Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,334
Ms. Brown's over there
talking to Leonard right now.
2
00:00:02,335 --> 00:00:04,837
He said that I got into
that program on my back.
3
00:00:04,838 --> 00:00:06,038
Joke's on him because
4
00:00:06,039 --> 00:00:09,441
my go-to position is
doggy style.
5
00:00:09,442 --> 00:00:11,810
[Penelope]
Previously on Sistas...
6
00:00:11,811 --> 00:00:12,878
You okay?
7
00:00:12,879 --> 00:00:14,179
-I'm just fine.
-You sure?
8
00:00:14,180 --> 00:00:17,015
Look Andi, both men
have their eyes on you
9
00:00:17,016 --> 00:00:18,751
just the way you like it.
10
00:00:18,752 --> 00:00:19,952
You was about to skip town
11
00:00:19,953 --> 00:00:21,286
'cause you the one
who stabbed Gary.
12
00:00:21,287 --> 00:00:23,122
I saw you, Hayden!
13
00:00:23,123 --> 00:00:25,290
Hudson Cloud
has my power of attorney.
14
00:00:25,291 --> 00:00:26,492
You're gonna help me,
aren't you?
15
00:00:26,493 --> 00:00:28,495
It's you and me, Gary.
To the bitter end.
16
00:00:29,374 --> 00:00:33,157
[Tamara]
I don't have time for your shit.
17
00:00:33,158 --> 00:00:34,692
I know you're
obsessed with Hayden,
18
00:00:34,693 --> 00:00:37,595
but coming over here
making up lies is low.
19
00:00:37,596 --> 00:00:39,797
Even for you, Fatima.
20
00:00:39,798 --> 00:00:41,065
Okay, first of all, Hayden
21
00:00:41,066 --> 00:00:43,301
is the last man
I'd be obsessed with.
22
00:00:43,302 --> 00:00:45,737
Hell, you wouldn't even be here
if he wasn't so damn gullible.
23
00:00:45,738 --> 00:00:47,572
Exactly.
24
00:00:47,573 --> 00:00:51,008
You cared enough to involve me
in your vendetta against him.
25
00:00:51,009 --> 00:00:54,011
Now you salty I'm still around.
26
00:00:54,012 --> 00:00:56,080
Confused? Yes.
27
00:00:56,081 --> 00:00:58,249
Salty, no.
28
00:00:58,250 --> 00:00:59,951
Especially now that
I know what you've gotten
29
00:00:59,952 --> 00:01:03,721
-yourself caught up in now.
-I'm not caught up in anything.
30
00:01:03,722 --> 00:01:05,089
And I know you don't
31
00:01:05,090 --> 00:01:06,324
have no proof of something
Hayden didn't do,
32
00:01:06,325 --> 00:01:08,526
so tell me,
why are you really here?
33
00:01:08,527 --> 00:01:11,195
To give you a chance
to come clean.
34
00:01:11,196 --> 00:01:12,830
If you really had
any kind of proof
35
00:01:12,831 --> 00:01:15,032
that me or Hayden stabbed Gary,
36
00:01:15,033 --> 00:01:16,701
you wouldn't be here.
37
00:01:16,702 --> 00:01:19,937
You would have gone
straight to the police.
38
00:01:19,938 --> 00:01:22,206
Okay.
Maybe I don't have proof
39
00:01:22,207 --> 00:01:25,610
that you and Hayden
tried to stab Gary.
40
00:01:25,611 --> 00:01:26,744
I knew you was lying.
41
00:01:26,745 --> 00:01:29,247
Oh, but...[chuckles]
There's always a but.
42
00:01:29,248 --> 00:01:32,283
I do have proof that
you both had motive.
43
00:01:32,284 --> 00:01:34,352
[laughs]
Proof? Motive?
44
00:01:34,353 --> 00:01:37,855
-You a cop now?
-Never that.
45
00:01:37,856 --> 00:01:39,757
But I will do whatever
I have to do to make sure
46
00:01:39,758 --> 00:01:42,693
that me and mine don't
get caught up in shit.
47
00:01:42,694 --> 00:01:47,198
Now, you may or may not
have had anything to do with it,
48
00:01:47,199 --> 00:01:49,967
but the evidence I do have
will definitely make
49
00:01:49,968 --> 00:01:52,503
the boys in blue think you did.
50
00:01:52,504 --> 00:01:55,039
More lies.
51
00:01:55,040 --> 00:01:56,040
What was it?
52
00:01:56,041 --> 00:01:58,209
Oh-[snaps]
That's it.
53
00:01:58,210 --> 00:02:00,178
"Hayden ain't got shit on me."
54
00:02:00,179 --> 00:02:02,280
Is that what he told you?
55
00:02:02,281 --> 00:02:05,249
Whatever you heard,
it's not true.
56
00:02:05,250 --> 00:02:09,187
Mm...then why you looking
so nervous all of a sudden?
57
00:02:09,188 --> 00:02:12,957
You should be more
concerned with what I saw.
58
00:02:12,958 --> 00:02:14,459
Yeah.
59
00:02:14,460 --> 00:02:17,562
You know, you and Gary
may have a bright future in porn
60
00:02:17,563 --> 00:02:19,197
if this whole
little slutty scammer thing
61
00:02:19,198 --> 00:02:21,165
doesn't work out for you.
62
00:02:21,166 --> 00:02:23,235
A rumor isn't gonna
prove anything.
63
00:02:25,537 --> 00:02:28,339
[panting]
64
00:02:28,340 --> 00:02:29,740
How'd you get that?
65
00:02:29,741 --> 00:02:31,242
No, no, no, no.
66
00:02:31,243 --> 00:02:32,710
Uh-uh, don't do that.
67
00:02:32,711 --> 00:02:34,146
Give it to me!
68
00:02:39,718 --> 00:02:41,553
[yelps]
69
00:02:45,991 --> 00:02:47,459
- around and find out.
70
00:02:49,862 --> 00:02:51,529
? My girls hold me down ?
71
00:02:51,530 --> 00:02:53,999
? When them boys mess around ?
72
00:02:54,000 --> 00:02:56,301
? When my love life
is a headache ?
73
00:02:56,302 --> 00:02:58,870
? We're goin' out tonight ?
74
00:02:58,871 --> 00:03:01,273
? 'Cause I'm lookin' for love ?
75
00:03:04,502 --> 00:03:07,071
Shit, you done messed up
my damn manicure.
76
00:03:07,072 --> 00:03:08,872
My nose!
77
00:03:08,873 --> 00:03:11,208
That was just a little blood.
You'll be fine.
78
00:03:11,209 --> 00:03:13,644
It'll stop bleeding eventually.
79
00:03:13,645 --> 00:03:16,046
Now that we got
this out of the way,
80
00:03:16,047 --> 00:03:18,315
shall we move this along?
81
00:03:18,316 --> 00:03:20,584
Where the hell did
you get that video?
82
00:03:20,585 --> 00:03:22,353
[Fatima] Don't worry about
where I got it from.
83
00:03:22,354 --> 00:03:24,221
What you need to be worried
about
84
00:03:24,222 --> 00:03:25,689
is what the police
are gonna think
85
00:03:25,690 --> 00:03:29,226
when they find out how bad
Hayden was when he found out
86
00:03:29,227 --> 00:03:32,396
that Gary -
his little bird.
87
00:03:32,397 --> 00:03:34,798
What the hell does
that have to do with me?
88
00:03:34,799 --> 00:03:37,568
Tamara, you're not slick.
89
00:03:37,569 --> 00:03:41,672
I know you caught feelings
for Hayden.
90
00:03:41,673 --> 00:03:43,440
[sighs]
91
00:03:43,441 --> 00:03:45,642
What do you want
from me, Fatima?
92
00:03:45,643 --> 00:03:47,611
The truth.
93
00:03:47,612 --> 00:03:50,080
Did you and Hayden go
to Gary and Andi's wedding
94
00:03:50,081 --> 00:03:52,850
to try to kill him?
95
00:03:52,851 --> 00:03:55,886
[giggles]
96
00:03:55,887 --> 00:03:59,957
You think a little bloody nose
is gonna get me to talk?
97
00:03:59,958 --> 00:04:02,793
I ain't telling you shit.
98
00:04:02,794 --> 00:04:04,561
Wow.
99
00:04:04,562 --> 00:04:06,997
You're a lot tougher
than I thought.
100
00:04:06,998 --> 00:04:09,900
I respect it.
101
00:04:09,901 --> 00:04:13,138
But I guess now
we gotta do this the hard way.
102
00:04:14,172 --> 00:04:15,839
Who are you calling?
103
00:04:15,840 --> 00:04:17,175
You'll see.
104
00:04:19,577 --> 00:04:21,278
Hey, Cuz.
105
00:04:21,279 --> 00:04:24,281
Yeah, I know.
It's been a minute, I know.
106
00:04:24,282 --> 00:04:26,850
I'm good. Yeah.
107
00:04:26,851 --> 00:04:31,055
Quick question.
You remember Tamara, right?
108
00:04:31,056 --> 00:04:33,190
Yep. Her.
109
00:04:33,191 --> 00:04:34,591
Well, I seem to be having
a little trouble
110
00:04:34,592 --> 00:04:37,327
getting some information
out of her.
111
00:04:37,328 --> 00:04:40,165
All right. One second.
112
00:04:43,234 --> 00:04:45,069
Talk to her.
113
00:04:45,070 --> 00:04:46,538
Don't try nothing stupid.
