All language subtitles for Sistas s08e18 War to Roses.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,402 Brookhaven Bank & Trust does not do business with homophobes. 2 00:00:03,403 --> 00:00:05,537 [Maurice] Previously on Sistas... 3 00:00:05,538 --> 00:00:09,442 So you can take your pennies and your hate to another bank. 4 00:00:10,844 --> 00:00:12,811 Hey, what's going on here? 5 00:00:12,812 --> 00:00:14,346 His girlfriend attacked me. 6 00:00:14,347 --> 00:00:16,682 I'm done being a supporting player 7 00:00:16,683 --> 00:00:17,850 in this - movie. 8 00:00:17,851 --> 00:00:19,084 Is that why you wanted to kill him? 9 00:00:19,085 --> 00:00:20,253 Hayden... 10 00:00:21,221 --> 00:00:22,421 Maybe he can help. 11 00:00:22,422 --> 00:00:25,858 [music] 12 00:00:25,859 --> 00:00:27,093 Should we go say hi? 13 00:00:36,436 --> 00:00:41,206 ? Never felt this right This is what love feels like ? 14 00:00:41,207 --> 00:00:43,375 ? We can be you and I ? 15 00:00:43,376 --> 00:00:46,578 ? Until the end of time ? 16 00:00:46,579 --> 00:00:47,629 Andi. 17 00:00:48,248 --> 00:00:50,183 I'm surprised to see you here. 18 00:00:50,917 --> 00:00:51,967 I bet. 19 00:00:52,585 --> 00:00:54,635 Guess we all have the same idea for lunch. 20 00:00:54,854 --> 00:00:55,904 Jordan. 21 00:00:56,256 --> 00:00:57,946 What are you doing here with her? 22 00:00:57,947 --> 00:00:59,258 Her has a name. 23 00:00:59,259 --> 00:01:00,639 [Penelope] Oh, I know you do. 24 00:01:00,727 --> 00:01:02,795 But it's not polite to say it in public. 25 00:01:02,796 --> 00:01:04,631 Penelope, please. 26 00:01:05,131 --> 00:01:06,366 Oh, your funeral. 27 00:01:07,967 --> 00:01:09,135 You okay? 28 00:01:10,003 --> 00:01:11,171 I'm just fine. 29 00:01:11,172 --> 00:01:12,438 You sure? 30 00:01:12,439 --> 00:01:15,607 [music] 31 00:01:15,608 --> 00:01:16,658 Look Andi. 32 00:01:16,876 --> 00:01:19,211 Both men have their eyes on you. 33 00:01:19,212 --> 00:01:20,880 Just the way you like it. 34 00:01:20,881 --> 00:01:22,915 Penelope, for the last time- 35 00:01:22,916 --> 00:01:24,551 Why don't you two join us? 36 00:01:25,785 --> 00:01:26,835 You know what? 37 00:01:27,253 --> 00:01:28,688 We should join them. 38 00:01:28,689 --> 00:01:30,589 Great. 39 00:01:30,590 --> 00:01:32,225 Yeah, have a seat. 40 00:01:33,393 --> 00:01:35,503 We were just discussing Penelope's case. 41 00:01:35,962 --> 00:01:37,012 Really? 42 00:01:37,013 --> 00:01:39,665 Don't you think the office is a more appropriate place 43 00:01:39,666 --> 00:01:42,001 to discuss legal strategies with a client? 44 00:01:42,002 --> 00:01:45,637 Are you really gonna sit there with your fake-ass smile, 45 00:01:45,638 --> 00:01:48,941 and pretend to lecture us on what's appropriate? 46 00:01:48,942 --> 00:01:51,177 Penelope, enough. 47 00:01:51,178 --> 00:01:53,045 Whatever. 48 00:01:53,046 --> 00:01:56,281 [music] 49 00:01:56,282 --> 00:01:57,616 Wow. Look at the time. 50 00:01:57,617 --> 00:01:59,727 I didn't realize how long we've been here. 51 00:01:59,953 --> 00:02:01,003 We better get going. 52 00:02:01,521 --> 00:02:03,857 Wait, you don't want your little dirt salad? 53 00:02:04,591 --> 00:02:05,725 Rain check. 