Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:03,402
Brookhaven Bank & Trust does not
do business with homophobes.
2
00:00:03,403 --> 00:00:05,537
[Maurice]
Previously on Sistas...
3
00:00:05,538 --> 00:00:09,442
So you can take your pennies
and your hate to another bank.
4
00:00:10,844 --> 00:00:12,811
Hey, what's going on here?
5
00:00:12,812 --> 00:00:14,346
His girlfriend attacked me.
6
00:00:14,347 --> 00:00:16,682
I'm done being
a supporting player
7
00:00:16,683 --> 00:00:17,850
in this - movie.
8
00:00:17,851 --> 00:00:19,084
Is that why you wanted
to kill him?
9
00:00:19,085 --> 00:00:20,253
Hayden...
10
00:00:21,221 --> 00:00:22,421
Maybe he can help.
11
00:00:22,422 --> 00:00:25,858
[music]
12
00:00:25,859 --> 00:00:27,093
Should we go say hi?
13
00:00:36,436 --> 00:00:41,206
? Never felt this right
This is what love feels like ?
14
00:00:41,207 --> 00:00:43,375
? We can be you and I ?
15
00:00:43,376 --> 00:00:46,578
? Until the end of time ?
16
00:00:46,579 --> 00:00:47,629
Andi.
17
00:00:48,248 --> 00:00:50,183
I'm surprised to see you here.
18
00:00:50,917 --> 00:00:51,967
I bet.
19
00:00:52,585 --> 00:00:54,635
Guess we all have the same idea
for lunch.
20
00:00:54,854 --> 00:00:55,904
Jordan.
21
00:00:56,256 --> 00:00:57,946
What are you doing here
with her?
22
00:00:57,947 --> 00:00:59,258
Her has a name.
23
00:00:59,259 --> 00:01:00,639
[Penelope] Oh, I know you do.
24
00:01:00,727 --> 00:01:02,795
But it's not polite
to say it in public.
25
00:01:02,796 --> 00:01:04,631
Penelope, please.
26
00:01:05,131 --> 00:01:06,366
Oh, your funeral.
27
00:01:07,967 --> 00:01:09,135
You okay?
28
00:01:10,003 --> 00:01:11,171
I'm just fine.
29
00:01:11,172 --> 00:01:12,438
You sure?
30
00:01:12,439 --> 00:01:15,607
[music]
31
00:01:15,608 --> 00:01:16,658
Look Andi.
32
00:01:16,876 --> 00:01:19,211
Both men have their eyes on you.
33
00:01:19,212 --> 00:01:20,880
Just the way you like it.
34
00:01:20,881 --> 00:01:22,915
Penelope, for the last time-
35
00:01:22,916 --> 00:01:24,551
Why don't you two join us?
36
00:01:25,785 --> 00:01:26,835
You know what?
37
00:01:27,253 --> 00:01:28,688
We should join them.
38
00:01:28,689 --> 00:01:30,589
Great.
39
00:01:30,590 --> 00:01:32,225
Yeah, have a seat.
40
00:01:33,393 --> 00:01:35,503
We were just discussing
Penelope's case.
41
00:01:35,962 --> 00:01:37,012
Really?
42
00:01:37,013 --> 00:01:39,665
Don't you think the office
is a more appropriate place
43
00:01:39,666 --> 00:01:42,001
to discuss legal strategies
with a client?
44
00:01:42,002 --> 00:01:45,637
Are you really gonna sit there
with your fake-ass smile,
45
00:01:45,638 --> 00:01:48,941
and pretend to lecture us
on what's appropriate?
46
00:01:48,942 --> 00:01:51,177
Penelope, enough.
47
00:01:51,178 --> 00:01:53,045
Whatever.
48
00:01:53,046 --> 00:01:56,281
[music]
49
00:01:56,282 --> 00:01:57,616
Wow. Look at the time.
50
00:01:57,617 --> 00:01:59,727
I didn't realize
how long we've been here.
51
00:01:59,953 --> 00:02:01,003
We better get going.
52
00:02:01,521 --> 00:02:03,857
Wait, you don't want
your little dirt salad?
53
00:02:04,591 --> 00:02:05,725
Rain check.
54
00:02:06,593 --> 00:02:09,261
I can, uh, give you a ride home,
55
00:02:09,262 --> 00:02:11,132
drop you off
at your brother's house.
56
00:02:11,133 --> 00:02:13,732
Aren't you
the perfect gentleman?
57
00:02:13,733 --> 00:02:17,102
Just handsome, manners...
58
00:02:17,103 --> 00:02:18,438
[Robin] I'll get the car.
59
00:02:18,805 --> 00:02:19,855
You and I?
60
00:02:20,340 --> 00:02:21,907
We will talk about this at home.
61
00:02:21,908 --> 00:02:27,813
[music]
62
00:02:27,814 --> 00:02:33,719
[music]
63
00:02:33,720 --> 00:02:36,155
[Andi] Let's see
what's on the menu today.
64
00:02:36,556 --> 00:02:38,625
Definitely not a beet salad.
65
00:02:40,393 --> 00:02:41,861
You are unbelievable.
66
00:02:42,929 --> 00:02:43,979
What?
67
00:02:43,980 --> 00:02:45,998
You can't go five seconds
68
00:02:45,999 --> 00:02:47,366
without another guy
pining over you,
69
00:02:47,367 --> 00:02:48,468
can you, Andi?
70
00:02:50,069 --> 00:02:51,449
What are you talking about?
71
00:02:52,071 --> 00:02:53,773
I have eyes, Andi.
72
00:02:53,774 --> 00:02:56,775
I saw the color literally fall
from your face
73
00:02:56,776 --> 00:02:58,886
when you saw my sister
and Robin together.
74
00:03:00,280 --> 00:03:02,150
You wanna tell me
what that's about?
75
00:03:05,418 --> 00:03:07,721
? My girls hold me down ?
76
00:03:08,088 --> 00:03:09,888
? When them boys mess around?
77
00:03:09,889 --> 00:03:12,324
? When my love life
is a headache ?
78
00:03:12,325 --> 00:03:14,660
? We're goin' out tonight ?
79
00:03:14,661 --> 00:03:17,363
? 'Cause I'm looking for love ?
80
00:03:20,993 --> 00:03:27,131
[music]
81
00:03:27,132 --> 00:03:28,599
Danni, c'mon.
82
00:03:28,600 --> 00:03:32,336
[music]
83
00:03:32,337 --> 00:03:33,638
Can I get another coffee?
84
00:03:33,639 --> 00:03:34,689
[Ms. Brown] No.
85
00:03:36,308 --> 00:03:37,868
Danni, what were you thinking?
86
00:03:39,912 --> 00:03:41,680
You threw coffee on a co-worker.
87
00:03:42,181 --> 00:03:43,281
It was iced coffee.
88
00:03:43,282 --> 00:03:45,483
Like he said, it's oat milk.
89
00:03:45,484 --> 00:03:48,152
He doesn't even have to deal
with the lactose intolerance.
90
00:03:48,153 --> 00:03:49,688
This isn't a joke, Danni.
91
00:03:49,689 --> 00:03:52,657
Ms. Brown's over there talking
to Leonard right now.
92
00:03:52,658 --> 00:03:54,225
Then they're probably gonna file
an official complaint.
93
00:03:54,226 --> 00:03:56,260
[Danni] I should be filing
the complaint.
94
00:03:56,261 --> 00:03:57,995
He said that I got
into that program
95
00:03:57,996 --> 00:03:59,046
on my back.
96
00:04:00,399 --> 00:04:01,733
Joke's on him
97
00:04:01,734 --> 00:04:05,370
because my go-to position
is doggy style.
98
00:04:06,538 --> 00:04:08,768
He should have never talked
to you like that.
99
00:04:09,842 --> 00:04:11,042
But your response to him
100
00:04:11,844 --> 00:04:14,278
was equally as unprofessional,
Danni.
101
00:04:14,279 --> 00:04:15,414
Unprofessional?
102
00:04:15,415 --> 00:04:17,882
Now you want to be professional?
103
00:04:17,883 --> 00:04:19,550
You weren't worried
about being professional
104
00:04:19,551 --> 00:04:21,419
when we were playing
Naked Bingo in your office.
105
00:04:21,420 --> 00:04:23,522
Keep your voice down, okay?
Damn.
106
00:04:23,523 --> 00:04:25,523
-People can hear us.
-Let them hear.
107
00:04:25,524 --> 00:04:26,824
I don't care anymore, Tony.
108
00:04:26,825 --> 00:04:28,459
I can't believe
you're only blaming me
109
00:04:28,460 --> 00:04:29,561
for this situation.
110
00:04:30,028 --> 00:04:31,078
I'm not.
111
00:04:31,396 --> 00:04:33,432
I'm not blaming you, Danni.
I'm not.
112
00:04:33,766 --> 00:04:35,733
I just wish
you would have thought
113
00:04:35,734 --> 00:04:37,502
about the consequences
of your actions
114
00:04:37,503 --> 00:04:39,337
before you let your emotions get
the best of you.
115
00:04:39,338 --> 00:04:40,605
Okay. Okay, Cretia.
116
00:04:40,606 --> 00:04:42,507
[music]
117
00:04:42,508 --> 00:04:43,975
You could be in serious trouble.
118
00:04:43,976 --> 00:04:47,311
[music]
119
00:04:47,312 --> 00:04:50,448
So he gets to publicly call me
120
00:04:50,449 --> 00:04:55,052
an office thot
and sexually assault me.
121
00:04:55,053 --> 00:04:56,103
Excuse me.
122
00:04:56,522 --> 00:04:58,323
Sexually harass me.
123
00:04:58,324 --> 00:05:01,659
And I'm the only one
that's gonna get in trouble?
124
00:05:01,660 --> 00:05:02,960
What's wrong with that picture,
Tony?
125
00:05:02,961 --> 00:05:06,765
Danni, you assaulted a co-worker
in front of witnesses.