114
00:04:50,675 --> 00:04:51,843
Hello?
115
00:04:52,710 --> 00:04:54,111
[laughs]
116
00:04:54,112 --> 00:04:55,312
I ain't living my life in fear
117
00:04:55,313 --> 00:04:57,548
of you or your
ratchet-ass cousin.
118
00:04:57,549 --> 00:04:59,851
Both y'all can go to hell.
119
00:05:00,518 --> 00:05:03,087
And what?
120
00:05:03,088 --> 00:05:04,255
Nothing.
121
00:05:05,757 --> 00:05:09,861
I guess you're gonna have
to learn this the hard way.
122
00:05:11,463 --> 00:05:13,631
Really hope Hayden was worth it.
123
00:05:16,067 --> 00:05:18,369
[sighs]
124
00:05:22,340 --> 00:05:25,243
[Andi crying]
125
00:05:33,618 --> 00:05:35,519
Danni!
126
00:05:35,520 --> 00:05:37,187
What the hell
are you doing here?
127
00:05:37,188 --> 00:05:38,938
Aren't you supposed
to be at work?
128
00:05:41,159 --> 00:05:44,596
How much time would they give me
if I burned the airport down?
129
00:05:47,198 --> 00:05:48,866
I'm sorry. What?
130
00:05:48,867 --> 00:05:51,101
I need legal advice.
131
00:05:51,102 --> 00:05:54,838
-What happened?
-Tony happened.
132
00:05:54,839 --> 00:05:56,340
What did Tony do?
133
00:05:56,341 --> 00:05:58,442
Fired me.
134
00:05:58,443 --> 00:06:00,644
He fired you
from Higher Airlines?
135
00:06:00,645 --> 00:06:03,580
Well, they had him
deliver the news.
136
00:06:03,581 --> 00:06:05,883
"Danni,
you're suspended without pay."
137
00:06:05,884 --> 00:06:09,119
Oh my God. Suspended.
Both of us can't be fired.
138
00:06:09,120 --> 00:06:11,255
Oh, my gosh. Okay, good.
139
00:06:11,256 --> 00:06:13,157
[sighs]
140
00:06:13,158 --> 00:06:15,726
What's the point of having a
job if they're not paying us,
141
00:06:15,727 --> 00:06:16,860
though, Andi?
142
00:06:16,861 --> 00:06:18,295
We're gonna get to
that in a second,
143
00:06:18,296 --> 00:06:20,565
-by the way.
-[Andi] Good point. Um...
144
00:06:21,533 --> 00:06:24,201
Okay, what happened?
145
00:06:24,202 --> 00:06:27,437
Coffee.
146
00:06:27,438 --> 00:06:29,006
-Coffee.
-You know you're gonna have to
147
00:06:29,007 --> 00:06:30,908
give me more than that, right?
148
00:06:30,909 --> 00:06:33,443
OK, I dumped coffee
on a co-worker's head.
149
00:06:33,444 --> 00:06:37,147
-Danni!
-It was ice coffee.
150
00:06:37,148 --> 00:06:38,649
And he had it coming.
151
00:06:38,650 --> 00:06:40,984
He kept insinuating
that I was using my coochie
152
00:06:40,985 --> 00:06:42,486
to get ahead at work.
153
00:06:42,487 --> 00:06:45,656
Like I was some frequent flyer
on the boss's -.
154
00:06:45,657 --> 00:06:48,125
Kind of hoe or something.
155
00:06:48,126 --> 00:06:50,093
-Yeah.
-That's...
156
00:06:50,094 --> 00:06:53,864
I can understand how those
accusations can be frustrating.
157
00:06:53,865 --> 00:06:56,266
But I wish you wouldn't
have retaliated.
158
00:06:56,267 --> 00:06:58,569
You sound like Tony.
159
00:06:58,570 --> 00:07:00,037
And you know what?
160
00:07:00,038 --> 00:07:01,772
He was standing there
and just being all diplomatic
161
00:07:01,773 --> 00:07:04,107
like he ain't know
what the - was going on.
162
00:07:04,108 --> 00:07:06,310
That's what pissed me off
the most.
163
00:07:06,311 --> 00:07:08,946
Yeah.
164
00:07:08,947 --> 00:07:09,780
Uh-uh.
Wait a minute.
165
00:07:09,781 --> 00:07:11,248
Look at me.
Look at me.
166
00:07:11,249 --> 00:07:13,317
Nob it. Nob...
167
00:07:13,318 --> 00:07:15,018
Bitch, you been crying?
168
00:07:15,019 --> 00:07:18,355
-No.
-Yes, you have.
169
00:07:18,356 --> 00:07:20,224
-Andi-
-We're not talking about me.
170
00:07:20,225 --> 00:07:21,792
-We're talking about you.
-No, no, no, no.
171
00:07:21,793 --> 00:07:23,961
'Cause listen,
I ain't got it in me, girl.
172
00:07:23,962 --> 00:07:26,496
If you got another attempted
murder slash wedding planned,
173
00:07:26,497 --> 00:07:27,831
just tell me now.
All right?
174
00:07:27,832 --> 00:07:30,568
I can go get my sneaks.
Let's just go.
175
00:07:33,338 --> 00:07:40,210
[music]
176
00:07:40,211 --> 00:07:41,446
Where is everybody?
177
00:07:44,349 --> 00:07:45,683
Karen?
178
00:07:48,419 --> 00:07:49,587
Did Aaron...
179
00:07:50,788 --> 00:07:52,090
Mom!
180
00:07:53,658 --> 00:07:55,425
[Lisa] Not twice in one day.
181
00:07:55,426 --> 00:07:57,294
What? Twice?
What are you talking about?
182
00:07:57,295 --> 00:07:59,997
[Lisa] Never mind.
183
00:07:59,998 --> 00:08:01,466
Okay.
184
00:08:03,468 --> 00:08:05,569
I didn't know she was
coming back so soon.
185
00:08:05,570 --> 00:08:08,672
I mean,
we have been here a while.
186
00:08:08,673 --> 00:08:10,340
-Yeah, we have.
-Yeah.
187
00:08:10,341 --> 00:08:11,708
[Lisa] Y'all better have
your underwear on
188
00:08:11,709 --> 00:08:13,377
before I come in
through this door.
189
00:08:13,378 --> 00:08:16,213
-Oh, gosh.
-What do I say?
190
00:08:16,214 --> 00:08:17,981
I'm grown, so.
191
00:08:17,982 --> 00:08:19,116
I mean, I'm grown, too.
192
00:08:19,117 --> 00:08:21,418
But you know,
your mom can be a little...
193
00:08:21,419 --> 00:08:22,819
And why are you whispering?
194
00:08:22,820 --> 00:08:24,788
We are so past
the point of privacy.
195
00:08:24,789 --> 00:08:28,026
-Mama-
-I will get to you later.
196
00:08:28,359 --> 00:08:29,693
Seriously?
197
00:08:29,694 --> 00:08:31,662
I asked you to come
and keep an eye on her
198
00:08:31,663 --> 00:08:34,731
while I was going to
go check on the salon and Pam.
199
00:08:34,732 --> 00:08:38,201
You were supposed to
make sure she was relaxed.
200
00:08:38,202 --> 00:08:42,840
I mean, if it's any consolation,
she looks pretty relaxed to me.
201
00:08:43,274 --> 00:08:44,608
Do I have to get my gun?
202
00:08:44,609 --> 00:08:47,110
-No, ma'am.
-Mama, chill out.
203
00:08:47,111 --> 00:08:49,279
Me and Aaron wasn't doing
nothing when you walked in.
204
00:08:49,280 --> 00:08:51,181
We were just cuddling.
205
00:08:51,182 --> 00:08:52,249
Cuddling? [laughs]
206
00:08:52,250 --> 00:08:53,617
Cuddling my ass.
207
00:08:53,618 --> 00:08:55,052
I know a good screwin'
when you get one.
208
00:08:55,053 --> 00:08:57,721
All right, Mama.
Let's wrap this up, please.
209
00:08:57,722 --> 00:09:00,123
-My goodness.
-Do me a favor.
210
00:09:00,124 --> 00:09:02,292
I would like to have
a word with my daughter.
211
00:09:02,293 --> 00:09:03,627
I don't need
a half-naked preacher
212
00:09:03,628 --> 00:09:05,429
in the room while I do it.
213
00:09:05,430 --> 00:09:08,365
Yeah, I'm gonna...
214
00:09:08,366 --> 00:09:09,666
go get dressed.
215
00:09:09,667 --> 00:09:11,368
You don't have to go.
216
00:09:11,369 --> 00:09:12,836
No, no.
217
00:09:12,837 --> 00:09:15,307
-I think that's a good idea.
-[Aaron] Yeah. Please.
218
00:09:17,809 --> 00:09:21,480
[music]
219
00:09:24,383 --> 00:09:26,718
Everybody all right?
220
00:09:26,719 --> 00:09:29,954
I don't know what made you
choose to wear gold buckles
221
00:09:29,955 --> 00:09:32,690
on that belt
and that zip of silver.
222
00:09:32,691 --> 00:09:35,260
Did you need something?
223
00:09:36,128 --> 00:09:39,530
Well, I was coming here
to invite you to happy hour,
224
00:09:39,531 --> 00:09:41,199
but you ain't seeming happy.
225
00:09:41,200 --> 00:09:43,467
It's giving more
miserable minute.
226
00:09:43,468 --> 00:09:44,735
I'm sorry.
