Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,179 --> 00:00:18,719
I don't know where you
get your information.
2
00:00:19,699 --> 00:00:22,879
I'm a legitimate businessman.
I got the data on you, Novak.
3
00:00:23,500 --> 00:00:24,899
Ain't no mistake. You're the one.
4
00:00:25,500 --> 00:00:26,699
Mr. Chorsky.
5
00:00:27,390 --> 00:00:30,609
In basic lingo, you got the
wrong man. Okay? Comprende? Okay.
6
00:00:31,109 --> 00:00:31,370
Fine.
7
00:00:32,409 --> 00:00:33,829
DNA test will settle this.
8
00:00:34,770 --> 00:00:35,590
Good God, man.
9
00:00:36,170 --> 00:00:38,659
Do I look like a
criminal? I'm just a little
10
00:00:38,659 --> 00:00:41,250
old iridium miner from Pluto. Finger. Now.
11
00:00:44,259 --> 00:00:44,719
Cocktail?
12
00:00:44,799 --> 00:00:45,659
Well, good golly.
13
00:00:46,229 --> 00:00:50,689
I know I could certainly use a little
drink. How about you, Mr. Chorsky? No.
14
00:00:50,990 --> 00:00:52,909
No drinks. Give me your finger, Novak.
15
00:00:53,530 --> 00:00:56,850
As you wish. But all I'm guilty of
is trying to make an honest living.
16
00:00:57,329 --> 00:00:59,280
Nothing has value for
me if it ain't honestly
17
00:00:59,280 --> 00:01:01,289
come by. Isn't that right, Belle darling?
18
00:01:01,710 --> 00:01:02,770
Never a true word.
19
00:01:04,030 --> 00:01:06,489
You sure about a
little drink, Mr. Chorsky?
20
00:01:07,409 --> 00:01:08,870
Look, you stupid bitch.
21
00:01:09,469 --> 00:01:11,170
How many times have I got to say it?
22
00:01:13,329 --> 00:01:15,849
Now, who's a stupid bitch?
23
00:01:17,569 --> 00:01:19,129
Come here, my little firecracker.
24
00:01:26,719 --> 00:01:27,439
I know it ain't much.
25
00:01:28,760 --> 00:01:29,680
It's all yours, darling.
26
00:01:31,959 --> 00:01:33,959
To me, it looks like heaven, Pluto.
27
00:03:00,120 --> 00:03:03,740
We have been eating this same slop
for a week now. It's all there is.
28
00:03:03,759 --> 00:03:07,860
Something wrong with him?
29
00:03:07,900 --> 00:03:11,469
Caravaggio? You called? Can you
do something about this, please?
30
00:03:12,229 --> 00:03:14,409
Such as what? I don't
know. It's disgusting.
31
00:03:14,889 --> 00:03:17,110
Am I responsible for the
purchasing of the supplies?
32
00:03:17,169 --> 00:03:17,370
No.
33
00:03:17,949 --> 00:03:19,870
Do I set the menu? Do I cook the meals?
34
00:03:19,990 --> 00:03:22,009
Look, all I'm saying...
All you're saying is that
35
00:03:22,009 --> 00:03:23,800
you want me to make
something from nothing.
36
00:03:23,819 --> 00:03:25,560
Do you want better
food? Go out and get it.
37
00:03:28,400 --> 00:03:30,669
Okay, you have a galactic
animal weight, don't you?
38
00:03:31,490 --> 00:03:34,169
And, young lady, you
skipped the last two tutorials.
39
00:03:34,189 --> 00:03:39,020
I didn't skip. I was busy with the ship.
40
00:03:40,419 --> 00:03:42,379
And faint from lack of nourishment.
41
00:03:42,800 --> 00:03:44,349
Percy, you cannot neglect your studies.
42
00:03:44,849 --> 00:03:48,680
You never know where life's gonna take
you, Percy. You should always be prepared.
43
00:03:48,699 --> 00:03:49,960
Why am I getting a lecture?
44
00:03:50,539 --> 00:03:53,210
I hate to interrupt this
touching familial moment,
45
00:03:53,210 --> 00:03:55,539
but... Listen up, my favorite motley crew.
46
00:03:56,340 --> 00:03:59,340
I am sending you on
vacation. You're going to Pluto.
47
00:04:00,680 --> 00:04:02,439
A big job's come down that frozen pipe.
48
00:04:03,120 --> 00:04:04,500
Pluto's a slag heap, you idiot.
49
00:04:04,520 --> 00:04:08,819
There has been a confirmed
sighting of war criminal Doc Novak.
50
00:04:08,979 --> 00:04:10,530
Now in the business of iridium ore.
51
00:04:11,500 --> 00:04:12,569
Now, you may not know this...
52
00:04:13,699 --> 00:04:15,280
But he's the Butcher of Callisto.
53
00:04:16,120 --> 00:04:17,939
He goes by the pseudonym of Covon.
54
00:04:18,980 --> 00:04:21,120
Now, isn't that the
cleverest cover you have ever heard?
55
00:04:22,339 --> 00:04:23,439
So hustle your butts.
56
00:04:24,199 --> 00:04:26,839
This has already been
broadcast to all licensed operators.
57
00:04:27,519 --> 00:04:28,860
The competition is gonna be fierce.
58
00:04:30,019 --> 00:04:32,139
That idiot Chorsky's
probably already there.
59
00:04:32,839 --> 00:04:34,199
He gives vultures a bad name.
60
00:04:34,339 --> 00:04:37,060
You remember that muck-up he
caused during his last Ganymede drop?
61
00:04:37,930 --> 00:04:39,550
They were mopping up after him for months.
62
00:04:40,689 --> 00:04:42,009
An embarrassment, eh, Montana?
63
00:04:43,730 --> 00:04:46,189
What about you? Apply the course to Pluto.
64
00:04:46,910 --> 00:04:47,569
Already done.
65
00:04:47,589 --> 00:04:49,290
Gravitational offset engaged?
66
00:04:49,829 --> 00:04:53,680
Of course. Graviton coils
calibrated to 93% of the light curve.
67
00:04:53,699 --> 00:04:54,680
It's still going to take forever.
68
00:04:55,639 --> 00:04:57,560
Well, that gives you plenty of time
to take care of your studies, huh?
69
00:04:58,220 --> 00:05:00,240
Hey, don't be a smart aleck.
70
00:05:00,579 --> 00:05:01,100
Yes, I will.
71
00:05:01,319 --> 00:05:02,139
Don't. Don't.
72
00:05:10,899 --> 00:05:14,000
Behind the military
cleansing operation on Callisto
73
00:05:14,000 --> 00:05:16,649
was a genetically
motivated purist ideology.
74
00:05:17,670 --> 00:05:22,129
Ironically, it was these purists who
subjected their prisoners to truly horrifying
75
00:05:22,129 --> 00:05:25,470
medical genetic research
experiments that were anything but pure.
76
00:05:26,230 --> 00:05:29,129
The infamous Dr. Novak was
the foremost practitioner
77
00:05:29,129 --> 00:05:30,930
of those horrific research projects.
