Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,869 --> 00:00:37,412
My condolences, sir.
2
00:01:00,477 --> 00:01:02,937
It's never easy to say
goodbye to someone.
3
00:01:06,566 --> 00:01:08,359
It's even harder
when it's a parent.
4
00:01:11,780 --> 00:01:14,532
That's kind of you. Excuse me.
5
00:01:17,619 --> 00:01:18,661
Hey, wait.
6
00:01:23,041 --> 00:01:28,712
Uh... He was always such a thoughtful man,
Mr Chavez. I was truly devastated when I
7
00:01:28,713 --> 00:01:31,757
heard what happened.
But, you should know...
8
00:01:31,758 --> 00:01:32,758
Yeah?
9
00:01:34,219 --> 00:01:36,220
Before your father passed away,
10
00:01:36,221 --> 00:01:40,390
he was going to buy your mom this
property for their 40th wedding
11
00:01:40,391 --> 00:01:42,727
- anniversary.
- Uh, hang on a second, Mr.
12
00:01:43,228 --> 00:01:44,853
- Huh?
- Chavez isn't my father.
13
00:01:44,854 --> 00:01:48,816
I'm his financial advisor, but
um, he was always so kind to me.
14
00:01:48,817 --> 00:01:50,151
He was like a father.
15
00:01:56,866 --> 00:01:59,119
There! Those are his children.
16
00:02:04,332 --> 00:02:07,209
Were you actually sorry or were
you just trying to sell me a house?
17
00:02:07,210 --> 00:02:09,878
- Excuse me, I'm grieving too.
- I just thought that since
18
00:02:09,879 --> 00:02:12,965
his kids were gonna be here,
it was a good opportunity
19
00:02:12,966 --> 00:02:14,217
to speak face to face.
20
00:02:17,095 --> 00:02:18,095
How do I look?
21
00:02:22,392 --> 00:02:24,477
You look great.
Um... Just smile.
22
00:02:34,904 --> 00:02:38,157
Who told you that? No way,
it's not gonna happen. Yes?
23
00:02:38,158 --> 00:02:40,826
- Good evening. Hello.
- I'm Jessa Baluarte.
24
00:02:40,827 --> 00:02:42,704
I'm a licenced
real estate agent.
25
00:02:43,538 --> 00:02:49,251
I just want to offer my deepest
condolences to you guys. Anyway, before
26
00:02:49,252 --> 00:02:53,547
your father passed, there
was a property that he was...
27
00:02:53,548 --> 00:02:57,510
- Thank you.
- Seriously? At our father's wake?
28
00:02:58,303 --> 00:03:00,345
Can't you see our
family's still grieving?
29
00:03:00,346 --> 00:03:04,142
- No, no. I mean, I mean no disrespect.
- Don't you have an ounce of decency?
30
00:03:05,810 --> 00:03:06,810
Oh, God
31
00:03:09,272 --> 00:03:10,272
Ahh...
32
00:03:10,857 --> 00:03:13,984
Hi, I'm Ray Cruz, your
dad's financial advisor.
33
00:03:13,985 --> 00:03:17,779
Actually, your father was
planning on buying this house.
34
00:03:17,780 --> 00:03:20,782
He thought it would
bring you back together.
35
00:03:20,783 --> 00:03:22,952
We're not a broken family.
36
00:03:24,120 --> 00:03:27,457
Uh, oh, in a sense.
Yes, that's true.
37
00:03:28,333 --> 00:03:32,629
Although he did often tell me
that as each of you grew older,
38
00:03:33,588 --> 00:03:34,964
you stopped coming to visit.
39
00:03:36,424 --> 00:03:38,884
He wondered if your
childhood home was too small,
40
00:03:38,885 --> 00:03:40,053
too ugly...
41
00:03:42,347 --> 00:03:49,270
He was hoping that a new property that's
bigger and more elegant might encourage
42
00:03:51,231 --> 00:03:53,775
you to visit more often.
43
00:03:57,528 --> 00:03:58,528
Dad!
44
00:03:58,613 --> 00:03:59,613
- I'm sorry.
- I'm sorry.
45
00:04:08,414 --> 00:04:12,000
{\an8}You know that's the biggest property I've
ever sold. Thank you for the endorsement.
46
00:04:12,001 --> 00:04:14,378
No problem. People
like us need to
47
00:04:14,379 --> 00:04:15,797
look out for each other.
48
00:04:16,297 --> 00:04:17,590
People like us?
49
00:04:19,008 --> 00:04:23,429
Yeah. You know, those of us
in the aspirational class.
50
00:04:24,681 --> 00:04:26,598
Trying to climb
the social ladder,
51
00:04:26,599 --> 00:04:29,686
to reach the level of the
elites that we work for.
52
00:04:30,311 --> 00:04:32,188
We're the struggling
middle class.
53
00:04:34,274 --> 00:04:37,150
What makes you think I'm part
of the struggling middle class?
54
00:04:37,151 --> 00:04:39,320
You were at a funeral
to sell property.
55
00:04:40,029 --> 00:04:42,198
You saw an opportunity
to make money,
56
00:04:42,907 --> 00:04:43,907
and you took it.
57
00:04:44,117 --> 00:04:45,994
You're saying I'm
a social climber?
58
00:04:46,786 --> 00:04:50,498
I'm saying that
you're determined,
59
00:04:51,624 --> 00:04:53,042
and I respect you for it.
60
00:04:54,502 --> 00:04:55,502
I mean it.
61
00:04:59,549 --> 00:05:00,549
What?
62
00:05:02,218 --> 00:05:03,218
That's bull.
63
00:05:04,178 --> 00:05:05,887
- It's not bull!
- It's bull!
64
00:05:05,888 --> 00:05:09,016
You're only saying that because
you wanna sell me insurance.
65
00:05:09,017 --> 00:05:11,268
I'm not trying to
sell you anything.
66
00:05:11,269 --> 00:05:13,729
So you're only here cause I
offered to buy you a meal?
67
00:05:13,730 --> 00:05:14,730
No.
68
00:05:14,981 --> 00:05:16,607
- So, what do you want?
- I want you.
69
00:05:20,486 --> 00:05:21,486
What was that?
70
00:05:23,573 --> 00:05:24,657
I want you.
71
00:05:29,495 --> 00:05:30,495
You available?
72
00:05:43,468 --> 00:05:44,468
What is it?
73
00:05:45,428 --> 00:05:49,056
Hey, hey. Are we really doing this?
Are we really doing this? Right here.
74
00:05:49,057 --> 00:05:51,099
- What?
- Yeah? Here's good. Mm... Mhm, it's
75
00:05:51,100 --> 00:05:54,144
- fine. Don't you like the view up here?
- Right here? Are you
76
00:05:54,145 --> 00:05:55,563
sure it's not too cramped?
77
00:05:57,190 --> 00:05:58,190
I do.
78
00:06:01,986 --> 00:06:02,986
Whoa.
79
00:06:05,406 --> 00:06:06,991
I think I saw God.
80
00:06:08,242 --> 00:06:11,162
Thanks for picking me up
and for taking me back home.
81
00:06:12,622 --> 00:06:13,997
Can we go to a drive through?
82
00:06:13,998 --> 00:06:16,125
- I am getting really...
- Oh, you're hungry?
83
00:06:18,044 --> 00:06:23,840
{\an8}Oh, what? Oh, what? What's that? Huh?
No way! What's that? Huh? No way!
84
00:06:23,841 --> 00:06:25,093
{\an8}Here. Ahhh...!!
85
00:06:27,261 --> 00:06:28,887
{\an8}- Hmm?
- We cuddled.
86
00:06:28,888 --> 00:06:29,888
{\an8}We cuddled!
87
00:06:30,348 --> 00:06:31,766
{\an8}- We were cuddling?
- Yeah.
88
00:06:32,809 --> 00:06:34,726
Wasn't that against the rules?
89
00:06:34,727 --> 00:06:36,729
It's fine, it's just cuddling.
90
00:06:37,730 --> 00:06:42,193
{\an8}Hey, hey, what's wrong? Hey...
Um, you wanna talk about it?
91
00:06:42,735 --> 00:06:47,198
{\an8}I worked so hard for that client and
they bought from another agent instead.
92
00:06:52,870 --> 00:06:55,831
{\an8}- Ra!
- Oh, Jessa!! That's it. I'm not watching.
93
00:06:55,832 --> 00:06:59,209
- You're gonna be the first one to strip.
- What? No,
94
00:06:59,210 --> 00:07:01,170
- you will be.
- You were so scared!
95
00:07:01,671 --> 00:07:02,755
{\an8}It wasn't funny.
96
00:07:03,631 --> 00:07:04,631
Loser!
97
00:07:04,841 --> 00:07:07,552
{\an8}I worked so hard and
it was all for nothing.
98
00:07:09,220 --> 00:07:10,220
{\an8}Hey.
99
00:07:16,936 --> 00:07:18,563
{\an8}Safety first!
100
00:07:37,123 --> 00:07:38,123
Nothing.
101
00:07:40,209 --> 00:07:42,836
{\an8}It's nothing. I'm not, I'm not. It isn't
finished yet. No, it isn't ready. It's not
102
00:07:42,837 --> 00:07:45,213
{\an8}- finished. No, it isn't finished.
- What are you doing? Show me! You better
103
00:07:45,214 --> 00:07:47,340
not be making fun of me. Let me
see? Give it to me! Let me see.
104
00:07:47,341 --> 00:07:49,259
{\an8}- What is it? What is it?
- I'll show you when it's ready, ok.
105
00:07:49,260 --> 00:07:50,552
{\an8}- Come on! Give it here!
- It isn't done.
106
00:07:50,553 --> 00:07:52,429
{\an8}- Give it here!
- Not yet, I'm still working on it.
107
00:07:52,430 --> 00:07:54,598
Come on, you have to
show me. Give it here!
108
00:07:54,599 --> 00:07:55,599
{\an8}It isn't finished!
109
00:07:58,644 --> 00:08:01,230
I just started drawing again.
110
00:08:02,190 --> 00:08:06,152
{\an8}- It's amazing! It really is.
- Really?
111
00:08:07,236 --> 00:08:08,320
{\an8}Because you're amazing.
112
00:08:08,321 --> 00:08:11,949
{\an8}I mean it. Seriously,
you're really good.
113
00:08:15,161 --> 00:08:17,830
{\an8}Why doesn't your work have
anything to do with art?
114
00:08:18,915 --> 00:08:20,624
{\an8}I can't afford to be an artist.
115
00:08:20,625 --> 00:08:25,545
There's no money in art. I'll
get back into it properly
116
00:08:25,546 --> 00:08:28,925
{\an8}one day when I'm
wealthy. Until then...
117
00:08:29,509 --> 00:08:31,427
I'm chasing a different dream.
118
00:08:34,472 --> 00:08:35,472
What do you dream about?
119
00:08:35,932 --> 00:08:37,683
You wanna know what my dream is?
120
00:08:38,184 --> 00:08:42,063
- Mm. Brace myself? OK!
- Brace yourself. Give me a minute.
121
00:08:43,856 --> 00:08:46,149
I want to be wealthy. I mean,
122
00:08:46,150 --> 00:08:50,028
so wealthy that I could
buy whatever the hell
123
00:08:50,029 --> 00:08:53,366
I want. A mansion
with a pristine view.
124
00:08:53,991 --> 00:08:55,242
It'll have 3 floors,
125
00:08:55,243 --> 00:09:00,872
the most contemporary architecture,
except on the facade. Victorian detailing.
126
00:09:00,873 --> 00:09:03,208
A portico entrance
with Greek columns.
127
00:09:03,209 --> 00:09:05,920
Hardwood double doors
and when you open them,
128
00:09:06,546 --> 00:09:09,507
a grand staircase with
a crystal chandelier.
129
00:09:10,049 --> 00:09:12,009
I want a pool with mosaic tiles!
130
00:09:12,510 --> 00:09:17,598
And I'll sleep in a four poster bed with
velvet upholstery and silk curtains.
131
00:09:18,724 --> 00:09:19,724
That's it.
132
00:09:20,101 --> 00:09:21,102
Kinda like this?
133
00:09:21,686 --> 00:09:22,686
Hm?
134
00:09:30,069 --> 00:09:33,655
Ok. Now, this is my dream too.
I want a house just like that.
135
00:09:33,656 --> 00:09:34,699
Did you just...?
136
00:09:35,950 --> 00:09:37,867
Stop stealing my dream.
137
00:09:37,868 --> 00:09:38,869
I'm not.
138
00:09:40,538 --> 00:09:41,539
You know Jessa,
139
00:09:43,207 --> 00:09:45,083
I grew up in an orphanage.
140
00:09:45,084 --> 00:09:50,756
So I mean it when I say that I've
always dreamt of having my own home,
141
00:09:51,507 --> 00:09:53,134
with someone I love.
142
00:09:54,844 --> 00:09:55,886
Someone who loves me.
143
00:09:57,221 --> 00:09:59,515
I'll do anything to make
your dream come true.
144
00:10:01,559 --> 00:10:02,560
Because,
145
00:10:03,269 --> 00:10:04,645
now you're my dream.
146
00:10:06,564 --> 00:10:07,564
Jessa,
147
00:10:09,191 --> 00:10:11,485
will you be my girlfriend?
148
00:10:20,870 --> 00:10:24,539
- Loving me isn't easy.
- Are you sure about this?
149
00:10:24,540 --> 00:10:25,916
Of course I am.
150
00:10:30,755 --> 00:10:32,213
There's so much that
I still want to do.
151
00:10:32,214 --> 00:10:36,092
I'm dramatic. I'm moody. You
sure you can deal with that?
152
00:10:36,093 --> 00:10:41,766
Whatever it takes to be with
you. You'll always be worth it.
153
00:10:44,602 --> 00:10:45,895
Do you want to be with me?
154
00:10:48,564 --> 00:10:49,564
Well?
155
00:10:52,860 --> 00:10:53,860
Huh?
156
00:10:57,323 --> 00:10:58,449
- OK!
- Ok?
157
00:10:59,408 --> 00:11:00,408
Yes!
158
00:11:00,660 --> 00:11:03,954
Yes! Thank you! I love you.
159
00:11:08,209 --> 00:11:09,084
- I love you.
- Who was that for?
160
00:11:09,085 --> 00:11:10,086
For you!
161
00:11:11,962 --> 00:11:15,341
I promise that I will
make our dream come true.
162
00:11:16,133 --> 00:11:18,051
- Promise? Promise?
- Promise.
163
00:11:18,052 --> 00:11:19,052
I promise.
164
00:11:20,930 --> 00:11:21,805
Don't cry.
165
00:11:21,806 --> 00:11:24,058
- I'm not crying!
- You really are dramatic.
166
00:11:43,369 --> 00:11:45,788
Shoot! Hon, how do I look?
167
00:11:46,497 --> 00:11:48,581
You look great, but your
clothes are all wrinkled.
168
00:11:48,582 --> 00:11:49,582
Ugh...
169
00:11:50,876 --> 00:11:54,421
Madam Adele suddenly moved the
viewing from next week to this week!
170
00:11:54,422 --> 00:11:56,465
I haven't properly
cleaned the property.
171
00:11:57,174 --> 00:11:58,758
OK, that's the best I can do.
172
00:11:58,759 --> 00:12:00,844
- Just show them your pretty smile.
- A pretty smile isn't going to work.
173
00:12:00,845 --> 00:12:02,929
All right, all right.
174
00:12:02,930 --> 00:12:09,937
Relax, relax. Inhale, inhale. Exhale.
OK, one more. Inhale... Exhale.
175
00:12:12,898 --> 00:12:13,898
You're skilled,
176
00:12:14,358 --> 00:12:16,652
you're smart and
you're so pretty.
177
00:12:17,403 --> 00:12:18,403
You've got this.
178
00:12:18,404 --> 00:12:21,699
Thank you, hon.
I gotta go. What?
179
00:12:23,075 --> 00:12:24,159
Hon. You forgot something.
180
00:12:24,160 --> 00:12:25,160
What?
181
00:12:26,579 --> 00:12:27,579
What is it?
182
00:12:27,580 --> 00:12:30,750
I gotta go. What's that?
183
00:12:31,459 --> 00:12:32,292
Two years today.
184
00:12:32,293 --> 00:12:33,293
Happy anniversary!!
185
00:12:34,628 --> 00:12:35,628
It's today.
186
00:12:36,046 --> 00:12:38,466
- I'm sorry. I can't believe I forgot.