126
00:05:07,232 --> 00:05:09,401
One being an HR rep
and your boss.
127
00:05:10,402 --> 00:05:13,838
Well, I guess now you have
to decide
128
00:05:13,839 --> 00:05:15,873
which role is more important
to you.
129
00:05:15,874 --> 00:05:19,744
[music]
130
00:05:19,745 --> 00:05:22,280
I'm gonna go change my shirt,
okay?
131
00:05:22,281 --> 00:05:25,082
[music]
132
00:05:25,083 --> 00:05:26,133
Okay, look.
133
00:05:27,452 --> 00:05:29,787
I'll try to do
some damage control, okay?
134
00:05:29,788 --> 00:05:34,926
[music]
135
00:05:34,927 --> 00:05:40,097
[music]
136
00:05:40,098 --> 00:05:41,065
Ms. Brown.
137
00:05:41,066 --> 00:05:46,704
[music]
138
00:05:46,705 --> 00:05:47,755
My office?
139
00:05:47,756 --> 00:05:49,173
[Ms. Brown] Yes, let's.
140
00:05:49,174 --> 00:05:54,245
[music]
141
00:05:54,246 --> 00:05:58,783
[music]
142
00:05:58,784 --> 00:06:00,952
Damn it, Danni.
You cannot lose this job.
143
00:06:00,953 --> 00:06:06,992
[music]
144
00:06:06,993 --> 00:06:10,795
You're gonna have to chose
your shoes, okay?
145
00:06:10,796 --> 00:06:13,064
I got it all mapped out.
I'm going to grab Hayden.
146
00:06:13,065 --> 00:06:14,385
I'ma choke him out, right?
147
00:06:14,386 --> 00:06:15,900
You grab Tamara.
148
00:06:15,901 --> 00:06:17,602
Bow! Bow! Bow! Bow!
149
00:06:17,603 --> 00:06:18,936
You're going to beat
a confession out of her,
150
00:06:18,937 --> 00:06:20,738
while I choke the words
out of Hayden.
151
00:06:20,739 --> 00:06:21,873
Then we get all the answers.
152
00:06:21,874 --> 00:06:23,341
We Gucci.
You see what I'm saying?
153
00:06:23,342 --> 00:06:25,544
-Can't do those in those.
-Baby, baby, baby.
154
00:06:25,545 --> 00:06:27,378
[Zac] What's up?
155
00:06:27,379 --> 00:06:28,479
You got to chill, okay?
156
00:06:28,480 --> 00:06:30,015
We're going to talk, not fight.
157
00:06:30,649 --> 00:06:32,083
What do you mean?
158
00:06:32,084 --> 00:06:33,251
What better way to get answers
159
00:06:33,252 --> 00:06:34,552
than to fight answers
out of people,
160
00:06:34,553 --> 00:06:36,454
like, together?
That's what we do.
161
00:06:36,455 --> 00:06:38,090
You know what I'm saying?
162
00:06:38,590 --> 00:06:41,592
As much as that would excite me
normally,
163
00:06:41,593 --> 00:06:43,883
did you forget
I'm carrying precious cargo?
164
00:06:45,197 --> 00:06:46,931
Oh!
165
00:06:46,932 --> 00:06:48,232
[Fatima] Yeah.
166
00:06:48,233 --> 00:06:51,068
My bad, baby.
167
00:06:51,069 --> 00:06:52,638
My little baby.
168
00:06:52,971 --> 00:06:54,239
I'm sorry.
169
00:06:54,740 --> 00:06:57,008
We can't have you
out here fighting
170
00:06:57,009 --> 00:06:58,242
until Mommy delivers you
171
00:06:58,243 --> 00:06:59,610
into the world safe and sound.
172
00:06:59,611 --> 00:07:01,145
Then we can put you down,
173
00:07:01,146 --> 00:07:02,586
then I can go choke Hayden out.
174
00:07:03,184 --> 00:07:05,549
You see what I'm saying?
175
00:07:05,550 --> 00:07:08,286
-Zac.
-[Zac] Later? No?
176
00:07:08,287 --> 00:07:10,555
-No.
-So we're going to talk?
177
00:07:10,822 --> 00:07:12,658
We're going to talk, babe.
178
00:07:13,458 --> 00:07:14,825
We're going to talk, okay?
179
00:07:14,826 --> 00:07:17,862
I'm sorry.
Did you feel that, by the way?
180
00:07:17,863 --> 00:07:20,531
[music]
181
00:07:20,532 --> 00:07:22,801
-Hey!
-Yeap, I felt something.
182
00:07:25,070 --> 00:07:26,120
Was that a kick?
183
00:07:27,506 --> 00:07:28,906
No, that wasn't a kick.
184
00:07:28,907 --> 00:07:31,677
It's definitely too soon.
Besides I'm not even showing.
185
00:07:32,377 --> 00:07:33,979
So what was that? Was that gas?
186
00:07:36,581 --> 00:07:38,850
Come on, Fatima!
My mouth was open!
187
00:07:39,885 --> 00:07:41,553
It was the tacos!
188
00:07:41,853 --> 00:07:43,055
Come on!
189
00:07:44,156 --> 00:07:45,206
[Fatima] Sorry.
190
00:07:45,624 --> 00:07:47,734
-[Zac] [muffled speech]
-Don't act like...
191
00:07:47,826 --> 00:07:50,128
Come on now.
We are engaged. We are not...
192
00:07:50,129 --> 00:07:53,331
-You should be used to it.
-You dressin' like this...
193
00:07:53,332 --> 00:07:54,632
-Yes.
-[Fatima] It's natural.
194
00:07:54,633 --> 00:07:56,300
Have a seat, since
you wanna talk all the time.
195
00:07:56,301 --> 00:07:57,601
-Pull my chair up.
-I got you.
196
00:07:57,602 --> 00:07:59,871
-I just- listen.
-Thank you.
197
00:08:00,973 --> 00:08:02,808
-[Zac] You sit in there.
-Thank you.
198
00:08:03,408 --> 00:08:05,810
Tell me how we're gon' talk
to Hayden.
199
00:08:05,811 --> 00:08:15,653
[music]
200
00:08:15,654 --> 00:08:18,055
I mean, do you only wanna
get back together with me
201
00:08:18,056 --> 00:08:20,466
because Zac is now building
a life with Fatima?
202
00:08:20,659 --> 00:08:22,361
Okay. You know what, Aaron?
203
00:08:23,295 --> 00:08:26,999
My feelings for you
have nothing to do with Zac.
204
00:08:28,166 --> 00:08:29,216
Okay.
205
00:08:29,768 --> 00:08:32,178
But can you at least understand
why I had to ask?
206
00:08:33,472 --> 00:08:35,807
Yes, I do.
207
00:08:37,009 --> 00:08:39,359
He was a constant presence
from the beginning.
208
00:08:40,178 --> 00:08:42,168
But he's not gonna be
a problem anymore.
209
00:08:43,715 --> 00:08:44,915
Are you sure about that?
210
00:08:44,916 --> 00:08:49,553
[music]
211
00:08:49,554 --> 00:08:50,821
Why don't you...
212
00:08:50,822 --> 00:08:54,859
[music]
213
00:08:54,860 --> 00:08:56,595
...give me ten minutes,
214
00:08:58,230 --> 00:08:59,430
and I'll prove it to you?
215
00:09:01,166 --> 00:09:03,467
Okay? Ten minutes.
216
00:09:03,468 --> 00:09:04,603
Okay.
217
00:09:05,170 --> 00:09:06,220
Ten minutes.
218
00:09:09,275 --> 00:09:17,448
[music]
219
00:09:17,449 --> 00:09:18,817
Knock, knock.
220
00:09:18,818 --> 00:09:23,454
Paige, you know saying knock,
knock is not the same thing
221
00:09:23,455 --> 00:09:24,590
as actually knocking.
222
00:09:24,591 --> 00:09:28,026
Right, but there are literally
no doors to open,
223
00:09:28,027 --> 00:09:29,077
so I just thought
224
00:09:29,461 --> 00:09:31,451
that was an invitation
for me to come in.
225
00:09:32,264 --> 00:09:33,764
[to herself] White privilege.
226
00:09:34,433 --> 00:09:36,935
Um, I have the new accounts
227
00:09:36,936 --> 00:09:39,046
that you wanted me to open
from yesterday.
228
00:09:39,204 --> 00:09:40,254
[Sabrina] Thank you.
229
00:09:40,673 --> 00:09:42,407
And I just wanted
to let you know
230
00:09:42,408 --> 00:09:43,741
that Maurice and I
231
00:09:43,742 --> 00:09:45,510
are gonna take
our coffee break together today.
232
00:09:45,511 --> 00:09:47,012
So, see you soon.
233
00:09:47,646 --> 00:09:49,515
Excuse me, Paige?
234
00:09:50,249 --> 00:09:51,416
Please.
235
00:09:51,417 --> 00:09:52,417
Oh, sure.
236
00:09:52,418 --> 00:09:56,020
[music]
237
00:09:56,021 --> 00:09:58,958
I usually don't want
the details, but...
238
00:10:00,559 --> 00:10:03,127
How are you and Maurice,
the mortal enemies,
239
00:10:03,128 --> 00:10:05,097
going out for coffee
all of a sudden?
240
00:10:05,798 --> 00:10:07,465
It's nothing really.
241
00:10:07,466 --> 00:10:10,234
I just defended him
against some cow
242
00:10:10,235 --> 00:10:12,638
who was throwing gay slurs
at him, so...
243
00:10:14,340 --> 00:10:15,390
You did?
244
00:10:17,509 --> 00:10:20,079
Did you think
I was a homophobe too? Damn.
245
00:10:21,547 --> 00:10:24,682
I mean, you do give that energy
246
00:10:24,683 --> 00:10:26,652
of Make America Great Again,
247
00:10:27,987 --> 00:10:29,037
after hours.