54 00:02:06,593 --> 00:02:09,261 I can, uh, give you a ride home, 55 00:02:09,262 --> 00:02:11,132 drop you off at your brother's house. 56 00:02:11,133 --> 00:02:13,732 Aren't you the perfect gentleman? 57 00:02:13,733 --> 00:02:17,102 Just handsome, manners... 58 00:02:17,103 --> 00:02:18,438 [Robin] I'll get the car. 59 00:02:18,805 --> 00:02:19,855 You and I? 60 00:02:20,340 --> 00:02:21,907 We will talk about this at home. 61 00:02:21,908 --> 00:02:27,813 [music] 62 00:02:27,814 --> 00:02:33,719 [music] 63 00:02:33,720 --> 00:02:36,155 [Andi] Let's see what's on the menu today. 64 00:02:36,556 --> 00:02:38,625 Definitely not a beet salad. 65 00:02:40,393 --> 00:02:41,861 You are unbelievable. 66 00:02:42,929 --> 00:02:43,979 What? 67 00:02:43,980 --> 00:02:45,998 You can't go five seconds 68 00:02:45,999 --> 00:02:47,366 without another guy pining over you, 69 00:02:47,367 --> 00:02:48,468 can you, Andi? 70 00:02:50,069 --> 00:02:51,449 What are you talking about? 71 00:02:52,071 --> 00:02:53,773 I have eyes, Andi. 72 00:02:53,774 --> 00:02:56,775 I saw the color literally fall from your face 73 00:02:56,776 --> 00:02:58,886 when you saw my sister and Robin together. 74 00:03:00,280 --> 00:03:02,150 You wanna tell me what that's about? 75 00:03:05,418 --> 00:03:07,721 ? My girls hold me down ? 76 00:03:08,088 --> 00:03:09,888 ? When them boys mess around? 77 00:03:09,889 --> 00:03:12,324 ? When my love life is a headache ? 78 00:03:12,325 --> 00:03:14,660 ? We're goin' out tonight ? 79 00:03:14,661 --> 00:03:17,363 ? 'Cause I'm looking for love ? 80 00:03:20,993 --> 00:03:27,131 [music] 81 00:03:27,132 --> 00:03:28,599 Danni, c'mon. 82 00:03:28,600 --> 00:03:32,336 [music] 83 00:03:32,337 --> 00:03:33,638 Can I get another coffee? 84 00:03:33,639 --> 00:03:34,689 [Ms. Brown] No. 85 00:03:36,308 --> 00:03:37,868 Danni, what were you thinking? 86 00:03:39,912 --> 00:03:41,680 You threw coffee on a co-worker. 87 00:03:42,181 --> 00:03:43,281 It was iced coffee. 88 00:03:43,282 --> 00:03:45,483 Like he said, it's oat milk. 89 00:03:45,484 --> 00:03:48,152 He doesn't even have to deal with the lactose intolerance. 90 00:03:48,153 --> 00:03:49,688 This isn't a joke, Danni. 91 00:03:49,689 --> 00:03:52,657 Ms. Brown's over there talking to Leonard right now. 92 00:03:52,658 --> 00:03:54,225 Then they're probably gonna file an official complaint. 93 00:03:54,226 --> 00:03:56,260 [Danni] I should be filing the complaint. 94 00:03:56,261 --> 00:03:57,995 He said that I got into that program 95 00:03:57,996 --> 00:03:59,046 on my back. 96 00:04:00,399 --> 00:04:01,733 Joke's on him 97 00:04:01,734 --> 00:04:05,370 because my go-to position is doggy style. 98 00:04:06,538 --> 00:04:08,768 He should have never talked to you like that. 99 00:04:09,842 --> 00:04:11,042 But your response to him 100 00:04:11,844 --> 00:04:14,278 was equally as unprofessional, Danni. 101 00:04:14,279 --> 00:04:15,414 Unprofessional? 102 00:04:15,415 --> 00:04:17,882 Now you want to be professional? 103 00:04:17,883 --> 00:04:19,550 You weren't worried about being professional 104 00:04:19,551 --> 00:04:21,419 when we were playing Naked Bingo in your office. 