antidote to what?
232
00:17:28,990 --> 00:17:32,579
They injected me some kind of fatal
drug prototype they were testing.
233
00:17:33,099 --> 00:17:34,140
Stop pacing!
234
00:17:35,900 --> 00:17:38,460
I never thought that seeing him
again would affect me like this.
235
00:17:40,019 --> 00:17:42,359
Once you're in love, you never
really stop loving that person.
236
00:17:42,759 --> 00:17:43,960
I'm not in love with him.
237
00:17:45,329 --> 00:17:48,630
Destiny has delivered me to you,
Lucretia. Must mean something.
238
00:17:52,910 --> 00:17:55,130
I won't be part of
their little experiment.
239
00:17:56,430 --> 00:17:57,789
I won't let them win.
240
00:17:59,809 --> 00:18:00,930
So please let me go.
241
00:18:02,589 --> 00:18:04,289
This is the last thing I'll ever ask.
242
00:18:06,250 --> 00:18:07,450
And it has to be you.
243
00:18:10,690 --> 00:18:13,559
Father, if you have
anything to do with it,
244
00:18:14,799 --> 00:18:16,880
I will never forgive you
for what you've done to Eric.
245
00:18:17,799 --> 00:18:20,119
I assure you I had nothing
to do with Eric's death.
246
00:18:21,059 --> 00:18:23,559
What kind of father would I
be if I had done something so
247
00:18:23,559 --> 00:18:25,980
terrible to then come and ask
for my daughter's help? Hm?
248
00:18:26,880 --> 00:18:28,259
Even I am not so cold-blooded.
249
00:18:29,799 --> 00:18:30,420
How do you feel?
250
00:18:33,200 --> 00:18:35,640
I feel... funny.
251
00:18:39,829 --> 00:18:40,549
Are you all right?
252
00:19:09,589 --> 00:19:12,619
So, we didn't get to talk much last time,
253
00:19:12,619 --> 00:19:16,329
and so I was wondering if
maybe we could do dinner.
254
00:19:17,849 --> 00:19:18,950
I know I've been cold.
255
00:19:20,390 --> 00:19:21,230
Maybe it's my curse.
256
00:19:23,029 --> 00:19:24,869
The good Lord knows your
mother tried to change
257
00:19:24,869 --> 00:19:28,109
me Good luck on your mission, Lucretia.
258
00:19:34,940 --> 00:19:36,900
So, um, no dinner?
259
00:19:39,559 --> 00:19:40,900
Harmon, is this about the cluster?
260
00:19:42,579 --> 00:19:43,039
Well, well.
261
00:19:44,440 --> 00:19:47,009
Get me Darius. Who's Darius?
262
00:19:48,410 --> 00:19:49,490
I can get you Darius.
263
00:19:50,049 --> 00:19:50,750
You work for him?
264
00:19:51,029 --> 00:19:51,750
I know him very well.
265
00:19:52,269 --> 00:19:53,369
Well, the plot thickens.
266
00:19:53,930 --> 00:19:55,920
You were instructed to
bring Harmon to this vessel,
267
00:19:55,920 --> 00:19:57,920
and we will take him to Darius at once.
268
00:19:58,180 --> 00:20:01,279
I can't trust anyone except Darius.
269
00:20:01,940 --> 00:20:02,619
You can trust me.
270
00:20:04,559 --> 00:20:07,019
I'm Darius's daughter.
271
00:20:04,339 --> 00:20:04,539
Why?
272
00:20:11,670 --> 00:20:14,890
Any deviation, and I do mean any
deviation, and there will be hell to pay.
273
00:20:14,910 --> 00:20:16,049
I can guarantee you that.
274
00:20:18,329 --> 00:20:19,009
Nicely done.
275
00:20:20,289 --> 00:20:20,950
No nonsense.
276
00:20:22,369 --> 00:20:23,329
Just like your father.
277
00:20:24,349 --> 00:20:26,930
The Cluster stimulates
certain telepathic powers,
278
00:20:26,930 --> 00:20:31,650
but the most exciting and
far-reaching power of the Divinity Cluster
279
00:20:31,650 --> 00:20:35,089
is the ability to travel
through other dimensions.
280
00:21:05,140 --> 00:21:07,650
Father, we've had a direct
encounter with the alien presence.
281
00:21:08,130 --> 00:21:08,650
And Arquette?
