All language subtitles for St Denis Medical s01e13 Some Famous Internet Guy.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,699 --> 00:00:05,743 - Testing. Testing. 2 00:00:05,744 --> 00:00:09,660 Tim. Tam. Tommy told tales at twilight. 3 00:00:09,661 --> 00:00:11,749 It's an exciting day at St. Denis. 4 00:00:11,750 --> 00:00:14,056 The internet sensation Colby Twill 5 00:00:14,057 --> 00:00:17,842 is going to be performing a free show 6 00:00:17,843 --> 00:00:19,279 for our pediatrics unit. 7 00:00:19,280 --> 00:00:22,847 You can't buy PR like this. 8 00:00:22,848 --> 00:00:25,502 Twilight. Twilight. 9 00:00:25,503 --> 00:00:29,115 Can you hear me all the way back there? 10 00:00:29,116 --> 00:00:31,160 - Yep. - Twilight. 11 00:00:31,161 --> 00:00:34,250 [upbeat music] 12 00:00:34,251 --> 00:00:41,128 ? 13 00:00:46,307 --> 00:00:49,265 - OK, I need everybody on their A-game today. 14 00:00:49,266 --> 00:00:52,051 We've got a reporter driving in from Portland. 15 00:00:52,052 --> 00:00:54,836 This is not going to be a typical Friday at the hospital. 16 00:00:54,837 --> 00:00:56,229 Today, our actions matter. 17 00:00:56,230 --> 00:00:57,708 Take a look at this. 18 00:00:57,709 --> 00:00:59,580 The last time we were featured in "The Oregonian," 19 00:00:59,581 --> 00:01:01,625 it was all the way down on page 19. 20 00:01:01,626 --> 00:01:03,497 Today, we have the opportunity to land 21 00:01:03,498 --> 00:01:05,629 right smack on the front page. 22 00:01:05,630 --> 00:01:10,504 This could read, "St. Denis wows kids with free concert." 23 00:01:10,505 --> 00:01:12,201 - Wait, they passed the salmon ban? 24 00:01:12,202 --> 00:01:13,550 You got to be kidding me. 25 00:01:13,551 --> 00:01:14,856 - My roommate works at a cannery. 26 00:01:14,857 --> 00:01:16,031 He's pissed. - Yes. 27 00:01:16,032 --> 00:01:17,380 - Huge overreach, in my opinion. 28 00:01:17,381 --> 00:01:19,426 - That's insane. - Enough. Enough! 29 00:01:19,427 --> 00:01:21,732 Ron, have you prepped the green room for Colby? 30 00:01:21,733 --> 00:01:23,473 - Oh, yeah. 31 00:01:23,474 --> 00:01:24,648 Room-temp bottled water and two kinds of Nutri-Grain bars. 32 00:01:24,649 --> 00:01:27,651 - OK, that's not what I asked you to do. 33 00:01:27,652 --> 00:01:29,610 I wanted a charcuterie board with a flight of local jams. 34 00:01:29,611 --> 00:01:32,047 - I'm not going to worship some famous internet guy 35 00:01:32,048 --> 00:01:34,658 just to impress the last six people who read the paper. 36 00:01:34,659 --> 00:01:36,921 - Are you guys trying to sabotage this opportunity? 37 00:01:36,922 --> 00:01:38,227 Come on. 38 00:01:38,228 --> 00:01:40,011 Are we afraid of a little success? 39 00:01:40,012 --> 00:01:42,710 - Joyce, we're going to make sure everything goes great. 40 00:01:42,711 --> 00:01:44,190 - Thank you. 41 00:01:44,191 --> 00:01:45,539 - It's just crazy that some bean counter from Salem 42 00:01:45,540 --> 00:01:47,106 gets to decide how we catch our fish. 43 00:01:47,107 --> 00:01:49,108 Last thing I'll say. Am I wrong? 44 00:01:49,109 --> 00:01:50,458 - Right? - No, you're not. 45 00:01:52,460 --> 00:01:54,156 - Colby Twill. I'm so excited! 46 00:01:54,157 --> 00:01:56,071 - OK. - Yeah. It's my day off. 47 00:01:56,072 --> 00:01:58,247 And technically, the concert is supposed to be for patients, 48 00:01:58,248 --> 00:02:00,510 but Ella did this project at school 49 00:02:00,511 --> 00:02:02,164 recently where she had to interview one of her parents 50 00:02:02,165 --> 00:02:03,426 for their job. 51 00:02:03,427 --> 00:02:06,299 And she chose Tim, who sells grass seed. 52 00:02:06,300 --> 00:02:07,952 I mean, I get it. 53 00:02:07,953 --> 00:02:09,258 You know, they're able to spend more time together than we 54 00:02:09,259 --> 00:02:10,477 are because I'm always here. 55 00:02:10,478 --> 00:02:13,349 But today, she's at Mom's job. 56 00:02:13,350 --> 00:02:16,265 So, you know, I'm really hoping that hanging out with me 57 00:02:16,266 --> 00:02:19,834 is more fun than, uh, grass. 58 00:02:19,835 --> 00:02:21,444 Ooh, look at the stage. 59 00:02:21,445 --> 00:02:24,491 - [gasps] Ella. - Serena. 60 00:02:24,492 --> 00:02:28,016 [laughter] - Matt. 61 00:02:28,017 --> 00:02:29,974 Hi, I'm Matt. 62 00:02:29,975 --> 00:02:31,846 - So when are we going to hit up the clurb, 63 00:02:31,847 --> 00:02:33,978 dance with some randos, eh? 64 00:02:33,979 --> 00:02:36,981 - We're already going to our favorite clurb after, 65 00:02:36,982 --> 00:02:38,592 Cold Stone Creamery. 66 00:02:38,593 --> 00:02:40,724 - Mom, they're filming you. - I know. 67 00:02:40,725 --> 00:02:42,248 - Are you excited for Colby Twill? 68 00:02:42,249 --> 00:02:43,771 - Yeah. He's so funny. 69 00:02:43,772 --> 00:02:45,555 It's kind of random he's coming here. 70 00:02:45,556 --> 00:02:47,166 - It's not that random. 71 00:02:47,167 --> 00:02:48,428 And of course she's excited. 72 00:02:48,429 --> 00:02:50,212 She's getting to skip school for a concert. 