78
00:05:31,790 --> 00:05:35,750
Fragments of which are shown here
in rare archived Callistian footage.
79
00:05:36,649 --> 00:05:41,269
These frightening images show a few of
the victims of medical engineering which,
80
00:05:41,269 --> 00:05:44,470
according to Novak, was
intended to speed the evolution
81
00:05:44,470 --> 00:05:46,959
of human biology to its ultimate destiny.
82
00:05:47,660 --> 00:05:50,370
Novak himself was once a
brilliant metagenetopathologist,
83
00:05:50,370 --> 00:05:55,000
but the atrocities committed under
his tenure as the first officer for
84
00:05:55,000 --> 00:05:59,250
public health soon earned him the
moniker the Butcher of Callisto.
85
00:06:00,180 --> 00:06:02,910
Over 20,000 patients
suffered unspeakably as experiments
86
00:06:02,910 --> 00:06:05,629
in various forms of genetic and nanotech
87
00:06:05,629 --> 00:06:11,079
alterations to the human form were
carried out under his direct or indirect orders,
88
00:06:11,079 --> 00:06:15,360
all under the approval of the
leaders of the Callistian Republic,
89
00:06:15,360 --> 00:06:20,029
who shared Novak's near-mystical
sense that destiny was tied to his work.
90
00:06:20,949 --> 00:06:23,839
Eventually, combined lunar
and Martian forces came to
91
00:06:23,839 --> 00:06:26,730
Callisto and laid siege to
the Callistian government.
92
00:06:27,449 --> 00:06:33,680
In April 2254, Conflict on Callisto
exploded into all-out ethno-cultural war.
93
00:06:34,579 --> 00:06:37,709
True to its word, the
breakaway Callistian Republic
94
00:06:37,709 --> 00:06:40,449
declared itself the
guardian of human destiny,
95
00:06:40,449 --> 00:06:43,579
and used its now
impressive military might to
96
00:06:43,579 --> 00:06:46,310
eradicate those
populations it saw as impure.
97
00:06:46,850 --> 00:06:52,149
That is, anyone who was altered by
cybernetic, robotic, or means other than...
98
00:06:52,149 --> 00:06:53,779
The electromagnetic anomaly increasing.
99
00:06:54,500 --> 00:06:55,060
Increasing how?
100
00:06:56,009 --> 00:06:57,939
You aren't going to believe
this, but every 28,693 years,
101
00:06:57,939 --> 00:07:00,069
the outmost edge of a rogue, older
anomaly intersects Pluto's orbit.
102
00:07:06,939 --> 00:07:09,610
Wow, in our solar
system? I don't believe it.
103
00:07:10,149 --> 00:07:11,680
Oda, the famed astronomer,
104
00:07:11,680 --> 00:07:17,029
predicted a visit every 20,000 to 40,000
years of an unknown anomaly intense in
105
00:07:17,029 --> 00:07:21,620
electromagnetic fluctuations that would
appear in this part of the solar system.
106
00:07:21,819 --> 00:07:22,620
Yeah, Oda.
107
00:07:23,240 --> 00:07:27,699
He went insane and ate parts of his
body till he virtually consumed himself.
108
00:07:28,990 --> 00:07:29,269
Holy.
109
00:07:30,089 --> 00:07:31,389
Sounds like he ate better than we do.
110
00:07:31,769 --> 00:07:32,269
Hey, hey.
111
00:07:32,870 --> 00:07:35,310
Older predicted that
bubble universes intersecting
112
00:07:35,310 --> 00:07:38,949
in the tenth dimension
could fragment a black hole.
113
00:07:39,560 --> 00:07:43,139
That's what we're dealing with.
Its effect is not very predictable.
114
00:07:43,160 --> 00:07:44,920
I don't think this is a good sign.
115
00:07:44,939 --> 00:07:46,860
We better postpone the
mission till this blows over.
116
00:07:47,259 --> 00:07:49,879
Caravaggio, when is the full
effect of the Older anomaly expected?
117
00:07:50,740 --> 00:07:54,680
Hard to estimate, but I expect
within the next 18 to 22 hours.
118
00:07:55,310 --> 00:07:57,110
Sounds like enough time to
get that damn butcher to me.
119
00:08:01,720 --> 00:08:02,360
What's her problem?
120
00:08:03,279 --> 00:08:03,879
Hell if I know.
121
00:08:06,100 --> 00:08:07,740
Caravaggio, is there any
more information about
122
00:08:07,740 --> 00:08:09,839
the impact this anomaly
may have on our mission?
123
00:08:10,899 --> 00:08:12,680
Get in and get out as soon as possible.
124
00:08:13,439 --> 00:08:14,120
Big help you want.
125
00:08:17,279 --> 00:08:30,370
Of course I got it. Titanium,
iridium, any bleeding idiom you want.
126
00:08:31,189 --> 00:08:33,809
What a better deal. You want a
cut, right? What do you think,
127
00:08:33,809 --> 00:08:38,159
I'm running a charity
here? I'll tell you what.
128
00:08:38,539 --> 00:08:42,799
You take 10,000 metric tons of ore off
my hands, I'll give you the rest at cost.
129
00:08:43,799 --> 00:08:44,200
Darling?
130
00:08:46,399 --> 00:08:49,110
Sorry to bother you, but it
looks like more visitors.
131
00:08:50,250 --> 00:08:50,889
Unscheduled.
132
00:08:51,269 --> 00:08:52,389
What is it with these people?
133
00:09:03,149 --> 00:09:04,750
It's amazing how that
thing is still standing.
134
00:09:08,289 --> 00:09:09,370
Yeah, they protect the dome.
135
00:09:09,730 --> 00:09:12,470
The electromagnetic effects
of the anomaly are increasing.
136
00:09:13,049 --> 00:09:14,830
Oh, it's going to get
worse before it gets better.
137
00:09:14,990 --> 00:09:15,529
Incoming.
138
00:09:15,909 --> 00:09:19,429
Unidentified vessel. This is
private property. State your business.
139
00:09:20,549 --> 00:09:21,669
Hey, how the hell are you, friend?
140
00:09:21,690 --> 00:09:24,129
We're from Universal
Metals out of, uh... Neptune.
141
00:09:24,460 --> 00:09:24,840
Saturn.
142
00:09:24,889 --> 00:09:27,639
We're looking to buy a few
metric tons of, um... Radium.
143
00:09:27,820 --> 00:09:28,340
Titanium.
144
00:09:29,480 --> 00:09:33,039
Well, a Martian breeding ball's
turd and a three'll get you nine, son.
145
00:09:33,730 --> 00:09:36,789
If you're here to talk serious metal
ore, you've come to the right place.
146
00:09:37,570 --> 00:09:38,450
Come on down, friend.
147
00:09:39,090 --> 00:09:41,509
Rusty will greet you. He'll show
you the sharp end of the business.
148
00:09:42,590 --> 00:09:44,330
Set yourselves down along Channel 19.