105 00:04:21,420 --> 00:04:23,522 Keep your voice down, okay? Damn. 106 00:04:23,523 --> 00:04:25,523 -People can hear us. -Let them hear. 107 00:04:25,524 --> 00:04:26,824 I don't care anymore, Tony. 108 00:04:26,825 --> 00:04:28,459 I can't believe you're only blaming me 109 00:04:28,460 --> 00:04:29,561 for this situation. 110 00:04:30,028 --> 00:04:31,078 I'm not. 111 00:04:31,396 --> 00:04:33,432 I'm not blaming you, Danni. I'm not. 112 00:04:33,766 --> 00:04:35,733 I just wish you would have thought 113 00:04:35,734 --> 00:04:37,502 about the consequences of your actions 114 00:04:37,503 --> 00:04:39,337 before you let your emotions get the best of you. 115 00:04:39,338 --> 00:04:40,605 Okay. Okay, Cretia. 116 00:04:40,606 --> 00:04:42,507 [music] 117 00:04:42,508 --> 00:04:43,975 You could be in serious trouble. 118 00:04:43,976 --> 00:04:47,311 [music] 119 00:04:47,312 --> 00:04:50,448 So he gets to publicly call me 120 00:04:50,449 --> 00:04:55,052 an office thot and sexually assault me. 121 00:04:55,053 --> 00:04:56,103 Excuse me. 122 00:04:56,522 --> 00:04:58,323 Sexually harass me. 123 00:04:58,324 --> 00:05:01,659 And I'm the only one that's gonna get in trouble? 124 00:05:01,660 --> 00:05:02,960 What's wrong with that picture, Tony? 125 00:05:02,961 --> 00:05:06,765 Danni, you assaulted a co-worker in front of witnesses. 126 00:05:07,232 --> 00:05:09,401 One being an HR rep and your boss. 127 00:05:10,402 --> 00:05:13,838 Well, I guess now you have to decide 128 00:05:13,839 --> 00:05:15,873 which role is more important to you. 129 00:05:15,874 --> 00:05:19,744 [music] 130 00:05:19,745 --> 00:05:22,280 I'm gonna go change my shirt, okay? 131 00:05:22,281 --> 00:05:25,082 [music] 132 00:05:25,083 --> 00:05:26,133 Okay, look. 133 00:05:27,452 --> 00:05:29,787 I'll try to do some damage control, okay? 134 00:05:29,788 --> 00:05:34,926 [music] 135 00:05:34,927 --> 00:05:40,097 [music] 136 00:05:40,098 --> 00:05:41,065 Ms. Brown. 137 00:05:41,066 --> 00:05:46,704 [music] 138 00:05:46,705 --> 00:05:47,755 My office? 139 00:05:47,756 --> 00:05:49,173 [Ms. Brown] Yes, let's. 140 00:05:49,174 --> 00:05:54,245 [music] 141 00:05:54,246 --> 00:05:58,783 [music] 142 00:05:58,784 --> 00:06:00,952 Damn it, Danni. You cannot lose this job. 143 00:06:00,953 --> 00:06:06,992 [music] 144 00:06:06,993 --> 00:06:10,795 You're gonna have to chose your shoes, okay? 145 00:06:10,796 --> 00:06:13,064 I got it all mapped out. I'm going to grab Hayden. 146 00:06:13,065 --> 00:06:14,385 I'ma choke him out, right? 147 00:06:14,386 --> 00:06:15,900 You grab Tamara. 148 00:06:15,901 --> 00:06:17,602 Bow! Bow! Bow! Bow! 149 00:06:17,603 --> 00:06:18,936 You're going to beat a confession out of her, 150 00:06:18,937 --> 00:06:20,738 while I choke the words out of Hayden. 151 00:06:20,739 --> 00:06:21,873 Then we get all the answers. 152 00:06:21,874 --> 00:06:23,341 We Gucci. You see what I'm saying? 153 00:06:23,342 --> 00:06:25,544 -Can't do those in those. -Baby, baby, baby. 154 00:06:25,545 --> 00:06:27,378 [Zac] What's up? 155 00:06:27,379 --> 00:06:28,479 You got to chill, okay? 156 00:06:28,480 --> 00:06:30,015 We're going to talk, not fight. 