73 00:02:50,213 --> 00:02:51,822 - My mom let me skip school for 13 years, 74 00:02:51,823 --> 00:02:54,651 but then the state got involved. 75 00:02:54,652 --> 00:02:56,566 - OK, we're going to go get settled, so- 76 00:02:56,567 --> 00:02:57,959 [laughs] - Great. have fun. 77 00:02:57,960 --> 00:02:59,831 - Bye. 78 00:03:02,007 --> 00:03:03,269 - Colby Twill, baby. 79 00:03:03,270 --> 00:03:05,358 Yeah, my niece got me into him. 80 00:03:05,359 --> 00:03:06,489 She's got a bunch of emotional problems, 81 00:03:06,490 --> 00:03:08,056 so she's really into the internet. 82 00:03:08,057 --> 00:03:11,929 And now I'm actually meeting him, and she's so pissed. 83 00:03:11,930 --> 00:03:13,192 Should I have invited her? 84 00:03:13,193 --> 00:03:14,845 Eh, she's a lot 85 00:03:14,846 --> 00:03:17,239 Anyway, I've always said that surgeons are the celebrities 86 00:03:17,240 --> 00:03:20,068 of the hospital, so I have a feeling that Colby and I are 87 00:03:20,069 --> 00:03:21,548 going to get along famously. 88 00:03:21,549 --> 00:03:23,332 Pun very much intended. 89 00:03:23,333 --> 00:03:24,377 All right, jam time. 90 00:03:24,378 --> 00:03:27,075 Get out of here. 91 00:03:27,076 --> 00:03:29,773 It's an ad right now, but- 92 00:03:29,774 --> 00:03:31,427 - So I just need you to put on a smile 93 00:03:31,428 --> 00:03:33,690 and play nice with Colby when he gets here. 94 00:03:33,691 --> 00:03:35,257 - I will treat him just like any person 95 00:03:35,258 --> 00:03:38,217 I meet at the hospital, with dignity, empathy, and respect. 96 00:03:38,218 --> 00:03:39,696 - Shut up. Move. Here he is. 97 00:03:39,697 --> 00:03:42,046 Hi, Mr. Twill. 98 00:03:42,047 --> 00:03:44,135 Colby, hi. Hi. 99 00:03:44,136 --> 00:03:45,615 Dr. Joyce Henderson. 100 00:03:45,616 --> 00:03:47,226 I'm the one who spoke with your management. 101 00:03:47,227 --> 00:03:48,705 - Yeah. It's nice to meet you. 102 00:03:48,706 --> 00:03:50,054 That's a sick blazer. - Thank you. 103 00:03:50,055 --> 00:03:51,142 Isn't it? 104 00:03:51,143 --> 00:03:52,405 It is- it is very sick. 105 00:03:52,406 --> 00:03:55,408 [laughs] Oh, this is Dr. Ron Leonard. 106 00:03:55,409 --> 00:03:57,323 - Hey, nice to meet you. Thanks for having me. 107 00:03:57,324 --> 00:03:58,367 - Yeah. 108 00:03:58,368 --> 00:04:01,022 Well, it's nice to meet you. 109 00:04:01,023 --> 00:04:02,371 He actually seems pretty nice. 110 00:04:02,372 --> 00:04:03,938 Good manners. 111 00:04:03,939 --> 00:04:06,419 He does have a moderate-sized lump on his neck, 112 00:04:06,420 --> 00:04:09,117 which could be an early sign of thyroid cancer, 113 00:04:09,118 --> 00:04:13,077 so a lot of surprises. 114 00:04:13,078 --> 00:04:14,470 - OK, everybody smile. 115 00:04:14,471 --> 00:04:16,255 There it is. All right, guys, thanks. 116 00:04:16,256 --> 00:04:17,517 Enjoy the show. Cool guitar. 117 00:04:17,518 --> 00:04:20,128 - Hey, Twill. Schweitz. 118 00:04:20,129 --> 00:04:21,738 Sounds like a pretty good duet. 119 00:04:21,739 --> 00:04:23,087 - What? 120 00:04:23,088 --> 00:04:24,654 - Oh, it's when two people sing the same song. 121 00:04:24,655 --> 00:04:26,308 Hey. 122 00:04:26,309 --> 00:04:27,918 Dr. Bruce Schweitz, trauma surgeon. 123 00:04:27,919 --> 00:04:29,311 Huge Twillionaire. - Oh, appreciate it. 124 00:04:29,312 --> 00:04:30,573 Bless, man. Listen, I got to- 125 00:04:30,574 --> 00:04:31,922 - You know it's funny- 126 00:04:31,923 --> 00:04:33,489 you can keep taking some candids. 127 00:04:33,490 --> 00:04:35,274 Yeah, I think we're pretty similar, you and I. 128 00:04:35,275 --> 00:04:36,753 You heal people through music, 129 00:04:36,754 --> 00:04:38,625 and I heal them through- well, healing them, you know? 130 00:04:38,626 --> 00:04:40,017 Whoa, whoa, whoa, whoa. 131 00:04:40,018 --> 00:04:43,194 Give us some space here. 132 00:04:43,195 --> 00:04:46,502 - Can't we just wait until after the concert to tell him? 133 00:04:46,503 --> 00:04:48,417 I mean, is it really a right now problem? 134 00:04:48,418 --> 00:04:50,114 - Well, we're in the hospital right now, 135 00:04:50,115 --> 00:04:53,770 and he has a potentially cancerous neck lump right now. 136 00:04:53,771 --> 00:04:56,077 So as times go, right now's looking pretty good. 137 00:04:56,078 --> 00:04:57,687 - What if we just wait a couple of hours? 138 00:04:57,688 --> 00:04:59,385 - You want to wait a couple of hours 139 00:04:59,386 --> 00:05:00,908 to tell someone they might have cancer? 140 00:05:00,909 --> 00:05:02,126 Isn't that a bad look? 141 00:05:02,127 --> 00:05:03,432 - Who cares how it looks? 142 00:05:03,433 --> 00:05:07,393 How is anyone even going to know that we- 143 00:05:07,394 --> 00:05:09,612 we have to do this right now, Ron. 144 00:05:09,613 --> 00:05:12,267 Ron, we've got to do what's right. 145 00:05:12,268 --> 00:05:13,921 And that is that. 146 00:05:13,922 --> 00:05:16,664 End of discussion. 147 00:05:19,063 --> 00:05:24,192 - Wait, so you're saying I might have throat cancer? 148 00:05:24,193 --> 00:05:25,628 - No, not throat. Thyroid. 149 00:05:25,629 --> 00:05:28,370 - Yes, very close to the throat but not the throat. 