149
00:09:45,070 --> 00:09:45,789
You can't miss it.
150
00:09:56,580 --> 00:09:58,590
Nobody just shows up all the way out here.
151
00:10:00,100 --> 00:10:01,220
Seems like a real nice guy.
152
00:10:02,220 --> 00:10:04,870
Yeah.
153
00:10:04,889 --> 00:10:07,370
They project this into the...
I mean, how do they do that?
154
00:10:09,409 --> 00:10:09,669
What?
155
00:10:10,429 --> 00:10:13,889
The projecting of the... I mean,
isn't that going to break up the planet?
156
00:10:13,909 --> 00:10:15,049
I don't know.
157
00:10:17,590 --> 00:10:18,970
I called up the registry on them.
158
00:10:20,600 --> 00:10:22,559
Not much in any way of all cargo holds.
159
00:10:23,179 --> 00:10:26,440
Titanium, my ass.
Trans-utopian luxury liner.
160
00:10:27,159 --> 00:10:29,360
Billy Ray, get over here ASAP.
161
00:10:35,730 --> 00:10:37,169
I know, I know, homework.
162
00:10:37,990 --> 00:10:38,509
Eon.
163
00:10:39,049 --> 00:10:40,049
Wait, wait.
164
00:10:40,870 --> 00:10:42,289
While you're down there,
can you get me some food?
165
00:10:43,830 --> 00:10:45,149
Anything else, Princess?
166
00:10:45,570 --> 00:10:50,549
I could use a new cybernetic tray with a
9000 series amplified diagnostic chassis.
167
00:10:52,450 --> 00:10:55,289
Your uncle's losing what
little sense of humor he had.
168
00:10:56,169 --> 00:10:58,100
No, he's not. You're just not funny.
169
00:11:02,059 --> 00:11:02,720
Shuttle powder?
170
00:11:03,000 --> 00:11:04,980
Yep, son of a bitch isn't
getting away with it this time.
171
00:11:05,629 --> 00:11:08,159
Those are non-lethal. He's
worth a lot more alive than dead.
172
00:11:11,940 --> 00:11:13,100
I'm worried, sweetheart.
173
00:11:14,200 --> 00:11:15,580
How is it they just keep coming?
174
00:11:16,659 --> 00:11:18,110
Where are they getting their information?
175
00:11:19,289 --> 00:11:21,029
There's gotta be someone you can talk to.
176
00:11:21,750 --> 00:11:23,090
Oh, it's just my competitors.
177
00:11:23,690 --> 00:11:25,029
Trying to shut me down for good.
178
00:11:26,450 --> 00:11:27,009
Now, now.
179
00:11:28,370 --> 00:11:29,600
You just work too hard.
180
00:11:31,240 --> 00:11:35,639
Maybe you're right. Break sounds real
good right now. Somewhere hot and steamy.
181
00:11:36,379 --> 00:11:43,509
Not like this snowball we're on.
182
00:11:44,269 --> 00:11:45,210
Somewhere hot.
183
00:11:45,850 --> 00:11:48,809
Absolutely. Why don't you
do some research, darling?
184
00:11:49,629 --> 00:11:53,250
Find us some place out of the way, but
chock full of those sweet amenities.
185
00:11:54,370 --> 00:11:54,960
You mean it?
186
00:11:55,460 --> 00:11:56,200
Absolutely.
187
00:11:56,700 --> 00:11:57,899
When haven't I meant what I said?
188
00:12:00,830 --> 00:12:01,389
Come back later?
189
00:12:05,769 --> 00:12:06,820
I'll get on it right away.
190
00:12:08,820 --> 00:12:10,940
You should have seen me with
those safety inspectors, boss.
191
00:12:11,220 --> 00:12:13,200
They're inspecting the
insides of their islands now.
192
00:12:14,019 --> 00:12:14,460
Permanently.
193
00:12:15,320 --> 00:12:17,230
Download into that ship
up there. If they don't
194
00:12:17,230 --> 00:12:18,629
know who they say they are, deal with it.
195
00:12:19,350 --> 00:12:19,669
You got it.
196
00:12:20,370 --> 00:12:22,330
Shake, rattle, roll!
197
00:13:42,289 --> 00:13:44,889
I gave his cover as metal
ore dealers, universal metals.
198
00:13:45,389 --> 00:13:46,850
Should work long
enough for us to catch him.
199
00:13:48,230 --> 00:13:48,490
Fine.
200
00:13:49,750 --> 00:13:55,250
CMRT, Core Magnetic Resonating
Technology. Percy was telling me about this stuff.
201
00:13:56,250 --> 00:14:01,230
They project an electromagnetic dome,
and with the basic terraforming equipment,
202
00:14:07,870 --> 00:14:11,190
My first tour of duty with
the Rangers was on a Callisto.
203
00:14:11,929 --> 00:14:16,220
Twenty years old. And job one was
to liberate a concentration camp.
204
00:14:17,700 --> 00:14:19,419
Guess you don't forget
something like that too quickly.
205
00:14:21,480 --> 00:14:26,220
Never stop trying, though.
206
00:14:28,179 --> 00:14:28,980
Here I am.
207
00:14:29,000 --> 00:14:35,100
Did you feel that? I
think I've been compromised.
208
00:14:36,690 --> 00:14:39,769
Really? It's probably just
an old anomaly web. Let's go.
209
00:14:41,610 --> 00:14:45,649
Let's start with 2257 and the
conclusion of the Callisto Civil War.
210
00:14:47,590 --> 00:14:48,590
Who needs history?
211
00:14:49,509 --> 00:14:50,710
Apparently, not you.
212
00:14:54,649 --> 00:14:57,509
I expect you to give our
visitors a nice friendly hello, Rusty.
213
00:14:57,950 --> 00:14:59,909
Particularly if they're not
acting all that friendly.
214
00:15:00,509 --> 00:15:01,330
Understand what I'm saying?
215
00:15:01,909 --> 00:15:02,720
Say no more, boss.
216
00:15:25,480 --> 00:15:26,110
Ain't your business.
217
00:15:28,230 --> 00:15:31,590
How the hell are you? We're with
Universe Medals, here to see Kayvon.
218
00:15:31,950 --> 00:15:34,529
Not looking for any trouble,
we just want to talk to him.
219
00:15:35,059 --> 00:15:36,399
More damn bounty hunters.
220
00:15:38,480 --> 00:15:39,740
We're here on business, pal.
221
00:15:40,019 --> 00:15:41,399
The real serious kind.
222
00:15:55,820 --> 00:15:59,919
Warning, virus detected in Blue
Zone 4. Initiate antiviral program.
223
00:15:59,940 --> 00:16:01,340
Billy Ray's the real deal.
224
00:16:02,000 --> 00:16:03,519
Initiate anti-anti program.
225
00:16:05,710 --> 00:16:08,789
Thank you. Thank you very much.
It's time to shake, rattle, and roll.