282
00:21:09,230 --> 00:21:09,769
Where is she?
283
00:21:10,210 --> 00:21:12,869
Arquette is gone. Like
Eccleston and all the others who
284
00:21:12,869 --> 00:21:14,750
have ever come in contact
with the Divinity Cluster.
285
00:21:15,269 --> 00:21:17,230
You've interpreted these events as deaths.
286
00:21:18,289 --> 00:21:20,849
But in most cases, we
believe that they have actually
287
00:21:20,849 --> 00:21:22,130
disappeared into a different dimension.
288
00:21:29,430 --> 00:21:32,920
It is a dangerous undertaking. I want
it clear that you are aware of this.
289
00:21:33,789 --> 00:21:34,890
Why would I join your cause?
290
00:21:35,829 --> 00:21:37,410
Because it is not my cause.
291
00:21:38,230 --> 00:21:40,210
It is yours and everyone else's cause.
292
00:21:40,769 --> 00:21:43,029
It is the future of
mankind that is at stake here.
293
00:21:43,650 --> 00:21:44,819
The cause couldn't be higher.
294
00:21:45,799 --> 00:21:47,579
We need to learn more and quickly.
295
00:21:48,119 --> 00:21:50,900
There are forces that are
getting stronger every day,
296
00:21:50,900 --> 00:21:53,680
whose goal is to
destroy any real knowledge of
297
00:21:53,680 --> 00:21:55,849
the Cluster ever being
shared with humanity.
298
00:21:58,730 --> 00:22:01,250
It seems some of us have mixed loyalties.
299
00:22:06,180 --> 00:22:09,190
My loyalties are completely unquestioned.
300
00:22:09,710 --> 00:22:11,950
Your judgment is the issue here.
301
00:22:12,309 --> 00:22:16,470
Your ability to assess a
critical situation and act decisively.
302
00:22:16,990 --> 00:22:19,380
I asked for Darius.
303
00:22:20,220 --> 00:22:25,220
Yes, well, he is extraordinarily busy at
the moment, as I'm sure you can imagine.
304
00:22:25,660 --> 00:22:29,329
But I have the authority to
act as his direct emissary.
305
00:22:42,500 --> 00:22:46,640
We have to go. I can't tell you
how long I've dreamed of this.
306
00:22:48,180 --> 00:22:50,009
I'm gonna undo what they did to you.
307
00:22:50,549 --> 00:22:51,150
What they did?
308
00:22:54,849 --> 00:22:55,569
I'm your father.
309
00:22:56,609 --> 00:22:56,970
Father?
310
00:22:56,990 --> 00:23:01,910
From what I've seen, there's a lot
to be nervous about this cluster.
311
00:23:18,809 --> 00:23:19,349
That's me.
312
00:23:52,619 --> 00:23:53,559
Oh, praise be!
313
00:23:54,160 --> 00:24:05,650
The clouds have parted!
Think about the potential.
314
00:24:21,470 --> 00:24:27,410
Humans have been constrained by our
minds and our bodies to three dimensions,
315
00:24:27,410 --> 00:24:29,700
to mortality, to one lifetime.
316
00:24:31,240 --> 00:24:33,190
And this divinity
cluster is going to change all
317
00:24:33,190 --> 00:24:35,259
that? We'll be walking
on water, living forever?
318
00:24:35,279 --> 00:24:41,329
All shit is dreaming if they
think they can't control it.
319
00:24:42,049 --> 00:24:45,230
My father believes that it
could change things for the better.
320
00:24:45,690 --> 00:24:47,210
Darius has that much right.
321
00:24:49,450 --> 00:24:50,109
It will change.
322
00:24:52,230 --> 00:24:56,269
Forever is the end of
everything as we know it.
323
00:24:57,369 --> 00:25:02,849
I am the destroyer of worlds.
324
00:25:06,759 --> 00:25:09,200
This incident suggests a
catastrophic intersection
325
00:25:09,200 --> 00:25:11,240
of multidimensional space and time.
326
00:25:12,339 --> 00:25:14,660
The subject might have crossed
the intersection by accident.
327
00:25:17,039 --> 00:25:17,779
Everything stopped.
328
00:25:19,799 --> 00:25:20,880
I found Harvey on the floor.
329
00:25:21,549 --> 00:25:21,809
He was...
330
00:25:23,680 --> 00:25:24,740
Part of him was missing.