- It's ok!
187
00:12:38,966 --> 00:12:40,217
I love you.
188
00:12:41,343 --> 00:12:43,095
Any special requests
for our feast tonight?
189
00:12:44,513 --> 00:12:45,847
- Ice cream!
- Double Dutch? Bye bye.
190
00:12:45,848 --> 00:12:47,140
- Yes!
- Bye, I love you. I love
191
00:12:47,141 --> 00:12:50,644
- you. Take care. See you later.
- I love you. Take care, have a good day.
192
00:12:54,148 --> 00:12:57,400
This house was designed by
a renowned Polish architect.
193
00:12:57,401 --> 00:12:58,359
As you can see,
194
00:12:58,360 --> 00:12:59,736
it's very modern in design.
195
00:12:59,737 --> 00:13:03,532
The open floor layout is what
gives it its unique atmosphere.
196
00:13:04,033 --> 00:13:06,410
Right behind you
is the dining area.
197
00:13:06,911 --> 00:13:09,746
Miss, miss. Uh, please slow down.
My wife would like to take it in.
198
00:13:09,747 --> 00:13:10,747
Yes?
199
00:13:10,915 --> 00:13:11,915
Oh, sorry.
200
00:13:12,333 --> 00:13:16,128
Oh, look at the ceiling
fan, it's hideous.
201
00:13:16,629 --> 00:13:17,879
Um, ma'am?
202
00:13:17,880 --> 00:13:23,968
That's a feature of the room. It's modern
architecture, it's the fashion right now.
203
00:13:23,969 --> 00:13:26,555
- It's big in Europe. Yes.
- Really?
204
00:13:28,349 --> 00:13:31,185
- Scary.
- What the hell?
205
00:13:36,232 --> 00:13:37,857
Now this is your master bedroom.
206
00:13:37,858 --> 00:13:39,193
Beautiful, isn't it?
207
00:13:39,693 --> 00:13:43,696
The bright walls and earthy tones
really complement the wooden furniture.
208
00:13:43,697 --> 00:13:46,950
And from here, you can gaze
at the expansive backyard,
209
00:13:46,951 --> 00:13:48,577
starting with this koi pond.
210
00:13:49,161 --> 00:13:51,996
And behold your personal
oasis, you know,
211
00:13:51,997 --> 00:13:55,918
just picture yourself out
here during the weekends.
212
00:13:57,086 --> 00:13:58,169
You might have kids
swimming over here.
213
00:13:58,170 --> 00:14:02,508
And the adults are here seated on
chair beds, sipping on cold drinks.
214
00:14:03,008 --> 00:14:04,008
Just divine.
215
00:14:04,468 --> 00:14:08,263
It looked nice in the photos,
but in person it's shoddy.
216
00:14:08,264 --> 00:14:09,264
- Hm.
- Um, I understand.
217
00:14:09,765 --> 00:14:10,723
I really do apologise,
218
00:14:10,724 --> 00:14:11,683
sir, ma'am.
219
00:14:11,684 --> 00:14:13,977
Just so you know, I only took
over this property recently.
220
00:14:13,978 --> 00:14:15,688
I'm so sorry.
221
00:14:17,189 --> 00:14:21,526
Well, the potential is there.
What I'm having a hard time
222
00:14:21,527 --> 00:14:23,611
figuring out is, the vibe.
223
00:14:23,612 --> 00:14:25,864
I feel like it just
needs a little clean.
224
00:14:25,865 --> 00:14:28,908
Please. Just give this
house a chance. Great.
225
00:14:28,909 --> 00:14:31,452
- Fine.
- Let's schedule another viewing.
226
00:14:31,453 --> 00:14:32,328
This time,
227
00:14:32,329 --> 00:14:33,329
for my sister.
228
00:14:34,290 --> 00:14:36,541
Her name is Regine.
229
00:14:36,542 --> 00:14:39,169
Now, if she approves, we'll
take it. But if she doesn't...
230
00:14:39,670 --> 00:14:42,213
- I'm sorry.
- Great. OK.
231
00:14:42,214 --> 00:14:48,304
- Bro. Sorry I'm late. Traffic, huh.
- So... how's things?
232
00:14:50,598 --> 00:14:53,350
Ray, I'm gonna have to fire
you as my financial advisor.
233
00:14:54,602 --> 00:14:55,602
Why?
234
00:14:55,811 --> 00:14:58,188
What happened to my
investment in ProsperFast?
235
00:14:59,857 --> 00:15:02,901
Bro, just give your
investment some time.
236
00:15:02,902 --> 00:15:06,447
Our investment Even Jessa
and I have invested.
237
00:15:07,948 --> 00:15:11,911
Then we're all screwed, bro. Tell
me about the CEO of ProsperFast?
238
00:15:12,411 --> 00:15:13,411
Hansel?
239
00:15:13,871 --> 00:15:15,456
He's reliable, I've
known him for ages.
240
00:15:15,956 --> 00:15:17,124
Really?
241
00:15:26,926 --> 00:15:29,886
There is absolutely no
way that he did this.
242
00:15:29,887 --> 00:15:32,348
Why would he scam
us? The guy's rich.
243
00:15:32,848 --> 00:15:38,144
The guy's rich coz he's a scammer! What?
You you think the rich don't scam people?
244
00:15:38,145 --> 00:15:40,064
Are you really that naive?
245
00:16:11,929 --> 00:16:15,098
Hi hon. Happy anniversary!
How are you going?
246
00:16:15,099 --> 00:16:18,351
- Hi!
- Happy anniversary. I'm all right. Wait,
247
00:16:18,352 --> 00:16:22,773
- not now. I feel gross. The commute
took - forever. The pollution
248
00:16:23,273 --> 00:16:25,109
- is so bad in Manila.
- Mm mmm.
249
00:16:26,318 --> 00:16:27,695
And it was so cramped.
250
00:16:29,655 --> 00:16:31,364
How did the viewing go?
251
00:16:31,365 --> 00:16:32,491
It's a no...
252
00:16:33,200 --> 00:16:34,201
for now.
253
00:16:34,702 --> 00:16:38,079
But I convinced Madame Adele
to give me a second chance.
254
00:16:38,080 --> 00:16:41,749
That's great! I think you've
earned yourself a reward!
255
00:16:41,750 --> 00:16:42,750
Oh!
256
00:16:42,960 --> 00:16:44,294
I completely forgot!
257
00:16:47,965 --> 00:16:48,965
It's melted.
258
00:16:49,341 --> 00:16:52,635
Didn't I tell you the
fridge needs to be repaired?
259
00:16:52,636 --> 00:16:58,809
We don't have a working freezer. Come on,
honey. How many times have I told you?
260
00:16:59,435 --> 00:17:03,105
Hon, just leave it. I'll take care
of it, it's probably a broken part.
261
00:17:04,773 --> 00:17:05,899
Whatever.
262
00:17:12,865 --> 00:17:13,865
I'm sorry, hon.
263
00:17:15,784 --> 00:17:19,203
Sorry? Don't be sorry,
it's just ice cream.
264
00:17:19,204 --> 00:17:23,332
Unless there's some other
reason that you're sorry?
265
00:17:23,333 --> 00:17:27,421
- Course not.
- I'm sorry that this is our life.
266
00:17:34,887 --> 00:17:35,887
Hm?
267
00:17:36,847 --> 00:17:39,807
But we're happy, aren't we?
Happy two years! I love you.
268
00:17:39,808 --> 00:17:42,352
Very happy. Happy two
years. I love you.
269
00:17:43,854 --> 00:17:45,980
Hey! Hey, you! Hey. Get out
here. Come on. Hey! Hey.
270
00:17:45,981 --> 00:17:48,191
- Hey! Hey, Ray!
- Hey, you two get your
271
00:17:48,192 --> 00:17:50,568
- asses out here right now.
- What kind of scam have
272
00:17:50,569 --> 00:17:51,694
you got us into, huh?
273
00:17:51,695 --> 00:17:56,157
This is why it's been nothing for
months. Now we know how Hansel got rich.
274
00:17:56,158 --> 00:17:57,784
This is unbelievable!
275
00:17:57,785 --> 00:18:01,954
Yeah! Everything I have... I put
everything I have into ProsperFast, Ok?
276
00:18:01,955 --> 00:18:04,999
What is this? A sick joke?
Huh? 10 years of savings!
277
00:18:05,000 --> 00:18:07,460
- Is that right? Oh, wow.
- Listen to me. Please.
278
00:18:07,461 --> 00:18:09,545
I'm going to get everyone's
money back, just be patient.
279
00:18:09,546 --> 00:18:11,631
- Oh... Ok, yeah.
- Sure you are. Yeah.
280
00:18:11,632 --> 00:18:12,966
Yeah. Like I believe you.
281
00:18:14,510 --> 00:18:18,638
Hey, you should probably know, a lot
of us borrowed money from Boss Gil.
282
00:18:18,639 --> 00:18:21,641
- Yeah, boss Hill. What you gonna tell him?
- Woah... you hear that?
283
00:18:21,642 --> 00:18:24,644
He only invested cause you
promised him a jackpot too.
284
00:18:24,645 --> 00:18:29,107
I just need to find Hansel and then
I can get everyone's money back.
285
00:18:29,108 --> 00:18:30,442
Like that's gonna happen.
286
00:18:30,984 --> 00:18:33,570
The police can't find
him. Think you can?
287
00:18:34,071 --> 00:18:36,447
And when Boss Gil finds
out about ProsperFast,
288
00:18:36,448 --> 00:18:38,283
both of you are screwed!
289
00:18:38,951 --> 00:18:40,494
You heard the man.
290
00:18:42,371 --> 00:18:43,413
Didn't you vet Hansel?
291
00:18:44,331 --> 00:18:47,751
Hon, you're the one who told
me to recruit the neighbours.
292
00:18:48,502 --> 00:18:53,464
Can we not blame each other? We
have 2.6 million to pay back.
293
00:18:53,465 --> 00:18:58,011
This is worth 20, 000. You're
really going to sell them?
294
00:18:59,096 --> 00:19:01,598
I think I can get around 50,000.
295
00:19:06,145 --> 00:19:07,187
I've got an idea.
296
00:19:10,399 --> 00:19:12,650
I'll make 3 million
commission on this place,
297
00:19:12,651 --> 00:19:14,569
more than enough to
fix our problems.
298
00:19:14,570 --> 00:19:16,445
But hon, that's your money.
299
00:19:16,446 --> 00:19:20,159
{\an8}I don't feel right about using
it to pay back the residents.
300
00:19:21,076 --> 00:19:22,286
You got a better idea?
301
00:19:26,999 --> 00:19:29,418
Go and get a mop and a
vacuum. We're cleaning up.
302
00:19:48,145 --> 00:19:49,396
Are you all right?
303
00:19:49,980 --> 00:19:50,980
Fine
304
00:19:56,820 --> 00:20:00,740
- Hon? Hon, hon!
- Please be careful, that's expensive.
305
00:20:00,741 --> 00:20:04,243
- Yeah.
- My bad. You're pretty when you're mad.
306
00:20:04,244 --> 00:20:06,079
I love you so much.
307
00:20:06,622 --> 00:20:07,622
Cheeky.
308
00:20:08,332 --> 00:20:10,250
Why do you need that much money?
309
00:20:10,834 --> 00:20:12,044
Ray got scammed, Dad.
310
00:20:12,836 --> 00:20:17,256
I need to borrow money so we can pay back
the downline investors what they're owed.
311
00:20:17,257 --> 00:20:20,176
Scammed!? Have you
learned nothing Jessa?
312
00:20:20,177 --> 00:20:25,890
I thought I told you that this was a bad
investment, huh? Stop listening to Ray!
313
00:20:25,891 --> 00:20:30,645
Leave him. Come live
with me on the farm.
314
00:20:30,646 --> 00:20:35,399
I'm not going to do what mom did when you
got scammed. That's not who I am, Dad.
315
00:20:35,400 --> 00:20:38,570
I love Ray. I'm not
going to leave him.
316
00:20:44,952 --> 00:20:47,371
Good afternoon, Madam
Adele. How are you? Uh,
317
00:20:48,038 --> 00:20:52,918
I'm just following up to see when your
sister wants to view 12 Cassiopeia?
318
00:20:54,503 --> 00:20:56,713
Oh, she's on sabbatical!
319
00:20:57,464 --> 00:21:01,802
Well, update me if anything
changes, ok? Thanks, bye. God bless.
320
00:21:07,641 --> 00:21:09,559
Hon, how about a break?
321
00:21:22,406 --> 00:21:24,283
To us! My love!
322
00:21:24,825 --> 00:21:27,910
Ray! Where did you
get this wine from?
323
00:21:27,911 --> 00:21:28,996
Huh?
324
00:21:32,040 --> 00:21:33,374
- That was so good.
- I know, right?
325
00:21:33,375 --> 00:21:34,375
So good.
326
00:21:34,793 --> 00:21:38,212
I think that one might have been my
favourite. You should see yourself,
327
00:21:38,213 --> 00:21:39,298
you're wasted!
328
00:21:40,632 --> 00:21:42,300
You know, hon, you deserve this.
329
00:21:42,301 --> 00:21:45,469
- I know, yeah. Oh?
- We do! Ooh, this could be our
330
00:21:45,470 --> 00:21:47,180
early celebration for the sale.
331
00:21:47,681 --> 00:21:49,098
Soon this place will sell.
332
00:21:49,099 --> 00:21:52,184
I'm sure of it. Look how nice this
place is. Oh! Should I get more wine?
333
00:21:52,185 --> 00:21:54,228
I know, right? But
you know what though?
334
00:21:54,229 --> 00:21:55,313
That stupid mask,
335
00:21:55,314 --> 00:21:56,898
I keep forgetting about it!
336
00:21:57,441 --> 00:21:58,524
You're seriously drunk.
337
00:21:58,525 --> 00:22:00,401
- You're so wasted.
- No, I'm not. Are you
338
00:22:00,402 --> 00:22:02,403
- seriously calling me drunk?
- Yeah.
339
00:22:02,404 --> 00:22:03,362
You're drunk.
340
00:22:03,363 --> 00:22:06,240
I'm not! I'm not drunk, ok? I'm
not. Are you calling me a drunk?
341
00:22:06,241 --> 00:22:07,700
I know a drunk when I see one.
342
00:22:07,701 --> 00:22:08,701
I'm a drunk?
343
00:22:08,702 --> 00:22:10,244
You should see yourself!
344
00:22:10,245 --> 00:22:12,538
You look like you just
crawled out of bed.
345
00:22:12,539 --> 00:22:14,458
You are so full of crap.
346
00:22:14,958 --> 00:22:16,835
What is your wish, my princess?
347
00:22:18,962 --> 00:22:20,672
Anything you want
shall be yours.
348
00:22:25,594 --> 00:22:26,720
You're something else,
349
00:22:28,055 --> 00:22:29,055
I mean it.
350
00:22:29,056 --> 00:22:35,978
Haven't you said before you'd do anything
to make my dream come true? What happened?
351
00:22:35,979 --> 00:22:38,607
What happened? Where is it?
352
00:22:42,611 --> 00:22:44,236
You were cute back then though,
353
00:22:44,237 --> 00:22:45,237
such a cute boy.
354
00:22:45,238 --> 00:22:46,990
I just got so hooked on you,
355
00:22:47,491 --> 00:22:48,950
like you just reeled me in.
356
00:22:50,118 --> 00:22:52,913
I thought by now we'd be
living somewhere like this!
357
00:22:53,455 --> 00:22:55,123
But no, where are we?
358
00:22:55,665 --> 00:22:58,460
In that rundown
sweaty sunshine condo!
359
00:22:58,960 --> 00:23:01,796
Do you have any idea what
it's like when we have sex?
360
00:23:01,797 --> 00:23:05,217
That place is disgusting,
everything's so sticky.
361
00:23:05,842 --> 00:23:07,177
That's not the life I want.
362
00:23:13,892 --> 00:23:15,394
But I just can't leave.
363
00:23:18,188 --> 00:23:23,151
Ugh, I said it. I can't leave.
Because you just get me.
364
00:23:23,777 --> 00:23:26,779
You excite me. You know
everything about me.
365
00:23:26,780 --> 00:23:29,825
You make me happy
despite the way you are.
366
00:23:37,207 --> 00:23:39,042
Do you regret choosing
to be with me?
367
00:23:41,795 --> 00:23:43,046
No. Maybe.