150 00:05:28,371 --> 00:05:29,589 - Oh, my God. 151 00:05:29,590 --> 00:05:30,894 I've got to make some calls. - OK. 152 00:05:30,895 --> 00:05:32,548 You know, it's probably nothing. 153 00:05:32,549 --> 00:05:34,289 But the good news is, here at St. Denis, 154 00:05:34,290 --> 00:05:37,814 we have the best doctors in Eastern North Central Oregon. 155 00:05:37,815 --> 00:05:39,381 And as soon as the concert's over, 156 00:05:39,382 --> 00:05:40,643 we'll give you a full workup. 157 00:05:40,644 --> 00:05:41,992 - Hey, Joyce, there's- 158 00:05:41,993 --> 00:05:43,385 - Not now, Serena. - OK, but we- 159 00:05:43,386 --> 00:05:44,647 - Serena. 160 00:05:44,648 --> 00:05:46,083 - No, I can't do this. 161 00:05:46,084 --> 00:05:48,129 I don't think I could perform right now. 162 00:05:48,130 --> 00:05:49,565 I'm just going to be thinking about my rotting neck and- 163 00:05:49,566 --> 00:05:51,045 - OK, you know what? 164 00:05:51,046 --> 00:05:52,655 It's not a question of rot, if it helps. 165 00:05:52,656 --> 00:05:55,049 It's more your neck is growing too fast. 166 00:05:55,050 --> 00:05:56,920 You actually are having too much neck. 167 00:05:56,921 --> 00:05:58,792 - The more important point is we can take a look at you 168 00:05:58,793 --> 00:06:00,271 straightaway. The concert can wait. 169 00:06:00,272 --> 00:06:01,664 - Mm-hmm. Sure. 170 00:06:01,665 --> 00:06:03,710 Yes, your health is more important. 171 00:06:03,711 --> 00:06:06,582 Thank you, Ron. - Want to come with me? 172 00:06:06,583 --> 00:06:09,411 - Yeah, thanks. - Of course. Of course. 173 00:06:09,412 --> 00:06:12,196 [sighs] - Hey, so this is- 174 00:06:12,197 --> 00:06:13,372 - What? 175 00:06:13,373 --> 00:06:15,591 What is so goddamn important? 176 00:06:15,592 --> 00:06:17,376 - This is the reporter from "The Oregonian." 177 00:06:17,377 --> 00:06:19,552 - Hi, I'm Andrew. - Yeah, you are. 178 00:06:19,553 --> 00:06:21,162 Pleased to meet you. Welcome in. 179 00:06:21,163 --> 00:06:22,817 Let's get you a cake pop. 180 00:06:25,689 --> 00:06:27,647 - Listen up. Listen up. 181 00:06:27,648 --> 00:06:29,431 We need to kill some time onstage before Colby. 182 00:06:29,432 --> 00:06:31,694 I've got a reporter out there staring at an empty stage. 183 00:06:31,695 --> 00:06:33,174 I need to give him something. 184 00:06:33,175 --> 00:06:35,002 - My cousin plays a fiddle and sings pretty good, 185 00:06:35,003 --> 00:06:36,699 but he does live in Saskatchewan. 186 00:06:36,700 --> 00:06:38,135 - Then why are you talking? 187 00:06:38,136 --> 00:06:39,528 - Does it have to be a singer? 188 00:06:39,529 --> 00:06:41,400 Hector does an amazing Bill Clinton impression. 189 00:06:41,401 --> 00:06:43,532 - Terrible idea. Really bad. 190 00:06:43,533 --> 00:06:45,447 - I could dislocate my shoulder and pop 191 00:06:45,448 --> 00:06:46,622 it back into its socket. 192 00:06:46,623 --> 00:06:48,189 - OK, someone else talked besides Keith. 193 00:06:48,190 --> 00:06:50,017 Matt, what's up with you? 194 00:06:50,018 --> 00:06:52,498 I can't be seeing the whole picture, can I? 195 00:06:52,499 --> 00:06:54,151 - I used to do some magic in my basement, 196 00:06:54,152 --> 00:06:56,197 but my parents don't allow illusions, 197 00:06:56,198 --> 00:06:57,981 so I've never performed above a whisper. 198 00:06:57,982 --> 00:07:00,114 - Great, there's cards in the break room. Go. 199 00:07:00,115 --> 00:07:01,637 - You know, I don't usually broadcast this, 200 00:07:01,638 --> 00:07:02,856 but I do a little stand-up. 201 00:07:02,857 --> 00:07:05,336 I have what we comedians call a tight five. 202 00:07:05,337 --> 00:07:06,947 - Make it a loose ten. Let's go. 203 00:07:06,948 --> 00:07:09,558 - I feel your pain. 204 00:07:09,559 --> 00:07:10,951 That's how he does it. It's so funny. 205 00:07:10,952 --> 00:07:11,995 Right? 206 00:07:11,996 --> 00:07:13,127 [laughter] 207 00:07:13,128 --> 00:07:14,389 - Isn't this is so cool? 208 00:07:14,390 --> 00:07:15,651 You're here at the Colby concert, 209 00:07:15,652 --> 00:07:17,392 and your friends at school are all like, 210 00:07:17,393 --> 00:07:20,482 aw, the cosine of the angle is equal to the hypotenuse. 211 00:07:20,483 --> 00:07:22,484 [feedback squeals] Oh, here we go. 212 00:07:22,485 --> 00:07:27,054 - All right, St. Denis, who's ready for Colby Twill? 213 00:07:27,055 --> 00:07:29,709 [cheers and applause] 214 00:07:29,710 --> 00:07:32,842 Well, great, because he's going to be here later. 215 00:07:32,843 --> 00:07:34,496 all: Aw. 216 00:07:34,497 --> 00:07:35,976 - Oh, come on. 217 00:07:35,977 --> 00:07:37,543 You didn't think we were going to bring Colby out cold, 218 00:07:37,544 --> 00:07:38,979 did you? 219 00:07:38,980 --> 00:07:41,416 This is more of a Coachella-type vibe, 220 00:07:41,417 --> 00:07:44,854 featuring the homegrown talents of St. Denis. 221 00:07:44,855 --> 00:07:51,774 And now, a guy who really puts the funny in funny chaplain, 222 00:07:51,775 --> 00:07:53,210 Chaplain Steve. 