331
00:25:25,319 --> 00:25:25,569
What?
332
00:25:27,890 --> 00:25:28,390
Darling.
333
00:25:30,190 --> 00:25:34,470
Knowing what we do and being able to
control it are very different things.
334
00:25:36,410 --> 00:25:39,700
If he learns to control it,
they'll never let him be.
335
00:25:39,720 --> 00:25:45,029
If you could move back and
forth in time, Captain Montana,
336
00:25:45,029 --> 00:25:46,960
that would mean immortality.
337
00:25:49,079 --> 00:25:49,400
Power!
338
00:25:50,750 --> 00:25:53,630
With implications you
have only imagined before.
339
00:25:54,880 --> 00:25:58,160
How much do you know
about the Divinity Cluster?
340
00:26:00,440 --> 00:26:02,079
I understand its significance.
341
00:26:03,140 --> 00:26:05,240
Well, at least you got that bit right.
342
00:26:05,880 --> 00:26:06,319
What do you mean?
343
00:26:06,940 --> 00:26:14,400
Let's just say that whoever you hold
near and dear, hold them very near.
344
00:26:17,960 --> 00:26:18,660
He is with you?
345
00:26:20,400 --> 00:26:20,980
I am with you.
346
00:26:23,119 --> 00:26:28,549
Each time it gets stronger, one
day I won't want to make it stop.
347
00:26:29,690 --> 00:26:33,990
You see, I'm talking to
you again. You're dead.
348
00:26:34,009 --> 00:26:37,529
Not until I know what's going on.
349
00:26:40,349 --> 00:26:41,089
Stay put!
350
00:26:43,250 --> 00:26:43,970
Don't kill him.
351
00:26:45,859 --> 00:26:46,599
He'll be all right.
352
00:26:50,690 --> 00:26:55,039
There is no beginning,
no end, no continuum.
353
00:26:58,779 --> 00:27:05,019
Past, present, and the
future coexist in all dimensions.
354
00:27:05,920 --> 00:27:09,279
You, who see few dimensions, are blind.
355
00:27:10,380 --> 00:27:11,859
We see all dimensions.
356
00:27:12,579 --> 00:27:13,839
We travel among them.
357
00:27:15,859 --> 00:27:17,000
We bring you this gift.
358
00:27:17,779 --> 00:27:22,839
That you might escape the bones of
time and space. You will be as we were.
359
00:27:23,559 --> 00:27:24,859
All will be known to you.
360
00:27:26,079 --> 00:27:29,579
You will be as gods.
361
00:27:30,769 --> 00:27:31,640
Sounds like a dream.
362
00:27:32,049 --> 00:27:36,109
No, no, no, no, my darling. I promise
you it is as real as you are, Lucretia.
363
00:27:38,990 --> 00:27:42,970
Hey, come here. Look at this.
364
00:27:43,589 --> 00:27:44,910
Remember that trail I
told you about? Yeah.
365
00:27:45,779 --> 00:27:48,450
Well, if it was a shadow, it would
have disappeared after we left orbit,
366
00:27:48,450 --> 00:27:49,400
but it's still following us.
367
00:27:49,599 --> 00:27:51,829
Meaning?
368
00:27:52,690 --> 00:27:56,710
I don't think it's a
shadow. It has to be a ship.
369
00:28:02,940 --> 00:28:03,559
Scan for ID.
370
00:28:04,849 --> 00:28:09,599
No ID. This software is useless
cybercrap. Look, no other sensor is picking it up.
371
00:28:10,039 --> 00:28:12,880
This entire ship is a
marvel of inferior technology.
372
00:28:13,380 --> 00:28:15,480
I simply cannot work
under these conditions.
373
00:28:15,720 --> 00:28:17,299
Save it for someone who cares, Carr.
374
00:28:19,029 --> 00:28:21,990
And now this, this shadow ship
that Percy found following us.
375
00:28:23,089 --> 00:28:26,990
That was the alien race, and they
implanted the divinity cluster in our genes?
376
00:28:27,269 --> 00:28:30,690
Not our genes exactly, but our
ancestors, millions of years ago.
377
00:29:00,890 --> 00:29:03,690
Car, I think we have another
systems failure here because the
378
00:29:03,690 --> 00:29:06,230
telemetry is dating this ship
at three million years old.
379
00:29:06,990 --> 00:29:10,349
Stranger yet, we can't even
identify the metallurgical alloys.