157 00:06:30,649 --> 00:06:32,083 What do you mean? 158 00:06:32,084 --> 00:06:33,251 What better way to get answers 159 00:06:33,252 --> 00:06:34,552 than to fight answers out of people, 160 00:06:34,553 --> 00:06:36,454 like, together? That's what we do. 161 00:06:36,455 --> 00:06:38,090 You know what I'm saying? 162 00:06:38,590 --> 00:06:41,592 As much as that would excite me normally, 163 00:06:41,593 --> 00:06:43,883 did you forget I'm carrying precious cargo? 164 00:06:45,197 --> 00:06:46,931 Oh! 165 00:06:46,932 --> 00:06:48,232 [Fatima] Yeah. 166 00:06:48,233 --> 00:06:51,068 My bad, baby. 167 00:06:51,069 --> 00:06:52,638 My little baby. 168 00:06:52,971 --> 00:06:54,239 I'm sorry. 169 00:06:54,740 --> 00:06:57,008 We can't have you out here fighting 170 00:06:57,009 --> 00:06:58,242 until Mommy delivers you 171 00:06:58,243 --> 00:06:59,610 into the world safe and sound. 172 00:06:59,611 --> 00:07:01,145 Then we can put you down, 173 00:07:01,146 --> 00:07:02,586 then I can go choke Hayden out. 174 00:07:03,184 --> 00:07:05,549 You see what I'm saying? 175 00:07:05,550 --> 00:07:08,286 -Zac. -[Zac] Later? No? 176 00:07:08,287 --> 00:07:10,555 -No. -So we're going to talk? 177 00:07:10,822 --> 00:07:12,658 We're going to talk, babe. 178 00:07:13,458 --> 00:07:14,825 We're going to talk, okay? 179 00:07:14,826 --> 00:07:17,862 I'm sorry. Did you feel that, by the way? 180 00:07:17,863 --> 00:07:20,531 [music] 181 00:07:20,532 --> 00:07:22,801 -Hey! -Yeap, I felt something. 182 00:07:25,070 --> 00:07:26,120 Was that a kick? 183 00:07:27,506 --> 00:07:28,906 No, that wasn't a kick. 184 00:07:28,907 --> 00:07:31,677 It's definitely too soon. Besides I'm not even showing. 185 00:07:32,377 --> 00:07:33,979 So what was that? Was that gas? 186 00:07:36,581 --> 00:07:38,850 Come on, Fatima! My mouth was open! 187 00:07:39,885 --> 00:07:41,553 It was the tacos! 188 00:07:41,853 --> 00:07:43,055 Come on! 189 00:07:44,156 --> 00:07:45,206 [Fatima] Sorry. 190 00:07:45,624 --> 00:07:47,734 -[Zac] [muffled speech] -Don't act like... 191 00:07:47,826 --> 00:07:50,128 Come on now. We are engaged. We are not... 192 00:07:50,129 --> 00:07:53,331 -You should be used to it. -You dressin' like this... 193 00:07:53,332 --> 00:07:54,632 -Yes. -[Fatima] It's natural. 194 00:07:54,633 --> 00:07:56,300 Have a seat, since you wanna talk all the time. 195 00:07:56,301 --> 00:07:57,601 -Pull my chair up. -I got you. 196 00:07:57,602 --> 00:07:59,871 -I just- listen. -Thank you. 197 00:08:00,973 --> 00:08:02,808 -[Zac] You sit in there. -Thank you. 198 00:08:03,408 --> 00:08:05,810 Tell me how we're gon' talk to Hayden. 199 00:08:05,811 --> 00:08:15,653 [music] 200 00:08:15,654 --> 00:08:18,055 I mean, do you only wanna get back together with me 201 00:08:18,056 --> 00:08:20,466 because Zac is now building a life with Fatima? 202 00:08:20,659 --> 00:08:22,361 Okay. You know what, Aaron? 203 00:08:23,295 --> 00:08:26,999 My feelings for you have nothing to do with Zac. 204 00:08:28,166 --> 00:08:29,216 Okay. 205 00:08:29,768 --> 00:08:32,178 But can you at least understand why I had to ask? 206 00:08:33,472 --> 00:08:35,807 Yes, I do. 207 00:08:37,009 --> 00:08:39,359 He was a constant presence from the beginning. 