226
00:16:24,700 --> 00:16:29,659
In the two months between
April 13, 2254 and June 15,
227
00:16:29,659 --> 00:16:32,809
lightly armed populations
fought a rearguard action
228
00:16:32,809 --> 00:16:35,509
from small defended
enclaves of resistance.
229
00:16:36,490 --> 00:16:39,419
These were the impure
and their sympathizers,
230
00:16:39,419 --> 00:16:43,179
citizens who were cybernetically
as opposed to genetically enhanced.
231
00:16:47,159 --> 00:16:50,590
These mutant Callistian
citizens fought a brave, if desperate,
232
00:16:50,590 --> 00:16:54,769
and losing battle against the military
might of Callistian Republic forces.
233
00:16:57,409 --> 00:17:02,070
Help did eventually come in the form
of a joint lunar-Martian force that
234
00:17:02,070 --> 00:17:05,299
eventually defeated the government
and liberated its surviving victims.
235
00:17:08,789 --> 00:17:12,549
This is terrible. Have you seen this?
Look what they did to these people.
236
00:17:13,089 --> 00:17:13,390
Awful.
237
00:17:15,190 --> 00:17:15,430
Whoa.
238
00:17:16,009 --> 00:17:16,890
Uh, end program.
239
00:17:17,390 --> 00:17:19,019
What's the matter with
you? You look like crap.
240
00:17:19,299 --> 00:17:22,420
I don't know, Percy.
Some kind of infection.
241
00:17:23,079 --> 00:17:27,000
Trying to isolate it. Can't seem
to find my antivirus bracelet.
242
00:17:27,019 --> 00:17:28,180
Can't find your program, you say?
243
00:17:29,019 --> 00:17:30,630
Looks to me like you
could use some glasses.
244
00:17:31,170 --> 00:17:34,970
Who are you? I knew it. A
renegade attack virus. Get off my ship.
245
00:17:35,470 --> 00:17:37,819
Time to shake, rattle, and
roll them bones, you old fart.
246
00:17:38,559 --> 00:17:40,079
Old fart.
247
00:17:41,900 --> 00:17:42,059
Ew.
248
00:17:43,299 --> 00:17:46,740
Caravaggio, this is not good.
249
00:17:47,279 --> 00:17:47,680
Car!
250
00:17:52,410 --> 00:17:53,029
Can't catch me.
251
00:18:02,700 --> 00:18:03,349
Get him, Kerr!
252
00:18:04,420 --> 00:18:05,970
Backup system is now online.
253
00:18:06,049 --> 00:18:10,349
This virus has infected 72% of
ship's main operating systems.
254
00:18:16,589 --> 00:18:19,650
Who do you think you are,
causing all this mayhem?
255
00:18:20,049 --> 00:18:20,390
Mayhem?
256
00:18:21,410 --> 00:18:24,339
I like that. Insolent hooligan!
Who do you think I am? I mean,
257
00:18:24,339 --> 00:18:25,670
if you haven't lost all your marbles yet.
258
00:18:25,849 --> 00:18:28,950
I'll show you, punk!
Whatever you say, old goat.
259
00:18:29,630 --> 00:18:30,769
Let's rumble, pups!
260
00:18:36,269 --> 00:18:38,250
Behind you.
261
00:18:40,670 --> 00:18:41,609
Say your prayers.
262
00:18:42,210 --> 00:18:44,980
It's time to meet your
low-res, low-rise maker.
263
00:18:50,640 --> 00:18:56,460
Game, set, match.
264
00:18:59,730 --> 00:19:00,430
Excuse me.
265
00:19:02,450 --> 00:19:03,569
Dante, this is Percy.
266
00:19:04,230 --> 00:19:04,730
Please come in.
267
00:19:07,349 --> 00:19:08,170
Oh, crap.
268
00:19:08,849 --> 00:19:09,849
Meet the new boss.
269
00:19:10,369 --> 00:19:11,829
I ain't nothing like the old one.
270
00:19:13,490 --> 00:19:14,609
Nothing I can do, boss.
271
00:19:15,150 --> 00:19:15,869
They're not human.
272
00:19:16,450 --> 00:19:17,390
Some kind of superman.
273
00:19:18,609 --> 00:19:19,109
Shut up.
274
00:19:19,690 --> 00:19:20,829
Call yourself a bodyguard.
275
00:19:21,470 --> 00:19:22,450
Get back to the yard.
276
00:19:24,339 --> 00:19:26,640
Amour, I found the perfect spot.
277
00:19:27,140 --> 00:19:29,839
A resort on the dark side of the
moon. Artificial heat, obviously,
278
00:19:29,839 --> 00:19:31,119
but listen to the facility.
279
00:19:31,140 --> 00:19:32,359
Don't think about that right now.
280
00:19:33,980 --> 00:19:36,539
But I... For Christ's sake, we
got us a situation here, Belle.
281
00:19:37,130 --> 00:19:37,509
I'm sorry.
282
00:19:38,430 --> 00:19:39,710
I thought this was important to you.
283
00:19:47,279 --> 00:19:47,640
It is.
284
00:19:49,019 --> 00:19:49,759
It is, really.
285
00:19:51,440 --> 00:19:53,819
Have I not been side by
side with you since day one?
286
00:19:54,779 --> 00:19:57,170
Only an AI unit could
have been more faithful.
287
00:19:58,190 --> 00:19:59,769
So now you're calling me a robot?
288
00:20:00,089 --> 00:20:03,990
Oh, darling, you know better than
that. A robot could never warm my heart.
289
00:20:09,430 --> 00:20:11,630
I guess I'll be keeping
you warm till the end.
290
00:20:12,369 --> 00:20:14,509
Only if destiny is on my side, gorgeous.
291
00:20:16,029 --> 00:20:19,299
Now maybe you could, maybe you could
take care of our little situation.
292
00:20:21,140 --> 00:20:21,500
Yeah.
293
00:20:42,680 --> 00:20:42,940
Ready?
294
00:20:43,579 --> 00:20:44,299
Yeah, let's do it.
295
00:20:45,220 --> 00:20:47,440
He still loves me. He still loves me.
296
00:20:47,960 --> 00:20:48,940
He still loves me.
297
00:20:49,440 --> 00:20:50,039
He does.
298
00:20:51,859 --> 00:20:54,539
Lisa, me sure. I'm sorry
about Rusty's manners.
299
00:20:56,160 --> 00:20:59,809
Universal medals. I can't say I've
ever heard of you, but what do I know?
300
00:21:00,849 --> 00:21:04,410
Well, here you are, the pair of you. Now
that's the way to go through life, eh?
301
00:21:04,490 --> 00:21:06,109
Side by side with the one you love.
302
00:21:07,670 --> 00:21:08,849
Anyway, come in, come in.
303
00:21:09,369 --> 00:21:12,150
No one ever leaves here
without a smile on their face.
304
00:21:33,829 --> 00:21:36,130
I bought my first little mine
at the end of the Civil War.
305
00:21:36,769 --> 00:21:40,009
Now I'm the third largest bulk
metal ore company west of Jupiter.
306
00:21:40,309 --> 00:21:43,079
We need to have a little
talk with you, Mr. Kayvon.