248
00:10:30,923 --> 00:10:34,058
I mean, I was raised
in a rural, conservative town
249
00:10:34,059 --> 00:10:35,793
where it's all
about defending God,
250
00:10:35,794 --> 00:10:37,096
and guns and country.
251
00:10:38,430 --> 00:10:39,598
But...
252
00:10:40,833 --> 00:10:43,334
sometimes I open my mouth,
and Meemaw comes out,
253
00:10:43,335 --> 00:10:46,004
and that is not good
254
00:10:46,005 --> 00:10:48,340
because she was
a mean old bigot.
255
00:10:50,242 --> 00:10:53,177
Seeing Maurice
and that vile customer today,
256
00:10:53,178 --> 00:10:55,647
it just made me realize
257
00:10:55,648 --> 00:10:57,315
that I need to change
some things.
258
00:10:57,316 --> 00:11:00,485
[music]
259
00:11:00,486 --> 00:11:02,020
Well, that's good for you.
260
00:11:02,021 --> 00:11:07,458
[music]
261
00:11:07,459 --> 00:11:08,693
Is there something else, Paige?
262
00:11:08,694 --> 00:11:09,895
Yeah.
263
00:11:11,330 --> 00:11:12,770
Could I say something to you?
264
00:11:14,466 --> 00:11:16,735
Am I gonna regret saying yes?
265
00:11:18,203 --> 00:11:19,253
Okay, go on.
266
00:11:20,272 --> 00:11:23,408
Sabrina, I am so sorry
about all the microaggressions
267
00:11:23,409 --> 00:11:24,575
I threw at you
268
00:11:24,576 --> 00:11:25,643
when you came back
to the branch.
269
00:11:25,644 --> 00:11:30,114
[music]
270
00:11:30,115 --> 00:11:32,225
Paige,
those weren't microaggressions.
271
00:11:34,486 --> 00:11:35,654
Those were loud,
272
00:11:36,355 --> 00:11:37,405
aggressive,
273
00:11:38,424 --> 00:11:39,657
hurtful,
274
00:11:39,658 --> 00:11:41,694
and intentional
racist aggressions.
275
00:11:43,729 --> 00:11:46,265
But I am sure
your meemaw will be proud.
276
00:11:48,333 --> 00:11:49,473
I guess I deserved that.
277
00:11:50,936 --> 00:11:53,771
Look,
I know that I cannot expect you
278
00:11:53,772 --> 00:11:55,140
to wipe the slate clean,
279
00:11:55,674 --> 00:11:58,944
but I would really like for us
to start over.
280
00:12:01,380 --> 00:12:02,430
Starting over?
281
00:12:03,582 --> 00:12:05,050
Hmm. Okay.
282
00:12:05,984 --> 00:12:08,553
But does that mean
that you then don't believe
283
00:12:08,554 --> 00:12:11,324
Affirmative Action is
what got me into this position?
284
00:12:11,325 --> 00:12:14,292
You are really not going
to make this easy for me,
285
00:12:14,293 --> 00:12:15,563
-are you?
-[Sabrina] No.
286
00:12:16,428 --> 00:12:18,163
Why should I, Paige?
287
00:12:18,164 --> 00:12:21,365
Do you know how many Black women
make it easy
288
00:12:21,366 --> 00:12:22,416
for you white women?
289
00:12:23,969 --> 00:12:25,937
Sabrina,
I said those stupid things
290
00:12:25,938 --> 00:12:28,039
because I am jealous of you.
291
00:12:28,040 --> 00:12:31,109
[music]
292
00:12:31,110 --> 00:12:31,876
Jealous of me?
293
00:12:31,877 --> 00:12:33,078
[Paige] Yeah.
294
00:12:33,545 --> 00:12:34,979
Okay.
295
00:12:34,980 --> 00:12:38,150
Did you miss the part
where I got fired from the bank?
296
00:12:38,151 --> 00:12:41,018
Because people were accusing me
297
00:12:41,019 --> 00:12:43,421
of conspiring to rob this bank,
298
00:12:43,422 --> 00:12:44,822
even though I was innocent?
299
00:12:44,823 --> 00:12:47,025
And I got put in jail, Paige!
300
00:12:47,326 --> 00:12:48,793
I did not miss that.
301
00:12:48,794 --> 00:12:50,061
But look at you now.
302
00:12:50,062 --> 00:12:52,330
Sabrina, you came back,
and you're here
303
00:12:52,331 --> 00:12:53,866
with your head held high.
304
00:12:53,867 --> 00:12:56,267
I mean, not many people could do
that.
305
00:12:56,268 --> 00:12:57,348
I certainly couldn't.
306
00:12:58,604 --> 00:13:00,404
I admire you, Sabrina.
307
00:13:00,405 --> 00:13:03,941
[dramatic music]
308
00:13:03,942 --> 00:13:07,045
You are like a total badass.
309
00:13:07,046 --> 00:13:09,847
You're like one of the strongest
women that I know.
310
00:13:09,848 --> 00:13:13,584
[dramatic music]
311
00:13:13,585 --> 00:13:16,154
Thank you for saying that.
312
00:13:16,155 --> 00:13:18,790
[dramatic music]
313
00:13:18,791 --> 00:13:20,825
I don't really feel strong
these days,
314
00:13:20,826 --> 00:13:22,294
but thank you.
315
00:13:23,762 --> 00:13:26,297
You don't?
I mean, is everything okay?
316
00:13:26,298 --> 00:13:29,567
[dramatic music]
317
00:13:29,568 --> 00:13:30,769
No.
318
00:13:30,770 --> 00:13:32,436
Everything's not okay.
319
00:13:32,437 --> 00:13:38,477
[music]
320
00:13:38,478 --> 00:13:40,244
[Zac]
I'm sorry. I got excited.
321
00:13:40,245 --> 00:13:42,446
I got carried away.
You know what I'm saying?
322
00:13:42,447 --> 00:13:43,767
And I'm sorry, little baby.
323
00:13:44,283 --> 00:13:46,551
Little Zac Panetta in there.
Okay?
324
00:13:46,552 --> 00:13:51,056
I can't have Mommy going
all Joker and Harley Quinn.
325
00:13:51,423 --> 00:13:52,558
What happens?
326
00:13:52,559 --> 00:13:54,959
Miss Hayden gets
a little sneaky punching in
327
00:13:54,960 --> 00:13:56,994
while you're trying to pull her
by her ratty weave.
328
00:13:56,995 --> 00:13:58,062
We can't have that.
329
00:13:58,063 --> 00:13:59,931
Now can we, Zac Panetta-
330
00:13:59,932 --> 00:14:01,372
Okay, wait, wait, wait, wait.
331
00:14:01,373 --> 00:14:03,067
I ain't one of 'em prissy-ass
332
00:14:03,068 --> 00:14:04,628
hair pulling mamas, all right?
333
00:14:04,870 --> 00:14:06,171
When I fight, I fight.
334
00:14:06,672 --> 00:14:08,182
-[Zac] Okay, I know.
-Ask Andi.
335
00:14:08,319 --> 00:14:11,542
Since when you
and Andi got beef?
336
00:14:11,543 --> 00:14:12,978
How come I didn't know?
337
00:14:13,378 --> 00:14:14,813
We are not beefing.
338
00:14:14,814 --> 00:14:17,148
Although I had to teach her
some moves
339
00:14:17,149 --> 00:14:19,439
just in case Penelope tries
to slap her again.
340
00:14:20,485 --> 00:14:22,019
Penelope slapped Andi? Why?
341
00:14:22,020 --> 00:14:23,255
Why would she slap Andi?
342
00:14:24,289 --> 00:14:26,157
I don't know.
She's got it in her head
343
00:14:26,158 --> 00:14:28,960
that Andi and Gary teamed up
344
00:14:28,961 --> 00:14:30,711
to ruin her
and her brother's life.
345
00:14:30,863 --> 00:14:32,064
I don't know.
346
00:14:32,065 --> 00:14:33,865
I'll give you the deets later,
347
00:14:33,866 --> 00:14:36,067
but we need to get over
Tamara and Hayden's now.
348
00:14:36,068 --> 00:14:37,368
[Zac] Okay. All right.
349
00:14:37,369 --> 00:14:38,769
Let's see the money.
350
00:14:38,770 --> 00:14:40,004
[text notification]
351
00:14:40,005 --> 00:14:41,306
Hold on, babe.
352
00:14:41,307 --> 00:14:42,673
It's Danni.
353
00:14:42,674 --> 00:14:45,243
[music]
354
00:14:45,244 --> 00:14:46,344
Hey, Danni.
355
00:14:46,345 --> 00:14:47,411
Hey, Tima.
356
00:14:47,412 --> 00:14:49,046
[Fatima]
Hey, what's up, sis? You good?
357
00:14:49,047 --> 00:14:51,316
Nah, I think I just - up.
358
00:14:52,618 --> 00:14:53,819
What you mean?
359
00:14:53,820 --> 00:14:55,920
[Danni] You know
how I've been trying
360
00:14:55,921 --> 00:14:57,122
to be "Kumbaya Danni"?
361
00:14:57,123 --> 00:14:59,957
Yeah, I mean, you've been doing
a really good job
362
00:14:59,958 --> 00:15:01,008
working on yourself.
363
00:15:01,460 --> 00:15:04,062
Well, I just blew that
all to hell.
364
00:15:05,097 --> 00:15:06,832
Danni, tell me what happened.
365
00:15:08,433 --> 00:15:10,836
I dumped ice coffee
on a co-worker's head.
366
00:15:12,204 --> 00:15:14,273
Danni, please tell me
nobody saw that.
367
00:15:14,606 --> 00:15:15,740
Yeah.
368
00:15:15,741 --> 00:15:17,208
Not to mention an HR rep
369
00:15:17,209 --> 00:15:19,845
that is investigating
Tony and I's relationship.