223 00:07:53,211 --> 00:07:55,169 - Thank you. - Yes. 224 00:07:55,170 --> 00:07:57,693 - What is up, St. Denis? 225 00:07:57,694 --> 00:08:00,087 Ever notice how you can't say anything anymore? 226 00:08:00,088 --> 00:08:02,002 Look at this guy. He's already offended. 227 00:08:02,003 --> 00:08:04,308 Anyway, here's a list of accents 228 00:08:04,309 --> 00:08:07,007 and what I think they mean about each country. 229 00:08:07,008 --> 00:08:09,966 - Nope. Thank you, Chaplain Steve. 230 00:08:09,967 --> 00:08:11,185 What a thrill. [applause] 231 00:08:11,186 --> 00:08:14,928 OK, I'm going to go get our next act, 232 00:08:14,929 --> 00:08:17,670 so talk amongst yourselves. 233 00:08:17,671 --> 00:08:20,281 - So what's- what's going on with your girls, huh? 234 00:08:20,282 --> 00:08:22,022 Haven't seen Maddie around the house lately. 235 00:08:22,023 --> 00:08:24,372 - She moved to D.C., Mom. - Already? 236 00:08:24,373 --> 00:08:26,374 I thought that was next- - Can I have your phone? 237 00:08:26,375 --> 00:08:27,854 - Yep. There you go. 238 00:08:27,855 --> 00:08:29,290 Yeah, you know, Ella's going to be a teen soon. 239 00:08:29,291 --> 00:08:30,900 And it just feels like I'm losing her. 240 00:08:30,901 --> 00:08:33,207 I used to take her to the zoo and let her use that machine 241 00:08:33,208 --> 00:08:35,688 that flattens the pennies. 242 00:08:35,689 --> 00:08:37,820 She just loved it. 243 00:08:37,821 --> 00:08:42,608 I guess I'm just chasing that zoo penny high, you know? 244 00:08:42,609 --> 00:08:44,653 - Someone just texted me, "I guess 245 00:08:44,654 --> 00:08:47,482 surgeons are kind of like the celebrities of the hospital." 246 00:08:47,483 --> 00:08:50,050 [scoffs, laughs] L-O-L. What does that even mean? 247 00:08:50,051 --> 00:08:52,487 - So we're just putting your insurance paperwork through, 248 00:08:52,488 --> 00:08:54,533 then your ultrasound technician has 249 00:08:54,534 --> 00:08:56,230 one patient in front of you. - Cool. Thanks. 250 00:08:56,231 --> 00:08:58,014 - Whoa. Not cool. Sorry. 251 00:08:58,015 --> 00:08:59,320 You can bump that nobody. 252 00:08:59,321 --> 00:09:00,887 We got a VIP here. He doesn't wait. 253 00:09:00,888 --> 00:09:02,018 You wait. 254 00:09:02,019 --> 00:09:03,150 - You really don't have to do that. 255 00:09:03,151 --> 00:09:04,412 - Yeah, we're not bumping anyone. 256 00:09:04,413 --> 00:09:06,588 He's a regular patient like everyone else. 257 00:09:06,589 --> 00:09:08,329 - Regular patients don't do promoted posts 258 00:09:08,330 --> 00:09:09,504 for HelloFresh, Ron. 259 00:09:09,505 --> 00:09:11,811 Right? 260 00:09:11,812 --> 00:09:13,769 - Please, just, like, do whatever you normally do. 261 00:09:13,770 --> 00:09:15,597 I don't need special treatment. 262 00:09:15,598 --> 00:09:17,643 - Oh, OK. Good. 263 00:09:17,644 --> 00:09:19,645 - Hey, I know it's not a good time, but can I get a selfie? 264 00:09:19,646 --> 00:09:21,298 - This really isn't a good time. 265 00:09:21,299 --> 00:09:23,649 - I understand. Maybe just cover the lump. 266 00:09:23,650 --> 00:09:26,608 [upbeat electronic music] 267 00:09:26,609 --> 00:09:32,483 ? 268 00:09:32,484 --> 00:09:34,834 - Hey, is Colby going on soon? 269 00:09:34,835 --> 00:09:36,009 - Oh, absolutely, yeah. 270 00:09:36,010 --> 00:09:37,445 But have you been watching this guy? 271 00:09:37,446 --> 00:09:39,186 He's getting some pretty good air with those things. 272 00:09:39,187 --> 00:09:40,317 - And he dropped it. - Yeah. 273 00:09:40,318 --> 00:09:41,710 We see that, Serena. - Sorry. 274 00:09:41,711 --> 00:09:43,190 I just thought he was going on at noon. 275 00:09:43,191 --> 00:09:44,539 - Well, that was the plan. 276 00:09:44,540 --> 00:09:46,193 But you know how celebrities are. 277 00:09:46,194 --> 00:09:47,629 - Just got to head out soon. 278 00:09:47,630 --> 00:09:49,196 I'm covering a ribbon cutting for the new ice rink, 279 00:09:49,197 --> 00:09:50,327 and it's all the way back in Portland. 280 00:09:50,328 --> 00:09:52,460 - Oh. OK. 281 00:09:52,461 --> 00:09:54,767 Well, let me just give it the old check-a-rooney. 282 00:09:54,768 --> 00:09:56,160 [chuckles] 283 00:09:57,660 --> 00:09:59,859 - It's here if you want it. 284 00:09:59,860 --> 00:10:04,820 ? 285 00:10:04,821 --> 00:10:07,040 [applause] - Ron? 286 00:10:07,041 --> 00:10:09,172 There you are. 287 00:10:09,173 --> 00:10:11,392 What the hell is taking so long with Colby? 288 00:10:11,393 --> 00:10:14,569 - Excuse me, have you never been to a hospital before? 289 00:10:14,570 --> 00:10:16,658 We're waiting on his insurance company to get back to us 290 00:10:16,659 --> 00:10:18,573 about- - Oh, never mind that. 291 00:10:18,574 --> 00:10:20,662 Just give him whatever he wants, bill it to the hospital. 292 00:10:20,663 --> 00:10:22,055 It's on the house. 293 00:10:22,056 --> 00:10:24,318 I need him down on that stage making headlines. 294 00:10:24,319 --> 00:10:28,104 St. Denis helps Colby help kids' dreams come true. 295 00:10:28,105 --> 00:10:29,802 - That's a terrible headline. - OK. 296 00:10:29,803 --> 00:10:30,890 Just get him back down there. 