368
00:23:49,219 --> 00:23:51,053
Hey, come on, what
are you doing?
369
00:23:51,054 --> 00:23:52,472
Ray? Ray.
370
00:23:53,974 --> 00:23:56,184
Can't we just calm down a bit?
371
00:23:56,893 --> 00:23:57,893
Ray.
372
00:24:36,558 --> 00:24:38,560
Hah! Ooh la la!!
373
00:24:39,186 --> 00:24:40,604
Here we go!! You're
coming with me!
374
00:24:45,567 --> 00:24:46,567
Oh, Ray.
375
00:24:51,948 --> 00:24:54,033
- Mommy! Help!!
- Mommy can't help you. I've got you.
376
00:24:54,034 --> 00:24:56,202
- Gosh! Who are they? What are they doing?
- Oh my God! Who is
377
00:24:56,203 --> 00:24:57,912
- that? What are they doing?
- No, stop! No. Stop.
378
00:24:57,913 --> 00:24:59,079
Did Mrs. Segovia
finally sell the place?
379
00:24:59,080 --> 00:25:00,247
- Come here! Come here!
- Oh! They must be our new neighbors!
380
00:25:00,248 --> 00:25:02,167
Oh, they must be
our new neighbours.
381
00:25:24,564 --> 00:25:26,483
Good... Good morning.
382
00:25:27,150 --> 00:25:28,818
Actually... afternoon!
383
00:25:30,153 --> 00:25:31,153
Oh!
384
00:25:31,571 --> 00:25:37,576
I'm Madeleine Montecillo and I'd like you
to meet my husband, Chief Superintendent
385
00:25:37,577 --> 00:25:39,704
- Fidel Montecillo!
- Retired!
386
00:25:41,248 --> 00:25:42,916
Actually, we live next door.
387
00:25:43,708 --> 00:25:49,588
So you and your husband are the
new homeowners of 12 Cassiopeia?
388
00:25:49,589 --> 00:25:51,757
- Yeah!
- My... my husband?
389
00:25:51,758 --> 00:25:55,386
Uh, it's just me
here at the moment.
390
00:25:55,387 --> 00:26:02,435
We saw you both last night in the pool!
Huh?! May I just say that's an interesting
391
00:26:04,604 --> 00:26:09,149
- way to, uh, bless a house!
- Puppy, stop it!
392
00:26:09,150 --> 00:26:12,946
Well, welcome to Vineyard Hills!
393
00:26:15,407 --> 00:26:20,494
A little something from us. This
is a chocolate Belgian truffle,
394
00:26:20,495 --> 00:26:22,997
homemade by me and my daughter,
395
00:26:22,998 --> 00:26:24,833
Carlotta. Enjoy!
396
00:26:27,627 --> 00:26:32,881
- Mm... thank you. - - Oh! Oops.
- Ooh, I am so sorry.
397
00:26:32,882 --> 00:26:36,428
Ooh! Wow, it's really heavy.
398
00:26:43,852 --> 00:26:45,228
Ok, thank you.
399
00:26:45,979 --> 00:26:47,063
Uh, wait!
400
00:26:49,357 --> 00:26:50,357
Oh!
401
00:26:50,900 --> 00:26:53,944
This used to be a
splendid mansion when Mrs.
402
00:26:53,945 --> 00:26:55,863
Segovia used to live here.
403
00:26:55,864 --> 00:27:00,534
But, you know, when she
decided to migrate to Europe,
404
00:27:00,535 --> 00:27:01,535
it, um...
405
00:27:02,579 --> 00:27:04,455
- Lost its charm.
- Actually we're not the...
406
00:27:04,456 --> 00:27:07,458
Honey, they're still decorating
it. They'll have it renovated.
407
00:27:07,459 --> 00:27:11,129
They just moved in. You must
be the man of the house!
408
00:27:11,796 --> 00:27:13,340
Hi neighbour!
409
00:27:19,179 --> 00:27:20,054
Good morning.
410
00:27:20,055 --> 00:27:24,808
- Actually, afternoon.
- Actually, afternoon! You see, we're on
411
00:27:24,809 --> 00:27:27,646
the same wavelength!
We should be friends.
412
00:27:29,189 --> 00:27:31,732
Honey, honey! Why don't
we invite them to the
413
00:27:31,733 --> 00:27:33,525
event later, at
the Country Club.
414
00:27:33,526 --> 00:27:36,446
The costume party!
You should come!
415
00:27:42,369 --> 00:27:43,828
Who are these people?
416
00:27:47,874 --> 00:27:48,957
Um, I'm not sure if we can, um,
because... Close your robe. Um...
417
00:27:48,958 --> 00:27:50,209
We don't have any costumes
and it's kind of short notice.
418
00:27:50,210 --> 00:27:51,461
Uh, no need!
419
00:27:52,128 --> 00:27:56,465
It doesn't matter if you
don't have any costume.
420
00:27:56,466 --> 00:28:00,761
I want you to get to know
the other homeowners.
421
00:28:00,762 --> 00:28:06,017
It's just you won't be
eligible to win the cash prize.
422
00:28:06,726 --> 00:28:11,438
- There's a cash prize?
- The household with the best
423
00:28:11,439 --> 00:28:14,442
costume will win 100,000 pesos.
424
00:28:16,778 --> 00:28:17,779
100000.0
425
00:28:39,092 --> 00:28:41,051
- Who is that?
- I thought this party was
426
00:28:41,052 --> 00:28:44,555
- exclusive to homeowners.
- Hon! Hon! I managed to get hold of these
427
00:28:44,556 --> 00:28:47,975
- costumes that one of my clients
had made - for a pageant. Come on,
428
00:28:47,976 --> 00:28:50,185
- let's go get dressed.
- Hon, did you see their costumes?
429
00:28:50,186 --> 00:28:52,438
I don't know if I can go
through with this, hon.
430
00:28:52,439 --> 00:28:54,733
I don't think I can go
out there and fake it.
431
00:28:55,692 --> 00:28:57,360
It's 100,000 pesos.
432
00:28:57,861 --> 00:28:59,821
Oh... Look at them.
433
00:29:00,613 --> 00:29:04,575
We're going to be scamming
homeowners! Homeowners!
434
00:29:04,576 --> 00:29:05,784
No, it isn't...
435
00:29:05,785 --> 00:29:12,792
This is different and it's not like they
need the money. We need that money. Hon,
436
00:29:14,002 --> 00:29:16,796
please. Let's just try. Please?
437
00:29:17,297 --> 00:29:18,505
I don't think I can.
438
00:29:18,506 --> 00:29:21,885
I know you can. We're
in this together. OK?
439
00:29:22,594 --> 00:29:23,594
OK. OK!
440
00:29:24,012 --> 00:29:25,847
Good evening, ladies
and gentlemen.
441
00:29:26,723 --> 00:29:33,396
Welcome to the 5th Vineyard Hills
Homeowners Dress-up Gala. Organised by the
442
00:29:33,897 --> 00:29:40,862
Vineyard Hills Homeowners Association.
Tonight is special because our theme is...
443
00:29:41,529 --> 00:29:42,529
Yeah!
444
00:29:43,448 --> 00:29:45,658
Save Mother Earth!
445
00:29:49,412 --> 00:29:53,374
{\an8}Mr. Theo and Mrs.
Danica Divinagracia.
446
00:29:54,959 --> 00:29:57,461
The Tanjuatco
Family, headed by Mr.
447
00:29:57,462 --> 00:30:03,967
- Gerry and Mrs. Ivy Tanjuatco!
- The newlyweds, Mr. Blue Jimenez and Mrs.
448
00:30:03,968 --> 00:30:09,432
Carlotta Montecillo Jimenez.
Last but not least, Mr Kiefer and
449
00:30:09,933 --> 00:30:12,893
- Mrs. Penelope Regalado.
- Mr Kiefer...
450
00:30:12,894 --> 00:30:15,522
Hon, why aren't we on the list?
451
00:30:16,022 --> 00:30:18,399
Those are our names. I'm
Penelope, your Kiefer!
452
00:30:18,900 --> 00:30:19,900
Kiefer?!
453
00:30:48,304 --> 00:30:49,179
Who are they?
454
00:30:49,180 --> 00:30:50,473
What are they wearing?
455
00:30:50,974 --> 00:30:53,059
Are those spoons?
456
00:30:59,566 --> 00:31:03,569
Hey, hey, hey, Penelope, I'd
like you to meet my ladies.
457
00:31:03,570 --> 00:31:08,867
They are Ruby, Genevieve,
Elise and Lavinia!
458
00:31:09,450 --> 00:31:12,995
They were among the first
homeowners here at Vineyard Hills.
459
00:31:12,996 --> 00:31:14,163
Oh! Ok, Ok. Hmm.
460
00:31:15,957 --> 00:31:20,669
Yes, actually way back in 2012 we bought.
Back then it was basically just me
461
00:31:20,670 --> 00:31:21,879
- and Elise here.
- Mm
462
00:31:21,880 --> 00:31:28,761
{\an8}- Wow, nice to meet you!
- Oh wow! Nice to meet you all.
463
00:31:31,431 --> 00:31:32,431
What? Oh!
464
00:31:32,891 --> 00:31:33,891
Hello,
465
00:31:34,893 --> 00:31:37,352
I'm... I'm Mr Wendell Tecson.
466
00:31:37,353 --> 00:31:44,193
I'm the president of the Vineyard Hills
Homeowners Association and I would like
467
00:31:44,694 --> 00:31:47,655
to personally, cordially, Hi.
468
00:31:48,531 --> 00:31:51,910
Formally welcome you to our
humble village. Right, girls?
469
00:31:52,493 --> 00:31:53,410
Yes. Yes.
470
00:31:53,411 --> 00:31:58,416
Welcome. By the way,
who made your costumes?
471
00:31:59,876 --> 00:32:01,502
They're so out of the box.
472
00:32:02,337 --> 00:32:05,255
- I made the costumes myself.
- Wow, they're very unique.
473
00:32:05,256 --> 00:32:08,676
- Interesting.
- Interesting.
474
00:32:09,761 --> 00:32:11,054
I wish you well tonight.
475
00:32:12,388 --> 00:32:13,890
Good luck and enjoy the night.
476
00:32:14,432 --> 00:32:15,432
Cheers!
477
00:32:16,059 --> 00:32:16,934
Cheers!
478
00:32:16,935 --> 00:32:22,481
All right, all right! Announcing our top
two finalists. Mr. Blue Jimenez and Mrs.
479
00:32:22,482 --> 00:32:25,735
- Carlotta Montecillo Jimenez.
- Oh! Thank you! Hi! Hi.
480
00:32:26,235 --> 00:32:27,570
Go, babe!
481
00:32:29,113 --> 00:32:30,113
Wow!
482
00:32:30,865 --> 00:32:33,326
- Oh!
- Oh!! Penolope!
483
00:32:38,164 --> 00:32:39,331
Wonderful. Simply wonderful. Bravo,
bravo! Bravo, bravo everyone.
484
00:32:39,332 --> 00:32:41,542
Amazing! Well done.
Great costume! Amazing.
485
00:32:46,047 --> 00:32:50,593
All right. Blue and Carlotta, what
can you tell us about your costumes?
486
00:32:52,553 --> 00:32:59,477
Flowers. Who doesn't like flowers, right?
They're pretty, colourful, fragrant even.
487
00:33:00,770 --> 00:33:02,188
Right, babe?
488
00:33:03,773 --> 00:33:07,192
I just can't imagine a
world without flowers.
489
00:33:07,193 --> 00:33:13,366
I think if we want to save our planet,
we should plant more flowers. Thank you.
490
00:33:14,283 --> 00:33:20,206
Thank you so much! Thank you so much! And,
how about Mr Kiefer and Mrs. Penelope?
491
00:33:37,932 --> 00:33:41,769
A pleasant evening to our fellow
Vineyard Hills homeowners.
492
00:33:42,854 --> 00:33:47,149
My husband and I are thrilled to be
part of this vibrant and socially
493
00:33:47,150 --> 00:33:48,192
conscious community.
494
00:33:48,776 --> 00:33:52,529
When we found out the theme of
the event was 'Save Mother Earth',
495
00:33:52,530 --> 00:33:55,615
we thought this would be
a fitting costume concept.
496
00:33:55,616 --> 00:33:58,661
Art made of recyclables!
497
00:34:00,413 --> 00:34:02,790
- Bravo! Well done!
- Oh, isn't that just darling!
498
00:34:05,501 --> 00:34:11,924
We aim to show that one person's garbage
can be another person's masterpiece.
499
00:34:12,550 --> 00:34:15,719
That if we become aware
of the carbon footprints
500
00:34:15,720 --> 00:34:17,889
left by our daily activities,
501
00:34:18,556 --> 00:34:23,019
we would think twice about
disposing of single-use plastics.
502
00:34:23,519 --> 00:34:24,937
Recycling is King!
503
00:34:27,690 --> 00:34:30,484
Well done. Bravo.
Wonderful. Excellent. Yes.
504
00:34:30,485 --> 00:34:32,904
Brilliant Bravo!
Bravo! Well done.
505
00:34:33,905 --> 00:34:35,406
- Oh!
- What?!
506
00:34:41,245 --> 00:34:42,245
What?!
507
00:34:46,334 --> 00:34:47,877
Woohoo, yeah! Excellent! Bravo!
508
00:34:50,088 --> 00:34:51,881
- Bravo!
- Just wonderful. Alright.
509
00:34:54,717 --> 00:34:58,678
Thanks so much, that's very kind of
you. You see, I told you we'd win!!
510
00:34:58,679 --> 00:35:01,264
Hey, these costumes
turned out to be perfect!
511
00:35:01,265 --> 00:35:05,519
They're only the perfect costumes
because of that speech that you made. You
512
00:35:05,520 --> 00:35:07,521
- heard me!
- What was that? I didn't
513
00:35:07,522 --> 00:35:08,815
hear you. Say it again.
514
00:35:11,526 --> 00:35:14,654
- Damn it. Whose name's on the cheque?
- What's wrong?
515
00:35:15,822 --> 00:35:16,822
Look. Yours.
516
00:35:17,990 --> 00:35:21,076
But if my real name's on the
cheque, won't they find out?
517
00:35:21,077 --> 00:35:24,246
Don't worry, I told them
our financial advisor is Mr.
518
00:35:24,247 --> 00:35:28,792
Raymond Cruz who has special power of
attorney and is authorised to manage
519
00:35:28,793 --> 00:35:29,793
our accounts.
520
00:35:30,086 --> 00:35:32,213
You are a genius.
521
00:35:32,964 --> 00:35:35,216
Hang on. Who are we
going to pay back first?
522
00:35:35,842 --> 00:35:37,927
Right. Who first?
523
00:35:40,763 --> 00:35:42,515
Boss Gil, we're here to pay up.
524
00:35:47,019 --> 00:35:48,019
How much you got?
525
00:35:49,355 --> 00:35:50,355
100000.0
526
00:35:50,690 --> 00:35:52,900
Shit! God damn it!
527
00:35:57,947 --> 00:36:04,871
You borrowed half a million from
me and you only brought 100,000?
528
00:36:06,414 --> 00:36:10,334
Boss Gil, that's just the first payment.
We're still getting the rest together.
529
00:36:11,752 --> 00:36:12,837
How long?
530
00:36:15,673 --> 00:36:16,673
Answer!
531
00:36:16,924 --> 00:36:19,217
Can you give us 3 months?
We'll pay you back in 3 months.
532
00:36:19,218 --> 00:36:20,218
Angry muttering.
533
00:36:20,636 --> 00:36:22,596
- Where's our money? Give us our money!
- Yeah, we want our money back!
534
00:36:22,597 --> 00:36:24,139
- There they are. I can see them.
- Yeah, where is it?
535
00:36:24,140 --> 00:36:26,892
Hey, we're not going anywhere. We'll
pay all of you back as soon as we can.
536
00:36:26,893 --> 00:36:29,102
- Oh my god. Can you believe this?!
- Oh! Pay us back, huh?
537
00:36:29,103 --> 00:36:30,437
Oh, what the hell?
You're so full of shit.
538
00:36:30,438 --> 00:36:31,980
We all got scammed here.
Please try to understand...
539
00:36:31,981 --> 00:36:33,107
- Huh?
- That's enough.
540
00:36:43,576 --> 00:36:48,622
I'm giving you 2 months to pay all of
the money back and not just my money.