380
00:29:11,259 --> 00:29:12,839
Car Vaggio, run the diagnostics again.
381
00:29:13,380 --> 00:29:16,619
I've exhausted all
possibilities. It's a software problem.
382
00:29:16,740 --> 00:29:17,380
No, it's not.
383
00:29:23,819 --> 00:29:27,240
Luke, what's happening?
You're supposed not to contact us.
384
00:29:27,920 --> 00:29:28,759
Something's following us.
385
00:29:29,769 --> 00:29:33,109
We saw you launch a probe, but
we didn't see anything else.
386
00:29:33,630 --> 00:29:36,549
Telemetry from the probe
indicates we're being followed by a
387
00:29:36,549 --> 00:29:39,170
ship with metallurgic alloys
dating back three million years.
388
00:29:41,339 --> 00:29:43,839
Same age as the artifacts found on Earth.
389
00:29:44,359 --> 00:29:45,259
What is the ship doing?
390
00:29:45,880 --> 00:29:46,779
Nothing, following us.
391
00:29:48,700 --> 00:29:49,519
Keep me informed.
392
00:29:51,359 --> 00:29:55,880
Did you ever hear about the
archaeological dig on Earth, the Evening Star?
393
00:29:56,900 --> 00:29:58,740
The one in the sector that
used to be called Africans.
394
00:29:59,059 --> 00:30:01,099
Your father headed up that operation.
395
00:30:01,619 --> 00:30:04,039
As a matter of fact, it
was the first time we met.
396
00:30:04,279 --> 00:30:06,519
Yeah, my father spoke
about it briefly once,
397
00:30:06,519 --> 00:30:09,779
when he first introduced me to all
this cluster business. Supposedly,
398
00:30:09,779 --> 00:30:13,250
there was some evidence
of some alien presence.
399
00:30:14,089 --> 00:30:15,130
There was barely anything.
400
00:30:16,569 --> 00:30:22,349
And one day, one of the
researchers found this... thing.
401
00:30:23,099 --> 00:30:23,470
A disc.
402
00:30:24,359 --> 00:30:26,720
No bigger than this.
403
00:30:27,359 --> 00:30:27,759
Charred.
404
00:30:29,519 --> 00:30:33,579
Bizarre symbols etched all around it.
405
00:30:34,420 --> 00:30:35,319
You could barely read them.
406
00:30:37,200 --> 00:30:40,480
Even if you could, it wasn't any sort
of writing you'd ever get on Earth.
407
00:30:41,519 --> 00:30:46,630
I had to know what it
meant, what the secrets it held,
408
00:30:46,630 --> 00:30:52,779
but nothing. Then one
night, it just popped open.
409
00:30:52,799 --> 00:30:57,440
But something inside...
410
00:31:00,049 --> 00:31:00,450
Liquid.
411
00:31:02,369 --> 00:31:03,430
It was singing to me.
412
00:31:07,230 --> 00:31:16,240
I tipped my finger into it, and I felt
it surge inside. And then, in a blink,
413
00:31:16,240 --> 00:31:22,079
I knew. I knew everything.
414
00:31:24,180 --> 00:31:28,039
And all I could think was to run away.
415
00:31:29,730 --> 00:31:30,190
From who?
416
00:31:31,109 --> 00:31:34,579
From the ones who put the
Divinity Cluster in our DNA.
417
00:31:36,200 --> 00:31:36,779
It's in me.
418
00:31:38,000 --> 00:31:38,559
It's in you.
419
00:31:40,079 --> 00:31:40,920
It's in all of us.
420
00:31:42,220 --> 00:31:47,930
Now, Captain, it might interest you to
know that there are other implications
421
00:31:47,930 --> 00:31:53,200
of the Divinity Cluster that
hit much closer to home for you.
422
00:31:54,039 --> 00:31:54,880
The Raiders are after it?
423
00:32:00,460 --> 00:32:02,880
Raiders stole my son
Travis. He was just a baby.
424
00:32:05,789 --> 00:32:09,250
So, I assume you were not
always a bounty hunter.
425
00:32:09,910 --> 00:32:10,069
Nope.
426
00:32:10,869 --> 00:32:12,470
I was an agricultural engineer on Titan.
427
00:32:13,849 --> 00:32:14,329
Corn farmer.
428
00:32:15,230 --> 00:32:16,829
My wife, my son, me.