297 00:10:30,891 --> 00:10:32,369 - See, this is the problem. 298 00:10:32,370 --> 00:10:35,155 A celebrity shows up, we give them whatever they want. 299 00:10:35,156 --> 00:10:36,722 We pay for everything. 300 00:10:36,723 --> 00:10:38,332 Open tab. 301 00:10:38,333 --> 00:10:40,377 Meanwhile, I got an ER full of patients who can't 302 00:10:40,378 --> 00:10:42,423 even afford basic services. 303 00:10:42,424 --> 00:10:43,990 They're the ones that need help. 304 00:10:43,991 --> 00:10:47,646 I mean, we should be- 305 00:10:47,647 --> 00:10:49,604 hold on a second. 306 00:10:49,605 --> 00:10:52,694 - Ladies and gentlemen, and also children, 307 00:10:52,695 --> 00:10:57,699 forget everything you know about reality. 308 00:10:57,700 --> 00:11:01,224 [crowd gasping] 309 00:11:01,225 --> 00:11:02,748 That's enough smoke, Carlos. 310 00:11:02,749 --> 00:11:04,619 I've studied a lot of famous magicians- 311 00:11:04,620 --> 00:11:07,578 Blaine, Angel, Penn, not so much Teller. 312 00:11:07,579 --> 00:11:09,363 And there's one common thread. 313 00:11:09,364 --> 00:11:12,453 Magicians must be mysterious. 314 00:11:12,454 --> 00:11:16,283 Small child, choose a card and prepare your mind. 315 00:11:16,284 --> 00:11:17,763 - Ace of hearts. - Nope. 316 00:11:17,764 --> 00:11:19,199 Sorry, I was unclear. 317 00:11:19,200 --> 00:11:23,943 Choose a card from the deck and prepare your mind. 318 00:11:23,944 --> 00:11:25,684 Ah, she's chosen a card. 319 00:11:25,685 --> 00:11:27,250 But what card will it- wait. 320 00:11:27,251 --> 00:11:28,817 OK. Sorry. 321 00:11:28,818 --> 00:11:31,341 You're supposed to show the audience so 322 00:11:31,342 --> 00:11:33,126 that they'll know what it was. 323 00:11:33,127 --> 00:11:35,215 - It was the nine of clubs. 324 00:11:35,216 --> 00:11:37,608 - You know, let's just start over. 325 00:11:37,609 --> 00:11:40,307 Prepare your mind. - Alex. 326 00:11:40,308 --> 00:11:41,612 Hey, there she is. 327 00:11:41,613 --> 00:11:43,136 - You forgot her name again. - What? 328 00:11:43,137 --> 00:11:44,659 No. Listen. 329 00:11:44,660 --> 00:11:46,008 How many patients are we sitting on 330 00:11:46,009 --> 00:11:47,401 with non-coverage denials? 331 00:11:47,402 --> 00:11:49,316 - Like a lot. 332 00:11:49,317 --> 00:11:52,319 - So Joyce just told me to bill any services Colby Twill wants 333 00:11:52,320 --> 00:11:53,973 directly to the hospital. - OK? 334 00:11:53,974 --> 00:11:56,366 - So what if it just so happens the services he wants 335 00:11:56,367 --> 00:11:59,065 are the exact services our uninsured patients need. 336 00:11:59,066 --> 00:12:00,588 - It'd be like a shopping spree. 337 00:12:00,589 --> 00:12:01,807 - Yes. But we have to move now. 338 00:12:01,808 --> 00:12:03,765 - OK. Hey, Ella. 339 00:12:03,766 --> 00:12:05,375 - Ella. 340 00:12:05,376 --> 00:12:06,768 - Listen, I need you to come with me for just a little bit, 341 00:12:06,769 --> 00:12:08,335 OK? - I don't want to miss Colby. 342 00:12:08,336 --> 00:12:09,815 - You won't, I promise. 343 00:12:09,816 --> 00:12:11,164 I just need you to watch me work for just 344 00:12:11,165 --> 00:12:12,208 a little bit, all right? Come on. 345 00:12:12,209 --> 00:12:13,514 - Can I- - Yes. 346 00:12:13,515 --> 00:12:14,820 Five more minutes on the phone. Fine. OK. 347 00:12:14,821 --> 00:12:15,821 Sorry. 348 00:12:15,822 --> 00:12:18,345 - Was this your card? 349 00:12:18,346 --> 00:12:21,522 - I don't remember. - It was. 350 00:12:21,523 --> 00:12:24,003 It was her card. - Boo. 351 00:12:24,004 --> 00:12:25,526 This guy sucks. 352 00:12:25,527 --> 00:12:26,701 Who? 353 00:12:26,702 --> 00:12:28,355 Hey, come on now. 354 00:12:28,356 --> 00:12:29,704 He's trying his best. 355 00:12:29,705 --> 00:12:31,402 He's just not that good at it. 356 00:12:33,056 --> 00:12:37,451 - Some people like to tell stories while they whittle. 357 00:12:37,452 --> 00:12:39,105 Not me. 358 00:12:39,106 --> 00:12:40,976 - OK, this is a [bleep] show. 359 00:12:40,977 --> 00:12:44,806 But luckily, Colby's going to be here soon. 360 00:12:44,807 --> 00:12:46,808 - That'll be good because the reporter guy seems 361 00:12:46,809 --> 00:12:48,679 like he's ready to bounce. 362 00:12:48,680 --> 00:12:50,464 - Oh, no, no, no. 363 00:12:50,465 --> 00:12:55,643 OK, Serena, do you think you could occupy the attentions 364 00:12:55,644 --> 00:12:57,340 of our journalist friend? 365 00:12:57,341 --> 00:12:58,515 - You want me to flirt with him? 366 00:12:58,516 --> 00:13:00,039 - I didn't say that out loud. 367 00:13:00,040 --> 00:13:01,127 - On it. 368 00:13:01,128 --> 00:13:03,694 - Nothing overtly sexual. 369 00:13:03,695 --> 00:13:05,131 OK, well, feel it out. Feel it out. 370 00:13:05,132 --> 00:13:06,610 - OK. - You know what you're doing. 371 00:13:06,611 --> 00:13:08,438 Yeah. 372 00:13:08,439 --> 00:13:10,832 - Working an Oregon guy's super easy. 373 00:13:10,833 --> 00:13:13,574 Just bring up REI, coffee beans, IPAs, 374 00:13:13,575 --> 00:13:17,534 or the "Dune" movies, and they just go wild. 375 00:13:17,535 --> 00:13:19,275 Also applies to lesbians. 