541
00:36:48,623 --> 00:36:50,750
- Everyone's money.
- Mm, mm, mmmm.
542
00:36:51,250 --> 00:36:52,459
Hm, that's right. Hm.
543
00:36:52,460 --> 00:36:56,671
And if you don't, I'm going to throw
both of you off of this building.
544
00:36:56,672 --> 00:37:01,468
Ouch! Boss Gil! Boss Gil, Boss Gil Boss
Gil Boss Gil, Boss Gil, Boss Gil, Boss
545
00:37:01,469 --> 00:37:05,388
{\an8}Gil, Boss Gil, Boss Gil,
Boss Gil, Boss Gil, Boss Gil.
546
00:37:05,389 --> 00:37:09,227
Yeah. Boss Hill Boss Hill Boss
Hill. Boss Hill Boss Hill Boss hill.
547
00:37:11,020 --> 00:37:14,856
So, Madame Adele said it would be a
month before her sister comes back.
548
00:37:14,857 --> 00:37:17,735
In the meantime, we keep
being Penelope and Kiefer.
549
00:37:19,487 --> 00:37:21,864
Hon, are we really going
to go through with this?
550
00:37:23,824 --> 00:37:27,827
Here's the plan. We'll
have a housewarming party.
551
00:37:27,828 --> 00:37:32,166
Invite everyone in Vineyard Hills.
We can sell all the gifts they bring.
552
00:37:33,167 --> 00:37:35,043
There must be another other way.
553
00:37:35,044 --> 00:37:37,629
We need 2.5 million
in two months.
554
00:37:37,630 --> 00:37:39,840
We have no choice but
to keep the charade up.
555
00:37:40,466 --> 00:37:44,678
What if I find some new
clients and start working on...
556
00:37:44,679 --> 00:37:45,679
Ray,
557
00:37:45,846 --> 00:37:46,846
we need to be practical.
558
00:37:47,306 --> 00:37:50,226
Do you really think anyone
will trust you after the scam?
559
00:37:50,810 --> 00:37:52,103
But won't they find out?
560
00:37:54,146 --> 00:37:56,314
That's why, if we're
going to do this,
561
00:37:56,315 --> 00:37:59,484
we have to do it right.
These are our biographies,
562
00:37:59,485 --> 00:38:01,278
educational attainments,
563
00:38:01,279 --> 00:38:04,698
list of accomplishments, skills.
This is our history as a couple.
564
00:38:04,699 --> 00:38:07,450
When we met, when we got
engaged, when we got married,
565
00:38:07,451 --> 00:38:09,577
and where we went
on our honeymoon.
566
00:38:09,578 --> 00:38:11,872
They'll believe it as
long as we're confident.
567
00:38:13,249 --> 00:38:16,919
What if they don't bring any gifts?
Then this will all be for nothing.
568
00:38:17,503 --> 00:38:20,088
You're so negative, of
course they'll bring gifts.
569
00:38:20,089 --> 00:38:21,089
Hi, you made it!
570
00:38:21,465 --> 00:38:25,176
Of course! We are your friendly
neighbours and I brought a little
571
00:38:25,177 --> 00:38:30,015
- something for your house warming! Mmmm!
- Oh! My gosh, you really didn't have to.
572
00:38:30,016 --> 00:38:32,351
What if what they
bring isn't enough?
573
00:38:32,852 --> 00:38:34,312
Then we'll just dance for them.
574
00:38:34,895 --> 00:38:37,856
- One, and two. One, and two. Throw it!
- Yeah!!
575
00:38:37,857 --> 00:38:40,192
I just throw it? Wait,
so then everyone will
576
00:38:40,776 --> 00:38:42,402
just start throwing money?
577
00:38:42,403 --> 00:38:43,403
Yeah.
578
00:38:43,696 --> 00:38:46,323
That's how they do it
back in my dad's province.
579
00:38:46,324 --> 00:38:49,409
Wait, wait. If Kiefer and Penelope are
married, don't they need wedding rings?
580
00:38:49,410 --> 00:38:50,703
Oh shit, you're right.
581
00:38:51,746 --> 00:38:53,371
Here, this one looks bougie.
582
00:38:53,372 --> 00:38:54,372
- How much?
- Ok.
583
00:38:54,749 --> 00:38:57,584
- 100 each.
- 100?! You have to work on your
584
00:38:57,585 --> 00:39:00,795
dancing. One, and two.
One, and two. Hon! Hon?
585
00:39:00,796 --> 00:39:03,131
100? All right, I'm trying.
586
00:39:03,132 --> 00:39:05,759
- Hi ladies!!
- Hon. Ah, boys in here. In here, boys.
587
00:39:05,760 --> 00:39:06,968
Yeah! Why'd you
look so stressed?
588
00:39:06,969 --> 00:39:07,969
Smile.
589
00:39:08,637 --> 00:39:09,637
Is that a TV?
590
00:39:10,639 --> 00:39:12,058
Hey, I just thought
of something.
591
00:39:12,558 --> 00:39:15,895
We'll create our own foundation
and ask them for donations.
592
00:39:17,021 --> 00:39:18,021
Hon.
593
00:39:18,189 --> 00:39:19,273
Hon, you said it yourself.
594
00:39:19,774 --> 00:39:22,068
They don't need
that money. We do.
595
00:39:22,943 --> 00:39:24,111
We really need it.
596
00:39:24,779 --> 00:39:26,530
{\an8}What about this? Who are they?
597
00:39:28,032 --> 00:39:29,032
Scholarships.
598
00:39:29,408 --> 00:39:32,827
{\an8}- Scholarships?
- You can't just use pictures of
599
00:39:32,828 --> 00:39:38,166
{\an8}- random kids. Where did you get these?
- Relax. They're just AI. Hon, we're in
600
00:39:38,167 --> 00:39:43,213
- this together, ok? As long as
we're - together it'll be all right.
601
00:39:43,214 --> 00:39:44,214
Just AI?
602
00:39:45,508 --> 00:39:46,508
- Jessa, I...
- Shhh.
603
00:39:48,844 --> 00:39:51,680
Penelope. Call me Penelope.
604
00:39:57,019 --> 00:39:59,479
Like I said, all of them
come from economically
605
00:39:59,480 --> 00:40:00,773
challenged communities.
606
00:40:01,273 --> 00:40:05,402
What always gets me is when you
talk to the kids. They always say,
607
00:40:05,403 --> 00:40:08,363
please help our parents,
like, with agriculture.
608
00:40:08,364 --> 00:40:11,242
That means more to them
than their education.
609
00:40:11,742 --> 00:40:12,910
Oh, how sad.
610
00:40:13,536 --> 00:40:15,453
So that they don't
have to worry,
611
00:40:15,454 --> 00:40:17,038
on top of funding their studies,
612
00:40:17,039 --> 00:40:21,168
Kiefer and I provide a monthly
stipend to each of their families.
613
00:40:22,169 --> 00:40:24,212
Oh, you're too kind.
Too kind! How generous.
614
00:40:24,213 --> 00:40:26,256
Thank you, it means a
lot. It means a lot.
615
00:40:26,257 --> 00:40:28,467
- I love it. I love it. I love it.
- Yes.
616
00:40:28,968 --> 00:40:31,511
- How can we contribute to your mission?
- Yes.
617
00:40:31,512 --> 00:40:32,512
Yeah.
618
00:40:32,805 --> 00:40:35,807
Good question. Is anybody
familiar with Kuratsa?
619
00:40:35,808 --> 00:40:36,808
Yes.
620
00:40:37,101 --> 00:40:39,477
- What's that? Uh... can someone Google it?
- Kuratsa!
621
00:40:39,478 --> 00:40:40,813
What is she talking about?
622
00:40:41,313 --> 00:40:43,607
Oh Kiefer! Show them!
623
00:40:49,405 --> 00:40:54,118
In the province my dad comes from when
we raise funds, we do it through dance.
624
00:41:01,959 --> 00:41:03,836
Oh, impressive.
625
00:41:04,462 --> 00:41:07,339
- They're so charming!
- Yeah. Oh.
626
00:41:08,007 --> 00:41:14,846
- How delightful!
- Wow, yes. Oh, beautiful. So graceful. Oh!
627
00:41:14,847 --> 00:41:17,224
Beautiful couple.
628
00:41:18,267 --> 00:41:21,311
Guys, if you'd like to donate, throw
your money on the dance floor!!
629
00:41:21,312 --> 00:41:25,732
- Oh, looks like we have our first!
- Oh, Mrs. Lavinia! Our biggest
630
00:41:25,733 --> 00:41:30,153
- donator. Show her how it's done, Madeline!
- Are you going to let
631
00:41:30,154 --> 00:41:32,948
- her beat you, Madeline?
- Of course not!
632
00:41:33,616 --> 00:41:34,657
Woo! Guys.
633
00:41:34,658 --> 00:41:37,076
- Guys, feel free to join us.
- Come on, everyone!
634
00:41:37,077 --> 00:41:39,704
Yeah, join us, join us,
join us. Join us, yes.
635
00:41:39,705 --> 00:41:42,749
Come on. Come on! Everybody! That's
it, that's it, that's it! Yes. Perfect!
636
00:41:42,750 --> 00:41:44,834
Perfect! Yes, everybody!
Good, good good. Let's go!
637
00:41:44,835 --> 00:41:45,836
For education!
638
00:42:10,277 --> 00:42:12,738
46, 47, 48.248,000!
639
00:42:14,615 --> 00:42:15,615
40K,
640
00:42:15,824 --> 00:42:20,912
40K plus 248,000 in cash, equals 328,000
and we still need to sell off the
641
00:42:20,913 --> 00:42:24,832
- housewarming gifts.
- We should be able to get about
642
00:42:24,833 --> 00:42:27,585
- 300,000 so we have 630,000.
- Yes!
643
00:42:27,586 --> 00:42:29,337
Thank you, Lord.
644
00:42:29,338 --> 00:42:30,881
Just 1.9 million
more and we can pay
645
00:42:31,465 --> 00:42:35,134
back everyone at Sunshine.
Looks like all that time
646
00:42:35,135 --> 00:42:38,889
I spent socialising with my rich
block mates in college paid off.
647
00:42:40,099 --> 00:42:41,600
You're beautiful and talented.
648
00:42:49,692 --> 00:42:50,692
What?
649
00:42:50,943 --> 00:42:51,943
Nothing.
650
00:42:55,531 --> 00:42:56,657
What are you up to?
651
00:42:57,157 --> 00:43:03,330
Nothing. You look hot in that suit.
You look like a modern prince.
652
00:43:06,292 --> 00:43:08,502
Oh no! Oi oi. Hey!
653
00:43:09,545 --> 00:43:14,592
What are you doing? Hey,
don't do that. Don't!
654
00:43:15,551 --> 00:43:19,763
If you think I look hot in this.
Just wait until I take it off.
655
00:43:20,681 --> 00:43:22,265
No, don't, don't, don't.
656
00:43:22,266 --> 00:43:23,600
Don't take it off.
657
00:43:23,601 --> 00:43:24,559
Keep it on.
658
00:43:24,560 --> 00:43:25,894
I like seeing you wear it.
659
00:43:26,395 --> 00:43:27,395
Hm?
660
00:43:27,855 --> 00:43:33,319
You look so good in it and
I'm really tired. So tired.
661
00:43:34,737 --> 00:43:40,366
What if... you just relax and
let me do all the work? Yeah?
662
00:43:40,367 --> 00:43:43,871
- Hmm.
- Oh, not tonight. Can't we just
663
00:43:44,371 --> 00:43:48,000
- cuddle. Please? Please? Thanks.
- Ok.
664
00:43:51,170 --> 00:43:52,170
Mm.
665
00:44:01,221 --> 00:44:02,221
Love you.
666
00:44:03,724 --> 00:44:06,018
I love you too, Kiefer.
667
00:44:13,776 --> 00:44:14,776
Kiefer.
668
00:44:28,040 --> 00:44:33,169
Good morning husband!! Morning! You're
awake. You look so handsome. Are you
669
00:44:33,170 --> 00:44:34,505
- hungry?
- Morning. Mm,
670
00:44:35,005 --> 00:44:36,590
you've really gone all out here.
671
00:44:37,091 --> 00:44:38,341
Yes, what do you want?
672
00:44:38,342 --> 00:44:42,303
Do you want cheese from
Espana or from France?
673
00:44:42,304 --> 00:44:43,304
Or sourdough?
674
00:44:43,305 --> 00:44:44,305
Pick.
675
00:44:44,598 --> 00:44:46,141
Do we have any pan de sal?
676
00:44:48,560 --> 00:44:53,357
- Joking! I want sourdough. Sourdough.
- Sourdough? Mm, sourdough.
677
00:44:54,483 --> 00:44:59,237
Hey, I got an invite to join Madeline
for a spa day. She said it's her treat.
678
00:44:59,238 --> 00:45:00,822
Go, enjoy yourself.
679
00:45:00,823 --> 00:45:02,741
Because after this,
680
00:45:03,367 --> 00:45:07,871
it's back to DIY facial masks and
back to eating pan de sal again.
681
00:45:10,416 --> 00:45:12,500
- What's wrong with you?
- You're being an ass.
682
00:45:12,501 --> 00:45:16,130
- Why do you have to ruin it?
- Hey, I'm sorry. Here, I'll take that. Ok?
683
00:45:16,839 --> 00:45:18,507
Go, get ready. I'll clean up.
684
00:45:35,065 --> 00:45:36,066
Mr. Tecson.
685
00:45:36,567 --> 00:45:41,738
Good morning, Kiefer. I'm sorry I wasn't
able to attend your housewarming. But I
686
00:45:41,739 --> 00:45:47,160
hope it's not too late to give you my
housewarming gift. Where should I put it?
687
00:45:47,161 --> 00:45:48,161
Good morning.
688
00:45:48,162 --> 00:45:49,163
Just put it here.
689
00:45:52,207 --> 00:45:53,207
Thank you.
690
00:45:56,336 --> 00:45:58,297
This piece is by a new artist.
691
00:46:02,092 --> 00:46:03,969
Do you like it?
692
00:46:05,387 --> 00:46:08,640
Well, if you don't like it now,
wait for its value to increase.
693
00:46:10,684 --> 00:46:11,893
You know it could go up.
694
00:46:11,894 --> 00:46:15,272
It could go up to 4 million...?
695
00:46:17,608 --> 00:46:18,734
Then you could sell it.
696
00:46:20,861 --> 00:46:23,238
Sir, I couldn't sell
this, it was a gift.
697
00:46:23,739 --> 00:46:25,115
I buy and sell art,
698
00:46:26,033 --> 00:46:27,075
I won't get offended.
699
00:46:28,160 --> 00:46:33,749
If you have any art that you want
to get rid of, like this piece...
700
00:46:36,502 --> 00:46:37,795
Then we can do business.
701
00:46:40,130 --> 00:46:45,134
Well, actually, you know I'm something
of a painter myself, but it's more of a
702
00:46:45,135 --> 00:46:47,845
- hobby at the moment. Yes, sir.
- A hobby!
703
00:46:47,846 --> 00:46:51,058
Many hobbies have become
successful businesses.
704
00:46:52,100 --> 00:46:53,811
Why don't you join us for golf?
705
00:46:54,937 --> 00:47:00,442
Then we can further discuss
your art and business.
706
00:47:07,616 --> 00:47:09,867
- Oh!!
- Whoa! Way to go Kiefer! You're too
707
00:47:09,868 --> 00:47:13,371
modest! I thought you'd never played
golf before? You're really good.
708
00:47:13,372 --> 00:47:16,916
- It's just beginner's luck!
- Yeah. You got lucky, Kiefer.
709
00:47:16,917 --> 00:47:19,669
- Let's do equestrian next time.
- Or polo?
710
00:47:19,670 --> 00:47:21,462
I'll devour you for sure.
711
00:47:21,463 --> 00:47:23,297
Sure, any time I'm not busy.
712
00:47:23,298 --> 00:47:28,678
So Kiefer, have you ever thought
of auctioning off your paintings?
713
00:47:28,679 --> 00:47:29,679
Sir,
714
00:47:30,722 --> 00:47:34,893
Um, I don't really know what
people look for in paintings.
715
00:47:35,394 --> 00:47:36,269
Uh, you know,
716
00:47:36,270 --> 00:47:37,186
Kiefer,
717
00:47:37,187 --> 00:47:40,022
rich people spend their
money on the things
718
00:47:40,023 --> 00:47:42,359
they don't see in
their everyday lives.