227
00:09:44,736 --> 00:09:46,404
I just, I got a lot on my mind.
228
00:09:46,405 --> 00:09:48,472
Well, what's better than having
a drink and talking about it?
229
00:09:48,473 --> 00:09:49,974
Come on.
Let's go have a drink.
230
00:09:49,975 --> 00:09:51,709
We can talk about it.
You can tell me.
231
00:09:51,710 --> 00:09:52,910
-You cry. I laugh.
-I can't right now.
232
00:09:52,911 --> 00:09:55,479
Okay, I have dinner
with Rich later.
233
00:09:55,480 --> 00:09:58,416
Oh, that's what's
got you in this mood.
234
00:09:58,417 --> 00:10:00,384
Mm-mm.
235
00:10:00,385 --> 00:10:03,020
What happened?
236
00:10:03,021 --> 00:10:07,158
Everything is just really...
mixed up.
237
00:10:07,159 --> 00:10:09,126
Rich, Damany, Turks and Caicos.
238
00:10:09,127 --> 00:10:11,362
Turks and who-cos?
239
00:10:11,363 --> 00:10:13,965
That's why Damany
was just here.
240
00:10:13,966 --> 00:10:16,167
He said that corporate wanted me
to come to Turks and Caicos
241
00:10:16,168 --> 00:10:17,836
for the corporate event.
242
00:10:19,838 --> 00:10:23,574
Girl, we can't go to happy hour.
You got to go shopping.
243
00:10:23,575 --> 00:10:24,709
I mean it. I'm serious.
244
00:10:24,710 --> 00:10:26,043
You can't go down
out of the country
245
00:10:26,044 --> 00:10:28,279
with that stupid shit
you got in your closet.
246
00:10:28,280 --> 00:10:30,348
-Maurice.
-Call Juice Boy.
247
00:10:30,349 --> 00:10:31,916
Tell him you got to reschedule.
248
00:10:31,917 --> 00:10:34,719
Please. Stop.
249
00:10:34,720 --> 00:10:36,621
-Well, let me ask you this.
-What?
250
00:10:36,622 --> 00:10:38,723
Is Damany going to be there?
251
00:10:38,724 --> 00:10:39,991
Yeah, he's going too.
252
00:10:39,992 --> 00:10:42,027
[laughs]
253
00:10:42,628 --> 00:10:44,796
He gonna hump on you.
254
00:10:46,665 --> 00:10:49,166
The trip is the least
of my concerns, okay?
255
00:10:49,167 --> 00:10:53,704
Girl, you better be concerned.
Let me tell you something.
256
00:10:53,705 --> 00:10:57,174
An orgasm at the beach
is just what you need.
257
00:10:57,175 --> 00:10:59,377
Sex in the sand.
258
00:10:59,378 --> 00:11:00,611
Now, you may get
sand in your cap,
259
00:11:00,612 --> 00:11:02,713
but you'll have a clear mind.
260
00:11:02,714 --> 00:11:04,582
And I know you and Rich
ain't had sex
261
00:11:04,583 --> 00:11:07,752
since you had
your eggs evacuated.
262
00:11:07,753 --> 00:11:10,621
-Harvested.
-That is what I said.
263
00:11:10,622 --> 00:11:11,922
Maurice, I'm about to have
264
00:11:11,923 --> 00:11:13,924
an extremely difficult
conversation with my man
265
00:11:13,925 --> 00:11:17,228
and all you have
to offer me is jokes.
266
00:11:17,229 --> 00:11:18,663
That's who I am.
267
00:11:18,664 --> 00:11:21,232
I'm here to lighten
your spirits.
268
00:11:21,233 --> 00:11:23,968
But you want to have bad energy,
and you attract that.
269
00:11:23,969 --> 00:11:26,203
Do you want to have
bad energy babies?
270
00:11:26,204 --> 00:11:28,439
Bad babies?
271
00:11:28,440 --> 00:11:30,308
Tell me right now.
272
00:11:30,309 --> 00:11:31,842
You're right.
273
00:11:31,843 --> 00:11:33,844
[Maurice]
I'm always right.
274
00:11:33,845 --> 00:11:35,212
Now...
275
00:11:35,213 --> 00:11:39,283
stop furling those eyebrows
so you won't get wrinkles.
276
00:11:39,284 --> 00:11:40,484
Uh-huh.
277
00:11:40,485 --> 00:11:42,820
-And look alive.
-I'm just worried.
278
00:11:42,821 --> 00:11:44,388
I really hope me and Rich
get through this.
279
00:11:44,389 --> 00:11:45,723
You and Rich gonna be okay.
280
00:11:45,724 --> 00:11:48,526
You need to be
worried about the juice bar.
281
00:11:48,527 --> 00:11:49,760
I'm about to go.
282
00:11:49,761 --> 00:11:52,064
I can't miss
Taco Tuesday for you.
283
00:11:53,498 --> 00:11:55,967
Good luck in Caicos!
284
00:11:56,401 --> 00:11:58,135
Bye.
285
00:11:58,136 --> 00:12:00,572
[music]
286
00:12:06,211 --> 00:12:09,547
[phone buzzing]
287
00:12:09,548 --> 00:12:11,182
Hey, is something wrong?
288
00:12:11,183 --> 00:12:13,718
[Secretary] Fatima, I know Andi
is on a leave of absence
289
00:12:13,719 --> 00:12:15,586
and you took
the rest of the day off,
290
00:12:15,587 --> 00:12:17,822
but there's a big
partner meeting going on
291
00:12:17,823 --> 00:12:20,791
that I thought you would both
want to know about.
292
00:12:20,792 --> 00:12:22,360
Has it started yet?
293
00:12:22,361 --> 00:12:26,597
[Secretary] No, but it just
popped up on the calendar.
294
00:12:26,598 --> 00:12:28,899
Thank you, girl.
I owe you lunch.
295
00:12:28,900 --> 00:12:31,069
[Secretary] No problem.
And I love sushi.
296
00:12:34,773 --> 00:12:36,674
So, how was it?
297
00:12:36,675 --> 00:12:39,343
Oh, Mama!
Ew, stop!
298
00:12:39,344 --> 00:12:40,578
Come on.
299
00:12:40,579 --> 00:12:42,513
There's no need
to be bashful now.
300
00:12:42,514 --> 00:12:44,416
-Oh, my God.
-All right.
301
00:12:45,283 --> 00:12:48,352
So, uh, I think
I'm gonna get out of here.
302
00:12:48,353 --> 00:12:49,620
Oh, no, you don't have to go.
303
00:12:49,621 --> 00:12:51,689
Please, don't leave
on my account.
304
00:12:51,690 --> 00:12:55,526
No, it's okay.
I'll let you two talk.
305
00:12:55,527 --> 00:12:58,562
-Apologies.
-Call me later?
306
00:12:58,563 --> 00:13:00,564
I definitely will.
307
00:13:00,565 --> 00:13:01,767
OK.
308
00:13:03,068 --> 00:13:04,702
Oh, come on.
309
00:13:04,703 --> 00:13:06,104
[Karen laughs]
310
00:13:07,506 --> 00:13:09,740
So, I have a question.
311
00:13:09,741 --> 00:13:11,776
And that is...
312
00:13:11,777 --> 00:13:14,178
is this just, like,
a pregnancy hormone thing
313
00:13:14,179 --> 00:13:15,913
going on?
314
00:13:15,914 --> 00:13:18,482
Or are you two
really getting back together?
315
00:13:18,483 --> 00:13:22,119
No, Mama.
It's the real thing.
316
00:13:22,120 --> 00:13:24,054
We both said that we still
have feelings for each other,
317
00:13:24,055 --> 00:13:27,959
but, you know, taking it slow.
318
00:13:30,729 --> 00:13:32,730
Well, just keep in mind,
319
00:13:32,731 --> 00:13:35,232
this is not just
about you anymore.
320
00:13:35,233 --> 00:13:37,802
It affects you
and your two babies.
321
00:13:37,803 --> 00:13:42,640
I know that, Mama.
Come on!
322
00:13:42,641 --> 00:13:44,175
-All right.
-[Karen] Yeah.
323
00:13:44,176 --> 00:13:47,578
Look at you.
You are absolutely...
324
00:13:47,579 --> 00:13:48,914
You're glowing.
325
00:13:51,283 --> 00:13:53,384
-Are you happy?
-Yeah.
326
00:13:53,385 --> 00:13:55,386
I guess you and Aaron were
really getting it on-
327
00:13:55,387 --> 00:13:56,854
-Okay, Ma.
-You know what?
328
00:13:56,855 --> 00:13:58,656
I'm just gonna go
heat up the lasagna.
329
00:13:58,657 --> 00:13:59,890
I have a sneaking suspicion
330
00:13:59,891 --> 00:14:01,659
you kind of worked up
a little appetite.
331
00:14:01,660 --> 00:14:03,795
-Okay, thank ya!
-Just checking.
332
00:14:10,035 --> 00:14:12,404
Andi, I know you too well.
What's going on?
333
00:14:14,539 --> 00:14:17,374
Jordan and I broke up.
334
00:14:17,375 --> 00:14:18,776
For real this time.
335
00:14:18,777 --> 00:14:21,178
So, y'all done done?
336
00:14:21,179 --> 00:14:25,851
We are done done,
like everything else.
337
00:14:26,551 --> 00:14:29,687
What happened, girl?
338
00:14:29,688 --> 00:14:31,789
What didn't happen?