370
00:15:20,218 --> 00:15:23,881
If they weren't gonna fire me
before,
371
00:15:23,882 --> 00:15:25,550
they definitely might now.
372
00:15:26,418 --> 00:15:27,685
Okay, well, I mean,
373
00:15:27,686 --> 00:15:29,720
your boyfriend is your boss,
right?
374
00:15:29,721 --> 00:15:31,490
I'm sure Tony can clean this up.
375
00:15:32,090 --> 00:15:35,793
Well, he was the main one
shaming a bitch
376
00:15:35,794 --> 00:15:37,962
for everything that happened,
377
00:15:37,963 --> 00:15:40,032
even though
the other guy started it, so...
378
00:15:41,433 --> 00:15:45,036
Okay, um, Danni,
just take a beat, okay?
379
00:15:45,037 --> 00:15:46,304
And try to finish your work day.
380
00:15:46,305 --> 00:15:47,906
I'll check on you later, okay?
381
00:15:48,607 --> 00:15:50,241
Okay. Thanks, girl.
382
00:15:50,242 --> 00:15:55,313
[music]
383
00:15:55,314 --> 00:15:56,481
Damn, Danni.
384
00:15:57,349 --> 00:15:58,984
Did you hear how she sounded?
385
00:15:58,985 --> 00:16:01,185
Yeah, I've been knowing Danni
a long time,
386
00:16:01,186 --> 00:16:04,322
and I never heard her talk
that unsure about herself.
387
00:16:04,323 --> 00:16:07,325
[music]
388
00:16:07,326 --> 00:16:08,961
I'm worried about our girl.
389
00:16:10,595 --> 00:16:11,645
I am too.
390
00:16:11,997 --> 00:16:13,165
What do you wanna do?
391
00:16:15,067 --> 00:16:17,970
Why don't you go check on Danni,
okay?
392
00:16:18,904 --> 00:16:20,338
-And I'll go-
-[Zac] No, no.
393
00:16:20,339 --> 00:16:21,639
Yes.
394
00:16:21,640 --> 00:16:23,607
You want me to go check on Danni
395
00:16:23,608 --> 00:16:27,011
while you go see
two possible attempted murderers
396
00:16:27,012 --> 00:16:28,012
by yourself?
397
00:16:28,013 --> 00:16:29,448
No, we are not doing that.
398
00:16:29,982 --> 00:16:31,817
Zac, why not? I'll be fine.
399
00:16:32,217 --> 00:16:34,486
How about you go check on Danni,
400
00:16:34,487 --> 00:16:36,620
and I go check on Tamara
and Hayden?
401
00:16:36,621 --> 00:16:37,621
How about that?
402
00:16:37,622 --> 00:16:38,824
Yeah, that's a negative.
403
00:16:38,825 --> 00:16:41,092
What, and risk you getting
another felony?
404
00:16:41,093 --> 00:16:42,126
So you'll be away
from your family
405
00:16:42,127 --> 00:16:43,494
for, what, 10 to 15 years?
406
00:16:43,495 --> 00:16:45,062
No, not doing that.
407
00:16:45,063 --> 00:16:46,230
[Zac] Okay, so how about
408
00:16:46,231 --> 00:16:47,498
we both go check on Danni,
409
00:16:47,499 --> 00:16:50,836
after we go see
Tamara and Hayden first?
410
00:16:51,870 --> 00:16:54,520
Zac, what if she does something
before we get to her?
411
00:16:55,874 --> 00:16:57,924
What, you think she gonna hurt
herself?
412
00:16:59,378 --> 00:17:02,279
I don't know,
but she's been struggling.
413
00:17:02,280 --> 00:17:04,882
[music]
414
00:17:04,883 --> 00:17:06,117
All right,
415
00:17:06,118 --> 00:17:09,286
but I'm not gonna let
my fianc�e go see
416
00:17:09,287 --> 00:17:11,422
two attempted murderers
by herself,
417
00:17:11,423 --> 00:17:13,858
so we can both go check on them,
418
00:17:13,859 --> 00:17:15,460
and then go check on Danni.
419
00:17:16,194 --> 00:17:18,430
Okay, honey, trust me.
420
00:17:19,131 --> 00:17:20,432
I'm never by myself.
421
00:17:22,167 --> 00:17:23,535
Always packing.
422
00:17:23,802 --> 00:17:25,170
Okay, thug life.
423
00:17:26,004 --> 00:17:27,304
I'll go check on Danni.
424
00:17:27,305 --> 00:17:37,049
[music]
425
00:17:40,552 --> 00:17:43,854
Seeing Robin with your sister
had absolutely no effect on me.
426
00:17:43,855 --> 00:17:44,822
Okay.
427
00:17:44,823 --> 00:17:47,725
[music]
428
00:17:47,726 --> 00:17:49,494
Jordan, you're being ridiculous.
429
00:17:49,828 --> 00:17:51,263
Try observant.
430
00:17:52,898 --> 00:17:53,948
Okay.
431
00:17:54,232 --> 00:17:55,433
You wanted to talk to me.
432
00:17:55,434 --> 00:17:57,101
I'm here.
What do you wanna talk about?
433
00:17:57,102 --> 00:17:58,969
Well,
I was hoping we could discuss
434
00:17:58,970 --> 00:18:00,571
where we stand
in our relationship,
435
00:18:00,572 --> 00:18:03,542
but after you just played me
to my face,
436
00:18:04,042 --> 00:18:05,477
I think I know the answer.
437
00:18:06,845 --> 00:18:07,895
You know what, Andi?
438
00:18:07,896 --> 00:18:09,747
It took me a while
to see it at first,
439
00:18:09,748 --> 00:18:13,551
but you were clearly as addicted
to male attention
440
00:18:13,552 --> 00:18:15,687
as your friend Danni is
to vaping.
441
00:18:15,688 --> 00:18:19,156
If you wanna psychoanalyze
someone,
442
00:18:19,157 --> 00:18:21,627
why don't you start
with your crazy-ass sister?
443
00:18:21,927 --> 00:18:22,993
Hmm?
444
00:18:22,994 --> 00:18:24,595
All right. Go ahead.
445
00:18:24,596 --> 00:18:25,763
Emotionally run off,
446
00:18:25,764 --> 00:18:27,998
just like you did
when you dumped me for Gary.
447
00:18:27,999 --> 00:18:29,800
Oh, my...For the last time,
448
00:18:29,801 --> 00:18:31,303
I was protecting you,
449
00:18:31,304 --> 00:18:33,204
and I'm starting to wonder
450
00:18:33,205 --> 00:18:35,015
if all the aggravation
was worth it.
451
00:18:35,016 --> 00:18:36,874
You know what?
That might actually hurt
452
00:18:36,875 --> 00:18:37,942
if I didn't know the truth.
453
00:18:37,943 --> 00:18:39,610
And what's the truth, Jordan?
454
00:18:39,611 --> 00:18:42,247
Gary isn't the one you need
to get over.
455
00:18:42,848 --> 00:18:43,898
It's Robin.
456
00:18:44,583 --> 00:18:45,717
You know what?
457
00:18:45,718 --> 00:18:47,785
I don't have to sit here
and take this.
458
00:18:47,786 --> 00:18:50,522
You are just as delusional
as your sister.
459
00:18:50,523 --> 00:18:51,956
Andi,
460
00:18:51,957 --> 00:18:53,391
just tell the truth.
461
00:18:54,159 --> 00:18:55,326
You owe me that much.
462
00:18:55,327 --> 00:18:56,728
-I owe you?
-[Jordan] Yeah.
463
00:18:56,729 --> 00:18:58,496
From the moment I met you,
464
00:18:58,497 --> 00:19:00,297
I've done nothing
but try to protect you,
465
00:19:00,298 --> 00:19:01,899
and your sister from Gary.
466
00:19:01,900 --> 00:19:03,801
Stop trying to change
the subject.
467
00:19:03,802 --> 00:19:05,469
[Andi] Oh my God...
Okay.
468
00:19:05,470 --> 00:19:11,476
[music]
469
00:19:12,043 --> 00:19:14,033
You're still in love
with Robin Autry!
470
00:19:14,146 --> 00:19:15,196
Yes!
471
00:19:15,772 --> 00:19:21,343
[dramatic music]
472
00:19:21,344 --> 00:19:23,547
You never told me
where you was going
473
00:19:23,548 --> 00:19:25,981
when I caught you
with your bags packed,
474
00:19:25,982 --> 00:19:27,283
about to bounce.
475
00:19:27,284 --> 00:19:28,752
I said it was a work trip.
476
00:19:29,553 --> 00:19:30,986
You was about to skip town
477
00:19:30,987 --> 00:19:32,688
'cause you're the one
who stabbed Gary.
478
00:19:32,689 --> 00:19:33,923
You don't know
what you're talking about.
479
00:19:33,924 --> 00:19:35,492
I saw you, Hayden!
480
00:19:35,493 --> 00:19:38,761
You were sitting outside
the banquet hall
481
00:19:38,762 --> 00:19:41,097
in your car
the night Gary was stabbed.
482
00:19:41,832 --> 00:19:43,400
You were there?
483
00:19:43,733 --> 00:19:44,783
Mm-hm.
484
00:19:45,635 --> 00:19:46,703
Sure was.
485
00:19:48,638 --> 00:19:49,705
Oh, yeah?
486
00:19:49,706 --> 00:19:52,107
[music]
487
00:19:52,108 --> 00:19:53,142
What were you doing there?
488
00:19:53,143 --> 00:19:58,514
[tense music]
489
00:19:58,515 --> 00:20:00,816
I was about to blow up
that - spot.
490
00:20:00,817 --> 00:20:06,589
[dramatic music]
491
00:20:06,590 --> 00:20:08,460
How were you planning
on doing that?
492
00:20:08,892 --> 00:20:11,002
By telling his old lady
about the two of us.
493
00:20:11,003 --> 00:20:13,429
You know that he's done
a lot worse, right?