429
00:32:18,329 --> 00:32:20,359
My kid used to love it when I
chased him through the cornfields.
430
00:32:21,539 --> 00:32:22,759
You know, that was a lifetime ago.
431
00:32:25,420 --> 00:32:29,460
So, you see, I understand what it
feels like to fail to protect a loved one.
432
00:32:31,579 --> 00:32:36,299
Depending on where along the curve Travis
has lived, these are his likeliest ages.
433
00:32:37,319 --> 00:32:37,619
I know.
434
00:32:38,960 --> 00:32:42,589
Don't you remember all the bogus IDs you
got last time you broadcast this picture?
435
00:32:45,230 --> 00:32:46,670
What am I supposed to do, purse give up?
436
00:32:47,450 --> 00:32:48,670
I'm dying again, Dante.
437
00:32:50,269 --> 00:32:51,549
The transfer is incomplete.
438
00:32:51,950 --> 00:32:53,470
I did everything you told me to do, Patty.
439
00:32:53,529 --> 00:32:54,549
It's not your fault.
440
00:32:55,799 --> 00:32:58,180
Find our son so that I can
see him for one last time.
441
00:32:58,980 --> 00:33:00,240
Please, promise me.
442
00:33:00,579 --> 00:33:01,059
I promise.
443
00:33:01,619 --> 00:33:02,019
Look at him.
444
00:33:02,700 --> 00:33:03,039
Look at him!
445
00:33:06,549 --> 00:33:07,589
This could be my son!
446
00:33:10,230 --> 00:33:11,250
Excuse me, Dandy.
447
00:33:12,069 --> 00:33:14,109
I've just got the
results from the DNA test.
448
00:33:14,930 --> 00:33:17,430
I'm sorry, but he's not your son.
449
00:33:18,930 --> 00:33:21,619
If you help us, Captain,
I will put the Orchard's
450
00:33:21,619 --> 00:33:23,759
entire dossier on the
Raiders at your disposal.
451
00:33:25,160 --> 00:33:28,380
I trust that will give you your
best chance of finding Travis.
452
00:33:29,279 --> 00:33:30,420
You were stolen by the Raiders?
453
00:33:30,700 --> 00:33:31,240
Adopted.
454
00:33:31,259 --> 00:33:34,630
I won't wear you when it happens.
455
00:33:37,369 --> 00:33:40,170
Old enough to remember everything,
thank you very much, before and after.
456
00:33:40,910 --> 00:33:43,509
But you're not really interested
in my childhood, are you, Captain?
457
00:33:43,849 --> 00:33:45,589
You made it perfectly
clear when you picked me
458
00:33:45,589 --> 00:33:47,329
up you hate everything
to do with the Raiders.
459
00:33:48,029 --> 00:33:48,890
They took my son.
460
00:33:50,369 --> 00:33:51,690
Adoption is an honor.
461
00:33:52,650 --> 00:33:55,619
Stealing children is evil,
and the raiders are cowards.
462
00:33:58,839 --> 00:33:59,380
The seeds!
463
00:34:00,200 --> 00:34:02,960
What did that raider scumbag talk
about? You saved your life, man.
464
00:34:03,220 --> 00:34:05,779
You're not going to have time to save
your own life if you don't start talking.
465
00:34:08,090 --> 00:34:10,050
They're genetically enhanced seeds.
466
00:34:11,090 --> 00:34:11,989
Experimental.
467
00:34:12,550 --> 00:34:15,769
Totally revolutionary. I guess I
owe you some kind of explanation.
468
00:34:15,789 --> 00:34:17,349
Ike, I'm going to ask you for a favor.
469
00:34:18,510 --> 00:34:20,199
I don't want your
seeds. I want my son back.
470
00:34:20,780 --> 00:34:22,969
I want to use your seeds to
get my son from the raiders.
471
00:34:25,710 --> 00:34:26,010
Stop!
472
00:34:26,829 --> 00:34:27,210
No more!
473
00:34:28,690 --> 00:34:29,070
No more?
474
00:34:29,989 --> 00:34:31,590
No more of what, you son of a bitch?
475
00:34:33,260 --> 00:34:34,019
So it was you, huh?
476
00:34:35,199 --> 00:34:37,780
You were the one who killed
my wife and stole my son.
477
00:34:39,139 --> 00:34:40,340
Go ahead and finish me off.