339
00:14:31,790 --> 00:14:34,425
Robin, Gary,
340
00:14:34,426 --> 00:14:39,330
Penelope, blackmail,
attempted murder, FBI...
341
00:14:39,331 --> 00:14:40,631
jail.
342
00:14:40,632 --> 00:14:43,134
Yeah, the cards
are stacked against you.
343
00:14:44,135 --> 00:14:47,872
-We never got a fair chance.
-Yeah.
344
00:14:47,873 --> 00:14:52,176
It's like so much happens
between two people,
345
00:14:52,177 --> 00:14:56,180
you just can't get back
to where you wanna be.
346
00:14:56,181 --> 00:14:57,915
[Andi] Yeah.
347
00:14:57,916 --> 00:14:59,583
But I thought with Jordan,
348
00:14:59,584 --> 00:15:02,720
we can go through
anything together.
349
00:15:02,721 --> 00:15:05,456
Stupid.
350
00:15:05,457 --> 00:15:08,759
It was too much damage.
351
00:15:08,760 --> 00:15:11,295
It had already
been done, you know?
352
00:15:11,296 --> 00:15:12,496
[Danni] Yeah, I know.
353
00:15:12,497 --> 00:15:14,967
That's how it's starting
to feel with me and Tony.
354
00:15:17,602 --> 00:15:19,437
[Andi] Why do you say that?
355
00:15:21,206 --> 00:15:24,241
It's like all we do is argue.
356
00:15:24,242 --> 00:15:27,177
And, you know,
throw in some sex in between.
357
00:15:27,178 --> 00:15:29,981
And then rinse, repeat,
and argue again.
358
00:15:32,817 --> 00:15:36,387
-I have a question.
-Mm-hmm.
359
00:15:36,388 --> 00:15:38,822
-Do you love him, Danni?
-Yes, I love him.
360
00:15:38,823 --> 00:15:42,259
But what's love
got to do with it?
361
00:15:42,260 --> 00:15:44,396
I gotta think about
my livelihood.
362
00:15:46,398 --> 00:15:49,633
Well, I ask because
if you're serious about
363
00:15:49,634 --> 00:15:51,569
legal action
against the airline,
364
00:15:51,570 --> 00:15:55,240
then there can be some
repercussions for Tony.
365
00:15:56,254 --> 00:15:59,944
You know what?
I can't think about Tony.
366
00:15:59,945 --> 00:16:02,179
He wasn't thinking
about me today.
367
00:16:02,180 --> 00:16:03,748
So...
368
00:16:04,316 --> 00:16:07,084
-I gotta do what I gotta do.
-I heard that.
369
00:16:07,085 --> 00:16:08,819
-Good for you.
-It's like Miss Marie said.
370
00:16:08,820 --> 00:16:10,288
Mm-hmm.
371
00:16:11,256 --> 00:16:13,257
That's right.
372
00:16:13,258 --> 00:16:16,928
So, can you help me
get my stanking-ass job back?
373
00:16:19,030 --> 00:16:22,032
Danni, you know I don't
practice workplace law.
374
00:16:22,033 --> 00:16:25,536
I've seen you be
every lawyer under the sun.
375
00:16:25,537 --> 00:16:27,271
-[laughing] That's true.
-Okay?
376
00:16:27,272 --> 00:16:29,673
-I know you can do it.
-That's true.
377
00:16:29,674 --> 00:16:33,777
In an effort...
378
00:16:33,778 --> 00:16:36,880
to put myself first
for the first time,
379
00:16:36,881 --> 00:16:38,983
I will try to get
my job back first.
380
00:16:38,984 --> 00:16:40,684
You gotta be able
to practice law.
381
00:16:40,685 --> 00:16:41,719
-Exactly.
-Yeah.
382
00:16:41,720 --> 00:16:43,020
-I need to.
-Mm-hmm.
383
00:16:43,021 --> 00:16:44,722
So, I'm gonna try
to get my job back.
384
00:16:44,723 --> 00:16:46,724
-Mm-hmm.
-I'm going to get my job back.
385
00:16:46,725 --> 00:16:50,961
-Period.
-And then we're gonna go after
386
00:16:50,962 --> 00:16:52,496
how your airline's
holding you up.
387
00:16:52,497 --> 00:16:53,797
Absolutely.
388
00:16:53,798 --> 00:16:57,635
Do you have a plan
to get that job back?
389
00:16:57,636 --> 00:16:59,504
'Cause I can be
your co-counsel.
390
00:16:59,505 --> 00:17:01,538
I got that shit under control.
391
00:17:01,539 --> 00:17:02,773
[phone ringing]
392
00:17:02,774 --> 00:17:05,510
Oh, my phone's ringing.
Give me a second.
393
00:17:07,445 --> 00:17:09,047
[phone ringing]
394
00:17:10,782 --> 00:17:15,052
-Hey, Fatima.
-[Fatima] Girl, it's go time.
395
00:17:15,053 --> 00:17:16,988
-It's go time?
-I'm on my way.
396
00:17:16,989 --> 00:17:20,057
-I'm about to get my job back.
-Go time.
397
00:17:20,058 --> 00:17:21,592
You stay.
Make yourself at home.
398
00:17:21,593 --> 00:17:23,794
[laughs happily]
399
00:17:23,795 --> 00:17:25,129
Ah!
400
00:17:25,130 --> 00:17:27,297
Use her utilities
instead of mine.
401
00:17:27,298 --> 00:17:28,348
No damn money.
402
00:17:29,810 --> 00:17:38,518
[music]
403
00:17:38,519 --> 00:17:39,569
What's up?
404
00:17:40,387 --> 00:17:42,856
I wasn't expecting
to beat you home.
405
00:17:43,324 --> 00:17:45,359
Yeah.
406
00:17:46,894 --> 00:17:48,896
How'd it go with
Hayden and Tamara?
407
00:17:49,463 --> 00:17:50,697
It was cool.
408
00:17:50,698 --> 00:17:52,432
Hayden wasn't there.
409
00:17:52,433 --> 00:17:53,600
Okay.
410
00:17:53,601 --> 00:17:55,301
You and Tamara by yourself?
411
00:17:55,302 --> 00:17:58,671
I know she turned on
that - wild fast.
412
00:17:58,672 --> 00:18:02,242
Not quite.
413
00:18:02,243 --> 00:18:04,445
What happened?
What am I missing?
414
00:18:06,146 --> 00:18:08,349
What happened to your nail?
415
00:18:08,350 --> 00:18:11,017
Me and Tamara
got into a little tussle.
416
00:18:11,018 --> 00:18:12,819
-It's fine.
-What?
417
00:18:12,820 --> 00:18:14,053
Yeah.
418
00:18:14,054 --> 00:18:15,588
She didn't hurt
the baby, did she?
419
00:18:15,589 --> 00:18:17,257
No, babe.
The baby's fine.
420
00:18:17,258 --> 00:18:18,891
Look, when I showed
her the video,
421
00:18:18,892 --> 00:18:20,360
she tried to snatch my phone,
422
00:18:20,361 --> 00:18:21,928
and I had to slap the shit
out of her
423
00:18:21,929 --> 00:18:23,029
to get her off me,
424
00:18:23,030 --> 00:18:25,366
but it just cost me my manicure.
425
00:18:26,834 --> 00:18:29,002
Sounds like Tamara
got off lucky.
426
00:18:29,003 --> 00:18:31,204
[chuckles]
427
00:18:31,205 --> 00:18:33,440
Wouldn't be so sure.
428
00:18:35,476 --> 00:18:37,377
What am I missing?
429
00:18:37,378 --> 00:18:39,212
So I couldn't get her to talk,
430
00:18:39,213 --> 00:18:41,881
so I called my cousin.
431
00:18:41,882 --> 00:18:43,650
And Zac, check this.
432
00:18:43,651 --> 00:18:47,854
This girl got buck with her
and hung up on her.
433
00:18:47,855 --> 00:18:50,056
-What?
-Yeah.
434
00:18:50,057 --> 00:18:51,491
You almost gave her
a concussion when you
435
00:18:51,492 --> 00:18:53,159
hit her upside the head.
436
00:18:53,160 --> 00:18:55,828
What was she saying?
437
00:18:55,829 --> 00:18:58,331
I hadn't talked to her.
438
00:18:58,332 --> 00:19:01,435
But honestly, I don't want
to know what she said.
439
00:19:02,269 --> 00:19:05,938
But whatever it is,
Tamara got it coming.
440
00:19:05,939 --> 00:19:07,373
She did it to herself.
441
00:19:07,374 --> 00:19:08,608
All of that,
442
00:19:08,609 --> 00:19:11,411
and we still don't know
who tried to kill Gary.
443
00:19:11,412 --> 00:19:12,745
I know, babe.
444
00:19:12,746 --> 00:19:15,616
And we are running out of time
on Agent Watt's deadline.
445
00:19:16,750 --> 00:19:17,884
Gotta go.
446
00:19:17,885 --> 00:19:19,085
-Where you going?
-To the office.
447
00:19:19,086 --> 00:19:20,487
I'll be back.
448
00:19:23,691 --> 00:19:25,192
-Love you.
-I love you, too.
449
00:19:29,229 --> 00:19:31,065
Tamara probably dead.
450
00:19:32,866 --> 00:19:34,368
[knocking on door]
451
00:19:42,042 --> 00:19:43,943
Hey, beautiful.
452
00:19:43,944 --> 00:19:45,244
How you doing?