208 00:08:40,178 --> 00:08:42,168 But he's not gonna be a problem anymore. 209 00:08:43,715 --> 00:08:44,915 Are you sure about that? 210 00:08:44,916 --> 00:08:49,553 [music] 211 00:08:49,554 --> 00:08:50,821 Why don't you... 212 00:08:50,822 --> 00:08:54,859 [music] 213 00:08:54,860 --> 00:08:56,595 ...give me ten minutes, 214 00:08:58,230 --> 00:08:59,430 and I'll prove it to you? 215 00:09:01,166 --> 00:09:03,467 Okay? Ten minutes. 216 00:09:03,468 --> 00:09:04,603 Okay. 217 00:09:05,170 --> 00:09:06,220 Ten minutes. 218 00:09:09,275 --> 00:09:17,448 [music] 219 00:09:17,449 --> 00:09:18,817 Knock, knock. 220 00:09:18,818 --> 00:09:23,454 Paige, you know saying knock, knock is not the same thing 221 00:09:23,455 --> 00:09:24,590 as actually knocking. 222 00:09:24,591 --> 00:09:28,026 Right, but there are literally no doors to open, 223 00:09:28,027 --> 00:09:29,077 so I just thought 224 00:09:29,461 --> 00:09:31,451 that was an invitation for me to come in. 225 00:09:32,264 --> 00:09:33,764 [to herself] White privilege. 226 00:09:34,433 --> 00:09:36,935 Um, I have the new accounts 227 00:09:36,936 --> 00:09:39,046 that you wanted me to open from yesterday. 228 00:09:39,204 --> 00:09:40,254 [Sabrina] Thank you. 229 00:09:40,673 --> 00:09:42,407 And I just wanted to let you know 230 00:09:42,408 --> 00:09:43,741 that Maurice and I 231 00:09:43,742 --> 00:09:45,510 are gonna take our coffee break together today. 232 00:09:45,511 --> 00:09:47,012 So, see you soon. 233 00:09:47,646 --> 00:09:49,515 Excuse me, Paige? 234 00:09:50,249 --> 00:09:51,416 Please. 235 00:09:51,417 --> 00:09:52,417 Oh, sure. 236 00:09:52,418 --> 00:09:56,020 [music] 237 00:09:56,021 --> 00:09:58,958 I usually don't want the details, but... 238 00:10:00,559 --> 00:10:03,127 How are you and Maurice, the mortal enemies, 239 00:10:03,128 --> 00:10:05,097 going out for coffee all of a sudden? 240 00:10:05,798 --> 00:10:07,465 It's nothing really. 241 00:10:07,466 --> 00:10:10,234 I just defended him against some cow 242 00:10:10,235 --> 00:10:12,638 who was throwing gay slurs at him, so... 243 00:10:14,340 --> 00:10:15,390 You did? 244 00:10:17,509 --> 00:10:20,079 Did you think I was a homophobe too? Damn. 245 00:10:21,547 --> 00:10:24,682 I mean, you do give that energy 246 00:10:24,683 --> 00:10:26,652 of Make America Great Again, 247 00:10:27,987 --> 00:10:29,037 after hours. 248 00:10:30,923 --> 00:10:34,058 I mean, I was raised in a rural, conservative town 249 00:10:34,059 --> 00:10:35,793 where it's all about defending God, 250 00:10:35,794 --> 00:10:37,096 and guns and country. 251 00:10:38,430 --> 00:10:39,598 But... 252 00:10:40,833 --> 00:10:43,334 sometimes I open my mouth, and Meemaw comes out, 253 00:10:43,335 --> 00:10:46,004 and that is not good 254 00:10:46,005 --> 00:10:48,340 because she was a mean old bigot. 255 00:10:50,242 --> 00:10:53,177 Seeing Maurice and that vile customer today, 256 00:10:53,178 --> 00:10:55,647 it just made me realize 257 00:10:55,648 --> 00:10:57,315 that I need to change some things. 