494
00:20:13,430 --> 00:20:14,663
I mean, he had a wife and kids
495
00:20:14,664 --> 00:20:16,414
when they started messing
around.
496
00:20:16,415 --> 00:20:18,100
I wasn't thinking
about all that.
497
00:20:18,101 --> 00:20:19,401
[Hayden] Right.
498
00:20:19,402 --> 00:20:21,270
You had just seen that video
on my phone.
499
00:20:21,271 --> 00:20:22,711
I thought we was done for good.
500
00:20:24,841 --> 00:20:25,891
So, yeah,
501
00:20:26,510 --> 00:20:29,679
I went to go pay Gary back,
ruin his marriage
502
00:20:29,680 --> 00:20:31,180
before he even got started.
503
00:20:31,181 --> 00:20:33,883
[dramatic music]
504
00:20:33,884 --> 00:20:34,850
Shit.
505
00:20:34,851 --> 00:20:39,255
[dramatic music]
506
00:20:39,256 --> 00:20:40,624
Missed call from Gary.
507
00:20:41,024 --> 00:20:42,459
-What?
-Yeah.
508
00:20:43,360 --> 00:20:45,261
Bitch ass left me a voicemail.
Hold up.
509
00:20:45,262 --> 00:20:48,564
[dramatic music]
510
00:20:48,565 --> 00:20:51,134
[Gary]
Hayden, man, it's me, Gary.
511
00:20:52,903 --> 00:20:53,953
I need your help.
512
00:20:55,438 --> 00:20:57,740
Please, come to the hospital.
513
00:20:57,741 --> 00:21:03,747
[dramatic music]
514
00:21:04,314 --> 00:21:06,516
Do not tell me
you are going to see Gary.
515
00:21:07,150 --> 00:21:08,585
Okay, I won't tell you that.
516
00:21:09,352 --> 00:21:10,587
Really, Hayden?
517
00:21:11,421 --> 00:21:12,721
You just stood here
518
00:21:12,722 --> 00:21:14,256
and talked about how you
hate being a co-star
519
00:21:14,257 --> 00:21:15,457
in the Gary Borders show;
520
00:21:15,458 --> 00:21:16,892
now you're running off
to see this -
521
00:21:16,893 --> 00:21:17,943
in the hospital?
522
00:21:18,995 --> 00:21:20,763
Yeah, he needs my help. And?
523
00:21:20,764 --> 00:21:22,365
So what? You hate him.
524
00:21:23,266 --> 00:21:25,168
Yeah, of course I hate
that -.
525
00:21:25,669 --> 00:21:29,371
But until I know
what he remembers
526
00:21:29,372 --> 00:21:30,872
from the night he got stabbed,
527
00:21:31,174 --> 00:21:32,924
I can't afford to be
on his bad side.
528
00:21:32,925 --> 00:21:35,177
Neither can you,
for that matter.
529
00:21:35,178 --> 00:21:41,283
[dramatic music]
530
00:21:41,284 --> 00:21:44,520
Why are you so afraid
of Gary remembering, Hayden?
531
00:21:44,521 --> 00:21:47,724
[music]
532
00:21:50,794 --> 00:21:52,294
It's the very last gate.
533
00:21:52,295 --> 00:21:54,364
Yeah, you're welcome.
534
00:21:54,650 --> 00:21:56,432
Hey.
535
00:21:56,433 --> 00:22:05,975
[suspenseful music]
536
00:22:05,976 --> 00:22:07,042
I have some bad news.
537
00:22:07,043 --> 00:22:09,411
[suspenseful music]
538
00:22:09,412 --> 00:22:10,714
They're firing me?
539
00:22:11,047 --> 00:22:12,147
Shit.
540
00:22:12,148 --> 00:22:13,282
No, no, no, no.
541
00:22:13,283 --> 00:22:15,051
You haven't been fired, okay?
542
00:22:15,585 --> 00:22:17,119
Well, at least not yet.
543
00:22:17,120 --> 00:22:18,254
But, uh,
544
00:22:18,955 --> 00:22:20,255
you have been cut
545
00:22:20,256 --> 00:22:21,557
from the leadership training
initiative.
546
00:22:21,558 --> 00:22:24,760
[music]
547
00:22:24,761 --> 00:22:25,961
Oh, thank God.
548
00:22:25,962 --> 00:22:27,012
Just...
549
00:22:27,731 --> 00:22:29,798
I get my weekends back
before I lost them.
550
00:22:29,799 --> 00:22:31,489
I thought you said
it was bad news.
551
00:22:31,701 --> 00:22:33,870
Danni,
you're not off the hook yet.
552
00:22:34,571 --> 00:22:37,101
HR said there could be
additional repercussions.
553
00:22:37,173 --> 00:22:38,308
Like what?
554
00:22:38,421 --> 00:22:41,744
I don't know,
but I have a feeling
555
00:22:41,745 --> 00:22:43,812
we're gonna find out
by the end of the day.
556
00:22:43,813 --> 00:22:45,981
[music]
557
00:22:45,982 --> 00:22:47,032
All right, well...
558
00:22:48,051 --> 00:22:49,319
Keep me posted.
559
00:22:50,020 --> 00:22:51,070
Okay.
560
00:22:51,071 --> 00:22:52,321
I will.
561
00:22:52,322 --> 00:22:55,124
[music]
562
00:22:55,125 --> 00:22:56,459
You got my back, right?
563
00:22:56,460 --> 00:22:58,460
[Tony] I'll look out for you.
564
00:22:58,461 --> 00:23:03,799
[dramatic music]
565
00:23:03,800 --> 00:23:08,704
[dramatic music]
566
00:23:08,705 --> 00:23:11,341
[Danni] Oh, please, please.
567
00:23:12,042 --> 00:23:13,375
I just need a sign
568
00:23:13,376 --> 00:23:14,476
that everything's gonna be
all right, God.
569
00:23:14,477 --> 00:23:19,281
[dramatic music]
570
00:23:19,282 --> 00:23:20,916
[Zac] No sleeping on the job!
571
00:23:20,917 --> 00:23:23,519
[music]
572
00:23:23,520 --> 00:23:24,854
Twice in one day.
573
00:23:26,322 --> 00:23:27,690
Fancy seeing you here.
574
00:23:27,691 --> 00:23:28,741
What's up?
575
00:23:29,025 --> 00:23:30,225
Nah, Fatima told me
576
00:23:30,226 --> 00:23:31,393
how stressed you sounded
on the phone,
577
00:23:31,394 --> 00:23:33,762
so I figured
I'd come check on you.
578
00:23:33,763 --> 00:23:34,813
Yeah, right.
579
00:23:34,998 --> 00:23:37,048
I heard you breathing
in the background.
580
00:23:37,434 --> 00:23:38,634
I breathe that loud?
581
00:23:38,635 --> 00:23:40,836
Like Darth Vader
with a collapsed lung.
582
00:23:40,837 --> 00:23:43,839
[soft music]
583
00:23:43,840 --> 00:23:44,840
What's up?
584
00:23:44,841 --> 00:23:46,442
Nothing.
You can tell Tima I'm good.
585
00:23:46,443 --> 00:23:47,811
I didn't lose my job.
586
00:23:48,244 --> 00:23:50,880
They just kicked me out
of that leadership program.
587
00:23:51,314 --> 00:23:52,364
Oh.
588
00:23:52,365 --> 00:23:54,283
You ain't wanna be
in that program anyway, right?
589
00:23:54,284 --> 00:23:55,418
[Danni] Hell no.
590
00:23:56,186 --> 00:23:57,553
Let Le-nerd have it,
591
00:23:57,554 --> 00:23:59,321
since he had to snitch
to get it.
592
00:23:59,322 --> 00:24:01,156
Shit.
593
00:24:01,157 --> 00:24:02,207
So you on the clear?
594
00:24:03,093 --> 00:24:04,626
I mean, I don't know.
595
00:24:04,627 --> 00:24:08,798
Tony said that there might be
"additional repercussions."
596
00:24:10,233 --> 00:24:11,468
They ain't stupid.
597
00:24:11,469 --> 00:24:13,202
You're the best thing
that ever happened
598
00:24:13,203 --> 00:24:14,269
to Higher Airlines.
599
00:24:14,270 --> 00:24:15,404
They be crazy to fire you.
600
00:24:15,405 --> 00:24:16,772
I'm saying no.
601
00:24:16,773 --> 00:24:17,823
I'm saying.
602
00:24:19,876 --> 00:24:22,526
Okay, we ain't both gotta be
out here lying like that.
603
00:24:22,645 --> 00:24:25,914
I mean, I mean,
you ain't the best employee.
604
00:24:25,915 --> 00:24:29,486
But, but you are one
of my best friends.
605
00:24:29,487 --> 00:24:32,154
And me and Fatima got your back
regardless,
606
00:24:32,155 --> 00:24:33,088
you know that?
607
00:24:33,089 --> 00:24:34,556
Thank you.
608
00:24:34,557 --> 00:24:36,825
Because I might have
to move in that guest room.
609
00:24:36,826 --> 00:24:38,696
-With us?
-[Danni] Yeah, yeah, yeah.
610
00:24:40,196 --> 00:24:41,246
[Zac] I'm with you.
611
00:24:41,531 --> 00:24:42,798
I'm with you.
612
00:24:42,799 --> 00:24:43,866
Yeah, 'cause you stayed
on my couch.
613
00:24:43,867 --> 00:24:45,300
-That's only fair.
-I did. I did.
614
00:24:45,301 --> 00:24:47,231
Whenever you need me, Danni,
I got you.
615
00:24:47,670 --> 00:24:49,037
Give me a hug, man.
616
00:24:49,038 --> 00:24:52,841
[soft music]
617
00:24:52,842 --> 00:24:54,710
Let me get out of here
before they try to hire me.
618
00:24:54,711 --> 00:24:56,078
-Okay.
-I can't do this.
619
00:24:56,079 --> 00:24:57,346
Cart coming through.