453
00:19:45,245 --> 00:19:47,381
-Mm-hmm.
-[chuckles] Mm-hmm.
454
00:19:47,715 --> 00:19:50,383
-Mmm...
-Mmm...
455
00:19:50,384 --> 00:19:54,020
You come in here smelling
of top shelf cologne
456
00:19:54,021 --> 00:19:58,591
and dishing out compliments.
457
00:19:58,592 --> 00:20:01,127
You must need something.
458
00:20:01,128 --> 00:20:02,562
Maybe I need you.
459
00:20:02,563 --> 00:20:04,897
[chuckling]
460
00:20:04,898 --> 00:20:06,833
I was usually
the one calling you,
461
00:20:06,834 --> 00:20:10,703
so I was very surprised when
you said you wanted to see me.
462
00:20:10,704 --> 00:20:12,772
Did you miss me?
463
00:20:12,773 --> 00:20:14,308
Oh, you know I did.
464
00:20:16,009 --> 00:20:18,244
-You are so charming.
-Mm-hmm.
465
00:20:18,245 --> 00:20:19,812
Now, what do you want?
466
00:20:19,813 --> 00:20:20,880
Okay.
467
00:20:20,881 --> 00:20:23,484
Well, I was wondering...
468
00:20:27,054 --> 00:20:29,555
...do you know a Judge Swinton?
469
00:20:29,556 --> 00:20:33,659
If you're asking the question,
you already know that I do.
470
00:20:33,660 --> 00:20:35,094
Right.
471
00:20:35,095 --> 00:20:37,430
Um, well...
472
00:20:37,431 --> 00:20:39,632
he helped Gary's
associate, Hudson,
473
00:20:39,633 --> 00:20:42,235
get a power of
attorney over Gary.
474
00:20:42,236 --> 00:20:45,239
And I need your help
getting it rescinded.
475
00:20:48,142 --> 00:20:51,477
That is a big favor.
476
00:20:51,478 --> 00:20:53,514
Yeah.
477
00:20:54,114 --> 00:20:57,316
Why do you care?
478
00:20:57,317 --> 00:21:00,086
Gary said he needs my help.
479
00:21:00,087 --> 00:21:03,089
And why would you help him?
480
00:21:03,090 --> 00:21:05,124
It's not important.
481
00:21:05,125 --> 00:21:07,026
No need to get into
any of that right now.
482
00:21:07,027 --> 00:21:08,895
Mm.
483
00:21:08,896 --> 00:21:12,999
Well, I can help you.
484
00:21:13,000 --> 00:21:17,170
-Oh, yeah?
-But whether I will help you,
485
00:21:17,171 --> 00:21:19,338
now that's gonna depend
486
00:21:19,339 --> 00:21:20,840
on how much time you have
487
00:21:20,841 --> 00:21:26,913
and what you can get into
with those lips right now.
488
00:21:26,914 --> 00:21:28,481
[Hayden] Uh-huh.
489
00:21:28,482 --> 00:21:30,316
Uh...
490
00:21:30,317 --> 00:21:33,187
-Right now?
-Right now.
491
00:21:52,306 --> 00:21:54,608
-Hey.
-Hey.
492
00:21:59,913 --> 00:22:01,415
Okay. Um...
493
00:22:02,683 --> 00:22:04,718
Well, uh...
494
00:22:05,285 --> 00:22:07,154
Thanks for agreeing to see me.
495
00:22:07,743 --> 00:22:10,356
Might as well be at my house,
496
00:22:10,357 --> 00:22:12,558
since it won't be
at work for a while.
497
00:22:12,559 --> 00:22:15,294
Yeah.
Well, that's why I came by.
498
00:22:15,295 --> 00:22:16,863
I wanted to talk about
what happened today.
499
00:22:16,864 --> 00:22:18,698
Which part?
500
00:22:18,699 --> 00:22:23,703
The part where you poured coffee
on a co-worker in front of HR.
501
00:22:23,704 --> 00:22:28,574
Oh, so you want to tell me
again that I was wrong, or...?
502
00:22:28,575 --> 00:22:30,176
Why are you getting all tooty
with me
503
00:22:30,177 --> 00:22:31,277
about something that you did?
504
00:22:31,278 --> 00:22:32,745
-Tooty?
-Yeah.
505
00:22:32,746 --> 00:22:34,314
[chuckles]
506
00:22:35,182 --> 00:22:37,283
How did this all start, Tony?
507
00:22:37,284 --> 00:22:40,920
Why did Leonard get on my case?
508
00:22:40,921 --> 00:22:42,755
You know, you're right on time.
509
00:22:42,756 --> 00:22:44,023
You never want
to take accountability
510
00:22:44,024 --> 00:22:45,191
for your own actions.
511
00:22:45,192 --> 00:22:48,594
I don't want to take
accountability?
512
00:22:48,595 --> 00:22:51,063
Wow. Wow, babe.
You really don't...
513
00:22:51,064 --> 00:22:53,232
You really don't see it.
514
00:22:53,233 --> 00:22:54,901
When are you gonna
take responsibility
515
00:22:54,902 --> 00:22:57,904
for your role in this?
516
00:22:57,905 --> 00:23:00,006
You are the VP of the company,
517
00:23:00,007 --> 00:23:03,676
and you enrolled your girlfriend
into a leadership program
518
00:23:03,677 --> 00:23:08,014
after the deadline
without me even asking.
519
00:23:08,015 --> 00:23:11,584
I didn't even want it.
520
00:23:11,585 --> 00:23:14,854
And when I told you how I felt,
you wouldn't even listen.
521
00:23:14,855 --> 00:23:16,055
And that...
522
00:23:16,056 --> 00:23:18,558
that is what made
Leonard target me.
523
00:23:18,559 --> 00:23:21,794
And me, the only
woman in the room,
524
00:23:21,795 --> 00:23:23,496
I'm the one suspended.
525
00:23:23,497 --> 00:23:25,798
And today,
you let that happen.
526
00:23:25,799 --> 00:23:27,533
You didn't protect me.
527
00:23:27,534 --> 00:23:29,802
Hmph.
Well, I'm listening to you now.
528
00:23:29,803 --> 00:23:30,970
And the more I listen,
529
00:23:30,971 --> 00:23:33,472
the more it becomes
painfully obvious to me
530
00:23:33,473 --> 00:23:36,075
that we're never
gonna see eye to eye on this.
531
00:23:36,076 --> 00:23:38,244
-I guess you're right.
-Right.
532
00:23:38,245 --> 00:23:39,980
-Okay, well...
-Always right.
533
00:23:40,681 --> 00:23:41,948
I gotta go.
534
00:23:41,949 --> 00:23:45,318
I will come back tomorrow
when you have calmed down.
535
00:23:45,319 --> 00:23:46,786
No, no, you're good.
536
00:23:46,787 --> 00:23:48,989
Don't worry about
coming back tomorrow.
537
00:23:52,192 --> 00:23:54,961
What are you saying?
538
00:23:54,962 --> 00:23:57,731
Maybe we should take
a little bit of space.
539
00:24:01,335 --> 00:24:05,771
[Hayden] So, do not forget
what we talked about.
540
00:24:05,772 --> 00:24:07,673
Oh, I won't.
541
00:24:07,674 --> 00:24:10,743
I am going to
take care of that immediately.
542
00:24:10,744 --> 00:24:13,746
-Oh, yeah.
-Just like you took care of me.
543
00:24:13,747 --> 00:24:16,397
Oh, there's nothing wrong
with a little quid pro quo.
544
00:24:19,620 --> 00:24:21,320
Indeed.
545
00:24:21,321 --> 00:24:23,255
Thank you for your service.
546
00:24:23,256 --> 00:24:24,957
Thank you...
547
00:24:24,958 --> 00:24:26,192
for letting me service you.
548
00:24:26,193 --> 00:24:28,294
[laughing]
549
00:24:28,295 --> 00:24:29,896
[Miss Marie] Anytime.
550
00:24:33,300 --> 00:24:35,134
[sighs]
[door shuts]
551
00:24:35,135 --> 00:24:38,938
[chuckles]
552
00:24:38,939 --> 00:24:41,541
[sighs]
553
00:24:43,076 --> 00:24:45,478
Hello, Swinton?
554
00:24:45,479 --> 00:24:47,146
How you doing?
555
00:24:47,147 --> 00:24:48,714
[chuckles]
556
00:24:48,715 --> 00:24:51,183
Well, I am looking forward
to hosting you and the family
557
00:24:51,184 --> 00:24:55,021
on the yacht very soon.
558
00:24:55,022 --> 00:24:57,556
Oh, of course.
559
00:24:57,557 --> 00:25:02,362
Listen, I know it's late,
but I need a little favor.
560
00:25:03,897 --> 00:25:07,233
Well, I hear that you just
signed a power of attorney
561
00:25:07,234 --> 00:25:11,437
over Gary Borders' finances
to his business partner, uh...
562
00:25:11,438 --> 00:25:14,273
a Mr. Hudson?
563
00:25:14,274 --> 00:25:15,574
Uh-huh. Yeah, yeah.
564
00:25:15,575 --> 00:25:18,210
But I am hearing rumor
that there's some parties
565
00:25:18,211 --> 00:25:20,579
who are trying to
have it rescinded.
566
00:25:20,580 --> 00:25:24,984
And I really can't have that.
567
00:25:24,985 --> 00:25:28,721
Oh, perfect.