719
00:47:42,860 --> 00:47:45,988
Like agriculture, poverty,
720
00:47:47,072 --> 00:47:49,407
indigenous rituals.
721
00:47:49,408 --> 00:47:53,369
That's perfect, those are the
exact subjects that I paint.
722
00:47:53,370 --> 00:47:58,333
Hey, what about portraits? Do you
ever paint your beautiful wife?
723
00:47:58,834 --> 00:47:59,959
She's my muse,
724
00:47:59,960 --> 00:48:00,960
of course.
725
00:48:01,378 --> 00:48:03,338
Does she pose for you?
726
00:48:04,882 --> 00:48:06,717
I'm sure she poses for you, huh?
727
00:48:07,384 --> 00:48:08,677
If you know what I mean?!
728
00:48:13,140 --> 00:48:17,393
When we first got
together, me and Fidel,
729
00:48:17,394 --> 00:48:22,107
we would frequently go at
it like horny rabbits!!
730
00:48:22,608 --> 00:48:25,944
But as time went
by, he's gone cold.
731
00:48:26,737 --> 00:48:33,242
At least you had a romantic stage in the
beginning. George and I were literally an
732
00:48:33,243 --> 00:48:37,914
arranged marriage by our parents.
How mediaeval can you get?
733
00:48:37,915 --> 00:48:38,915
Oh!
734
00:48:39,249 --> 00:48:42,501
At least your husband
isn't cheating on you.
735
00:48:42,502 --> 00:48:46,173
- Huh?
- Have you confronted him about it?
736
00:48:46,673 --> 00:48:47,632
What's the point?
737
00:48:47,633 --> 00:48:50,635
He'll only get better at
hiding it, That asshole.
738
00:48:50,636 --> 00:48:51,762
Oh,
739
00:48:52,304 --> 00:48:53,888
I'm sorry, Penelope.
740
00:48:53,889 --> 00:48:59,560
You can't relate to what we're
talking about. Forgive me. I told them
741
00:48:59,561 --> 00:49:04,775
everything about what Fidel and
I saw you and Kiefer doing -Um...
742
00:49:05,943 --> 00:49:08,320
- the night before we first met!
- Wow!
743
00:49:11,615 --> 00:49:15,952
- I can't believe you told everyone.
- It's nothing to be ashamed of.
744
00:49:15,953 --> 00:49:21,374
- You have the perfect marriage, you know.
- You have economic prosperity and yet you
745
00:49:21,375 --> 00:49:24,628
- still have so much passion for each other.
- How?
746
00:49:25,671 --> 00:49:28,215
Please! Tell us your secret.
747
00:49:28,715 --> 00:49:30,759
- Go on, tell us!
- Go Penelope!
748
00:49:31,343 --> 00:49:32,343
Go on.
749
00:49:35,973 --> 00:49:40,393
Well... I actually have something
to share with you. Ready?
750
00:49:40,394 --> 00:49:42,062
Yeah? Oh, yes! Yes!
751
00:49:45,232 --> 00:49:46,608
- Hon!
- Hon!
752
00:49:47,901 --> 00:49:48,818
What are you doing?
753
00:49:48,819 --> 00:49:52,405
- It's part of my portfolio for Mr. Tecson.
- It's another way we can
754
00:49:52,406 --> 00:49:54,323
- make money. What do you think?
- Ok.
755
00:49:54,324 --> 00:49:56,952
There's something you
need to see. Come with me.
756
00:49:59,538 --> 00:50:01,123
Hon, what is this?
757
00:50:01,832 --> 00:50:06,628
I discovered today that all the couples
here got married for economic reasons.
758
00:50:07,295 --> 00:50:11,258
Merging the family business,
estate planning, tax breaks.
759
00:50:12,300 --> 00:50:13,300
So?
760
00:50:13,760 --> 00:50:17,597
So, I think we can profit
from their boring marriages.
761
00:50:18,348 --> 00:50:19,390
Ok, ladies!
762
00:50:19,391 --> 00:50:20,891
- Yeah? Oh, ok. Ooh, wow.
- Mhmmm?
763
00:50:20,892 --> 00:50:23,060
When I first got
together with Kiefer,
764
00:50:23,061 --> 00:50:25,896
we went to this couples therapy,
765
00:50:25,897 --> 00:50:27,064
in Germany.
766
00:50:27,065 --> 00:50:29,442
- Mmm?
- It's a fusion of scientifi
767
00:50:29,443 --> 00:50:30,359
c th
768
00:50:30,360 --> 00:50:31,777
eories and esoteric wisdom
769
00:50:31,778 --> 00:50:33,946
from various native cultures.
770
00:50:33,947 --> 00:50:35,365
It's super effective!
771
00:50:35,866 --> 00:50:38,826
- Tell us everything!
- Actually, Kiefer and I are
772
00:50:38,827 --> 00:50:41,496
licenced to hold these
kinds of seminars.
773
00:50:42,080 --> 00:50:44,665
- Are you guys willing to try it?
- Yes, yes! Sign me up.
774
00:50:44,666 --> 00:50:47,543
- Yes, we're willing to pay any amount.
- I will pay!
775
00:50:47,544 --> 00:50:50,629
- What the hell are you thinking?
- We don't know anything about therapy.
776
00:50:50,630 --> 00:50:52,007
Hon, this is gonna be easy.
777
00:50:52,507 --> 00:50:53,800
You love me, I love you.
778
00:50:54,301 --> 00:50:56,470
We don't have any
problems, do we?
779
00:50:57,512 --> 00:51:01,182
Of course not. Especially
Kiefer and Penelope.
780
00:51:01,183 --> 00:51:02,642
We're experts in
781
00:51:03,185 --> 00:51:06,146
love and romance, right?
782
00:51:11,401 --> 00:51:17,699
Welcome to the first out of 7
days of this couple's therapy.
783
00:51:19,534 --> 00:51:24,331
Who is ready to commit to bringing
passion back to your marriage?
784
00:51:24,998 --> 00:51:28,627
I want to hear everybody
shout 'los geht's'.
785
00:51:29,878 --> 00:51:31,505
That's 'let's go'
in German! One,
786
00:51:32,589 --> 00:51:33,672
two, three!
787
00:51:33,673 --> 00:51:37,802
- Los geht's! Los geht's!
- Louder! Perfect.
788
00:51:37,803 --> 00:51:41,515
Now Kiefer will distribute
all of the welcome kits.
789
00:51:42,015 --> 00:51:44,476
This is included in the
package you purchased.
790
00:51:44,976 --> 00:51:46,353
{\an8}How many have signed up?
791
00:51:47,646 --> 00:51:48,521
10 couples,
792
00:51:48,522 --> 00:51:53,985
90,000 pesos each for a
total of 900, 000 pesos.
793
00:51:54,569 --> 00:51:55,569
Now,
794
00:51:55,779 --> 00:51:59,031
get the sacred cloth from your kit
and I want you to feel the texture.
795
00:51:59,032 --> 00:52:00,242
And now,
796
00:52:03,328 --> 00:52:05,455
put it over your head
797
00:52:06,164 --> 00:52:09,000
and gaze deep into
your partner's eyes.
798
00:52:10,460 --> 00:52:12,587
Speak to them with your eyes.
799
00:52:13,088 --> 00:52:18,634
It won't pop! It won't pop! 3... 2... 1...
los geht's! C'mon guys, get that butt!
800
00:52:18,635 --> 00:52:24,558
It didn't pop, you have to push. Three,
two one. Los geht's! Let's go. Come on,
801
00:52:25,058 --> 00:52:26,476
- everyone.
- Yeah!
802
00:52:29,396 --> 00:52:31,815
Now, speak with your touch.
803
00:52:32,315 --> 00:52:35,277
Take your right hand and pinch
the cheek of your partner.
804
00:52:35,777 --> 00:52:42,576
{\an8}Now feel your partner's energy. Mmm. Feel
their soul. And, with your left hand,
805
00:52:43,160 --> 00:52:46,496
- pinch your partner's nose. Harder!
- Mmm.
806
00:52:50,250 --> 00:52:52,169
Now everyone scream
for one minute. Go!
807
00:52:55,255 --> 00:52:56,255
Louder!
808
00:53:01,595 --> 00:53:03,972
Alright! Happy last
day, everybody.
809
00:53:05,056 --> 00:53:07,934
I hope we've ignited some
sparks in your marriages.
810
00:53:08,435 --> 00:53:14,148
Yes, yes. Nice, oh, sweet. I hope you
guys live a happy married life like me and
811
00:53:14,149 --> 00:53:16,150
- Kiefer.
- Sparks? We got all
812
00:53:16,151 --> 00:53:18,945
- kinds of sparks. Oh, yeah.
- Yes! Awww...
813
00:53:19,571 --> 00:53:23,949
Um, guys? I'll leave you with Penelope,
while I go get your certificates, OK?
814
00:53:23,950 --> 00:53:25,409
- Thank you! Bye. Bye.
- Yeah! Thank you!
815
00:53:25,410 --> 00:53:26,410
Bye!
816
00:53:34,294 --> 00:53:38,173
Uh Sir? I didn't see you come
in. When did you get here?
817
00:53:38,757 --> 00:53:43,427
Ha, you were all busy with your
seminar, I didn't want to interrupt.
818
00:53:43,428 --> 00:53:45,680
How's the portfolio
coming along?
819
00:53:46,181 --> 00:53:50,143
I'm just putting the
finishing touches on it.
820
00:53:50,727 --> 00:53:53,188
Hm. Quality control.
821
00:53:57,025 --> 00:53:58,025
Fuck!
822
00:53:58,276 --> 00:54:03,615
You know, you're not
just good. You are great!
823
00:54:04,241 --> 00:54:06,701
You really think so?
824
00:54:07,994 --> 00:54:13,166
All living things on this earth
have different forms of vibrations.
825
00:54:13,667 --> 00:54:15,210
Does everyone agree?
826
00:54:16,086 --> 00:54:22,716
So now what I want you guys to do, is
to simply vibrate. Yes, vibrate. Vibrate
827
00:54:22,717 --> 00:54:25,136
- like...
- Huh? Vibrate? What?
828
00:54:26,972 --> 00:54:29,348
- You got it? Go!
- Oh, OK.
829
00:54:29,349 --> 00:54:30,307
Do it guys!
830
00:54:30,308 --> 00:54:31,308
Do it. Vibrate!
831
00:54:31,309 --> 00:54:34,937
- Feel your senses awaken down there.
- With our eyes closed?
832
00:54:34,938 --> 00:54:37,773
Yeah. Vibrate. Vibrate.
833
00:54:37,774 --> 00:54:38,774
Yes!
834
00:54:42,153 --> 00:54:44,906
Oh, vibrate. Feel it!
Don't stop, don't stop it.
835
00:54:45,490 --> 00:54:50,536
Don't stop, keep vibrating.
Uh, hello? Madam Adele?
836
00:54:50,537 --> 00:54:53,790
My sister just arrived. She
wants to see the property, now.
837
00:54:55,834 --> 00:54:56,834
What?
838
00:54:57,210 --> 00:54:59,921
Um, Ma'am, um, it's a
bit out of the blue.
839
00:55:00,588 --> 00:55:04,675
Regine is a very spontaneous
person. If she doesn't view it now,
840
00:55:04,676 --> 00:55:07,804
I doubt she ever will.
She'll be there in an hour.
841
00:55:08,305 --> 00:55:12,726
Wait. In an hour? Uh
ok, uh, see you then.
842
00:55:23,403 --> 00:55:24,737
Why don't we showcase all your new
paintings through a grand exhibit!
843
00:55:24,738 --> 00:55:27,364
I think it's about time for the Filipino
art scene to know Maestro Kiefer Regalado.
844
00:55:27,365 --> 00:55:30,410
Maestro Kiefer Regalado.
845
00:55:32,495 --> 00:55:33,705
I'm not sure I deserve it.
846
00:55:34,873 --> 00:55:36,249
I'm not sure I deserve it!?
847
00:55:36,791 --> 00:55:39,293
Huh? Of course you
freakin' deserve it.
848
00:55:39,294 --> 00:55:42,296
That's why I'm organising
your first exhibit.
849
00:55:42,297 --> 00:55:45,675
- Ray. Ray! Sir, um...
- Hon?
850
00:55:46,426 --> 00:55:47,426
Who's Ray?
851
00:55:48,970 --> 00:55:51,014
Oh, I said, babe, Babe!
852
00:55:51,556 --> 00:55:56,144
You should check your hearing.
-Babe, can I talk to you for a second? Bye, sir.
853
00:55:56,644 --> 00:55:58,437
What are we gonna do?
-Excuse me.
854
00:55:58,438 --> 00:56:01,774
I don't know. Can't we just tell them
there's been an emergency and they need to
855
00:56:01,775 --> 00:56:03,317
- leave? Why?
- We need a plan. Are you
856
00:56:03,318 --> 00:56:04,526
kidding? There's no way.
857
00:56:04,527 --> 00:56:05,904
Sorry, they paid for this.
858
00:56:06,613 --> 00:56:09,157
If we don't think of
something we'll be discovered.
859
00:56:11,076 --> 00:56:12,076
What?
860
00:56:12,285 --> 00:56:13,285
I have an idea.
861
00:56:14,662 --> 00:56:15,829
Ladies and gentlemen.
862
00:56:15,830 --> 00:56:18,165
- Please stop vibrating.
- What?
863
00:56:18,166 --> 00:56:19,166
Ok.
864
00:56:19,501 --> 00:56:24,213
I was thinking since it's our last day
together, instead of a group picture, how
865
00:56:24,214 --> 00:56:26,924
about a group painting
at the country club?
866
00:56:26,925 --> 00:56:27,925
Oh?
867
00:56:28,301 --> 00:56:34,348
I agree. I agree. Ah, painting to
memorialise this, um, momentous gathering.
868
00:56:34,349 --> 00:56:39,186
- Right? Yes. Right? What do you say? Game?
- Right.
869
00:56:39,187 --> 00:56:43,148
Yes! You up for it? Ok, everyone's on
board Then let's proceed to the country
870
00:56:43,149 --> 00:56:45,692
- club. OK, everybody. Let's go!
- So you're in? Yes!
871
00:56:45,693 --> 00:56:47,111
Yes. Go. Yes. Go. Go. Go.
872
00:56:47,112 --> 00:56:49,530
- Ok ok ok, let's go.
- How exciting.
873
00:56:49,531 --> 00:56:52,617
I know. I like it. I
love it. I love it.
874
00:57:00,708 --> 00:57:07,382
It's taking so long, ha ha ha ha my
cheeks are hurting. Ah ha ha ha ha...
875
00:57:07,882 --> 00:57:14,848
Ha ha ha. Keep it together, mom!
It's a good way to reduce buccal fat.
876
00:57:20,103 --> 00:57:23,021
Good afternoon, Mrs.
Mojave. I'm Jessa Baluarte,
877
00:57:23,022 --> 00:57:24,815
and welcome to 12 Cassiopeia.
878
00:57:24,816 --> 00:57:28,862
Please call me Regine, and
you can call him Giovanni.
879
00:57:30,196 --> 00:57:31,196
Oh!
880
00:57:31,364 --> 00:57:35,576
This house was designed by a renowned
Polish architect. And as you can see,
881
00:57:35,577 --> 00:57:38,663
it's very modern in
design. And the view...
882
00:57:40,373 --> 00:57:44,251
Let Giovanni do his thing. He will
decide if this house is the one.
883
00:57:44,252 --> 00:57:45,252
What?
884
00:57:45,503 --> 00:57:47,212
How does he let you
know if he likes it?
885
00:57:47,213 --> 00:57:50,466
As a vegetarian and a direct
ascendant of the ancients,
886
00:57:50,467 --> 00:57:52,927
I have a spiritual
connection with animals.
887
00:57:53,678 --> 00:57:55,930
Giovanni, will
let me know. Mhmm.
888
00:58:25,502 --> 00:58:26,502
That's strange.
889
00:58:26,586 --> 00:58:27,670
What happened?
890
00:58:28,630 --> 00:58:35,552
Giovanni never barks unless he finds some
thing or someone! Giovanni! Giovanni!
891
00:58:35,553 --> 00:58:39,473
- What's in there? Is someone in there?
- Huh?
892
00:58:39,474 --> 00:58:43,645
- That's the study.
- We're the only ones here.
893
00:58:45,522 --> 00:58:47,689
This house is inhabited
by bad spirits.