620
00:24:57,347 --> 00:24:59,749
[Zac] No more carts
for this mother-.
621
00:25:00,250 --> 00:25:02,051
No carts, baby. No carts.
622
00:25:02,052 --> 00:25:03,786
Zac is out.
623
00:25:03,787 --> 00:25:06,923
[soft music]
624
00:25:11,327 --> 00:25:17,399
[music]
625
00:25:17,400 --> 00:25:23,472
[music]
626
00:25:23,473 --> 00:25:29,745
[music]
627
00:25:29,746 --> 00:25:35,818
[music]
628
00:25:35,819 --> 00:25:41,890
[music]
629
00:25:41,891 --> 00:25:47,162
[music]
630
00:25:47,163 --> 00:25:51,200
[music]
631
00:25:51,201 --> 00:25:54,369
? Take me to another world ?
632
00:25:54,370 --> 00:25:56,806
? Take me to another world ?
633
00:25:58,174 --> 00:25:59,341
? Oh yeah ?
634
00:25:59,342 --> 00:26:03,645
[music]
635
00:26:03,646 --> 00:26:04,980
So beautiful.
636
00:26:04,981 --> 00:26:09,852
[music]
637
00:26:09,853 --> 00:26:14,923
[music]
638
00:26:14,924 --> 00:26:20,964
[music]
639
00:26:21,764 --> 00:26:23,498
Stop laughing, be serious.
640
00:26:23,499 --> 00:26:25,000
You're gonna ruin the moment.
641
00:26:25,001 --> 00:26:28,137
[laughing]
642
00:26:29,472 --> 00:26:32,007
Nothing can ruin this moment.
643
00:26:32,008 --> 00:26:34,243
[music]
644
00:26:34,244 --> 00:26:36,679
You really are a good man,
aren't you, Aaron?
645
00:26:38,414 --> 00:26:39,816
With you...
646
00:26:41,584 --> 00:26:43,151
...you make me a better man.
647
00:26:43,152 --> 00:26:47,522
[music]
648
00:26:47,523 --> 00:26:51,894
[music]
649
00:26:51,895 --> 00:26:53,229
? I'm staying ready ?
650
00:26:53,663 --> 00:26:56,599
? To get whatever you give
tonight ?
651
00:26:56,866 --> 00:26:58,767
? And I don't mind ?
652
00:26:58,768 --> 00:27:01,336
? If it hurts a little ?
653
00:27:01,337 --> 00:27:06,775
[music]
654
00:27:06,776 --> 00:27:09,812
? Take me to another world ?
655
00:27:11,081 --> 00:27:12,915
[music]
656
00:27:12,916 --> 00:27:15,919
And then had the nerve
to call me RuPaul.
657
00:27:16,286 --> 00:27:18,121
I know that thing didn't!
658
00:27:18,655 --> 00:27:20,624
If I'm lying, I'm flying.
659
00:27:21,458 --> 00:27:23,993
Please tell me
you read her for filth.
660
00:27:23,994 --> 00:27:27,396
Girl, I wanted to read her
like a Maya Angelou poem.
661
00:27:27,397 --> 00:27:28,865
Hello.
662
00:27:29,766 --> 00:27:32,668
But the universe stepped in.
663
00:27:32,669 --> 00:27:35,272
I didn't have to lift
a manicured finger.
664
00:27:35,739 --> 00:27:39,509
Girl, can you please speak
plain English?
665
00:27:40,310 --> 00:27:41,545
Okay, stupid.
666
00:27:42,145 --> 00:27:43,195
Basically,
667
00:27:43,346 --> 00:27:45,014
my annoying coworker, Paige,
668
00:27:45,015 --> 00:27:46,065
helped me out.
669
00:27:46,316 --> 00:27:47,396
I couldn't believe it.
670
00:27:47,717 --> 00:27:49,386
[Pam] So sweet of Paige.
671
00:27:49,986 --> 00:27:52,396
Have you and your man tried
Roots to Riches yet?
672
00:27:52,622 --> 00:27:53,923
Oh, child.
673
00:27:53,924 --> 00:27:55,057
Yes, honey,
674
00:27:55,058 --> 00:27:57,168
and let me just tell
you what I discovered.
675
00:27:57,494 --> 00:27:59,562
As I was pontificating,
676
00:27:59,563 --> 00:28:01,130
I realized
677
00:28:01,131 --> 00:28:04,099
that if you put Roots to Riches
in the microwave on low
678
00:28:04,100 --> 00:28:05,469
for 30 seconds,
679
00:28:06,102 --> 00:28:08,537
it's the more slick
than you can imagine.
680
00:28:08,538 --> 00:28:09,538
Really?
681
00:28:09,539 --> 00:28:11,040
[Maurice] Oh yes.
682
00:28:11,041 --> 00:28:14,643
You can just call me and Grayson
Slip and Slide Records.
683
00:28:14,644 --> 00:28:16,546
I'm Trina and he Trick Daddy.
684
00:28:17,714 --> 00:28:19,516
Slip and Slide.
685
00:28:21,351 --> 00:28:22,751
Oh girl, I'm at work.
686
00:28:22,752 --> 00:28:24,420
I'm screamin' and hollering.
I'll call you back.
687
00:28:24,421 --> 00:28:25,689
Uh-huh.
688
00:28:25,956 --> 00:28:27,023
Bye-bye.
689
00:28:28,692 --> 00:28:30,025
Can I help somebody?
690
00:28:30,026 --> 00:28:32,862
[music]
691
00:28:32,863 --> 00:28:35,130
I can't believe I just yelled
692
00:28:35,131 --> 00:28:36,232
I'm in love with Robin
693
00:28:36,233 --> 00:28:38,101
in a crowded restaurant.
694
00:28:39,503 --> 00:28:41,070
I kinda pushed you to it.
695
00:28:41,071 --> 00:28:44,874
[music]
696
00:28:44,875 --> 00:28:46,805
-Jordan I'm so sorry-
[Jordan] Andi,
697
00:28:47,110 --> 00:28:48,160
don't.
698
00:28:49,746 --> 00:28:51,126
You don't have to apologize.
699
00:28:51,548 --> 00:28:53,538
It's not like
we're actually together.
700
00:28:54,618 --> 00:28:56,920
Well, we could've been
if it weren't for Gary.
701
00:28:56,921 --> 00:29:01,056
Well, I'm starting to think
Gary helped me dodge a bullet.
702
00:29:01,057 --> 00:29:03,526
[music]
703
00:29:03,527 --> 00:29:04,847
I didn't meant it like that.
704
00:29:06,296 --> 00:29:07,496
Then how did you mean it?
705
00:29:08,398 --> 00:29:09,899
Yeah, exactly.
706
00:29:09,900 --> 00:29:14,537
[music]
707
00:29:14,538 --> 00:29:16,572
Did you ever love me?
708
00:29:16,573 --> 00:29:21,243
[music]
709
00:29:21,244 --> 00:29:22,294
I cared for you.
710
00:29:23,465 --> 00:29:25,481
I...
711
00:29:25,482 --> 00:29:29,685
[music]
712
00:29:29,686 --> 00:29:31,354
...wanted to love you in that
way.
713
00:29:33,723 --> 00:29:35,824
You were such a breath
of fresh air
714
00:29:35,825 --> 00:29:38,594
from my toxic
previous relationships.
715
00:29:38,595 --> 00:29:39,595
I just...
716
00:29:39,596 --> 00:29:44,199
[music]
717
00:29:44,200 --> 00:29:45,167
I'm sorry.
718
00:29:45,168 --> 00:29:48,137
[music]
719
00:29:48,138 --> 00:29:49,239
No, it's okay.
720
00:29:50,240 --> 00:29:53,176
I guess, you know,
I never really excited you.
721
00:29:53,610 --> 00:29:55,311
Not the way Gary did,
722
00:29:55,312 --> 00:29:58,114
or Robin does.
723
00:29:58,608 --> 00:30:02,651
You know, I guess
when it comes down to it,
724
00:30:02,652 --> 00:30:05,188
I was never really man enough
for you.
725
00:30:06,957 --> 00:30:09,292
No, no.
That's, no, that's not true
726
00:30:10,827 --> 00:30:11,962
I'm the problem.
727
00:30:12,562 --> 00:30:13,763
Not you. I...
728
00:30:14,531 --> 00:30:16,566
I'm drawn to men
who wanna control me.
729
00:30:17,000 --> 00:30:19,869
Mr. Perfect Robin wants to
control you?
730
00:30:21,871 --> 00:30:25,007
Actually, he used my absence
from the firm
731
00:30:25,008 --> 00:30:27,377
to make a power grab, so...
732
00:30:28,478 --> 00:30:29,678
Maybe that's the reason
733
00:30:29,679 --> 00:30:31,729
you couldn't fully give
your heart to me.
734
00:30:32,616 --> 00:30:33,817
There wasn't enough
735
00:30:35,118 --> 00:30:36,885
internal friction
736
00:30:36,886 --> 00:30:38,021
between the two of us.
737
00:30:38,822 --> 00:30:43,759
All of our obstacles were
external.
738
00:30:43,760 --> 00:30:45,428
You know, Gary, my sister,
739
00:30:46,429 --> 00:30:47,479
Robin.
740
00:30:49,065 --> 00:30:50,466
I never meant to hurt you.
741
00:30:50,467 --> 00:30:53,669
[music]
742
00:30:53,670 --> 00:30:54,804
I know you didn't.
743
00:30:54,805 --> 00:30:57,072
It still happened anyways.
744
00:30:57,073 --> 00:31:03,113
[music]
745
00:31:03,747 --> 00:31:04,881
Goodbye,
746
00:31:04,882 --> 00:31:06,782
Andrea Barnes.
747
00:31:06,783 --> 00:31:12,321
[music]
748
00:31:12,322 --> 00:31:17,660
[music]
749
00:31:17,661 --> 00:31:18,694
I'll never forget you.