258 00:10:57,316 --> 00:11:00,485 [music] 259 00:11:00,486 --> 00:11:02,020 Well, that's good for you. 260 00:11:02,021 --> 00:11:07,458 [music] 261 00:11:07,459 --> 00:11:08,693 Is there something else, Paige? 262 00:11:08,694 --> 00:11:09,895 Yeah. 263 00:11:11,330 --> 00:11:12,770 Could I say something to you? 264 00:11:14,466 --> 00:11:16,735 Am I gonna regret saying yes? 265 00:11:18,203 --> 00:11:19,253 Okay, go on. 266 00:11:20,272 --> 00:11:23,408 Sabrina, I am so sorry about all the microaggressions 267 00:11:23,409 --> 00:11:24,575 I threw at you 268 00:11:24,576 --> 00:11:25,643 when you came back to the branch. 269 00:11:25,644 --> 00:11:30,114 [music] 270 00:11:30,115 --> 00:11:32,225 Paige, those weren't microaggressions. 271 00:11:34,486 --> 00:11:35,654 Those were loud, 272 00:11:36,355 --> 00:11:37,405 aggressive, 273 00:11:38,424 --> 00:11:39,657 hurtful, 274 00:11:39,658 --> 00:11:41,694 and intentional racist aggressions. 275 00:11:43,729 --> 00:11:46,265 But I am sure your meemaw will be proud. 276 00:11:48,333 --> 00:11:49,473 I guess I deserved that. 277 00:11:50,936 --> 00:11:53,771 Look, I know that I cannot expect you 278 00:11:53,772 --> 00:11:55,140 to wipe the slate clean, 279 00:11:55,674 --> 00:11:58,944 but I would really like for us to start over. 280 00:12:01,380 --> 00:12:02,430 Starting over? 281 00:12:03,582 --> 00:12:05,050 Hmm. Okay. 282 00:12:05,984 --> 00:12:08,553 But does that mean that you then don't believe 283 00:12:08,554 --> 00:12:11,324 Affirmative Action is what got me into this position? 284 00:12:11,325 --> 00:12:14,292 You are really not going to make this easy for me, 285 00:12:14,293 --> 00:12:15,563 -are you? -[Sabrina] No. 286 00:12:16,428 --> 00:12:18,163 Why should I, Paige? 287 00:12:18,164 --> 00:12:21,365 Do you know how many Black women make it easy 288 00:12:21,366 --> 00:12:22,416 for you white women? 289 00:12:23,969 --> 00:12:25,937 Sabrina, I said those stupid things 290 00:12:25,938 --> 00:12:28,039 because I am jealous of you. 291 00:12:28,040 --> 00:12:31,109 [music] 292 00:12:31,110 --> 00:12:31,876 Jealous of me? 293 00:12:31,877 --> 00:12:33,078 [Paige] Yeah. 294 00:12:33,545 --> 00:12:34,979 Okay. 295 00:12:34,980 --> 00:12:38,150 Did you miss the part where I got fired from the bank? 296 00:12:38,151 --> 00:12:41,018 Because people were accusing me 297 00:12:41,019 --> 00:12:43,421 of conspiring to rob this bank, 298 00:12:43,422 --> 00:12:44,822 even though I was innocent? 299 00:12:44,823 --> 00:12:47,025 And I got put in jail, Paige! 300 00:12:47,326 --> 00:12:48,793 I did not miss that. 301 00:12:48,794 --> 00:12:50,061 But look at you now. 302 00:12:50,062 --> 00:12:52,330 Sabrina, you came back, and you're here 303 00:12:52,331 --> 00:12:53,866 with your head held high. 304 00:12:53,867 --> 00:12:56,267 I mean, not many people could do that. 305 00:12:56,268 --> 00:12:57,348 I certainly couldn't. 306 00:12:58,604 --> 00:13:00,404 I admire you, Sabrina. 307 00:13:00,405 --> 00:13:03,941 [dramatic music] 308 00:13:03,942 --> 00:13:07,045 You are like a total badass. 