568
00:25:28,722 --> 00:25:30,890
Thank you.
569
00:25:30,891 --> 00:25:32,459
Good night.
570
00:25:33,994 --> 00:25:36,062
[sighs]
571
00:25:36,063 --> 00:25:37,830
Sorry, Hayden.
572
00:25:37,831 --> 00:25:39,866
[laughs]
573
00:25:40,919 --> 00:25:42,902
[Karen] Hello?
574
00:25:42,903 --> 00:25:44,537
Hello, Ms. Mott.
575
00:25:44,538 --> 00:25:46,872
[Karen] Miss Marie,
is everything all right?
576
00:25:46,873 --> 00:25:51,143
Uh, I have a business
proposition for you and Pam.
577
00:25:51,144 --> 00:25:55,348
That is, if you girls are
up for a little challenge?
578
00:25:58,852 --> 00:26:01,287
[knocking on door]
579
00:26:01,288 --> 00:26:02,456
Come in.
580
00:26:04,524 --> 00:26:07,027
-Hey, girl.
-[Karen] Hey, Pam.
581
00:26:12,132 --> 00:26:14,300
Is your mama here?
582
00:26:14,301 --> 00:26:15,568
No.
583
00:26:15,569 --> 00:26:17,136
She left already. Why?
584
00:26:17,137 --> 00:26:20,706
-Did she talk to you?
-Talk to me about what?
585
00:26:20,707 --> 00:26:23,809
Anything.
586
00:26:23,810 --> 00:26:25,344
Did Aaron say something to you?
587
00:26:25,345 --> 00:26:26,579
-Aaron?
-Yeah.
588
00:26:26,580 --> 00:26:28,247
What does he got
to do with anything?
589
00:26:28,248 --> 00:26:29,415
Hey, what are we talking about?
590
00:26:29,416 --> 00:26:31,451
What are we talking about,
Karen?
591
00:26:35,088 --> 00:26:38,524
Well, you know me, girl.
I ain't talking about nothing.
592
00:26:38,525 --> 00:26:39,792
[Karen] That's true.
593
00:26:39,793 --> 00:26:42,294
But I should be
asking about Aaron.
594
00:26:42,295 --> 00:26:45,097
Y'all getting back
together again?
595
00:26:45,098 --> 00:26:46,565
We taking it slow.
596
00:26:46,566 --> 00:26:49,502
But it looks like
that's where we're headed.
597
00:26:49,503 --> 00:26:50,836
I know that's right, sis.
598
00:26:50,837 --> 00:26:53,572
You better secure
a live-in daddy for them babies.
599
00:26:53,573 --> 00:26:55,841
Okay, I'm good on talking
about my love life now.
600
00:26:55,842 --> 00:26:58,210
You and I need to talk business.
601
00:26:58,211 --> 00:27:00,579
Listening.
602
00:27:00,580 --> 00:27:02,982
I got a call from Miss Marie.
603
00:27:02,983 --> 00:27:06,552
She said she might have
an opportunity
604
00:27:06,553 --> 00:27:08,420
for Roots to Riches
605
00:27:08,421 --> 00:27:12,191
to be in retail
and grocery stores.
606
00:27:12,192 --> 00:27:14,860
-Come on now, Pam!
-[shrieking]
607
00:27:14,861 --> 00:27:17,630
-You're going to be rich?
-No. No.
608
00:27:17,631 --> 00:27:18,764
You're getting ahead
of yourself now.
609
00:27:18,765 --> 00:27:21,333
She said she has to
first prove
610
00:27:21,334 --> 00:27:23,636
the selling power
of our product.
611
00:27:23,637 --> 00:27:29,108
Then she'll invest
an additional $150,000.
612
00:27:29,109 --> 00:27:32,011
-Come on!
-$150,000?
613
00:27:32,012 --> 00:27:33,279
[Karen] Yeah. Yeah.
614
00:27:33,280 --> 00:27:34,847
Okay, all right.
615
00:27:34,848 --> 00:27:36,982
As long as we can double our
sales in the next few weeks.
616
00:27:36,983 --> 00:27:38,918
-Hold up.
-What?
617
00:27:38,919 --> 00:27:41,854
We already selling more
than I'd ever imagined.
618
00:27:41,855 --> 00:27:44,824
Now we supposed to double that?
619
00:27:44,825 --> 00:27:46,792
That's gonna be too hard, Karen.
620
00:27:46,793 --> 00:27:48,794
Especially
with you about to pop.
621
00:27:48,795 --> 00:27:52,731
Pam, I know I'm pregnant.
622
00:27:52,732 --> 00:27:54,733
But I'm still a hustler.
623
00:27:54,734 --> 00:27:57,570
So I'm up for the challenge,
if you are.
624
00:27:57,571 --> 00:27:59,738
Girl, you know I stays ready.
625
00:27:59,739 --> 00:28:01,974
-Okay, now.
-Let's get to this money.
626
00:28:01,975 --> 00:28:04,176
Yes!
That's what I'm talking about.
627
00:28:04,177 --> 00:28:06,179
Roots to Riches!
628
00:28:12,118 --> 00:28:13,786
Well, um...
629
00:28:13,787 --> 00:28:16,922
I'm glad you could make it.
630
00:28:16,923 --> 00:28:17,991
Mm-hmm.
631
00:28:19,926 --> 00:28:23,729
I was just surprised
when you came by the bank.
632
00:28:23,730 --> 00:28:26,432
Especially because
you've been ignoring my calls.
633
00:28:26,433 --> 00:28:29,002
-Sabrina, I was-
-Just let me finish.
634
00:28:35,108 --> 00:28:40,546
What you saw with Damany
is not what it looked like.
635
00:28:40,547 --> 00:28:44,284
Okay, like, I did not call him
to come meet me.
636
00:28:45,151 --> 00:28:48,721
I didn't even know
he was gonna show up.
637
00:28:48,722 --> 00:28:52,558
Because he works
for my company, Rich.
638
00:28:52,559 --> 00:28:55,828
And you really...
639
00:28:55,829 --> 00:28:58,098
You really embarrassed me.
640
00:29:01,201 --> 00:29:03,536
How would you feel
if I did that to you?
641
00:29:06,072 --> 00:29:07,840
That's all on me.
642
00:29:07,841 --> 00:29:11,143
You know, I was stupid,
I was jealous.
643
00:29:11,144 --> 00:29:12,378
And I was in my feelings.
644
00:29:12,379 --> 00:29:15,282
And honestly, I can't
apologize for that enough.
645
00:29:16,950 --> 00:29:21,453
But Sabrina, I'm here.
And I love you.
646
00:29:21,454 --> 00:29:24,257
And I wanna figure
this thing out together.
647
00:29:26,660 --> 00:29:28,895
You know I love you too.
648
00:29:30,764 --> 00:29:34,301
But figure out what exactly?
649
00:29:35,168 --> 00:29:39,838
How we can have this baby
without Damany being involved.
650
00:29:39,839 --> 00:29:43,342
But you heard
what the doctor said.
651
00:29:43,343 --> 00:29:46,112
You can't use your sample.
652
00:29:46,372 --> 00:29:50,549
I didn't realize how bad
I wanted a family
653
00:29:50,550 --> 00:29:52,718
until I met you.
654
00:29:52,719 --> 00:29:56,156
I want those things
for you, for us.
655
00:29:57,791 --> 00:30:01,226
So what if we can't
do it through that process?
656
00:30:01,227 --> 00:30:04,863
How about we create our
family the old fashioned way?
657
00:30:04,864 --> 00:30:07,100
Let's have our
baby through love.
658
00:30:12,005 --> 00:30:13,238
Rich,
659
00:30:13,239 --> 00:30:15,607
I've just invested
so much in this IVF process.
660
00:30:15,608 --> 00:30:17,476
You know?
661
00:30:17,477 --> 00:30:19,345
And I'm invested in you.
662
00:30:19,346 --> 00:30:22,749
And I'm here right now.
663
00:30:24,317 --> 00:30:25,784
I just want you to know
664
00:30:25,785 --> 00:30:28,020
I never said that I wanted
to have a child right now.
665
00:30:28,021 --> 00:30:29,488
I just wanted to
have the option.
666
00:30:29,489 --> 00:30:30,856
Oh, okay.
667
00:30:30,857 --> 00:30:34,828
Well, we can have a baby
whenever you're ready.
668
00:30:36,696 --> 00:30:40,065
Well, what if you
change your mind again?
669
00:30:40,066 --> 00:30:42,267
Or what if...
670
00:30:42,268 --> 00:30:44,470
it doesn't work out?
What if we don't make it?
671
00:30:44,471 --> 00:30:45,804
Then what?
672
00:30:45,805 --> 00:30:47,773
Look, I'm not going
to change my mind.
673
00:30:47,774 --> 00:30:50,910
I'm here and
I ain't going nowhere.
674
00:30:53,146 --> 00:30:55,981
And I'm supposed to just
take your word for that?
675
00:30:55,982 --> 00:30:58,985
Especially with something
that is this important to me?
676
00:31:00,720 --> 00:31:04,023
Sabrina, it would break
my heart if you had a baby
677
00:31:04,024 --> 00:31:06,759
with Damany or any other man.
678
00:31:06,760 --> 00:31:09,328
Forget about freezing your eggs.
679
00:31:09,329 --> 00:31:11,096
And let's have a baby.
680
00:31:11,097 --> 00:31:14,401
In fact, let me be
the father to our baby.