750
00:31:18,695 --> 00:31:29,105
[music]
751
00:31:34,344 --> 00:31:35,394
Ooey.
752
00:31:35,845 --> 00:31:37,413
You know, you should follow me
753
00:31:37,414 --> 00:31:39,524
into the shower
for makeup sex more often.
754
00:31:40,650 --> 00:31:44,387
Yeah, if you promise to forget
that we ever met Gary Borders.
755
00:31:45,388 --> 00:31:46,438
I gotta go.
756
00:31:47,490 --> 00:31:50,020
You're making a mistake
by going to that hospital.
757
00:31:50,493 --> 00:31:52,629
Okay, so it's my mistake then.
758
00:31:52,630 --> 00:31:53,862
I really ain't got time
for this.
759
00:31:53,863 --> 00:31:54,998
I gotta go.
760
00:31:55,465 --> 00:31:56,725
What's the deal, Hayden?
761
00:31:57,367 --> 00:32:00,136
Why do you need to stay
in Gary's good graces?
762
00:32:02,672 --> 00:32:04,602
Unless you're the one
who did it on him.
763
00:32:05,341 --> 00:32:07,876
And you're afraid
when he gets his memories back,
764
00:32:07,877 --> 00:32:09,377
he's gonna drop the dime on you.
765
00:32:10,980 --> 00:32:13,450
You've been watching
way too much 48 Hours.
766
00:32:13,451 --> 00:32:15,284
I gotta go.
767
00:32:15,285 --> 00:32:19,621
[music]
768
00:32:19,622 --> 00:32:21,223
Stupid mother-.
769
00:32:21,224 --> 00:32:25,394
[music]
770
00:32:25,395 --> 00:32:29,598
[music]
771
00:32:29,599 --> 00:32:31,734
[knocking at the door]
772
00:32:31,735 --> 00:32:37,806
[music]
773
00:32:37,807 --> 00:32:44,080
[music]
774
00:32:44,081 --> 00:32:46,815
Is there any way to treat
an old friend?
775
00:32:46,816 --> 00:32:51,120
[music]
776
00:32:51,121 --> 00:32:54,990
[music]
777
00:32:54,991 --> 00:32:57,026
I'm not doing this with you,
Fatima.
778
00:32:57,694 --> 00:32:59,074
I don't have time for no mess.
779
00:32:59,596 --> 00:33:00,916
Well, you better make time.
780
00:33:01,064 --> 00:33:02,397
Because I have proof
781
00:33:02,398 --> 00:33:04,199
that your little play husband
Hayden is the one
782
00:33:04,200 --> 00:33:05,467
that I tried to kill Gary.
783
00:33:05,468 --> 00:33:10,539
[music]
784
00:33:10,540 --> 00:33:15,578
[music]
785
00:33:21,851 --> 00:33:23,787
So your vitals look good.
786
00:33:24,687 --> 00:33:27,590
I'm feeling much better now
that you mention it.
787
00:33:27,591 --> 00:33:29,525
Were you able to call
your friend?
788
00:33:29,526 --> 00:33:30,994
I sure was. Thanks to you.
789
00:33:31,494 --> 00:33:32,544
Oh, glad to help.
790
00:33:33,396 --> 00:33:35,764
Um, so, about my student loans.
791
00:33:35,765 --> 00:33:37,533
You should know that they are-
792
00:33:37,534 --> 00:33:38,584
[Gary] Hey, hey, hey.
793
00:33:40,670 --> 00:33:42,604
Consider them taken care of.
794
00:33:42,605 --> 00:33:43,655
Okay?
795
00:33:43,656 --> 00:33:45,741
Just as soon as I get out
of this hospital
796
00:33:45,742 --> 00:33:48,344
and reclaim control
of my finances.
797
00:33:48,645 --> 00:33:49,695
I got you.
798
00:33:50,914 --> 00:33:53,550
That would be such a big relief.
You have no idea.
799
00:33:55,585 --> 00:33:56,635
You know,
800
00:33:56,786 --> 00:33:58,521
[chuckles]
801
00:33:59,289 --> 00:34:01,124
I could use
a little relief myself.
802
00:34:01,558 --> 00:34:04,860
Oh, um, do you want
your pillows fluffed?
803
00:34:04,861 --> 00:34:06,563
I think they're fluffed enough.
804
00:34:07,497 --> 00:34:10,033
Okay. Um, sponge bath?
805
00:34:10,934 --> 00:34:12,068
Maybe after.
806
00:34:13,703 --> 00:34:14,903
Um, after what?
807
00:34:14,904 --> 00:34:17,940
[music]
808
00:34:17,941 --> 00:34:19,241
I think you know.
809
00:34:19,242 --> 00:34:23,245
[music]
810
00:34:23,246 --> 00:34:23,979
Oh.
811
00:34:23,980 --> 00:34:30,119
[music]
812
00:34:31,988 --> 00:34:36,258
[music]
813
00:34:36,259 --> 00:34:37,527
Erica.
814
00:34:39,971 --> 00:34:42,306
[music]
815
00:34:42,307 --> 00:34:44,117
[Sabrina]
You know, Paige, I don't...
816
00:34:45,452 --> 00:34:47,945
I appreciate you asking,
817
00:34:47,946 --> 00:34:49,546
but I don't really wanna talk
about it.
818
00:34:49,547 --> 00:34:52,182
[music]
819
00:34:52,183 --> 00:34:55,219
I know it is probably too early
to consider me a friend.
820
00:34:55,220 --> 00:34:57,889
Paige, that's a strong word.
821
00:34:59,190 --> 00:35:00,492
But I am a good listener.
822
00:35:01,593 --> 00:35:03,927
That's what
my friend Pam said earlier.
823
00:35:03,928 --> 00:35:07,197
But somehow she got
my egg journey mixed up
824
00:35:07,198 --> 00:35:10,068
with her breakfast order.
825
00:35:10,702 --> 00:35:11,969
I don't know.
826
00:35:11,970 --> 00:35:13,971
Oh my god,
I would literally never do that.
827
00:35:13,972 --> 00:35:15,239
It's mostly because I'm a vegan
828
00:35:15,240 --> 00:35:17,350
and I think
that eating eggs is murderous.
829
00:35:17,351 --> 00:35:20,344
Wait, I thought you were
from a small southern town.
830
00:35:20,345 --> 00:35:21,678
Oh, I am.
831
00:35:21,679 --> 00:35:23,347
But just because I was raised
by hedonist carnivores
832
00:35:23,348 --> 00:35:24,882
doesn't make me one, Sabrina.
833
00:35:24,883 --> 00:35:27,117
[music]
834
00:35:27,118 --> 00:35:29,386
Tell me what's bothering you.
Maybe I can help.
835
00:35:29,387 --> 00:35:32,656
[music]
836
00:35:32,657 --> 00:35:34,024
I don't really think this is
837
00:35:34,025 --> 00:35:36,327
an appropriate conversation,
you know?
838
00:35:36,828 --> 00:35:38,530
Well, let's get inappropriate.
839
00:35:39,316 --> 00:35:41,331
For work.
840
00:35:41,332 --> 00:35:47,104
[music]
841
00:35:47,105 --> 00:35:48,540
It's my boyfriend, Rich.
842
00:35:50,074 --> 00:35:52,943
We just found out
that his sperm is not viable
843
00:35:52,944 --> 00:35:54,745
to be fertilized with my egg.
844
00:35:54,746 --> 00:35:57,047
[music]
845
00:35:57,048 --> 00:35:58,183
I'm so sorry.
846
00:35:59,417 --> 00:36:02,053
I turned 35 this year, Paige.
847
00:36:03,354 --> 00:36:05,023
I don't know about you,
but I'm...
848
00:36:06,291 --> 00:36:08,626
I'm scared
I'm running out of time.
849
00:36:09,227 --> 00:36:10,394
Hey, people...
850
00:36:10,395 --> 00:36:12,564
people get pregnant at 35
all the time.
851
00:36:13,298 --> 00:36:15,468
It's okay. I don't think
it's such a big deal.
852
00:36:16,267 --> 00:36:17,501
Still inappropriate?
853
00:36:17,502 --> 00:36:19,937
[music]
854
00:36:19,938 --> 00:36:21,271
Well, on my time off
from the bank,
855
00:36:21,272 --> 00:36:23,341
I went to visit my family.
856
00:36:24,309 --> 00:36:26,599
And I was hanging out
with my favorite cousin.
857
00:36:27,545 --> 00:36:30,315
And she told me
that she had fibroid tumors.
858
00:36:31,516 --> 00:36:33,951
So she had to get
an emergency hysterectomy.
859
00:36:33,952 --> 00:36:37,788
[pensive music]
860
00:36:37,789 --> 00:36:39,523
She's only 35.
861
00:36:39,524 --> 00:36:44,461
[pensive music]
862
00:36:44,462 --> 00:36:46,872
And now she won't be able
to have kids, you know?
863
00:36:46,965 --> 00:36:48,532
In the biological sense,
864
00:36:48,533 --> 00:36:50,000
There's a lot of kids
that should be adopted, right?
865
00:36:50,001 --> 00:36:51,102
That's fine.
866
00:36:52,036 --> 00:36:53,171
So, uh...
867
00:36:53,805 --> 00:36:55,239
I don't know.
868
00:36:55,240 --> 00:36:57,890
I just think the whole thing
just shook me, you know?
869
00:36:58,877 --> 00:36:59,927
I don't know.
870
00:37:00,445 --> 00:37:02,480
-Sorry.
-[Paige] It's okay.
871
00:37:03,848 --> 00:37:05,016
I know how you feel.
872
00:37:05,516 --> 00:37:08,219
My sister was diagnosed
with endometriosis.
873
00:37:09,654 --> 00:37:12,022
All she ever wanted in life was
to be a mom.
874
00:37:12,023 --> 00:37:13,190
I mean, you should have seen her
875
00:37:13,191 --> 00:37:15,181
with our Cabbage Patch Kids
growing up.