894
00:58:47,690 --> 00:58:50,067
- Even Giovanni knows it!
- No, no, ma'am, you're wrong!
895
00:58:50,068 --> 00:58:51,068
Giovanni, you're wrong!
896
00:58:51,069 --> 00:58:51,818
- No! -I can assure you we've
897
00:58:51,819 --> 00:58:52,569
I will tell my sister not
to buy this ghost house.
898
00:58:52,570 --> 00:58:53,905
Had it blessed by a monk.
899
00:58:54,656 --> 00:58:57,366
Agh! Miss Regine, please,
just one more chance. Oh.
900
00:58:57,367 --> 00:58:59,117
We can book another
viewing for you.
901
00:58:59,118 --> 00:59:00,870
- Let's go. Just drive!
- Giovanni!
902
00:59:02,914 --> 00:59:09,546
- 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1! Woah... hmm?
- 10, 9, 8, 7,6, 5, 4, 3, 2, 1. Yay!!
903
00:59:18,638 --> 00:59:19,638
What the fuck is that?
904
00:59:20,098 --> 00:59:24,018
- Oh. Oh, puppy!
- Which one am I?
905
00:59:26,312 --> 00:59:27,689
Oh, you're right there.
906
00:59:30,233 --> 00:59:31,859
Unbelievable!
907
00:59:32,819 --> 00:59:35,280
Bravo! Bravo! Bravo!
908
00:59:37,282 --> 00:59:40,910
- Kiefer's talent never ceases to amaze me.
- What?
909
00:59:41,411 --> 00:59:47,082
Pieces of this calibre are usually on
big displays in places like Galerie des
910
00:59:47,083 --> 00:59:51,503
Merveilles, in France or the
Palazzio Ca' d'Oro in Italy.
911
00:59:51,504 --> 00:59:52,839
Ooh?! Ahh! Wow.
912
00:59:53,339 --> 00:59:55,633
- What? No way.
- Hmm...
913
00:59:56,134 --> 01:00:00,887
- Oh, yes! Yes. Bravo! Bravo!
- Bravo! Yes.
914
01:00:00,888 --> 01:00:01,888
Yes, yes. Brilliant. It's
such a good painting.
915
01:00:01,889 --> 01:00:02,889
Yeah, ok. Yeah.
916
01:00:04,350 --> 01:00:11,189
Oh, no. No. I think I will buy it. No...
I'm buying it. No, no, no. I will...
917
01:00:11,190 --> 01:00:12,024
Uh...
918
01:00:12,025 --> 01:00:12,608
No, I want it. How much
does he want for it?
919
01:00:12,609 --> 01:00:12,983
No, I would like to buy it. I would love
it in my house. I think it would look
920
01:00:12,984 --> 01:00:14,485
perfect in my loungeroom.
921
01:00:16,571 --> 01:00:18,447
Ok, Ok, Ok. Guys.
922
01:00:18,448 --> 01:00:23,493
Guys. There is a classier
way of going about
923
01:00:23,494 --> 01:00:27,415
this. Why don't we
try it this way?
924
01:00:30,460 --> 01:00:33,795
- Bidding!
- Ooh ya ya me, me, me, me! Oh my
925
01:00:33,796 --> 01:00:37,216
- goodness. You can't be serious?!
- 25000.0
926
01:00:37,759 --> 01:00:40,218
- 50,000 pesos!
- 50.0
927
01:00:40,219 --> 01:00:41,219
55000.0
928
01:00:41,512 --> 01:00:43,222
- 65!
- 75000.0
929
01:00:45,266 --> 01:00:49,228
- 75000.0 - It's
getting up there!
930
01:00:55,652 --> 01:00:58,363
- 250?!
- 250,000 pesos.
931
01:00:59,864 --> 01:01:01,616
250,000! Sold!
932
01:01:09,332 --> 01:01:15,128
Hon, Miss Regine just left. Bye,
take care. See you. Bye. Take care.
933
01:01:15,129 --> 01:01:18,257
Ok. Bye guys! Get
home safe. Bye!
934
01:01:27,975 --> 01:01:34,482
Look, 750, 000. Our problems
are over! It's from the...
935
01:01:35,066 --> 01:01:38,235
Where'd this come from? Wait, wait. Oh
crap, it's Madame Adele! Just a second.
936
01:01:38,236 --> 01:01:39,194
Hello, ma'am.
937
01:01:39,195 --> 01:01:44,157
I've spoken with my sister, we'll take 12
Cassiopeia! We'll move in next year. So,
938
01:01:44,158 --> 01:01:46,993
- get the house ready. That house is mine!
- Huh?
939
01:01:46,994 --> 01:01:49,329
I thought your sister
didn't like it?
940
01:01:49,330 --> 01:01:50,330
Well,
941
01:01:50,331 --> 01:01:54,251
she's changed her mind because when she
got home Giovanni wouldn't stop barking.
942
01:01:54,252 --> 01:01:56,628
His way of telling her
to buy the property!
943
01:01:56,629 --> 01:01:59,214
How strange! Anyway,
944
01:01:59,215 --> 01:02:01,758
just fix the paperwork and
call me when it's ready.
945
01:02:01,759 --> 01:02:02,844
Bye.
946
01:02:05,763 --> 01:02:06,763
What?
947
01:02:10,143 --> 01:02:11,143
What is it?
948
01:02:16,691 --> 01:02:18,109
She's decided to buy it.
949
01:02:18,776 --> 01:02:23,239
Hon, congrats!
Seriously? Congrats!!
950
01:02:24,615 --> 01:02:27,409
That means we can pay
everyone back at Sunshine
951
01:02:27,410 --> 01:02:29,453
and we'll still
have 2 million left.
952
01:02:29,454 --> 01:02:30,580
Woohoo!
953
01:02:31,706 --> 01:02:33,750
We can finally give
up this charade.
954
01:02:36,836 --> 01:02:37,836
Woo!
955
01:02:38,629 --> 01:02:42,592
Congrats, hon. Congrats.
You were so brilliant.
956
01:02:45,553 --> 01:02:46,846
- Aren't you excited?
- Mhm.
957
01:02:48,806 --> 01:02:49,806
Congrats.
958
01:02:56,522 --> 01:02:57,355
Here.
959
01:02:57,356 --> 01:02:59,233
After 10,000 years.
960
01:03:00,276 --> 01:03:01,276
Thank you, Han.
961
01:03:01,611 --> 01:03:05,322
Wow! You should be thankful I
didn't report you to the police.
962
01:03:05,323 --> 01:03:09,327
You expect me to thank you? What
the hell do you think this is?
963
01:03:10,661 --> 01:03:11,661
Boss Gil.
964
01:03:12,079 --> 01:03:13,079
Is that all of it?
965
01:03:14,123 --> 01:03:16,291
Of course, Boss Gil,
that's the full amount.
966
01:03:16,292 --> 01:03:18,252
I told you we weren't
going anywhere.
967
01:03:18,795 --> 01:03:21,214
Never pull anything
like this again, ok?
968
01:03:22,381 --> 01:03:25,300
People around here are
just scraping through.
969
01:03:25,301 --> 01:03:28,929
Are you gonna provide for
Jessa by scamming people?
970
01:03:28,930 --> 01:03:31,307
You're lucky she
hasn't left you.
971
01:03:37,480 --> 01:03:38,815
Congrats on the sale!
972
01:03:39,315 --> 01:03:43,735
It must have been a good commission.
- Huh? When are you coming to visit?
973
01:03:43,736 --> 01:03:47,823
Life is better out here. You've
paid everyone back, haven't you?
974
01:03:47,824 --> 01:03:50,659
Come and stay with me.
You need to leave Ray.
975
01:03:50,660 --> 01:03:52,578
Oh, sorry, sorry. So sorry.
976
01:03:53,538 --> 01:03:56,040
Unless you want to keep
living the way you are.
977
01:03:59,126 --> 01:04:00,126
Hon!
978
01:04:00,336 --> 01:04:02,255
Uh dad, I'll have to
call you back. Bye bye.
979
01:04:02,755 --> 01:04:03,881
Yeah?
980
01:04:04,966 --> 01:04:07,635
I got pan de sal and
bananas. Let's go and eat.
981
01:04:08,302 --> 01:04:09,762
I need to get some laundry done.
982
01:04:10,263 --> 01:04:12,681
- Do you want a hand? I can come.
- No, it's fine. You go
983
01:04:12,682 --> 01:04:14,225
ahead and enjoy your pandesal.
984
01:04:33,160 --> 01:04:36,664
What are you still doing
up here? You haven't eaten.
985
01:04:39,292 --> 01:04:40,835
{\an8}I wanted to tell you something.
986
01:04:46,132 --> 01:04:47,132
What is it, hon?
987
01:04:47,967 --> 01:04:51,387
You look serious.
What's going on?
988
01:04:55,474 --> 01:04:56,809
I'm thinking about...
989
01:05:02,231 --> 01:05:04,191
About what's going
to happen to us.
990
01:05:06,527 --> 01:05:11,616
Maybe it's best if I go and
stay with my dad for a bit.
991
01:05:16,078 --> 01:05:17,078
Are you leaving?
992
01:05:25,046 --> 01:05:27,298
I need to take a
look at my life, Ray.
993
01:05:28,299 --> 01:05:29,299
Your life?
994
01:05:31,552 --> 01:05:35,097
It's here. Everything's
back to normal.
995
01:05:36,265 --> 01:05:38,309
Normal? Is that all?
996
01:05:43,689 --> 01:05:44,689
There's this.
997
01:05:50,571 --> 01:05:51,571
Ray.
998
01:05:54,283 --> 01:05:55,283
What are you doing?
999
01:05:56,702 --> 01:06:00,163
Jessa I know that we're still
a long way from our dreams.
1000
01:06:00,164 --> 01:06:04,085
But as long as we're together
I know that we can do anything.
1001
01:06:15,930 --> 01:06:16,638
How would it work? How? What would
happen if I said yes right now?
1002
01:06:16,639 --> 01:06:18,641
What would our life
be like? Like this?
1003
01:06:22,561 --> 01:06:28,108
Well, maybe we could start over. We can
find a new place, we still have 2 million
1004
01:06:28,109 --> 01:06:29,193
- left!
- Wait.
1005
01:06:31,445 --> 01:06:33,154
I'm the one with 2 million.
1006
01:06:33,155 --> 01:06:34,155
Me.
1007
01:06:34,824 --> 01:06:38,159
But Ray, that's nothing
in the scheme of things.
1008
01:06:38,160 --> 01:06:41,913
Let's say I said yes right
now, it'll only get harder.
1009
01:06:41,914 --> 01:06:43,874
We'll have children. I do.
1010
01:06:47,044 --> 01:06:49,045
How? How can we afford it?
1011
01:06:49,046 --> 01:06:51,381
I'll find another job,
whatever I have to do.
1012
01:06:51,382 --> 01:06:52,382
Whatever?
1013
01:06:52,800 --> 01:06:56,178
That's your plan, huh?
That's not a plan, Ray!
1014
01:06:57,930 --> 01:06:59,724
You need to ask yourself,
1015
01:07:00,307 --> 01:07:01,307
in 5 years,
1016
01:07:02,018 --> 01:07:03,352
where are we going to be?
1017
01:07:04,812 --> 01:07:08,148
- We'll be together.
- Why did this become a job interview?
1018
01:07:08,149 --> 01:07:11,485
Because you promised you'd
make our dreams a reality!
1019
01:07:12,945 --> 01:07:14,739
That's what you've
always promised,
1020
01:07:15,239 --> 01:07:17,158
so tell me how you're
going to do it?
1021
01:07:19,160 --> 01:07:23,121
- I don't know!
- I just want us to be together. Don't you?
1022
01:07:23,122 --> 01:07:27,375
Wasn't that the dream for us
to be together, no matter what?
1023
01:07:27,376 --> 01:07:32,047
How can you still think that way
after everything we've just done?
1024
01:07:32,048 --> 01:07:35,593
Is that enough for you?
Cause it's not enough for me.
1025
01:07:36,093 --> 01:07:38,554
This isn't the life that I want.
1026
01:07:49,231 --> 01:07:50,274
Do you still love me?
1027
01:07:53,110 --> 01:07:54,361
Ray, I love you.
1028
01:07:56,447 --> 01:08:00,201
This is hard for me too but I just
can't see how this is going to work.
1029
01:08:02,495 --> 01:08:07,249
I don't know if I can still
trust you to keep your promises.
1030
01:09:48,475 --> 01:09:49,810
Jessa, I'm sorry.
1031
01:09:54,899 --> 01:09:55,899
You're right.
1032
01:09:59,695 --> 01:10:03,032
You've waited so long for me
to deliver on my promises.
1033
01:10:05,743 --> 01:10:06,952
I've told you before.
1034
01:10:11,123 --> 01:10:12,625
I'll never give up on you.
1035
01:10:15,920 --> 01:10:17,880
Jessa, please don't
give up on me.
1036
01:10:29,058 --> 01:10:31,018
I hope one day you'll wear this.
1037
01:11:44,133 --> 01:11:46,093
Hon! Where are you going?
1038
01:11:50,514 --> 01:11:55,227
- Good morning! Anybody home? Oh!
- Ugh.
1039
01:11:57,271 --> 01:12:01,317
Are you going somewhere?
Let me guess, vacation!
1040
01:12:03,861 --> 01:12:04,694
Ok, ok.
1041
01:12:04,695 --> 01:12:05,820
Vefore you leave,
1042
01:12:05,821 --> 01:12:08,365
uh, I have another
business proposal for you.
1043
01:12:09,158 --> 01:12:11,534
Sir, I'm sorry. Now is
really not a good time.
1044
01:12:11,535 --> 01:12:14,163
Just hear me out, this is
about Kiefer's exhibit.
1045
01:12:14,663 --> 01:12:21,587
I have some ideas to maximise the impact
of the event and probably make more money!
1046
01:12:22,546 --> 01:12:23,546
Huh?!
1047
01:12:24,298 --> 01:12:28,385
If you wanna keep doing this, we
can, just please don't leave. Please.
1048
01:12:31,013 --> 01:12:33,474
Penelope is leaving?
1049
01:12:35,976 --> 01:12:40,563
As in leaving you? But
your marriage is perfect!
1050
01:12:40,564 --> 01:12:43,901
We can figure this
out, can't we?
1051
01:12:46,320 --> 01:12:47,946
What do you say, huh? Jessa?
1052
01:12:49,948 --> 01:12:50,948
I have to go.
1053
01:12:52,117 --> 01:12:53,117
Hon.
1054
01:13:02,002 --> 01:13:03,420
What did you just...?
1055
01:13:05,089 --> 01:13:06,089
Mm?
1056
01:13:11,804 --> 01:13:13,964
- Did you hear him? He just called me...
- God damn it!
1057
01:13:14,306 --> 01:13:17,475
You know I'm sick and
tired of this pretence.
1058
01:13:17,476 --> 01:13:22,022
Ok, all right. I
dare both of you to
1059
01:13:23,524 --> 01:13:26,360
step out of this house.
1060
01:13:31,323 --> 01:13:32,324
Jessa Baluarte.
1061
01:13:35,828 --> 01:13:37,454
Raymond Cruz.
1062
01:13:52,719 --> 01:13:53,719
Agh!
1063
01:13:55,097 --> 01:13:56,097
Sir.
1064
01:13:56,265 --> 01:13:57,766
Don't come any closer.
1065
01:14:00,602 --> 01:14:03,647
Over there. Come
on. Face the window.
1066
01:14:10,028 --> 01:14:14,032
Do as I say or I will
call the police. Go!
1067
01:14:18,412 --> 01:14:19,705
You sneaky,
1068
01:14:20,539 --> 01:14:23,375
sleazy social climbers.
1069
01:14:25,711 --> 01:14:28,881
You managed to play just about
everyone in Vineyard Hills.
1070
01:14:29,381 --> 01:14:32,509
What do you think they would
do if they found out the truth?
1071
01:14:33,510 --> 01:14:34,553
Opportunists.
1072
01:14:36,054 --> 01:14:39,141
You're frauds. You're scammers!
1073
01:14:43,312 --> 01:14:44,979
I'll admit though I'm impressed.
1074
01:14:44,980 --> 01:14:51,987
Especially when you came up with that - fucking fake organisation.
- Which,
1075
01:14:52,905 --> 01:14:53,863
by the way,
1076
01:14:53,864 --> 01:14:56,033
we're going to use.