376 00:13:19,276 --> 00:13:21,277 - All right, I'm just going to be a second. 377 00:13:21,278 --> 00:13:23,584 So you can just hang out here and watch- not "Bridgerton." 378 00:13:23,585 --> 00:13:24,628 No, I think phone time is over. 379 00:13:24,629 --> 00:13:25,673 OK? 380 00:13:25,674 --> 00:13:27,022 Just hang out, all right? 381 00:13:27,023 --> 00:13:28,850 Baby, you can't touch that. Don't touch that. 382 00:13:28,851 --> 00:13:30,112 You can't touch anything, actually. 383 00:13:30,113 --> 00:13:31,635 It's a- it's a sanitation issue. 384 00:13:31,636 --> 00:13:32,854 Sorry. 385 00:13:32,855 --> 00:13:34,813 - Should I maybe go back to school? 386 00:13:34,814 --> 00:13:36,640 - What? Ella. 387 00:13:36,641 --> 00:13:37,728 - It's OK. 388 00:13:37,729 --> 00:13:39,818 It's French bread pizza day, and 389 00:13:39,819 --> 00:13:41,384 you're just working now, so- 390 00:13:41,385 --> 00:13:43,038 - No, honey, I promise that today is going to be 391 00:13:43,039 --> 00:13:46,694 way better than that, OK? 392 00:13:46,695 --> 00:13:48,914 - Better than French bread pizza? 393 00:13:48,915 --> 00:13:50,393 Don't write a check you can't cash. 394 00:13:50,394 --> 00:13:52,091 - Let's just do this fast before she hates me forever. 395 00:13:52,092 --> 00:13:54,223 These are all the patients that can't afford 396 00:13:54,224 --> 00:13:56,008 specialists and screenings. - Great. 397 00:13:56,009 --> 00:13:57,879 Code them all to Twill. 398 00:13:57,880 --> 00:13:59,925 - And, um, Mrs. Falco in 11 could really 399 00:13:59,926 --> 00:14:03,319 benefit from a cervical exam. 400 00:14:03,320 --> 00:14:05,756 - Screw it. Code to Twill. 401 00:14:05,757 --> 00:14:08,281 - OK, cool. 402 00:14:08,282 --> 00:14:09,891 [upbeat music] 403 00:14:09,892 --> 00:14:11,240 - That's crazy. - Yeah. 404 00:14:11,241 --> 00:14:13,242 They send you a new bag of beans every month. 405 00:14:13,243 --> 00:14:15,941 - Well, they're probably not single-origin or anything. 406 00:14:15,942 --> 00:14:18,247 - No. They are single origin. 407 00:14:18,248 --> 00:14:20,859 - Andrew, you may have just saved my mornings. 408 00:14:20,860 --> 00:14:23,339 Now, find me a place where I can buy a decent carabiner. 409 00:14:23,340 --> 00:14:25,733 - Wait, have you not been to REI? 410 00:14:25,734 --> 00:14:26,777 - What's that? [phone beeping] 411 00:14:26,778 --> 00:14:28,431 - Shoot. 412 00:14:28,432 --> 00:14:31,608 I really have to get going, but it was so nice meeting you. 413 00:14:31,609 --> 00:14:32,958 - No, no, no, no, no. 414 00:14:32,959 --> 00:14:34,394 You can't go anywhere. Colby's coming. 415 00:14:34,395 --> 00:14:36,222 - I really need to get to this ribbon cutting. 416 00:14:36,223 --> 00:14:37,571 The mayor's going to be there, so- 417 00:14:37,572 --> 00:14:39,007 - So what? 418 00:14:39,008 --> 00:14:40,269 What's the biggest thing that's going to happen there? 419 00:14:40,270 --> 00:14:41,531 Someone's going to take the giant scissors 420 00:14:41,532 --> 00:14:42,663 and chop his head off? 421 00:14:42,664 --> 00:14:44,708 - Aw, do you really have to go? 422 00:14:44,709 --> 00:14:46,493 I mean, we're just starting to- 423 00:14:46,494 --> 00:14:48,451 OK, muscles. 424 00:14:48,452 --> 00:14:51,585 Didn't see those, but I can definitely feel them. 425 00:14:51,586 --> 00:14:53,108 - I- - Wow. 426 00:14:53,109 --> 00:14:56,546 - I could probably leave in, like, 10 minutes. 427 00:14:56,547 --> 00:14:57,808 - How are you this strong? 428 00:14:57,809 --> 00:14:59,245 - I play pickleball once a week. 429 00:14:59,246 --> 00:15:00,942 - Oh, my God. - Yeah. 430 00:15:00,943 --> 00:15:02,596 - All right, I've got another Code Twill here. 431 00:15:02,597 --> 00:15:04,946 Facial laceration that could benefit from plastics. 432 00:15:04,947 --> 00:15:06,252 - Hey, if this is all free, you think 433 00:15:06,253 --> 00:15:07,644 I could also get some lip filler? 434 00:15:07,645 --> 00:15:09,298 - Counteroffer. 435 00:15:09,299 --> 00:15:11,910 I can leave the hook in, and we can move on to someone else. 436 00:15:11,911 --> 00:15:13,259 - Damn it. 437 00:15:13,260 --> 00:15:14,390 Can you get these patients over to X-ray? 438 00:15:14,391 --> 00:15:15,870 - Yeah. Yeah. - I will stall them. 439 00:15:15,871 --> 00:15:18,177 - Holy crap. - Pretty gnarly, right? 440 00:15:18,178 --> 00:15:20,570 And it wasn't an accident. I was targeted. 441 00:15:20,571 --> 00:15:21,876 - No, no. Thank you. 442 00:15:21,877 --> 00:15:23,660 She doesn't need to see that. Appreciate it. 443 00:15:23,661 --> 00:15:26,228 - Twill featuring Schweitz, or Schweitz featuring Twill. 444 00:15:26,229 --> 00:15:28,143 Could work. - Hey. 445 00:15:28,144 --> 00:15:30,102 Leaving so soon? - Yeah. 446 00:15:30,103 --> 00:15:31,799 No surprises on the ultrasound. 447 00:15:31,800 --> 00:15:33,279 So it's showtime. 448 00:15:33,280 --> 00:15:35,194 - So they didn't find anything on the CT scan? 449 00:15:35,195 --> 00:15:37,370 - CT scan? What? You didn't order a CT. 450 00:15:37,371 --> 00:15:38,806 - Well, I figured we'd get the initial screens 451 00:15:38,807 --> 00:15:39,981 and go from there. 