681
00:31:18,638 --> 00:31:20,140
Rich, it's too late.
682
00:31:23,343 --> 00:31:24,393
What?
683
00:31:27,147 --> 00:31:29,082
I did it already.
684
00:31:32,986 --> 00:31:36,989
I called the clinic
and I gave them permission
685
00:31:36,990 --> 00:31:39,392
to use Damany's
sperm for my egg.
686
00:31:41,261 --> 00:31:44,463
I made a choice.
687
00:31:44,464 --> 00:31:45,999
I choose me.
688
00:31:53,373 --> 00:31:55,075
Rich.
689
00:31:55,575 --> 00:31:57,410
Oh, shit!
690
00:31:59,379 --> 00:32:01,815
[door opens]
691
00:32:04,250 --> 00:32:07,386
I don't need space.
So, don't say "we".
692
00:32:07,387 --> 00:32:09,221
Say what you mean.
693
00:32:09,222 --> 00:32:12,192
I mean that maybe you
should give me my key back.
694
00:32:17,030 --> 00:32:18,097
Okay.
695
00:32:18,098 --> 00:32:20,399
-You're breaking up with me?
-No.
696
00:32:20,400 --> 00:32:23,168
I'm just taking some space to,
you know, wrap my head around-
697
00:32:23,169 --> 00:32:25,037
There's that word again.
Space. Space.
698
00:32:25,038 --> 00:32:27,539
You keep saying
that a lot lately.
699
00:32:27,540 --> 00:32:29,241
You know what, Tony?
700
00:32:29,242 --> 00:32:30,609
I can't say
this is the last time
701
00:32:30,610 --> 00:32:31,777
I'm ever gonna need it.
702
00:32:31,778 --> 00:32:34,746
So, listen.
I'll call you.
703
00:32:34,747 --> 00:32:37,483
You know what?
Don't call me.
704
00:32:37,484 --> 00:32:40,419
Excuse me?
[chuckles]
705
00:32:40,420 --> 00:32:43,122
Look, Danni.
I love you.
706
00:32:43,123 --> 00:32:45,124
But I can't do this
half in, half out stuff.
707
00:32:45,125 --> 00:32:47,025
This isn't double dutch, okay?
708
00:32:47,026 --> 00:32:49,161
I got to respect
myself more than that.
709
00:32:49,162 --> 00:32:51,563
So, you're breaking up with me?
710
00:32:51,564 --> 00:32:52,698
No.
711
00:32:52,699 --> 00:32:54,967
But I don't want to sit here
712
00:32:54,968 --> 00:32:57,603
and keep getting
strung along either, okay?
713
00:32:57,604 --> 00:32:59,304
So, don't call me,
714
00:32:59,305 --> 00:33:03,008
don't text me
until you're absolutely sure
715
00:33:03,009 --> 00:33:04,376
that you want me
to stay for good.
716
00:33:04,377 --> 00:33:07,079
Mm-hmm.
No contact.
717
00:33:07,080 --> 00:33:09,181
-Excommunicado.
-Okay, look.
718
00:33:09,182 --> 00:33:11,617
You said you need space, right?
719
00:33:11,618 --> 00:33:13,119
I understand.
720
00:33:14,454 --> 00:33:16,488
I need reassurance.
721
00:33:16,489 --> 00:33:19,925
And if we can't give
each other what we both need,
722
00:33:19,926 --> 00:33:21,493
then we don't need
to be together.
723
00:33:21,494 --> 00:33:23,796
Fair enough.
724
00:33:29,469 --> 00:33:41,414
[music]
725
00:33:44,450 --> 00:33:46,019
Bye, Danni.
726
00:33:48,421 --> 00:33:53,292
[music]
727
00:33:53,293 --> 00:33:55,060
[Robin] I know she was slated
to become the managing partner.
728
00:33:55,061 --> 00:33:56,662
We were all very
excited about it.
729
00:33:56,663 --> 00:34:00,699
But given the circumstances
of the FBI investigation,
730
00:34:00,700 --> 00:34:03,836
it's not good for
that to be the case.
731
00:34:06,272 --> 00:34:08,540
-Andi, give me one second.
-Mm-hmm.
732
00:34:08,541 --> 00:34:12,344
[music]
733
00:34:12,345 --> 00:34:13,813
[Robin sighs]
734
00:34:17,083 --> 00:34:19,018
Gentlemen,
I will be right back.
735
00:34:20,820 --> 00:34:23,555
Hey.
What are you doing here?
736
00:34:23,556 --> 00:34:25,424
She's not here to see on you.
737
00:34:25,425 --> 00:34:28,093
I see you called
another meeting, Robin.
738
00:34:28,094 --> 00:34:29,561
Yes, to announce that
I'll be sticking around
739
00:34:29,562 --> 00:34:31,063
as managing partner.
740
00:34:31,064 --> 00:34:32,998
[Andi & Fatima chuckling]
741
00:34:32,999 --> 00:34:35,033
I'm sorry.
Did I say something amusing?
742
00:34:35,034 --> 00:34:38,604
You might want to
cancel that speech.
743
00:34:38,605 --> 00:34:40,839
-I don't understand.
-You will.
744
00:34:40,840 --> 00:34:48,247
[music]
745
00:34:48,248 --> 00:34:49,314
[sighs]
746
00:34:49,315 --> 00:34:51,617
[Andi]
Good afternoon, gentlemen.
747
00:34:51,618 --> 00:34:52,818
I know time is money,
748
00:34:52,819 --> 00:34:54,219
so I won't
take up too much of it.
749
00:34:54,220 --> 00:34:56,421
What is the meaning
of this, Ms. Barnes?
750
00:34:56,422 --> 00:35:00,192
And why does Ms. Wilson
have a baseball bat?
751
00:35:00,193 --> 00:35:02,327
That's a great question,
Mr. Benson.
752
00:35:02,328 --> 00:35:05,797
I am here because of the offer.
Remember?
753
00:35:05,798 --> 00:35:08,200
The one that you
rescinded without merit?
754
00:35:08,201 --> 00:35:11,336
-And the bat?
-Aesthetics.
755
00:35:11,337 --> 00:35:14,106
Autry, is this how
we conduct ourselves
756
00:35:14,107 --> 00:35:16,041
at partner meetings now?
757
00:35:16,042 --> 00:35:17,309
I thought you
informed Ms. Barnes
758
00:35:17,310 --> 00:35:19,478
that she was
suspended indefinitely
759
00:35:19,479 --> 00:35:22,014
-pending the outcome of...
-Be quiet, Benson.
760
00:35:22,015 --> 00:35:23,382
Let her speak.
761
00:35:23,383 --> 00:35:25,350
The woman wouldn't make
this type of an entrance
762
00:35:25,351 --> 00:35:28,754
without something
worthy of being said.
763
00:35:28,755 --> 00:35:31,256
I would like to hear it.
764
00:35:31,257 --> 00:35:34,526
Thank you, Mr. Jones,
and you are correct.
765
00:35:34,527 --> 00:35:37,262
In this folder,
I hold letters of support
766
00:35:37,263 --> 00:35:39,298
from clients, judges,
and district attorneys
767
00:35:39,299 --> 00:35:42,034
who were all repulsed
at the idea
768
00:35:42,035 --> 00:35:43,802
that you offered me
managing partner
769
00:35:43,803 --> 00:35:45,037
of Benson, Jones,
and Leeland
770
00:35:45,038 --> 00:35:46,238
only to take it away
771
00:35:46,239 --> 00:35:48,507
and still benefit
from my contribution.
772
00:35:48,508 --> 00:35:50,542
As Mr. Benson was saying,
you were suspended
773
00:35:50,543 --> 00:35:53,145
pending the outcome
of two federal investigations.
774
00:35:53,146 --> 00:35:55,814
Two federal investigations
that lack any evidence
775
00:35:55,815 --> 00:35:58,684
that suggests
I committed a crime.
776
00:35:58,685 --> 00:36:01,953
So, why the wait?
777
00:36:01,954 --> 00:36:05,590
Hmm? Is it for optics?
778
00:36:05,591 --> 00:36:07,259
I fear, gentlemen,
that the optics are gonna
779
00:36:07,260 --> 00:36:10,128
look a lot worse
if I walk out that door.
780
00:36:10,129 --> 00:36:11,797
And why is that?
781
00:36:11,798 --> 00:36:15,000
Because I will be
walking with her.
782
00:36:15,001 --> 00:36:17,502
-Mrs. Willis!
-Save it, Benson.
783
00:36:17,503 --> 00:36:20,907
Trust me, I have had
enough ass kissing for one day.
784
00:36:20,908 --> 00:36:24,209
Please continue what
you were saying, Ms. Barnes.
785
00:36:24,210 --> 00:36:26,244
Thank you, Miss Marie.
786
00:36:26,245 --> 00:36:27,913
Either you reinstate me...
787
00:36:27,914 --> 00:36:29,948
Effective immediately.
788
00:36:29,949 --> 00:36:31,750
Thank you, Ms. Wilson.
789
00:36:31,751 --> 00:36:36,855
Effective immediately
and make good on your word,
790
00:36:36,856 --> 00:36:41,460
or I walk, along with Miss Marie
and countless other clients,
791
00:36:41,461 --> 00:36:44,563
and I'll also remind you
of the millions of dollars
792
00:36:44,564 --> 00:36:49,368
that I generate for this firm
in revenue annually.
793
00:36:49,369 --> 00:36:51,136
So, what's it gonna be,
gentlemen?