478
00:34:41,079 --> 00:34:42,119
I'm not afraid to die.
479
00:34:44,360 --> 00:34:47,110
Captain of the
transitopia, there is only one issue.
480
00:34:47,730 --> 00:34:48,110
The boy.
481
00:34:48,760 --> 00:34:50,840
Ten years ago, you bastards stole my son.
482
00:34:51,519 --> 00:34:53,559
You give me information on
my son and how to find him,
483
00:34:53,559 --> 00:34:54,920
and I'll give you the boy you want.
484
00:34:56,199 --> 00:34:56,980
There are many of us.
485
00:34:57,719 --> 00:35:01,000
If we liberated your son, how are
we to find him? You have your ways,
486
00:35:01,000 --> 00:35:01,969
your networks. Start looking,
487
00:35:01,969 --> 00:35:05,300
or I'll fire on you with
everything I have and take my chances.
488
00:35:06,480 --> 00:35:07,380
You can't be serious.
489
00:35:07,679 --> 00:35:11,260
I would never turn a child over to
the Raiders. Not him, not any child.
490
00:35:12,019 --> 00:35:14,679
But I'm not going to get many
chances like this, so I'm playing poker.
491
00:35:15,260 --> 00:35:16,699
And this is the best
hand I've ever had, Luke.
492
00:35:20,590 --> 00:35:22,980
Okay. The exact time and
location of your son's liberation.
493
00:35:23,380 --> 00:35:25,980
Titan. Ten years ago. November 3rd, 2264.
494
00:35:26,019 --> 00:35:36,610
Did Penny ever experiment in you,
Captain Montana? How do you know about Penny?
495
00:35:37,510 --> 00:35:38,429
Your wife's research.
496
00:35:51,289 --> 00:35:54,090
I don't believe you.
She would have told me
497
00:35:54,090 --> 00:35:57,030
if she was working on
the Divinity Cluster.
498
00:35:57,090 --> 00:35:58,889
It wasn't known as that then.
It didn't even have a name.
499
00:36:19,420 --> 00:36:23,420
But incredible as she was,
Eccleston took her findings further.
500
00:36:24,340 --> 00:36:25,199
But he needed that.
501
00:36:25,260 --> 00:36:27,969
Yes, effective implementation
of the cluster stimulant can't
502
00:36:27,969 --> 00:36:30,690
be achieved without the
injection device Eccleston designed.
503
00:36:47,000 --> 00:36:50,030
Unfortunately, the prototype
design for the device was lost,
504
00:36:50,030 --> 00:36:53,070
and only Eccleston knew
precisely how the technology functioned.
505
00:36:53,750 --> 00:36:54,809
You lost his work?
506
00:36:55,730 --> 00:36:58,309
How much control does the Orchard
have over the Divinity Cluster?
507
00:36:59,550 --> 00:37:01,750
Look how little it could do
to stop Eccleston's death.
508
00:37:02,050 --> 00:37:03,849
But Eccleston didn't actually die.
509
00:37:04,389 --> 00:37:06,949
I believe he moved to a
different dimension. In fact,
510
00:37:06,949 --> 00:37:11,820
he may be traveling back and forth
all the time. That's where you come in.
511
00:37:12,920 --> 00:37:16,480
Paquette's people are looking
for Eccleston. He is the key.
512
00:37:17,119 --> 00:37:18,820
You must find him first.
513
00:37:19,340 --> 00:37:21,179
You do understand what needs to be done.
514
00:37:22,480 --> 00:37:24,860
His holopitch has been
posted at every spaceport.
515
00:37:25,559 --> 00:37:26,619
He can't get off the moon.
516
00:37:28,489 --> 00:37:28,679
Here.
517
00:37:30,280 --> 00:37:31,070
Tracking device.
518
00:37:32,090 --> 00:37:34,889
Adjusted to Eccleston's
specific genetic blood type.
519
00:37:36,289 --> 00:37:37,369
The man's an academic.
520
00:37:38,170 --> 00:37:39,289
He couldn't hurt a fly.
521
00:37:40,690 --> 00:37:41,250
Easy money.
522
00:37:47,030 --> 00:37:52,320
So you see, whoever wins the race to
control the cluster will control the universe.
523
00:37:53,239 --> 00:37:58,190
If you agree to work with us, with
Luke, you can carry on your wife's legacy.