452 00:15:39,982 --> 00:15:41,635 - Wait, so I'm not in the clear yet? 453 00:15:41,636 --> 00:15:42,984 - Well, medically speaking, 454 00:15:42,985 --> 00:15:45,160 we are kind of sure you're in the clear. 455 00:15:45,161 --> 00:15:47,510 A CT scan would just make us very sure, 456 00:15:47,511 --> 00:15:49,686 but kind of sure is still pretty sure. 457 00:15:49,687 --> 00:15:51,384 - I don't want to be a hassle. - You're not a hassle. 458 00:15:51,385 --> 00:15:53,995 - But I feel like being, you know, very sure- 459 00:15:53,996 --> 00:15:55,301 - Yeah, with you, I'd like to be very sure. 460 00:15:55,302 --> 00:15:56,693 - Yeah, that might be good. - Oh, sure. 461 00:15:56,694 --> 00:15:58,086 It would be so good. 462 00:15:58,087 --> 00:16:01,002 I'll go tell everybody it'll just be a smidge longer. 463 00:16:01,003 --> 00:16:03,483 - OK, thanks. - All right. 464 00:16:03,484 --> 00:16:05,093 Hey, how much money you make on YouTube? 465 00:16:05,094 --> 00:16:09,706 - It depends on what the definition of the word "is" is. 466 00:16:09,707 --> 00:16:11,882 That was also him. 467 00:16:11,883 --> 00:16:13,320 Please throw out your trash. 468 00:16:15,322 --> 00:16:20,804 - OK, that was our last act before Colby comes out, 469 00:16:20,805 --> 00:16:21,892 which is going to be any minute. 470 00:16:21,893 --> 00:16:22,937 How about some trivia? 471 00:16:22,938 --> 00:16:24,504 You want to play some trivia? 472 00:16:24,505 --> 00:16:27,289 - Candice, I need you to expedite labs in 5 and 12. 473 00:16:27,290 --> 00:16:30,292 Raj, I need a full autoimmune panel in 20. 474 00:16:30,293 --> 00:16:32,729 Holly, take Mrs. Edmunds down for a chest X-ray. 475 00:16:32,730 --> 00:16:34,209 Code it to Twill. Go, go, go. 476 00:16:34,210 --> 00:16:36,820 - OK, but there's a huge backup right now, so- 477 00:16:36,821 --> 00:16:38,779 - No, you tell Dr. Lee we have a level two priority patient 478 00:16:38,780 --> 00:16:40,085 in need of urgent imaging. 479 00:16:40,086 --> 00:16:41,303 And don't you budge till he takes her. 480 00:16:41,304 --> 00:16:42,609 - OK. - All right. 481 00:16:42,610 --> 00:16:43,827 Knees to the breeze, Holly. Go, go, go, go! 482 00:16:43,828 --> 00:16:45,307 - Alex, I got to go to radiology. 483 00:16:45,308 --> 00:16:46,830 Get these to the lab, stat. We're on borrowed time. 484 00:16:46,831 --> 00:16:48,223 - I can't. I've got to take him down for a PET scan, Ron. 485 00:16:48,224 --> 00:16:50,705 Who am I going to send? 486 00:16:54,056 --> 00:16:56,449 OK, honey, I am so sorry to do this. 487 00:16:56,450 --> 00:16:59,060 But I need you to take these down to the lab for me, OK? 488 00:16:59,061 --> 00:17:01,410 - Wait. Really? - Yes, really. 489 00:17:01,411 --> 00:17:03,412 There is a big metal door that says "laboratory" on it 490 00:17:03,413 --> 00:17:05,806 and a judgy guy named Carl who sits behind some glass, OK? 491 00:17:05,807 --> 00:17:08,069 If he gives you any pushback, you tell him I sent you. 492 00:17:08,070 --> 00:17:10,593 My name is Nurse Alex, not Mom. 493 00:17:10,594 --> 00:17:12,378 - Is this all people's blood? - Yes, it is. 494 00:17:12,379 --> 00:17:13,814 - Am I allowed to do this? - You are not. 495 00:17:13,815 --> 00:17:15,076 Don't tell anybody. Whee. 496 00:17:15,077 --> 00:17:16,512 So fun. So fun. 497 00:17:16,513 --> 00:17:17,644 OK. Bye-bye. 498 00:17:17,645 --> 00:17:19,211 All right, Mr. Harris, here we go. 499 00:17:19,212 --> 00:17:21,256 - OK, just stay very still. 500 00:17:21,257 --> 00:17:22,736 - [tapping percussive rhythm] 501 00:17:22,737 --> 00:17:25,304 Ooh. Is that something? 502 00:17:25,305 --> 00:17:27,349 It feels like something, right? Come on, Colby. 503 00:17:27,350 --> 00:17:28,916 Get in on this. What you got? 504 00:17:28,917 --> 00:17:30,222 - No, it's all right. I'm fine. 505 00:17:30,223 --> 00:17:31,266 - Stop moving. - All right. 506 00:17:31,267 --> 00:17:32,485 He's just talking to me. - Stop. 507 00:17:32,486 --> 00:17:33,704 - OK. 508 00:17:35,445 --> 00:17:37,577 - Got to stop moving, Colby. 509 00:17:37,578 --> 00:17:38,665 - Give me an R. 510 00:17:38,666 --> 00:17:39,709 crowd: R. 511 00:17:39,710 --> 00:17:41,276 - What's that spell? 512 00:17:41,277 --> 00:17:44,671 all: St. Denis Regional Medical Center. 513 00:17:44,672 --> 00:17:48,022 Whoo-hoo! Yeah! 514 00:17:48,023 --> 00:17:50,111 What else? What else? 515 00:17:50,112 --> 00:17:52,809 - Hey, this was kind of- 516 00:17:52,810 --> 00:17:55,290 I don't know what this was, but I'm going to slip out. 517 00:17:55,291 --> 00:17:56,813 It was nice meeting you. 518 00:17:56,814 --> 00:17:58,598 - Oh, wait. 519 00:17:58,599 --> 00:18:01,644 I actually wanted to show you something. 520 00:18:01,645 --> 00:18:03,124 Come with me. You'll see. 521 00:18:03,125 --> 00:18:04,778 - All right. Yeah. 522 00:18:04,779 --> 00:18:06,823 Awesome. - But that's- 523 00:18:06,824 --> 00:18:07,911 - Wait. What? 524 00:18:07,912 --> 00:18:09,130 - my tonsillectomy story. 