794
00:36:51,137 --> 00:36:53,805
Well, if you didn't
have my support before,
795
00:36:53,806 --> 00:36:56,041
you just earned it.
796
00:36:56,042 --> 00:36:57,376
[Robin]
Let's take this to a vote.
797
00:36:57,377 --> 00:36:58,744
All those in favor of
Ms. Barnes'
798
00:36:58,745 --> 00:37:00,246
immediate reinstatement?
799
00:37:09,631 --> 00:37:11,633
Congratulations.
800
00:37:13,635 --> 00:37:14,802
Are you happy for me,
801
00:37:14,803 --> 00:37:17,271
or are you
just a gracious loser?
802
00:37:17,272 --> 00:37:21,008
I'm more than happy.
I'm proud.
803
00:37:21,009 --> 00:37:24,011
Quite frankly, I'm impressed.
804
00:37:24,012 --> 00:37:27,148
I warned you about
underestimating me.
805
00:37:27,149 --> 00:37:28,482
Everything you just did
proves you to be
806
00:37:28,483 --> 00:37:32,654
exactly who
I always knew you to be.
807
00:37:34,156 --> 00:37:36,791
You know, Robin,
I'd like you not to act like
808
00:37:36,792 --> 00:37:39,327
this was some test
that I passed.
809
00:37:39,328 --> 00:37:42,363
Face it, I beat you
at your own game.
810
00:37:42,364 --> 00:37:44,765
Do you still see
this as personal?
811
00:37:44,766 --> 00:37:47,034
Andi, I was only doing what I
thought was best for the firm.
812
00:37:47,035 --> 00:37:49,036
While leaving me out
to dry in the process.
813
00:37:49,037 --> 00:37:50,838
Andi.
814
00:37:50,839 --> 00:37:52,473
You know what?
815
00:37:52,474 --> 00:37:55,009
Now that I'm managing partner,
I have a lot of work to do.
816
00:37:55,010 --> 00:37:58,613
I should probably get to it.
817
00:38:00,082 --> 00:38:03,684
You know,
you keep pushing me away.
818
00:38:03,685 --> 00:38:04,952
I think something about
819
00:38:04,953 --> 00:38:06,687
the thought of us
together again scares you.
820
00:38:06,688 --> 00:38:10,558
Robin, this isn't about us.
821
00:38:10,559 --> 00:38:13,594
This was about me.
822
00:38:13,595 --> 00:38:25,540
[music]
823
00:38:29,111 --> 00:38:34,882
[music]
824
00:38:34,883 --> 00:38:36,817
The devil really is alive.
825
00:38:36,818 --> 00:38:40,254
Uh, look man, I,
I think you got the wrong room.
826
00:38:40,255 --> 00:38:42,656
Don't try and play
that amnesia bit with me.
827
00:38:42,657 --> 00:38:44,158
You might have
everyone else fooled,
828
00:38:44,159 --> 00:38:46,127
but I'm not buying it.
829
00:38:46,128 --> 00:38:50,398
Dude, I have no idea
who the - you are.
830
00:38:50,399 --> 00:38:53,334
Was my sister just
a pawn to you, Gary?
831
00:38:53,335 --> 00:38:54,668
Who the hell is your sister?
832
00:38:54,669 --> 00:38:57,038
Penelope lost everything
because of you.
833
00:38:57,039 --> 00:38:58,139
She lost her baby.
834
00:38:58,140 --> 00:39:01,042
You killed her baby.
835
00:39:01,043 --> 00:39:02,176
Wait, wait, wait.
836
00:39:02,177 --> 00:39:04,345
That Penelope woman
was your sister?
837
00:39:04,346 --> 00:39:07,348
Do you know how terrified I was
838
00:39:07,349 --> 00:39:09,383
when I found out
she was missing?
839
00:39:09,384 --> 00:39:12,119
A Black woman
in the sex trafficking capital
840
00:39:12,120 --> 00:39:13,487
of the South.
841
00:39:13,488 --> 00:39:16,257
Like I told your
crazy-ass sister?
842
00:39:16,258 --> 00:39:17,858
I don't remember anything-
843
00:39:17,859 --> 00:39:19,193
Call my sister crazy again.
844
00:39:19,194 --> 00:39:20,628
Take your - hands off me.
845
00:39:20,629 --> 00:39:23,964
Oh, you don't remember Penelope,
but you remember Andi?
846
00:39:23,965 --> 00:39:26,300
I do remember Andi, okay?
847
00:39:26,301 --> 00:39:29,070
She's the love of my life,
my future.
848
00:39:29,071 --> 00:39:30,304
And you will never know peace
849
00:39:30,305 --> 00:39:32,106
as long as
you're still breathing.
850
00:39:32,107 --> 00:39:33,707
-Security!
-Shut up!
851
00:39:33,708 --> 00:39:35,443
You deserve to die, Gary.
852
00:39:35,444 --> 00:39:38,646
And you won't have a
miraculous recovery this time.
853
00:39:38,647 --> 00:39:41,115
Hey, get!
854
00:39:41,116 --> 00:39:43,050
-Security!
-[Jordan] Shut up!
855
00:39:43,051 --> 00:39:45,153
-Security!
-[Jordan] Die!
856
00:39:50,225 --> 00:39:51,726
What's up, babe?
857
00:39:54,763 --> 00:39:56,564
Oh, shit.
858
00:39:56,565 --> 00:39:58,899
What happened?
859
00:39:58,900 --> 00:40:01,001
Fatima happened.
860
00:40:01,002 --> 00:40:02,837
Wait, you went over
to Fatima's? Why?
861
00:40:02,838 --> 00:40:06,107
No, she came over here
looking for the both of us.
862
00:40:06,108 --> 00:40:08,209
Nah. Nah,
we need to call the cops.
863
00:40:08,210 --> 00:40:09,845
They have the video.
864
00:40:11,947 --> 00:40:13,214
The video of you and Gary?
865
00:40:13,215 --> 00:40:14,548
And she knows you were
mad enough at Gary
866
00:40:14,549 --> 00:40:16,718
to want him dead
the night of his wedding.
867
00:40:16,719 --> 00:40:20,454
I tried to grab her phone
and delete the video,
868
00:40:20,455 --> 00:40:22,923
but that bitch has
a mean right hook.
869
00:40:22,924 --> 00:40:24,225
Shit.
870
00:40:24,226 --> 00:40:25,659
What does she want
to do with the video?
871
00:40:25,660 --> 00:40:28,295
She thinks it's proof
that you stabbed Gary.
872
00:40:28,296 --> 00:40:31,832
-She threatened me too!
-Damn.
873
00:40:31,833 --> 00:40:34,435
I told her to go to hell.
874
00:40:34,436 --> 00:40:36,770
What? Are you out of
your damn mind?
875
00:40:36,771 --> 00:40:37,571
What is wrong with you?
876
00:40:37,572 --> 00:40:39,507
[banging]
[Tamara screams]
877
00:40:39,508 --> 00:40:40,875
The -
are you doing in my house?
878
00:40:40,876 --> 00:40:42,410
[Tamara screams]
879
00:40:43,945 --> 00:40:46,714
[grunting]
880
00:40:46,715 --> 00:40:48,350
[Tamara screams]
881
00:40:53,455 --> 00:40:56,157
Stop it!
Hayden! Hayden!
882
00:40:56,158 --> 00:40:59,960
[shouting, grunting]
883
00:40:59,961 --> 00:41:03,430
[Hayden coughing]
884
00:41:03,431 --> 00:41:04,999
Yo, guys.
Yo, guys.
885
00:41:05,000 --> 00:41:06,233
Just chill, chill.
886
00:41:06,234 --> 00:41:07,568
[Tamara] No!
887
00:41:07,569 --> 00:41:09,003
[grunts]
888
00:41:09,004 --> 00:41:10,738
[music]
889
00:41:10,739 --> 00:41:13,909
[Hayden coughing]
890
00:41:21,383 --> 00:41:23,218
[Hayden coughing]
891
00:41:23,679 --> 00:41:26,388
I am officially
a managing partner
892
00:41:26,389 --> 00:41:28,323
at Benson,
Jones and Leeland.
893
00:41:28,324 --> 00:41:29,958
[applause]
That's my girl!
894
00:41:29,959 --> 00:41:31,860
[Andi] Next, on Sistas...
895
00:41:31,861 --> 00:41:33,862
This is my colleague Damany.
896
00:41:33,863 --> 00:41:36,197
The bank publicist that was
eager to give away your sperm.
897
00:41:36,198 --> 00:41:37,399
I'm sorry what'd you say to me?
898
00:41:37,400 --> 00:41:39,667
Your story can boost sales.
Cha-ching!
899
00:41:39,668 --> 00:41:43,238
I am not exploiting
my babies for some cash flow.
900
00:41:43,239 --> 00:41:45,440
Maybe I should focus on
my goals and dreams
901
00:41:45,441 --> 00:41:47,308
and allow you to do the same.
902
00:41:47,309 --> 00:41:50,678
Why is my client
the only employee suspended?
903
00:41:50,679 --> 00:41:52,981
Why not
Vice President Tony Royal?
904
00:41:52,982 --> 00:41:54,183
Me?
905
00:41:54,976 --> 00:41:58,546
[music]
906
00:42:24,231 --> 00:42:25,666
[music]
907
00:42:26,467 --> 00:42:28,502
[music]
908
00:42:28,552 --> 00:42:33,102
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
63399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.