307
00:21:43,779 --> 00:21:47,309
I'm a man who's more than what you
see here. Not only am I a businessman,
308
00:21:47,309 --> 00:21:51,380
I take the losers, the dregs, the
walking women, and I give them another chance.
309
00:21:51,400 --> 00:21:57,839
I give my employees shelter, honest work,
a chance to recover their broken lives.
310
00:21:58,059 --> 00:21:59,259
You mentioned the Civil War.
311
00:21:59,920 --> 00:22:00,960
Was that on Callisto?
312
00:22:05,230 --> 00:22:08,730
Callista, I thought you
were here to deal metal.
313
00:22:10,130 --> 00:22:11,190
I served on Callista.
314
00:22:12,500 --> 00:22:16,079
There was a man there. His
name was Novak, Mr. Cabon.
315
00:22:16,940 --> 00:22:20,460
He was leader of a research
team called the Hand of God,
316
00:22:20,460 --> 00:22:22,220
a self-appointed cultural
genetic cleansing group.
317
00:22:22,240 --> 00:22:23,619
Does it sound at all familiar to you?
318
00:22:23,640 --> 00:22:26,049
I don't know what you're talking about.
319
00:22:26,069 --> 00:22:28,869
I'm just a businessman trying to
make an honest credit, that's all.
320
00:22:29,410 --> 00:22:31,210
Right, right, yeah,
yeah, yeah, yeah, yeah.
321
00:22:31,390 --> 00:22:34,470
So you wouldn't mind doing
a DNA scan then, would you?
322
00:22:35,160 --> 00:22:37,920
When will I be released from
the curse of jackals like you?
323
00:22:38,569 --> 00:22:41,269
Hey, uh, just think of it as a
chance to clear your name, okay?
324
00:22:41,650 --> 00:22:43,829
Yeah. All right.
325
00:22:44,789 --> 00:22:45,809
I'll play you a little game.
326
00:22:58,259 --> 00:22:58,859
It's negative.
327
00:23:00,140 --> 00:23:00,619
What have you done?
328
00:23:03,339 --> 00:23:05,079
You know, now that you've
come to mention it, I think
329
00:23:05,079 --> 00:23:06,660
I might have been on
that... Where'd you call it?
330
00:23:07,420 --> 00:23:10,660
Callisto. I once had a
very different calling.
331
00:23:11,380 --> 00:23:14,470
Bioengineering. I was
gonna create the new man.
332
00:23:15,490 --> 00:23:16,190
Something divine.
333
00:23:17,170 --> 00:23:17,769
What did you say?
334
00:23:19,369 --> 00:23:22,920
Look, don't let him bother you.
We're gonna take him on the ship,
335
00:23:22,920 --> 00:23:25,519
do a full DNA diagnostic
with Caravaggio, okay? Hold on.
336
00:23:26,480 --> 00:23:27,839
I don't have to go anywhere with you.
337
00:23:29,019 --> 00:23:30,940
Okay, wait, you said
something about divine.
338
00:23:32,299 --> 00:23:32,500
Look...
339
00:23:34,230 --> 00:23:35,130
You got the wrong man.
340
00:23:36,029 --> 00:23:36,869
I didn't do anything.
341
00:23:38,349 --> 00:23:39,950
Whoa!
342
00:23:40,470 --> 00:23:42,890
That's enough! What's the
matter with you? Are you crazy?
343
00:23:42,910 --> 00:23:44,319
He has to pay for what he did.
344
00:23:44,339 --> 00:23:45,880
He will pay for what he's done.
345
00:23:46,559 --> 00:23:50,440
That's why we're taking him in. I
didn't do anything. I'm innocent.
346
00:23:51,980 --> 00:23:53,460
The cluster lived. Come on, you.
347
00:24:08,049 --> 00:24:13,390
We're flying out of Pluto's orbit
with no propulsion, no communication.
348
00:24:15,049 --> 00:24:17,009
Why are you doing this?
Why are you doing this?
349
00:24:17,170 --> 00:24:18,569
Get with the stream, chicky.
350
00:24:19,589 --> 00:24:20,390
I can't listen to this.
351
00:24:21,109 --> 00:24:22,789
Bring the wise and Billy Ray's around.
352
00:24:24,880 --> 00:24:25,430
Open the door.
353
00:24:26,190 --> 00:24:28,619
Say pretty please with
chocolate sprinkles on top first.
354
00:24:29,740 --> 00:24:32,299
Then die a slow,
painful death chucklehead.
355
00:24:32,579 --> 00:24:34,720
Because Billy Ray's the old
hound dog around here now.
356
00:24:40,589 --> 00:24:43,250
Rusty, we need your help. Now.
357
00:24:44,190 --> 00:24:45,329
Say no more, boss.
358
00:24:50,210 --> 00:24:52,160
You're making a big mistake.
359
00:24:52,200 --> 00:24:54,619
I'm gonna sue your ass till you
don't have a thimble to piss in.
360
00:24:55,099 --> 00:24:56,880
Keep talking. It'll
make the trip feel short.
361
00:24:58,299 --> 00:24:59,859
What can I do to
convince you you're wrong?
362
00:25:00,619 --> 00:25:04,339
Look, I got my own DNA ID kit,
state-of-the-art. Let's go back to my office.
363
00:25:04,380 --> 00:25:06,400
If I'm wrong, I'll go with
you. No questions asked.
364
00:25:06,779 --> 00:25:07,059
Really?
365
00:25:07,779 --> 00:25:08,819
Okay, sure. Why not?
366
00:25:10,180 --> 00:25:10,480
Listen.
367
00:25:11,569 --> 00:25:12,309
Listen, I'll pay you.
368
00:25:13,390 --> 00:25:14,329
Double your bounty fee.
369
00:25:14,950 --> 00:25:16,130
Just look the other way.
370
00:25:16,930 --> 00:25:19,960
Hear that, Luke? He offered his
double. Make a triple and you've got a deal.
371
00:25:48,480 --> 00:25:48,839
Crap.
372
00:25:50,900 --> 00:25:52,299
It's all crap. Boo!
373
00:25:54,119 --> 00:25:55,940
Look, this is my friend.
Can you undo what you did?
374
00:25:56,460 --> 00:25:57,400
Oh, the babe has teeth.
375
00:25:58,200 --> 00:25:58,980
Billy Ray likes.
376
00:26:00,200 --> 00:26:01,869
Don't call me babe, dickhead.
377
00:26:02,970 --> 00:26:05,150
Maybe Billy Ray can help you
with your little problem here.
378
00:26:05,809 --> 00:26:08,380
Hey, don't give me the
cruelty freeze. It hurts,
379
00:26:08,380 --> 00:26:10,589
Billy Ray. I'm here to help. Truly, I am.
380
00:26:11,309 --> 00:26:11,970
You did all this.
381
00:26:12,710 --> 00:26:13,450
I suppose I did.
382
00:26:14,769 --> 00:26:16,779
Let me offer to help
make it a whole lot worse.