524
00:37:58,869 --> 00:37:59,429
And who knows?
525
00:38:00,550 --> 00:38:02,349
Maybe even surpass her.
526
00:38:14,960 --> 00:38:17,079
Are you really going to
help Dante find his son?
527
00:38:17,920 --> 00:38:18,539
Of course I am.
528
00:38:19,380 --> 00:38:19,900
Why wouldn't I?
529
00:38:22,280 --> 00:38:26,019
If you don't, you will never see me again.
530
00:38:28,360 --> 00:38:28,559
Bye.
531
00:38:52,590 --> 00:38:54,710
You know, if I could believe
anything your father said,
532
00:38:54,710 --> 00:38:56,829
I imagine he really
could help me find my son.
533
00:39:06,969 --> 00:39:08,989
I need you to see this.
534
00:39:17,780 --> 00:39:18,380
How do you feel?
535
00:39:18,400 --> 00:39:18,860
I feel...
536
00:39:21,340 --> 00:39:23,610
Power surging.
537
00:39:31,050 --> 00:39:33,690
Recalibrating the second
wave of neuro-nanoprobes.
538
00:39:35,199 --> 00:39:39,519
You do want me to help him,
don't you? Of course you do.
539
00:39:43,800 --> 00:39:51,710
His sensations will re-emerge in reverse
order. And by the way, Your tumor is gone.
540
00:39:53,929 --> 00:39:56,349
I'd appreciate you charting a
course to where it all began.
541
00:39:56,369 --> 00:40:03,469
Now you know everything.
542
00:40:06,690 --> 00:40:07,869
You held that back from your father?
543
00:40:10,050 --> 00:40:13,739
After everything he's done, I know I
can never fully trust him ever again.
544
00:40:15,199 --> 00:40:18,460
You're saying you are giving
up the orchard and your father?
545
00:40:19,739 --> 00:40:19,980
Maybe.
546
00:40:21,650 --> 00:40:23,650
I've learned enough
about the Cluster so that I
547
00:40:23,650 --> 00:40:25,210
don't need any further
instructions from Darius.
548
00:40:26,190 --> 00:40:30,230
I'll play along with them and get as
much information I can about the Raiders.
549
00:40:31,969 --> 00:40:33,670
If you want to keep
taking assignments from
550
00:40:33,670 --> 00:40:35,159
Rudolfo and maintain
your cover, then what?
551
00:40:37,559 --> 00:40:38,239
Trust no one.
552
00:40:40,639 --> 00:40:41,260
We're on our own.
553
00:40:46,219 --> 00:40:48,679
The Tracer program is
online and locked, sir.
554
00:40:49,039 --> 00:40:50,079
The elitist of the child.
555
00:40:51,280 --> 00:40:51,719
Thank you.
556
00:41:22,320 --> 00:41:23,119
They murdered him.
557
00:41:26,219 --> 00:41:28,260
Cold-blooded murder.
558
00:41:33,840 --> 00:41:38,070
Next on Star. Where the hell are
you? What are you doing on my ship?
559
00:41:38,289 --> 00:41:39,429
I'll be with you in a minute, Admiral.
560
00:41:39,449 --> 00:41:40,730
What happened to my AI?
561
00:41:41,349 --> 00:41:43,360
I asked you what you're
doing on my ship, pal. Harry,
562
00:41:43,360 --> 00:41:45,789
we're going to have to get back
to you, so let's just come up.
563
00:41:46,610 --> 00:41:48,590
I've sold the tulip to
Supermax Corrections, Inc.
564
00:41:48,610 --> 00:41:50,320
I'm going to have to take his life.
565
00:41:51,190 --> 00:41:53,630
You know, this is great.
We're all bonded together on a
566
00:41:53,630 --> 00:41:56,369
human level so we can work
towards our corporate goals.
567
00:41:57,449 --> 00:41:58,269
Remember how we used to be?
568
00:41:58,829 --> 00:42:00,519
What, before you became
the three-second wonder?
569
00:42:02,400 --> 00:42:04,699
A girl can get lonely a
million miles away from home.
570
00:42:05,039 --> 00:42:07,699
Come on, put some clothes on for crying
out loud. What's the matter with you?
571
00:42:07,719 --> 00:42:10,489
You idiot! Sweetheart,
you said I should kill
572
00:42:10,489 --> 00:42:12,150
her. You didn't think I meant it, did you?
45771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.