309 00:13:07,046 --> 00:13:09,847 You're like one of the strongest women that I know. 310 00:13:09,848 --> 00:13:13,584 [dramatic music] 311 00:13:13,585 --> 00:13:16,154 Thank you for saying that. 312 00:13:16,155 --> 00:13:18,790 [dramatic music] 313 00:13:18,791 --> 00:13:20,825 I don't really feel strong these days, 314 00:13:20,826 --> 00:13:22,294 but thank you. 315 00:13:23,762 --> 00:13:26,297 You don't? I mean, is everything okay? 316 00:13:26,298 --> 00:13:29,567 [dramatic music] 317 00:13:29,568 --> 00:13:30,769 No. 318 00:13:30,770 --> 00:13:32,436 Everything's not okay. 319 00:13:32,437 --> 00:13:38,477 [music] 320 00:13:38,478 --> 00:13:40,244 [Zac] I'm sorry. I got excited. 321 00:13:40,245 --> 00:13:42,446 I got carried away. You know what I'm saying? 322 00:13:42,447 --> 00:13:43,767 And I'm sorry, little baby. 323 00:13:44,283 --> 00:13:46,551 Little Zac Panetta in there. Okay? 324 00:13:46,552 --> 00:13:51,056 I can't have Mommy going all Joker and Harley Quinn. 325 00:13:51,423 --> 00:13:52,558 What happens? 326 00:13:52,559 --> 00:13:54,959 Miss Hayden gets a little sneaky punching in 327 00:13:54,960 --> 00:13:56,994 while you're trying to pull her by her ratty weave. 328 00:13:56,995 --> 00:13:58,062 We can't have that. 329 00:13:58,063 --> 00:13:59,931 Now can we, Zac Panetta- 330 00:13:59,932 --> 00:14:01,372 Okay, wait, wait, wait, wait. 331 00:14:01,373 --> 00:14:03,067 I ain't one of 'em prissy-ass 332 00:14:03,068 --> 00:14:04,628 hair pulling mamas, all right? 333 00:14:04,870 --> 00:14:06,171 When I fight, I fight. 334 00:14:06,672 --> 00:14:08,182 -[Zac] Okay, I know. -Ask Andi. 335 00:14:08,319 --> 00:14:11,542 Since when you and Andi got beef? 336 00:14:11,543 --> 00:14:12,978 How come I didn't know? 337 00:14:13,378 --> 00:14:14,813 We are not beefing. 338 00:14:14,814 --> 00:14:17,148 Although I had to teach her some moves 339 00:14:17,149 --> 00:14:19,439 just in case Penelope tries to slap her again. 340 00:14:20,485 --> 00:14:22,019 Penelope slapped Andi? Why? 341 00:14:22,020 --> 00:14:23,255 Why would she slap Andi? 342 00:14:24,289 --> 00:14:26,157 I don't know. She's got it in her head 343 00:14:26,158 --> 00:14:28,960 that Andi and Gary teamed up 344 00:14:28,961 --> 00:14:30,711 to ruin her and her brother's life. 345 00:14:30,863 --> 00:14:32,064 I don't know. 346 00:14:32,065 --> 00:14:33,865 I'll give you the deets later, 347 00:14:33,866 --> 00:14:36,067 but we need to get over Tamara and Hayden's now. 348 00:14:36,068 --> 00:14:37,368 [Zac] Okay. All right. 349 00:14:37,369 --> 00:14:38,769 Let's see the money. 350 00:14:38,770 --> 00:14:40,004 [text notification] 351 00:14:40,005 --> 00:14:41,306 Hold on, babe. 352 00:14:41,307 --> 00:14:42,673 It's Danni. 353 00:14:42,674 --> 00:14:45,243 [music] 354 00:14:45,244 --> 00:14:46,344 Hey, Danni. 355 00:14:46,345 --> 00:14:47,411 Hey, Tima. 356 00:14:47,412 --> 00:14:49,046 [Fatima] Hey, what's up, sis? You good? 357 00:14:49,047 --> 00:14:51,316 Nah, I think I just - up. 358 00:14:52,618 --> 00:14:53,819 What you mean? 359 00:14:53,820 --> 00:14:55,920 [Danni] You know how I've been trying 360 00:14:55,921 --> 00:14:57,122 to be "Kumbaya Danni"? 361 00:14:57,123 --> 00:14:59,957 Yeah, I mean, you've been doing a really good job 362 00:14:59,958 --> 00:15:01,008 working on yourself. 