383
00:26:17,349 --> 00:26:19,109
Look, you don't scare
me. You're a hologram.
384
00:26:19,569 --> 00:26:20,690
I got lots of surprises.
385
00:26:21,289 --> 00:26:22,269
You want to see some more?
386
00:26:26,230 --> 00:26:28,970
You and me can try every
position on this boat, babe.
387
00:26:28,990 --> 00:26:35,970
Can you stop this, please?
388
00:26:36,009 --> 00:26:39,190
When Billy Ray say
jump, you say which way.
389
00:26:42,700 --> 00:26:43,259
Which way?
390
00:26:56,890 --> 00:26:57,430
Keep going!
391
00:26:58,039 --> 00:26:58,359
Now!
392
00:26:58,390 --> 00:27:15,289
We're finished. Drop
your weapon, bounty hunter.
393
00:27:17,009 --> 00:27:17,910
Drop it or I'll finish her.
394
00:27:18,769 --> 00:27:19,029
All right.
395
00:27:20,410 --> 00:27:20,670
All right.
396
00:27:22,410 --> 00:27:23,099
Just let her go.
397
00:27:23,819 --> 00:27:24,680
Release me first.
398
00:27:32,099 --> 00:27:34,119
Way to go, honey! You did it!
399
00:27:34,640 --> 00:27:35,539
My hero!
400
00:27:40,920 --> 00:27:42,240
Try live one, asshole, huh?
401
00:27:42,400 --> 00:27:42,720
No!
402
00:27:43,569 --> 00:27:45,829
Lawrence is dead or alive.
Either way is fine by me.
403
00:27:46,029 --> 00:27:46,309
No.
404
00:27:46,789 --> 00:27:46,990
What?
405
00:27:47,349 --> 00:27:48,589
He has to be taken alive.
406
00:27:48,609 --> 00:27:51,009
What are you talking about?
He doesn't know, does he?
407
00:27:51,769 --> 00:27:52,509
Doesn't know what?
408
00:27:53,710 --> 00:27:54,509
Back at my office.
409
00:27:55,170 --> 00:27:55,710
I'll show you.
410
00:27:58,980 --> 00:28:00,779
Cover us. Luke, what
the hell are you doing?
411
00:27:58,000 --> 00:27:58,259
Go.
412
00:28:01,279 --> 00:28:02,019
Trust me!
413
00:28:04,819 --> 00:28:05,920
Let him go.
414
00:28:07,349 --> 00:28:11,670
You'd better not screw with me. Go
away. I never want to see you again.
415
00:28:11,690 --> 00:28:14,170
What are you talking about?
416
00:28:16,750 --> 00:28:18,029
Damn you! Where are you going?
417
00:28:18,250 --> 00:28:18,710
We're finished.
418
00:28:29,579 --> 00:28:37,890
What's the dealio?
419
00:28:38,069 --> 00:28:39,289
We're being pulled into the older.
420
00:28:39,750 --> 00:28:42,910
That can't be good. Guess
it's good night, sweet princess.
421
00:28:43,430 --> 00:28:44,630
Time for some last-minute mayhem.
422
00:28:56,059 --> 00:28:56,880
He promised.
423
00:28:58,359 --> 00:28:59,680
All right, lady, put down that gun.
424
00:29:00,920 --> 00:29:01,640
I don't want to hurt you.
425
00:29:01,660 --> 00:29:05,099
Shut up.
426
00:29:05,920 --> 00:29:06,960
This is all your fault.
427
00:29:07,680 --> 00:29:08,740
Why did he leave with her?
428
00:29:09,619 --> 00:29:12,380
Listen to me, sweetheart. Your
boyfriend is a war criminal.
429
00:29:12,420 --> 00:29:14,220
He murdered thousands
of innocent people. No!
430
00:29:14,299 --> 00:29:15,039
You understand that?
431
00:29:16,039 --> 00:29:17,079
Not my sweetheart.
432
00:29:17,259 --> 00:29:18,279
He saved people.
433
00:29:18,579 --> 00:29:19,380
He's a hero.
434
00:29:19,740 --> 00:29:20,960
What do you think I'm doing here, huh?
435
00:29:21,619 --> 00:29:23,980
And I bet I'm not the first
bounty hunter to come after him, am I?
436
00:29:24,680 --> 00:29:25,460
I know him!
437
00:29:26,059 --> 00:29:27,700
He's not guilty of anything!
438
00:29:28,079 --> 00:29:29,079
Oh, he's guilty, all right.
439
00:29:29,400 --> 00:29:31,289
What do you think he's hiding
away the hell out here for, huh?
440
00:29:32,950 --> 00:29:34,170
He's going to take me on a holiday.
441
00:29:36,109 --> 00:29:37,609
No, I'll take you on a holiday. Come on.
442
00:29:37,930 --> 00:29:38,309
Come on.
443
00:29:41,450 --> 00:29:44,430
So quick to sit in judgment on me,
aren't you? I can see it in your face.
444
00:29:44,670 --> 00:29:45,809
Just show me what you've got.
445
00:29:45,829 --> 00:29:48,170
And if I did, would you understand it?
446
00:29:49,150 --> 00:29:51,529
Would you just show me, or
I'll blow your bleeding head off!
447
00:29:51,549 --> 00:29:52,599
I'm not playing games with you!
448
00:29:53,319 --> 00:29:54,299
You are playing a game.
449
00:29:54,839 --> 00:29:56,000
The Divinity Cluster.
450
00:29:56,019 --> 00:30:00,049
The most important, the most
dangerous game that's ever existed.
451
00:30:01,430 --> 00:30:02,130
Tulip, come in.
452
00:30:02,869 --> 00:30:04,029
Percy, it's Dante.
453
00:30:04,789 --> 00:30:05,470
Come in, Percy.
454
00:30:06,430 --> 00:30:07,609
Communication's impossible.
455
00:30:08,569 --> 00:30:10,690
Hey, does Novak have another way
off the planet, like a shuttle?
456
00:30:14,960 --> 00:30:15,700
Can you hear me, dear?
457
00:30:18,660 --> 00:30:21,180
Every six months or
so, a supply ship comes.
458
00:30:21,940 --> 00:30:22,700
There's nowhere to go.
459
00:30:23,960 --> 00:30:24,690
End of line.
460
00:30:25,589 --> 00:30:29,839
You know, if you knew all the things
that Novak did, you wouldn't... Please,
461
00:30:29,839 --> 00:30:31,970
don't try to be my friend now.
462
00:30:31,990 --> 00:30:32,930
He is a monster.
463
00:30:33,349 --> 00:30:35,170
Yeah, he's my monster.
464
00:30:39,299 --> 00:30:41,240
Come on. Get out of here!
465
00:30:39,019 --> 00:30:39,279
Let's go.
466
00:30:42,740 --> 00:30:43,259
Bastard.
467
00:30:46,400 --> 00:30:48,279
Experimented on human beings.
468
00:30:48,960 --> 00:30:51,440
You have to know the cluster
won't give up its secret for free.