1077
01:14:57,576 --> 01:14:59,995
All right, turn around.
1078
01:15:03,790 --> 01:15:07,878
Here's the plan. We're going
to have an exhibit with Ray's,
1079
01:15:08,462 --> 01:15:09,671
uh, excuse me,
1080
01:15:10,172 --> 01:15:14,134
I mean Maestro Kiefer's artwork.
1081
01:15:15,010 --> 01:15:20,224
And we're going to invite the
richest and the upper crust,
1082
01:15:21,058 --> 01:15:22,058
the 1%.
1083
01:15:24,311 --> 01:15:30,942
And we're going to tell them that your
organisation will be receiving all of
1084
01:15:30,943 --> 01:15:34,446
the proceeds from
your painting sales.
1085
01:15:37,407 --> 01:15:38,658
How did you figure it out?
1086
01:15:38,659 --> 01:15:41,036
Huh? By accident.
1087
01:15:59,179 --> 01:16:02,181
- Giovanni! What's in there?
- Is someone in there?
1088
01:16:02,182 --> 01:16:05,060
- That's the study.
- We're the only ones here.
1089
01:16:06,311 --> 01:16:09,438
I honestly don't care about
this scam you've got going.
1090
01:16:09,439 --> 01:16:11,358
As long as we do business.
1091
01:16:11,858 --> 01:16:15,820
In fact, I want to
use your talent for
1092
01:16:15,821 --> 01:16:22,035
fooling people. Especially you.
You and your silver tongue.
1093
01:16:23,203 --> 01:16:24,537
Remember the costume party?
1094
01:16:24,538 --> 01:16:29,418
Your big speech about carbon
footprints, recycling.
1095
01:16:30,043 --> 01:16:32,462
That's what we're going to use.
1096
01:16:33,213 --> 01:16:36,800
Oh, your silver tongue! Your...
1097
01:16:46,560 --> 01:16:48,145
Sir, why are you doing this?
1098
01:16:49,229 --> 01:16:51,648
Why else? For money.
1099
01:16:53,859 --> 01:16:54,859
Power.
1100
01:16:55,235 --> 01:16:56,319
Money is power.
1101
01:16:56,320 --> 01:16:57,320
And,
1102
01:16:57,654 --> 01:17:01,533
everyone that you scammed
here in Vineyard has both.
1103
01:17:02,034 --> 01:17:06,996
Do you know all the charges that they
would file against you if they ever
1104
01:17:06,997 --> 01:17:10,208
learned the truth about
what you did to them?
1105
01:17:12,252 --> 01:17:17,341
Sir, please don't expose us. We were
desperate. We had no other choice.
1106
01:17:21,178 --> 01:17:22,178
What's the split?
1107
01:17:23,013 --> 01:17:29,936
Jessa's down to play! Considering
my leverage over you... 80 - 20.
1108
01:17:37,444 --> 01:17:39,570
If we agree, you
have to promise that
1109
01:17:39,571 --> 01:17:42,323
you won't tell anybody.
And that you'll let us
1110
01:17:42,324 --> 01:17:43,784
leave after all of this.
1111
01:17:46,495 --> 01:17:47,495
Deal!
1112
01:17:52,417 --> 01:17:53,919
Ray, what's this painting about?
1113
01:17:55,337 --> 01:17:57,588
Are we really going
along with Mr Tecson?
1114
01:17:57,589 --> 01:18:00,842
We don't have a choice.
It's either this or jail.
1115
01:18:01,468 --> 01:18:05,472
But won't this make it
worse for us? Jessa.
1116
01:18:07,849 --> 01:18:09,934
- Let's find another way.
- Please.
1117
01:18:09,935 --> 01:18:11,394
There is no other way.
1118
01:18:11,395 --> 01:18:15,315
Once this is over
we're both on our own.
1119
01:18:16,066 --> 01:18:21,821
You should get back to work. 7 years ago,
Kiefer went on a vacation in the rural,
1120
01:18:21,822 --> 01:18:22,948
rural parts of
1121
01:18:23,699 --> 01:18:25,492
rural parts of Arayat Pampanga.
1122
01:18:25,992 --> 01:18:30,663
Welcome to this very special exhibit
featuring the works of up and coming
1123
01:18:30,664 --> 01:18:31,664
visual artist,
1124
01:18:32,207 --> 01:18:35,168
my loving husband,
Kiefer Regalado.
1125
01:18:35,711 --> 01:18:41,216
How's my artist? And
his, um, beautiful wife?
1126
01:18:43,218 --> 01:18:44,469
- Kiefer.
- Sir.
1127
01:18:44,970 --> 01:18:48,472
It might take a little longer to finish
my paintings than we anticipated.
1128
01:18:48,473 --> 01:18:49,473
No!
1129
01:18:50,100 --> 01:18:56,064
Do you think I don't know what
you're doing? You are buying time.
1130
01:18:59,109 --> 01:19:04,405
I'm sorry, but you're poor.
You cannot afford time.
1131
01:19:04,406 --> 01:19:07,617
So, fucking get to work, now!
1132
01:19:18,211 --> 01:19:19,337
Ray? Ray?
1133
01:19:26,303 --> 01:19:27,554
What's going on in here?
1134
01:19:33,894 --> 01:19:34,894
Agh!
1135
01:19:40,567 --> 01:19:44,154
Don't get too close to
me. You'll only get hurt.
1136
01:20:05,175 --> 01:20:06,091
Come on,
1137
01:20:06,092 --> 01:20:09,346
give it to me. Come on. You've
had enough, OK. Give it to me.
1138
01:20:14,935 --> 01:20:15,935
You OK?
1139
01:20:20,148 --> 01:20:21,441
Can we really do this?
1140
01:20:26,404 --> 01:20:32,035
Didn't your dad lose everything to a
scam? What the hell happened to us?
1141
01:20:34,371 --> 01:20:35,664
Now we're the scammers?
1142
01:20:37,374 --> 01:20:38,374
Ray.
1143
01:20:40,043 --> 01:20:42,128
God damn it, this
is all my fault.
1144
01:20:43,380 --> 01:20:44,840
I'm sorry, I'm sorry.
1145
01:20:47,175 --> 01:20:51,012
Hey, come here. It's all right.
1146
01:20:55,308 --> 01:20:58,436
We'll get through
it, ok? Look at me.
1147
01:21:00,438 --> 01:21:03,900
We can do this as long
as we're together.
1148
01:21:05,151 --> 01:21:07,362
We can do this ok?
1149
01:21:13,618 --> 01:21:15,120
Calm down. Inhale.
1150
01:21:16,413 --> 01:21:17,413
Exhale.
1151
01:21:19,332 --> 01:21:21,084
Inhale Exhale.
1152
01:21:25,171 --> 01:21:26,171
Inhale.
1153
01:21:27,799 --> 01:21:28,799
Exhale.
1154
01:21:32,012 --> 01:21:33,763
Inhale Exhale.
1155
01:21:46,902 --> 01:21:48,527
Oh marvellous. Oh, I
love it. He's so clever.
1156
01:21:48,528 --> 01:21:51,655
Oh yes. That one. I want that one. That
is it. That is the one. I want that. Yes.
1157
01:21:51,656 --> 01:21:52,656
- Yes.
- Oh! Yes, madam!
1158
01:21:52,657 --> 01:21:55,534
Uh, that's the one you want? Ok. Oh wait,
wait. Let's have a photo. Let's have
1159
01:21:55,535 --> 01:21:57,036
- a photo taken, ok.
- Hey, how are you?
1160
01:21:57,037 --> 01:21:57,912
Oh, hey... how are you?
1161
01:21:57,913 --> 01:22:00,748
{\an8}Esteemed guests and
fellow art enthusiasts,
1162
01:22:00,749 --> 01:22:06,003
welcome to this very special exhibit
featuring the works of up and coming
1163
01:22:06,004 --> 01:22:09,633
visual artist, my loving
husband, Kiefer Regalado.
1164
01:22:16,598 --> 01:22:21,435
Of course this event wouldn't be possible
without the help of the ever revered
1165
01:22:21,436 --> 01:22:22,645
art dealer, Mr.
1166
01:22:22,646 --> 01:22:23,646
Wendell Tecson.
1167
01:22:27,609 --> 01:22:31,987
All the proceeds from this event
will go to Sunshine Foundation for
1168
01:22:31,988 --> 01:22:36,408
educational empowerment and assistance
for underprivileged children.
1169
01:22:36,409 --> 01:22:39,536
If you're interested in
buying one of Kiefer's works,
1170
01:22:39,537 --> 01:22:40,621
just go see Mr.
1171
01:22:40,622 --> 01:22:41,789
Tecson. However,
1172
01:22:41,790 --> 01:22:46,835
{\an8}if you have any questions regarding the
artistry or technical aspects of Mr.
1173
01:22:46,836 --> 01:22:50,547
Regalado's masterpieces,
feel free to ask me or Mr.
1174
01:22:50,548 --> 01:22:53,385
Kiefer himself right
after our guided tour.
1175
01:23:03,019 --> 01:23:04,019
Let's begin.
1176
01:23:08,400 --> 01:23:09,776
Oh, cheers!
1177
01:23:18,326 --> 01:23:19,702
After this exhibit is done, I
want you to start on a whole
1178
01:23:19,703 --> 01:23:20,828
new set of paintings.
1179
01:23:20,829 --> 01:23:22,663
I can submit them to
the auction house.
1180
01:23:22,664 --> 01:23:26,000
I'll tell them I paid 500,
000 but we should be able
1181
01:23:26,001 --> 01:23:27,376
to sell it for 700...
1182
01:23:27,377 --> 01:23:29,670
- just quietly. No, no, no, no.
- But I thought this was
1183
01:23:29,671 --> 01:23:30,839
the last time we were...
1184
01:23:33,800 --> 01:23:34,800
Ray,
1185
01:23:35,260 --> 01:23:42,058
I know the truth about you and
the truth is worth your life.
1186
01:23:43,476 --> 01:23:47,021
{\an8}- Hello, hello, hello! Wendell!
- Oh, Madam Senator, you made it!
1187
01:23:47,022 --> 01:23:50,691
- Mm hm... Of course!
- Thank you.
1188
01:23:50,692 --> 01:23:54,446
Kiefer, I want you to meet
Madam Senator Leah Lamaroza.
1189
01:23:56,948 --> 01:23:57,948
Nice meeting you,
1190
01:23:57,949 --> 01:24:00,869
- Kiefer. Everything is brilliant.
- Good evening, madam.
1191
01:24:01,494 --> 01:24:02,494
Oh,
1192
01:24:02,746 --> 01:24:06,165
you know we're actually looking for a
mural artist for the new wing of the
1193
01:24:06,166 --> 01:24:08,209
Senado Palacio.
I'll endorse you!
1194
01:24:08,710 --> 01:24:10,211
Oh, fantastic!
1195
01:24:11,796 --> 01:24:13,590
{\an8}- Wendell!
- Hi Sir! Uh...
1196
01:24:14,591 --> 01:24:17,801
Kiefer, I want you
to meet, uh, Dr.
1197
01:24:17,802 --> 01:24:20,554
Hubert Decena,
Director General of the
1198
01:24:20,555 --> 01:24:23,475
Manila International
Visual Arts Museum.
1199
01:24:24,726 --> 01:24:26,477
Uh, starting next week,
1200
01:24:26,478 --> 01:24:31,231
we'll be hosting delegates from
various countries at our museum.
1201
01:24:31,232 --> 01:24:34,276
I'd like to invite Mr
Regalado to take part
1202
01:24:34,277 --> 01:24:38,990
in our monthly lecture series as
part of our upcoming symposium.
1203
01:25:01,012 --> 01:25:02,722
Oh shit. What the fuck?
1204
01:25:04,224 --> 01:25:05,224
Excuse me.
1205
01:25:07,769 --> 01:25:08,770
Where are you going?
1206
01:25:09,479 --> 01:25:11,231
Sir, I'm done. This ends here.
1207
01:25:15,193 --> 01:25:17,862
We're only just getting started.
1208
01:25:24,536 --> 01:25:29,374
How are you going? Are you all
right? Do you need to take a minute?
1209
01:25:35,380 --> 01:25:36,381
I can't do this.
1210
01:25:37,382 --> 01:25:38,382
Ray.
1211
01:25:40,468 --> 01:25:43,053
- Look at me.
- We can do this, I know we
1212
01:25:43,054 --> 01:25:47,766
- can. We're so close, please.
- This is only the start for Mr. Tecson.
1213
01:25:47,767 --> 01:25:52,689
He'll never let us go, he's going
to keep holding this over our heads.
1214
01:25:53,481 --> 01:25:54,481
I know, but...
1215
01:25:55,400 --> 01:25:57,527
Ray, what else can we do?
1216
01:26:03,324 --> 01:26:05,826
- Ray... Ray!
- You should get out of here.
1217
01:26:05,827 --> 01:26:08,454
Please, just let me
do this, all right.
1218
01:26:16,129 --> 01:26:19,257
Jessa, I'm sorry that I
didn't keep my promise.
1219
01:26:20,550 --> 01:26:24,720
That I didn't make your dreams
come true. I believe in you.
1220
01:26:24,721 --> 01:26:26,681
You deserve so much more.
1221
01:26:28,600 --> 01:26:29,600
Ray.
1222
01:26:31,019 --> 01:26:33,313
You should leave.
Get out of here.
1223
01:26:34,063 --> 01:26:35,063
Don't do this.
1224
01:26:39,235 --> 01:26:40,361
Ray. Ray.
1225
01:26:43,072 --> 01:26:44,823
Get out of here
while you still can.
1226
01:26:44,824 --> 01:26:45,825
Ray!
1227
01:26:54,250 --> 01:26:58,754
Ladies and gentlemen, may I
have your attention, please?
1228
01:26:58,755 --> 01:27:00,924
- Yes. Yes, Kiefer?
- Hey!
1229
01:27:02,050 --> 01:27:04,344
I have an announcement
that I need to make.
1230
01:27:06,471 --> 01:27:08,138
- Uh, Kiefer.
- You stay there!
1231
01:27:08,139 --> 01:27:10,850
- Don't come any closer, you hear me?
- Oh,
1232
01:27:13,686 --> 01:27:17,023
Everyone should hear the truth.
1233
01:27:21,402 --> 01:27:22,402
I'm not Kiefer.
1234
01:27:22,779 --> 01:27:24,279
- Huh? No. What?
- Huh? What? I don't understand.
1235
01:27:24,280 --> 01:27:25,280
What?
1236
01:27:25,615 --> 01:27:28,909
The truth is, my real name
isn't Kiefer Regalado.
1237
01:27:28,910 --> 01:27:30,495
It's Raymond Cruz.
1238
01:27:33,831 --> 01:27:35,124
He never existed,
1239
01:27:35,625 --> 01:27:36,876
Kiefer Regalado.
1240
01:27:38,628 --> 01:27:39,921
I'm not a painter,
1241
01:27:41,631 --> 01:27:43,591
and the Sunshine Foundation,
1242
01:27:44,884 --> 01:27:46,844
that was just something
I came up with.
1243
01:27:47,637 --> 01:27:48,637
Huh?
1244
01:27:51,766 --> 01:27:52,766
Sorry.
1245
01:27:54,978 --> 01:27:56,521
I've deceived all of you.
1246
01:28:01,526 --> 01:28:06,072
I did it all because we
were desperate for money.
1247
01:28:07,782 --> 01:28:09,200
I'm not like you,
1248
01:28:09,742 --> 01:28:11,536
your dreams are
within your grasp.
1249
01:28:12,078 --> 01:28:14,789
Anything you want in
life you can just have.
1250
01:28:19,002 --> 01:28:20,002
I tried my best.
1251
01:28:21,921 --> 01:28:23,464
I did it for the person I love.
1252
01:28:25,091 --> 01:28:28,635
I wanted to be able to give her,
1253
01:28:28,636 --> 01:28:29,721
her dream house.
1254
01:28:30,763 --> 01:28:31,763
A beautiful life
1255
01:28:35,351 --> 01:28:37,770
Because that's what you
do when you love someone.
1256
01:28:39,355 --> 01:28:41,983
You do everything you can
to give them a better life.
1257
01:28:44,485 --> 01:28:45,485
But I failed.
1258
01:28:49,866 --> 01:28:50,866
I couldn't do it.
1259
01:28:52,994 --> 01:28:53,994
I couldn't.