525 00:18:09,131 --> 00:18:11,001 Hopefully, yours will be better. 526 00:18:11,002 --> 00:18:14,918 - Hey, kids, this is Andrew. 527 00:18:14,919 --> 00:18:16,006 I don't know your last name. 528 00:18:16,007 --> 00:18:18,008 But he's from the newspaper. 529 00:18:18,009 --> 00:18:19,836 Whoo! - Whoo! 530 00:18:19,837 --> 00:18:21,490 - Yeah. 531 00:18:21,491 --> 00:18:24,145 So Andrew's going to help us get hyped up for Colby, OK? 532 00:18:24,146 --> 00:18:27,279 So when he says Saint, you say Denis. 533 00:18:27,280 --> 00:18:29,846 - Saint. crowd: Denis. 534 00:18:29,847 --> 00:18:31,544 - Oh, come on. 535 00:18:31,545 --> 00:18:34,024 Colby's not coming out until he hears more love than that. 536 00:18:34,025 --> 00:18:35,417 Again. - Saint. 537 00:18:35,418 --> 00:18:37,680 crowd: Denis! both: Saint. 538 00:18:37,681 --> 00:18:38,768 crowd: Denis! 539 00:18:38,769 --> 00:18:40,030 - And where are we, in a library? 540 00:18:40,031 --> 00:18:41,162 Louder! - Yeah. 541 00:18:41,163 --> 00:18:42,859 all: Saint Denis! 542 00:18:42,860 --> 00:18:52,217 Saint Denis! 543 00:18:52,218 --> 00:18:53,348 - Whoo-hoo! 544 00:18:53,349 --> 00:18:55,437 [cheers and applause] 545 00:18:55,438 --> 00:18:57,744 Yeah! 546 00:18:57,745 --> 00:18:59,702 All right, we are pumped! 547 00:18:59,703 --> 00:19:01,313 Yeah! 548 00:19:01,314 --> 00:19:02,402 Yeah, Saint D! 549 00:19:04,099 --> 00:19:06,274 [cheers and applause] 550 00:19:06,275 --> 00:19:08,320 - Sorry for the delay, guys. 551 00:19:08,321 --> 00:19:11,845 I- I had kind of a scary morning, 552 00:19:11,846 --> 00:19:14,587 but a really great doctor helped 553 00:19:14,588 --> 00:19:17,851 me out today, Dr. Ron Leonard. 554 00:19:17,852 --> 00:19:20,201 Clap it up for Dr. Ron Leonard. 555 00:19:20,202 --> 00:19:22,638 Thank you, Dr. Ron. Come on, Twillionaires. 556 00:19:22,639 --> 00:19:24,031 You ready to start the show? How do you feel? 557 00:19:24,032 --> 00:19:25,772 [cheers and applause] Make a little noise! 558 00:19:25,773 --> 00:19:27,208 Let's do this thing! 559 00:19:27,209 --> 00:19:30,211 [auto-tuned vocalization] 560 00:19:30,212 --> 00:19:34,563 ? Yeah 561 00:19:34,564 --> 00:19:35,738 [upbeat electronic music] 562 00:19:35,739 --> 00:19:40,047 ? I farted in front of people 563 00:19:40,048 --> 00:19:44,225 ? Unleashing some kind of new BO ? 564 00:19:44,226 --> 00:19:47,837 ? This fragrance should be illegal ? 565 00:19:47,838 --> 00:19:53,234 ? All because I farted in front of people ? 566 00:19:53,235 --> 00:19:55,845 Come on, make some noise! 567 00:19:55,846 --> 00:20:01,547 - So that was Colby Twill, and those were his "songs." 568 00:20:01,548 --> 00:20:08,380 Look, my parents didn't understand the Beatles, so OK. 569 00:20:08,381 --> 00:20:10,904 - ? I made a little 570 00:20:10,905 --> 00:20:12,384 - So the doctor was able to tell that 571 00:20:12,385 --> 00:20:15,256 just from looking at his neck? That's wild. 572 00:20:15,257 --> 00:20:16,518 - Not to me. 573 00:20:16,519 --> 00:20:18,303 I've always known that St. Denis 574 00:20:18,304 --> 00:20:22,394 has the best doctors in Eastern North Central Oregon, period. 575 00:20:22,395 --> 00:20:23,743 Of course, you're the writer. 576 00:20:23,744 --> 00:20:25,571 You put the period wherever you want. 577 00:20:25,572 --> 00:20:27,268 - ? Poopy, poopy 578 00:20:27,269 --> 00:20:29,749 - ? Dookie D - ? Yeah 579 00:20:29,750 --> 00:20:31,403 ? Poopy, poopy 580 00:20:31,404 --> 00:20:32,621 - ? Dookie D 581 00:20:32,622 --> 00:20:33,883 - [laughs] Come on. 582 00:20:33,884 --> 00:20:35,624 ? Poopy, poopy 583 00:20:35,625 --> 00:20:36,669 - ? Dookie D 584 00:20:36,670 --> 00:20:38,410 - Hey! 585 00:20:38,411 --> 00:20:39,889 ? Poopy, poopy 586 00:20:39,890 --> 00:20:41,761 - ? Dookie - Nope. 587 00:20:41,762 --> 00:20:44,285 - Dad, Colby Twill was amazing. 588 00:20:44,286 --> 00:20:45,982 Yeah, I had to watch Mom work at first, 589 00:20:45,983 --> 00:20:47,593 but it was pretty cool. 590 00:20:47,594 --> 00:20:50,291 She used her clean the house voice on, like, adults. 591 00:20:50,292 --> 00:20:51,597 - "Pretty cool." 592 00:20:51,598 --> 00:20:52,902 That's a direct quote. 593 00:20:52,903 --> 00:20:56,776 So yeah, definitely a zoo penny day. 594 00:20:56,777 --> 00:20:58,995 - Well, Colby was a hit. 595 00:20:58,996 --> 00:21:01,650 And today, we got a front-page story better 596 00:21:01,651 --> 00:21:03,304 than I could have hoped for. 597 00:21:03,305 --> 00:21:05,959 But most importantly, the kids loved it. 598 00:21:05,960 --> 00:21:08,962 And also, you can't put a price on good publicity. 599 00:21:08,963 --> 00:21:12,357 He was worth every cent we spent on his- 600 00:21:12,358 --> 00:21:15,882 Jesus, what the [bleep] is wrong with Colby Twill? 601 00:21:15,883 --> 00:21:19,015 Cervical exam? 602 00:21:19,016 --> 00:21:22,280 It's none of my business. 603 00:21:22,281 --> 00:21:24,239 [bell clangs] 604 00:21:24,289 --> 00:21:28,839 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.