469
00:30:52,230 --> 00:30:53,089
I was so close.
470
00:30:54,619 --> 00:30:56,660
You sacrificed thousands.
471
00:30:57,339 --> 00:31:00,589
I was able to isolate two
genes, telepathy and consciousness.
472
00:31:01,990 --> 00:31:04,990
Was that the true number? I don't know.
473
00:31:06,109 --> 00:31:08,730
My work on Callisto was cut off.
474
00:31:11,299 --> 00:31:12,559
You really are sick, aren't you?
475
00:31:12,579 --> 00:31:14,839
Then tell me what you know of the cluster.
476
00:31:15,839 --> 00:31:17,700
Took advantage of the civil unrest.
477
00:31:19,420 --> 00:31:21,599
Made lab rats out of helpless people.
478
00:31:21,619 --> 00:31:23,990
To discover the truth, it
was my life, everything I did.
479
00:31:25,380 --> 00:31:26,359
Now, I'm persecuted.
480
00:31:26,980 --> 00:31:30,460
You can't imagine what it's like
being out here, hiding like a criminal,
481
00:31:30,460 --> 00:31:32,869
listening to that idiot
Bell prattle on and on.
482
00:31:34,009 --> 00:31:35,369
What I did was for the cluster.
483
00:31:36,569 --> 00:31:37,809
Now you tell me what you know.
484
00:31:46,009 --> 00:31:47,789
Well, tell me.
485
00:31:48,759 --> 00:31:49,950
What the hell's going on here, Luke?
486
00:31:50,500 --> 00:31:50,980
Cocktails.
487
00:31:52,339 --> 00:31:53,019
I need cocktails.
488
00:31:54,740 --> 00:31:56,380
You jeopardize the entire mission.
489
00:31:57,680 --> 00:31:59,099
And tell me what the
hell you two are up to.
490
00:31:59,880 --> 00:32:03,319
Go on, tell him. Tell the little
monkey he's about to become extinct.
491
00:32:03,660 --> 00:32:04,920
Better a monkey than a dead man.
492
00:32:05,180 --> 00:32:05,880
Don't say that.
493
00:32:08,380 --> 00:32:10,920
What is this, a cocktail
party? I didn't get an invitation.
494
00:32:11,579 --> 00:32:12,630
Did you do it, honey?
495
00:32:14,529 --> 00:32:17,009
Did you really do all
those terrible things?
496
00:32:18,049 --> 00:32:19,009
You know me, sweetheart.
497
00:32:19,690 --> 00:32:21,250
There isn't a terrible
thing I haven't done.
498
00:32:24,160 --> 00:32:26,279
Did I really fall in love with a monster?
499
00:32:27,380 --> 00:32:27,720
Yes.
500
00:32:28,779 --> 00:32:29,519
Yes, you did.
501
00:32:30,099 --> 00:32:33,680
I'm sorry, darling, but I
can't live without you.
502
00:32:34,559 --> 00:32:38,710
Then why don't you
take care of our guests?
503
00:32:38,730 --> 00:32:39,730
Drop it!
504
00:32:48,880 --> 00:32:49,539
Novak!
505
00:32:50,000 --> 00:32:51,880
Come on, it's too late.
The anomaly's too close.
506
00:32:51,900 --> 00:32:53,640
We're all gonna be dead any
minute. Come on, let's go.
507
00:32:53,839 --> 00:32:54,380
Let's go!
508
00:33:02,549 --> 00:33:03,829
Come on, Caravaggio.
509
00:33:18,799 --> 00:33:19,220
Warning.
510
00:33:19,779 --> 00:33:21,019
Older's waves increasing.
511
00:33:23,480 --> 00:33:24,500
Hey, you're back.
512
00:33:24,819 --> 00:33:25,920
Percy, I never left.
513
00:33:26,900 --> 00:33:27,960
Whatever. You've got to help me.
514
00:33:29,049 --> 00:33:32,430
I'm afraid I'm still immobilized.
You might want to know, however,
515
00:33:32,430 --> 00:33:34,230
that in seven minutes, 45 seconds,
516
00:33:34,230 --> 00:33:37,829
the full surge of Older's waves will
dissolve all the ship's electronics.
517
00:33:39,230 --> 00:33:39,630
Lovely.
518
00:33:40,769 --> 00:33:42,509
A-hunting we will go.
519
00:33:42,529 --> 00:33:44,289
A-hunting we will go.
520
00:33:50,670 --> 00:33:52,390
I can't do it. Everything's frozen.
521
00:33:54,950 --> 00:34:03,180
I'll see if I can patch this
antique into the backup system.
522
00:34:04,160 --> 00:34:07,440
A-hunting we will go!
A-hunting we will go!
523
00:34:23,550 --> 00:34:25,489
Find my antivirus program.
524
00:34:26,550 --> 00:34:29,269
I've never been in your antivirus
program. I don't know what's what.
525
00:34:29,289 --> 00:34:32,610
Access it through the
record drive function. There.
526
00:34:34,010 --> 00:34:35,710
I might delete you. I have to think.
527
00:34:36,190 --> 00:34:39,570
Do it now, or we're both
deleted for good. Hurry.
528
00:34:43,010 --> 00:34:44,929
Really starting to annoy me.
529
00:34:45,469 --> 00:34:48,380
Well, well, well, what's
this? Back to the dead after all.
530
00:34:49,079 --> 00:34:50,760
You still look a
little alive for a corpse.
531
00:34:50,820 --> 00:34:51,679
Leave us alone.
532
00:34:52,570 --> 00:34:55,010
Can't catch me, can't catch
me. Come on, I want to dance.
533
00:34:56,340 --> 00:34:57,440
Hey, what are you doing?
534
00:34:59,079 --> 00:35:02,139
Oh, I'm doing an
inventory of our food supplies.
535
00:35:02,420 --> 00:35:06,119
You won't be needing any food,
believe me. Come on, I want to dance.
536
00:35:07,599 --> 00:35:08,280
Let's dance.
537
00:35:10,000 --> 00:35:14,329
Hey, what's this? Food.
538
00:35:15,550 --> 00:35:16,250
What are you doing?
539
00:35:20,909 --> 00:35:21,469
How could you?
540
00:35:22,250 --> 00:35:23,409
What did I ever do to you?
541
00:35:23,849 --> 00:35:24,409
Goodbye. No!
542
00:35:26,880 --> 00:35:27,719
Thank you, Percy.
543
00:35:29,360 --> 00:35:29,940
Yeah, well.
544
00:35:32,360 --> 00:35:35,219
What's happening now?
The oldest waves, Percy.
545
00:35:35,960 --> 00:35:36,420
Great.
546
00:35:41,369 --> 00:35:46,190
All systems online. Tulip initiate
180 degree orbital slingshot now.
547
00:36:09,929 --> 00:36:13,030
Good riddance for another
28,000 and some odd years.
548
00:36:14,530 --> 00:36:15,590
Is it going to hit the planet?
549
00:36:15,889 --> 00:36:18,130
Impossible to
calculate, but it'll be close.