1260
01:28:56,622 --> 01:29:01,419
The only thing I can do now, is
come clean and tell you the truth.
1261
01:29:03,087 --> 01:29:05,714
Kiefer. I mean, Raymond.
1262
01:29:05,715 --> 01:29:10,802
{\an8}You know we have to call
the authorities, right?
1263
01:29:10,803 --> 01:29:12,137
Oh, yeah. I guess we have to.
We have to call the police.
1264
01:29:12,138 --> 01:29:13,138
Hmhm. Yeah. We have to.
1265
01:29:13,598 --> 01:29:14,890
We should call the police.
1266
01:29:14,891 --> 01:29:17,517
And where's Penelope?
1267
01:29:17,518 --> 01:29:19,437
Did you trick her into this?
1268
01:29:20,438 --> 01:29:24,316
- Wendell? What is he talking about?
- Uh, I'm sorry, Madam
1269
01:29:24,317 --> 01:29:28,737
- Senator, but this is all news to me.
- So you're a scammer?!
1270
01:29:28,738 --> 01:29:34,117
{\an8}He told me he'd spent years making
these paintings and that your work had
1271
01:29:34,118 --> 01:29:36,495
been displayed abroad.
1272
01:29:36,496 --> 01:29:38,914
You are so full of shit!
Me? I was desperate,
1273
01:29:38,915 --> 01:29:44,420
but you did this because you're a greedy,
money hungry two-faced psychopath.
1274
01:29:44,921 --> 01:29:46,297
Ladies and gentlemen!
1275
01:29:47,215 --> 01:29:51,426
Especially those of you who made
a cheque out to Mr Wendell Tecson.
1276
01:29:51,427 --> 01:29:54,638
Meet the mastermind. He
found out who we were and
1277
01:29:54,639 --> 01:29:56,307
used it to blackmail us.
1278
01:29:57,225 --> 01:30:02,687
You're a liar! Why should anyone believe
you? You and your wife should be charged
1279
01:30:02,688 --> 01:30:06,108
- for this deception. Who's with me?
- You son of a...
1280
01:30:06,109 --> 01:30:09,486
I knew it from the very
first time I saw you two!
1281
01:30:09,487 --> 01:30:12,155
Copulating in the
pool like savages.
1282
01:30:12,156 --> 01:30:15,200
From the very beginning, I knew
you weren't one of us. I knew it!
1283
01:30:15,201 --> 01:30:16,201
That's right.
1284
01:30:16,202 --> 01:30:18,036
It's disgusting. I'm so
outraged. I can't believe it.
1285
01:30:18,037 --> 01:30:20,789
I hate that guy. How dare he. How dare
he do this to us. After everything we've
1286
01:30:20,790 --> 01:30:23,667
been through. Ugh, what an asshole. I hope
he gets what's coming to him. I hope the
1287
01:30:23,668 --> 01:30:26,963
- police come and handcuff him.
- Copulating in the pool like... ugh.
1288
01:30:31,676 --> 01:30:35,096
No. No, no, no, you don't understand.
No, it's like this. No, really.
1289
01:32:20,785 --> 01:32:21,326
I can't believe they would do that to us.
I mean, we were so nice to them. We were
1290
01:32:21,327 --> 01:32:21,993
so nice. The country club. The
costume party. I can't believe it.
1291
01:32:21,994 --> 01:32:22,577
Everything that we gave
them. I feel terrible.
1292
01:32:22,578 --> 01:32:23,036
- What is he doing?
- Yes. Do that right now.
1293
01:32:23,037 --> 01:32:23,411
- How could they... How dare you.
- Here we go.
1294
01:32:23,412 --> 01:32:23,828
After everything that's happened.
This whole night is ruined.
1295
01:32:23,829 --> 01:32:24,329
I can't believe this. Kiefer is my
friend. I thought they were our friends.
1296
01:32:24,330 --> 01:32:24,746
And to think we've been
traitored this whole time.
1297
01:32:24,747 --> 01:32:25,247
Ugh. I feel like my whole life is ruined.
How will I ever trust anybody again.
1298
01:32:25,248 --> 01:32:26,248
Ugh, get off me.
1299
01:32:26,499 --> 01:32:28,417
Stay close. Just
hold on to my hand.
1300
01:32:38,678 --> 01:32:39,678
Oh my God!
1301
01:32:42,640 --> 01:32:44,015
- You've ruined everything.
- Oh! Oh my god. What
1302
01:32:44,016 --> 01:32:45,517
- is he doing? Oh, oh no.
- Wait. Stop. Wait, wait. Look, look, look.
1303
01:32:45,518 --> 01:32:47,394
Oh my God, he's got a gun. He's got
a gun. A gun? Where did he get a gun?
1304
01:32:47,395 --> 01:32:49,075
- Sir. Sir...
- I'll make you pay for this!
1305
01:32:49,522 --> 01:32:50,522
Sir.
1306
01:32:50,940 --> 01:32:54,025
Do you think I'll let you walk away
from this to live happily ever after.
1307
01:32:54,026 --> 01:32:55,111
Sir, please.
1308
01:32:55,861 --> 01:32:58,655
- Sir, just put the gun down.
- Shut up! Do you really think
1309
01:32:58,656 --> 01:33:00,157
that they'll take
your side in this?
1310
01:33:01,701 --> 01:33:03,451
Do you think
they'll believe you?
1311
01:33:03,452 --> 01:33:10,042
I have a respectable reputation and
both of you are nothing but fucking
1312
01:33:10,543 --> 01:33:12,378
social climbers.
1313
01:33:12,878 --> 01:33:14,005
And I'm sorry,
1314
01:33:14,505 --> 01:33:17,883
but I have to end your
love story right here,
1315
01:33:18,384 --> 01:33:20,719
- right now.
- No, sir!
1316
01:33:20,720 --> 01:33:21,721
Sir!
1317
01:33:24,473 --> 01:33:25,473
Ray,
1318
01:33:25,600 --> 01:33:26,766
let's get out of here!
1319
01:33:26,767 --> 01:33:28,518
- Ray! Ray! Ray, - Everybody
get down. Oh my god, be
1320
01:33:28,519 --> 01:33:30,895
careful! It could go off at any
moment. Violence is never the
1321
01:33:30,896 --> 01:33:31,980
answer. Please be careful.
1322
01:33:31,981 --> 01:33:34,984
We have to go! Ray, let's
go! The police are here!
1323
01:33:36,193 --> 01:33:37,987
- Come on, Ray!
- Ahh!
1324
01:33:39,238 --> 01:33:40,238
Jessa, go!
1325
01:34:06,974 --> 01:34:07,974
Ray...
1326
01:34:10,811 --> 01:34:14,022
- Ray, are you ok?
- Please.
1327
01:34:14,023 --> 01:34:15,023
Jessa!
1328
01:34:16,067 --> 01:34:17,902
I thought I couldn't
live like we were.
1329
01:34:18,486 --> 01:34:19,861
But you're all I really need,
1330
01:34:19,862 --> 01:34:22,406
Ray. Ray, please don't go.
1331
01:34:22,907 --> 01:34:24,325
Please don't leave me Ray.
1332
01:34:42,968 --> 01:34:44,845
Please don't leave me, Ray.
1333
01:34:45,346 --> 01:34:47,097
Someone call an ambulance,
1334
01:34:47,098 --> 01:34:48,014
please.
1335
01:34:48,015 --> 01:34:49,808
Don't just stand there,
1336
01:34:49,809 --> 01:34:55,271
call an ambulance! He's been shot! Ray...
What do you know, huh? You think you're
1337
01:34:55,272 --> 01:34:59,068
- God? You think you're God?
- He's going to be fine.
1338
01:35:00,027 --> 01:35:01,529
You don't know shit, so shut up.
1339
01:35:02,029 --> 01:35:04,865
- Ray... Ray. Oh God, - Oh!
1340
01:35:05,533 --> 01:35:06,866
Please don't leave me.
1341
01:35:06,867 --> 01:35:10,078
- I'm sorry. I'm sorry.
- Aren't we both on our own now?
1342
01:35:10,079 --> 01:35:11,747
I take back everything I said.
1343
01:35:12,331 --> 01:35:13,081
Please don't go.
1344
01:35:13,082 --> 01:35:14,082
Don't leave me, Ray.
1345
01:35:14,625 --> 01:35:15,625
Ray!
1346
01:35:18,629 --> 01:35:19,922
Why are you laughing?
1347
01:35:22,133 --> 01:35:23,718
It didn't hit me!!
1348
01:35:27,388 --> 01:35:28,888
- You fucking dumb ass!
- Ow!
1349
01:35:28,889 --> 01:35:32,016
- Hey, that hurts. I tripped over.
- Why are you on the ground?
1350
01:35:32,017 --> 01:35:35,311
Are you kidding? How are you that
clumsy? So, who got shot then?
1351
01:35:35,312 --> 01:35:37,230
I've got a bit of a buzz going.
1352
01:35:37,231 --> 01:35:38,691
Ughh, ohh,
1353
01:35:41,152 --> 01:35:42,152
aghh...
1354
01:35:42,361 --> 01:35:44,821
You fucking police. What are you doing?
Don't you know who I am? That's right,
1355
01:35:44,822 --> 01:35:47,824
Wendell Tecson! I'm a personal friend
of Senator Leah! Unhand me! Ugh!
1356
01:35:47,825 --> 01:35:51,369
What? What, no! How could he? He tricked
us. We should do something. Let's get him.
1357
01:35:51,370 --> 01:35:54,247
I can't believe this. This is
outrageous. I know the general!
1358
01:35:54,248 --> 01:35:56,876
I'm very close
with a congressman.
1359
01:35:57,793 --> 01:35:59,712
- Everyone is my friend!
- You ok?
1360
01:36:02,214 --> 01:36:02,964
What are you doing?
1361
01:36:02,965 --> 01:36:04,091
I just told you who I am!
1362
01:36:04,675 --> 01:36:08,344
- You have the right to remain silent.
- I know, ok. You already got us.
1363
01:36:08,345 --> 01:36:10,514
We're not going
anywhere, so just wait!
1364
01:36:18,773 --> 01:36:20,691
I am Jessa Baluarte.
1365
01:36:23,402 --> 01:36:24,779
25 years old.
1366
01:36:27,198 --> 01:36:29,949
Social climber. Scammer.
1367
01:36:29,950 --> 01:36:33,037
And, I'm guilty of taking
advantage of you all.
1368
01:36:36,081 --> 01:36:37,291
And worst of all,
1369
01:36:38,417 --> 01:36:42,838
I'm guilty of not
appreciating what I have.
1370
01:36:44,340 --> 01:36:46,342
Ray, I love you.
1371
01:36:50,304 --> 01:36:51,304
Sorry.
1372
01:36:52,890 --> 01:36:53,890
Sorry,
1373
01:36:54,058 --> 01:36:55,518
I kept looking for
something else,
1374
01:36:56,352 --> 01:36:58,020
the dreams I was chasing.
1375
01:36:58,979 --> 01:37:05,069
Ray, what I really wanted was
someone who loves me as I am.
1376
01:37:06,737 --> 01:37:07,737
That's you, Ray.
1377
01:37:11,325 --> 01:37:13,369
I'm sorry that I
didn't appreciate you.
1378
01:37:15,830 --> 01:37:16,830
Sorry.
1379
01:37:23,087 --> 01:37:26,047
- All right. Wait here.
- Mm?
1380
01:37:26,048 --> 01:37:27,048
Why?
1381
01:37:28,634 --> 01:37:29,634
Um.
1382
01:37:30,135 --> 01:37:31,135
Jessa
1383
01:37:32,555 --> 01:37:33,555
Uh...
1384
01:37:41,772 --> 01:37:42,772
Ray...
1385
01:37:45,025 --> 01:37:46,402
Mr. Raymond Cruz.
1386
01:37:48,863 --> 01:37:49,864
Will you marry me?
1387
01:37:51,031 --> 01:37:52,408
Aww, do it!
1388
01:37:55,995 --> 01:38:02,126
Wait a sec Do you only wanna get married
so that I can't testify against you?
1389
01:38:02,960 --> 01:38:05,920
I wanna get married coz
I love you. Asshole.
1390
01:38:05,921 --> 01:38:08,089
So you're ok with
getting married.
1391
01:38:08,090 --> 01:38:09,675
Even if we're poor?
1392
01:38:10,634 --> 01:38:11,634
I don't care about money.
1393
01:38:13,345 --> 01:38:15,264
But I'm a criminal.
1394
01:38:15,931 --> 01:38:18,851
We're both criminals.
Couple shirt?
1395
01:38:19,602 --> 01:38:21,352
- Yes!
- I thought you wanted
1396
01:38:21,353 --> 01:38:22,729
to live in a mansion.
1397
01:38:22,730 --> 01:38:24,647
Mansions aren't
as big as prisons!
1398
01:38:24,648 --> 01:38:25,648
Mm.
1399
01:38:27,693 --> 01:38:28,693
Ok.
1400
01:38:29,945 --> 01:38:33,656
- But we won't see each other for a while.
- I don't care! I just want
1401
01:38:33,657 --> 01:38:35,408
- to be Mrs. Raymond Cruz!
- Now,
1402
01:38:35,409 --> 01:38:37,786
say yes. Right now for
God's sake. Please.
1403
01:38:38,329 --> 01:38:40,414
- Yes! Say yes!
- Say yes!
1404
01:38:41,624 --> 01:38:43,584
You've been ordered
by the police.
1405
01:38:44,960 --> 01:38:48,881
- Yes. Put it on. Put it on!
- Yes!!
1406
01:38:49,381 --> 01:38:52,134
- Oh yeah.
- All right!
1407
01:38:52,927 --> 01:38:53,843
I love you.
1408
01:38:53,844 --> 01:38:55,845
I love you more. No, I love
you more! Call it even.
1409
01:38:55,846 --> 01:38:58,390
No, I love you more. Agree
to disagree. All right.
1410
01:38:58,891 --> 01:39:02,227
Oh, they're kissing!! Yes!!
1411
01:39:05,314 --> 01:39:06,690
Los geht's!
1412
01:39:27,670 --> 01:39:30,881
Uh... Can we take you
guys into custody?
1413
01:39:55,280 --> 01:39:57,199
We'll be in the car
when you're done, ok?
1414
01:40:22,516 --> 01:40:23,516
{\an8}It's beautiful.
1415
01:40:24,643 --> 01:40:25,643
{\an8}Yeah.
1416
01:40:25,894 --> 01:40:28,856
In fairness though you
picked the perfect flowers.
1417
01:40:29,356 --> 01:40:32,608
Not as perfect as you. Really.
You're perfect and so beautiful.
1418
01:40:32,609 --> 01:40:33,818
- Really?
- Is that right?
1419
01:40:33,819 --> 01:40:35,821
- What are you doing?
- Hey, cut it out!
1420
01:40:36,363 --> 01:40:38,698
- What?!
- I feel like this would be the perfect
1421
01:40:38,699 --> 01:40:41,409
place to hold birthday
parties for our future kids,
1422
01:40:41,410 --> 01:40:42,994
- don't you think?
- Yeah, totally.
1423
01:40:42,995 --> 01:40:44,954
- You know what else I think?
- It's so nice.
1424
01:40:44,955 --> 01:40:45,955
What?
1425
01:40:46,206 --> 01:40:47,833
I think you'd be
an amazing mother.
1426
01:40:50,753 --> 01:40:53,088
And I think, you'd
be a perfect dad.
1427
01:40:53,589 --> 01:40:55,049
Jessa? Ray?
1428
01:40:55,758 --> 01:41:00,012
- Sorry, ma'am, we got a little distracted.
- Yeah, sorry about that.
1429
01:41:01,388 --> 01:41:05,059
I like what you've done with the
house. Exceptional staging too.
1430
01:41:05,768 --> 01:41:07,101
- Thank you, ma'am.
- That's very kind of you.
1431
01:41:07,102 --> 01:41:10,898
You really understand
the client. How is that?
1432
01:41:14,610 --> 01:41:17,111
- Experience!
- Huh! Well, I'll leave you two to
1433
01:41:17,112 --> 01:41:19,405
finish up. The buyer
should be here soon.
1434
01:41:19,406 --> 01:41:22,241
All right, Thanks. See you later.
Bye. Let's do it. I got it. Yep!
1435
01:41:22,242 --> 01:41:25,621
Ok, bye. Ma'am, thanks for your
help. Ready? Ok. You ok with that?
111555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.