876
00:37:16,063 --> 00:37:18,228
You guys had those, too?
877
00:37:18,229 --> 00:37:19,364
[Paige] Yeah.
878
00:37:20,899 --> 00:37:22,233
So did me and my cousin.
879
00:37:23,301 --> 00:37:25,168
-[Sabrina] Yeah.
-They were so cute.
880
00:37:25,169 --> 00:37:26,436
[Sabrina] They were really cute.
881
00:37:26,437 --> 00:37:29,873
[music]
882
00:37:29,874 --> 00:37:30,924
Hello.
883
00:37:30,925 --> 00:37:34,111
Sorry to barge in like this,
Maurice said it was all right.
884
00:37:34,112 --> 00:37:36,080
Uh, it's fine, yeah.
You come in.
885
00:37:36,748 --> 00:37:37,798
Friendly reminder.
886
00:37:37,799 --> 00:37:40,350
Brookhaven Bank & Trust
does have a strict policy
887
00:37:40,351 --> 00:37:42,720
with visitors
during office hours.
888
00:37:43,321 --> 00:37:44,789
Sorry. Just...
889
00:37:45,823 --> 00:37:46,873
Old habits die hard.
890
00:37:48,826 --> 00:37:49,906
See ya later, Sabrina.
891
00:37:50,862 --> 00:37:52,764
-Oh, and Paige?
-Yeah.
892
00:37:54,465 --> 00:37:55,566
Thank you.
893
00:37:55,567 --> 00:37:56,967
Thank you .
894
00:37:56,968 --> 00:38:03,207
[music]
895
00:38:04,642 --> 00:38:05,692
Can we talk?
896
00:38:05,896 --> 00:38:07,945
Of course.
897
00:38:07,946 --> 00:38:10,847
[music]
898
00:38:10,848 --> 00:38:13,184
But not here, if that's okay.
899
00:38:14,786 --> 00:38:16,688
Okay. Um...
900
00:38:17,588 --> 00:38:18,856
How about dinner?
901
00:38:19,424 --> 00:38:21,954
I can come back here
and pick you up when you're off.
902
00:38:22,293 --> 00:38:23,593
Yes, to dinner.
903
00:38:23,594 --> 00:38:26,431
But no need to pick me up.
I brought my car.
904
00:38:27,632 --> 00:38:28,865
Yeah, of course.
905
00:38:28,866 --> 00:38:32,402
Um, so I'll text you,
and send you the location.
906
00:38:32,403 --> 00:38:33,453
Mm-hm.
907
00:38:33,972 --> 00:38:35,038
All right.
908
00:38:35,039 --> 00:38:40,310
[music]
909
00:38:40,311 --> 00:38:41,478
See you later.
910
00:38:41,479 --> 00:38:47,551
[music]
911
00:38:47,552 --> 00:38:52,123
[music]
912
00:38:54,775 --> 00:38:57,928
Well, you look more well-rested
913
00:38:57,929 --> 00:38:59,229
than the last time I saw you.
914
00:38:59,230 --> 00:39:01,232
Hayden, you came.
915
00:39:01,566 --> 00:39:02,616
Of course.
916
00:39:02,900 --> 00:39:04,280
That's what friends are for.
917
00:39:04,281 --> 00:39:07,070
Did you have any trouble
getting past that guard?
918
00:39:07,071 --> 00:39:08,121
Nah, not at all.
919
00:39:08,306 --> 00:39:09,840
I just slipped him a $100 bill.
920
00:39:09,841 --> 00:39:12,009
[music]
921
00:39:12,010 --> 00:39:14,540
Good to know how much my safety
meant to that idiot.
922
00:39:15,847 --> 00:39:16,897
So...
923
00:39:16,898 --> 00:39:18,382
What do you need?
924
00:39:18,383 --> 00:39:19,763
Why'd you call me over here?
925
00:39:19,764 --> 00:39:22,219
Well, like I said
in my voicemail,
926
00:39:22,220 --> 00:39:23,388
I need your help.
927
00:39:24,255 --> 00:39:25,355
With what?
928
00:39:25,356 --> 00:39:26,457
A legal matter.
929
00:39:26,858 --> 00:39:27,925
You know, that...
930
00:39:27,926 --> 00:39:30,460
That Hudson clown,
he has my power of attorney,
931
00:39:30,461 --> 00:39:31,695
and I need your help
932
00:39:31,696 --> 00:39:33,196
to get me out
from under his thumb
933
00:39:33,197 --> 00:39:34,247
before it's too late.
934
00:39:35,733 --> 00:39:36,783
Why should I do that?
935
00:39:37,769 --> 00:39:38,819
What do you mean?
936
00:39:39,771 --> 00:39:40,821
You're my guy.
937
00:39:41,406 --> 00:39:42,540
And we're friends.
938
00:39:43,374 --> 00:39:45,124
You're gonna help me,
aren't you?
939
00:39:45,125 --> 00:39:48,478
I should've let you
keep selling ass for Fatima.
940
00:39:48,479 --> 00:39:49,747
Yeah, you should have.
941
00:39:49,748 --> 00:39:51,515
But you won't,
'cause I'm the best thing
942
00:39:51,516 --> 00:39:52,849
that ever happened to you.
943
00:39:52,850 --> 00:39:55,140
I don't care how much money
that old bitch got.
944
00:39:55,219 --> 00:39:56,686
Now, that's real rich
945
00:39:56,687 --> 00:39:58,722
coming from somebody
who's still hiding something.
946
00:39:58,723 --> 00:39:59,856
It's my phone.
947
00:39:59,857 --> 00:40:01,958
And what's in it
ain't none of your business.
948
00:40:01,959 --> 00:40:03,459
Yeah, well, you're in my house.
949
00:40:04,395 --> 00:40:06,163
Give me my phone!
950
00:40:06,164 --> 00:40:07,564
You're acting real aggressive
for somebody
951
00:40:07,565 --> 00:40:09,855
-who ain't hiding nothing.
-Give me my phone!
952
00:40:10,868 --> 00:40:11,918
Of course.
953
00:40:12,537 --> 00:40:13,737
You're my brother, Gary.
954
00:40:13,738 --> 00:40:16,239
[music]
955
00:40:16,240 --> 00:40:17,641
I knew I could depend on you.
956
00:40:17,642 --> 00:40:20,310
[music]
957
00:40:20,311 --> 00:40:21,512
It's you and me, Gary.
958
00:40:22,246 --> 00:40:23,547
To the bitter end.
959
00:40:23,548 --> 00:40:28,085
[music]
960
00:40:28,086 --> 00:40:32,823
[music]
961
00:40:32,824 --> 00:40:33,890
Yep, this is your gate.
962
00:40:33,891 --> 00:40:35,331
We are boarding momentarily.
963
00:40:41,165 --> 00:40:47,637
[music]
964
00:40:47,638 --> 00:40:48,688
All right.
965
00:40:48,806 --> 00:40:50,856
What are my additional
repercussions?
966
00:40:50,857 --> 00:40:53,844
Let me guess.
They're taking my parking spot.
967
00:40:53,845 --> 00:40:56,079
That's okay, 'cause I'd get
a handicap sticker.
968
00:40:56,080 --> 00:40:57,447
I got a little sciatica,
969
00:40:57,448 --> 00:40:59,417
got carpal tunnel
from, you know?
970
00:41:00,017 --> 00:41:01,067
So...
971
00:41:01,752 --> 00:41:02,802
Danni.
972
00:41:03,554 --> 00:41:05,021
We're way past parking spots.
973
00:41:05,022 --> 00:41:07,357
[music]
974
00:41:07,358 --> 00:41:08,291
All right, Tony.
975
00:41:08,292 --> 00:41:09,794
What is it? Lay it on me?
976
00:41:10,113 --> 00:41:12,195
Picking up trash?
977
00:41:12,196 --> 00:41:13,464
What am I doing?
978
00:41:14,966 --> 00:41:16,106
You've been suspended.
979
00:41:16,367 --> 00:41:17,768
Effective immediately
980
00:41:17,887 --> 00:41:19,903
without pay.
981
00:41:19,904 --> 00:41:24,408
[music]
982
00:41:24,409 --> 00:41:26,593
If you really had
any kind of proof
983
00:41:26,594 --> 00:41:27,895
that me or Hayden stabbed Gary,
984
00:41:27,896 --> 00:41:29,196
you wouldn't be here.
985
00:41:29,197 --> 00:41:31,465
I do have proof
that you both had motive.
986
00:41:31,466 --> 00:41:33,333
[Karen]
Next on Sistas...
987
00:41:33,334 --> 00:41:35,569
-What did Tony do?
-Fired me.
988
00:41:35,570 --> 00:41:38,205
I had dumped coffee
on a co-worker's head.
989
00:41:38,206 --> 00:41:39,406
Danni!
990
00:41:39,407 --> 00:41:40,674
I know you and Rich
ain't had sex
991
00:41:40,675 --> 00:41:42,943
since you had your eggs
evacuated.
992
00:41:42,944 --> 00:41:44,144
Harvested.
993
00:41:44,145 --> 00:41:45,546
I asked you
to keep an eye on her.
994
00:41:45,547 --> 00:41:47,481
You were supposed to make sure
she was relaxed.
995
00:41:47,482 --> 00:41:49,083
She looks pretty relaxed to me.
996
00:41:49,084 --> 00:41:50,284
Who the hell is her sister?
997
00:41:50,285 --> 00:41:52,386
Penelope lost everything
because of you.
998
00:41:52,387 --> 00:41:54,389
You killed her baby.
999
00:41:55,056 --> 00:41:59,260
[music]
1000
00:42:00,061 --> 00:42:06,901
[music]
1001
00:42:24,919 --> 00:42:26,321
[music]
1002
00:42:26,988 --> 00:42:28,990
[music]
1003
00:42:29,040 --> 00:42:33,590
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
65811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.