550
00:36:18,289 --> 00:36:19,469
We have to get Dante and Luke.
551
00:36:20,010 --> 00:36:21,969
Heading back to Pluto, full throttle.
552
00:36:21,989 --> 00:36:24,269
Dante, come in. Dante, come in.
553
00:36:24,849 --> 00:36:26,389
The gravity waves are interfering.
554
00:36:34,019 --> 00:36:34,300
Come in.
555
00:36:36,090 --> 00:36:36,789
Come in, Percy.
556
00:36:37,650 --> 00:36:38,889
Uncle Dante will rendezvous.
557
00:36:39,510 --> 00:36:40,269
You got a fix on her?
558
00:36:40,289 --> 00:36:42,150
Docking signal engaged.
559
00:36:53,179 --> 00:36:55,599
Senses detect that the
shuttle has sustained damage.
560
00:36:56,760 --> 00:36:58,599
Yeah, we had some
trouble, but we're okay now.
561
00:36:59,559 --> 00:37:00,940
You're good for standard docking.
562
00:37:04,530 --> 00:37:04,869
What is it?
563
00:37:04,889 --> 00:37:05,750
I don't know.
564
00:37:06,889 --> 00:37:08,789
It's a damn older wave.
It threw us off course.
565
00:37:08,829 --> 00:37:26,440
Hold on!
566
00:37:31,789 --> 00:37:33,949
Your approach is no good. Abort! Abort!
567
00:37:34,789 --> 00:37:36,590
I'm coming in.
568
00:37:53,070 --> 00:37:53,530
Yeah.
569
00:37:54,010 --> 00:37:54,349
Yeah.
570
00:37:54,809 --> 00:37:57,949
You'll have to forgive the rough landing.
571
00:37:58,389 --> 00:37:59,429
Dante, you okay?
572
00:37:59,809 --> 00:38:00,510
Yeah, we're okay.
573
00:38:01,269 --> 00:38:02,789
Call up the shuttle diagnostic.
574
00:38:06,760 --> 00:38:09,260
What'd you do? God, that's
gonna take weeks to fix.
575
00:38:13,420 --> 00:38:16,719
So, sorry we couldn't take him a lot.
576
00:38:17,420 --> 00:38:22,119
Yeah, me too. I'll get my quarters.
577
00:38:40,329 --> 00:38:41,110
I hate the world.
578
00:38:41,929 --> 00:38:44,769
Every history lesson
condemns what happened on Callisto.
579
00:38:45,489 --> 00:38:49,409
Bull, that ugly, dark thing that
happened on Callisto is inside everyone.
580
00:38:49,989 --> 00:38:54,889
I've met enough people to know. I see
it every time Dante collars some jerk.
581
00:38:55,750 --> 00:38:56,409
I hate people.
582
00:38:57,230 --> 00:39:02,489
I believe they're all stupid.
583
00:39:04,659 --> 00:39:05,739
Lots of garbage out there.
584
00:39:06,420 --> 00:39:08,579
Sometimes I wonder if I make
a difference. I don't know.
585
00:39:10,239 --> 00:39:11,300
I'm just looking for Travis.
586
00:39:12,320 --> 00:39:13,599
Maybe there's progress, maybe not.
587
00:39:14,980 --> 00:39:16,750
But maybe if I make a difference,
588
00:39:16,750 --> 00:39:19,289
then Percy's of the world
will have a better place.
589
00:39:20,650 --> 00:39:21,369
Just a little better.
590
00:39:22,389 --> 00:39:25,510
I worry about her, isolated
from the worlds on this ship.
591
00:39:26,469 --> 00:39:29,170
I see what's happening to her.
I see Percy growing up cynical,
592
00:39:29,170 --> 00:39:30,829
too smart for her own good.
593
00:39:32,320 --> 00:39:36,980
Then I think of the worlds out there,
the noise and chaos of the universe,
594
00:39:36,980 --> 00:39:39,159
the bloody foolishness
of my fellow humans.
595
00:39:40,500 --> 00:39:41,400
It's almost too much.
596
00:39:43,280 --> 00:39:45,739
Just got to believe there's
got to be something better,
597
00:39:45,739 --> 00:39:49,909
something redeeming at the
end of the day. I don't know.
598
00:40:18,650 --> 00:40:21,769
Just got done talking with
Rudolfo. It's the strangest thing.
599
00:40:22,389 --> 00:40:23,710
Paid double for Doc Novak.
600
00:40:24,429 --> 00:40:24,929
Good for you.
601
00:40:25,880 --> 00:40:26,239
That's it?
602
00:40:26,960 --> 00:40:29,039
You're not going to tell me what the
hell you were doing with him down there?
603
00:40:30,219 --> 00:40:33,250
I, um, I just thought
that Novak might confide
604
00:40:33,250 --> 00:40:36,289
to me the work he was doing on Callisto.
605
00:40:37,610 --> 00:40:37,869
Did he?
606
00:40:38,510 --> 00:40:38,750
No.
607
00:40:39,809 --> 00:40:40,630
You're a soldier, Luke.
608
00:40:41,409 --> 00:40:43,150
You let your emotions cloud your judgment.
609
00:40:51,179 --> 00:40:52,760
Sometimes there are no clear answers.
610
00:40:53,820 --> 00:40:55,610
Sometimes all we have are questions.
611
00:40:56,929 --> 00:41:01,150
So our past creates our present,
while our lies forge the future.
612
00:41:02,250 --> 00:41:05,150
Will the ends justify
the means, no matter what?
613
00:41:15,210 --> 00:41:16,469
Next on Star Hunter.
614
00:41:16,869 --> 00:41:18,389
Shouldn't he be in handcuffs, Dante?
615
00:41:18,849 --> 00:41:19,889
His name wasn't on the warrant.
616
00:41:20,320 --> 00:41:21,599
Then he shouldn't even be here.
617
00:41:23,699 --> 00:41:25,789
Don't contradict me in
front of the prisoners.
618
00:41:25,809 --> 00:41:27,869
I do things by Rudolfo's book.
619
00:41:28,409 --> 00:41:30,849
You're the one who does
exactly what you want.
620
00:41:30,889 --> 00:41:34,250
That's right. Because whether you
like it or not, this is my ship.
621
00:41:34,750 --> 00:41:37,000
I am the captain here.
They give me an extra hand,
622
00:41:37,000 --> 00:41:38,440
and I still end up doing everything.
623
00:41:39,320 --> 00:41:40,519
Captain slash waiter.
624
00:41:41,219 --> 00:41:42,639
There's a waiter slash captain.
625
00:41:43,800 --> 00:41:46,820
Why is this prisoner not in
lockup? We were just leaving.
626
00:41:48,460 --> 00:41:48,820
Dante.
627
00:41:49,360 --> 00:41:50,110
I'm fine, I'm fine.
628
00:41:50,699 --> 00:41:51,619
I'm prissy, prissy.
629
00:41:53,500 --> 00:42:01,070
Dante, kill Luke. Oops, I'm sorry.
48480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.