363 00:15:01,460 --> 00:15:04,062 Well, I just blew that all to hell. 364 00:15:05,097 --> 00:15:06,832 Danni, tell me what happened. 365 00:15:08,433 --> 00:15:10,836 I dumped ice coffee on a co-worker's head. 366 00:15:12,204 --> 00:15:14,273 Danni, please tell me nobody saw that. 367 00:15:14,606 --> 00:15:15,740 Yeah. 368 00:15:15,741 --> 00:15:17,208 Not to mention an HR rep 369 00:15:17,209 --> 00:15:19,845 that is investigating Tony and I's relationship. 370 00:15:20,218 --> 00:15:23,881 If they weren't gonna fire me before, 371 00:15:23,882 --> 00:15:25,550 they definitely might now. 372 00:15:26,418 --> 00:15:27,685 Okay, well, I mean, 373 00:15:27,686 --> 00:15:29,720 your boyfriend is your boss, right? 374 00:15:29,721 --> 00:15:31,490 I'm sure Tony can clean this up. 375 00:15:32,090 --> 00:15:35,793 Well, he was the main one shaming a bitch 376 00:15:35,794 --> 00:15:37,962 for everything that happened, 377 00:15:37,963 --> 00:15:40,032 even though the other guy started it, so... 378 00:15:41,433 --> 00:15:45,036 Okay, um, Danni, just take a beat, okay? 379 00:15:45,037 --> 00:15:46,304 And try to finish your work day. 380 00:15:46,305 --> 00:15:47,906 I'll check on you later, okay? 381 00:15:48,607 --> 00:15:50,241 Okay. Thanks, girl. 382 00:15:50,242 --> 00:15:55,313 [music] 383 00:15:55,314 --> 00:15:56,481 Damn, Danni. 384 00:15:57,349 --> 00:15:58,984 Did you hear how she sounded? 385 00:15:58,985 --> 00:16:01,185 Yeah, I've been knowing Danni a long time, 386 00:16:01,186 --> 00:16:04,322 and I never heard her talk that unsure about herself. 387 00:16:04,323 --> 00:16:07,325 [music] 388 00:16:07,326 --> 00:16:08,961 I'm worried about our girl. 389 00:16:10,595 --> 00:16:11,645 I am too. 390 00:16:11,997 --> 00:16:13,165 What do you wanna do? 391 00:16:15,067 --> 00:16:17,970 Why don't you go check on Danni, okay? 392 00:16:18,904 --> 00:16:20,338 -And I'll go- -[Zac] No, no. 393 00:16:20,339 --> 00:16:21,639 Yes. 394 00:16:21,640 --> 00:16:23,607 You want me to go check on Danni 395 00:16:23,608 --> 00:16:27,011 while you go see two possible attempted murderers 396 00:16:27,012 --> 00:16:28,012 by yourself? 397 00:16:28,013 --> 00:16:29,448 No, we are not doing that. 398 00:16:29,982 --> 00:16:31,817 Zac, why not? I'll be fine. 399 00:16:32,217 --> 00:16:34,486 How about you go check on Danni, 400 00:16:34,487 --> 00:16:36,620 and I go check on Tamara and Hayden? 401 00:16:36,621 --> 00:16:37,621 How about that? 402 00:16:37,622 --> 00:16:38,824 Yeah, that's a negative. 403 00:16:38,825 --> 00:16:41,092 What, and risk you getting another felony? 404 00:16:41,093 --> 00:16:42,126 So you'll be away from your family 405 00:16:42,127 --> 00:16:43,494 for, what, 10 to 15 years? 406 00:16:43,495 --> 00:16:45,062 No, not doing that. 407 00:16:45,063 --> 00:16:46,230 [Zac] Okay, so how about 408 00:16:46,231 --> 00:16:47,498 we both go check on Danni, 409 00:16:47,499 --> 00:16:50,836 after we go see Tamara and Hayden first? 410 00:16:51,870 --> 00:16:54,520 Zac, what if she does something before we get to her? 411 00:16:55,874 --> 00:16:57,924 What, you think she gonna hurt herself? 412 00:16:59,378 --> 00:17:02,279 I don't know, but she's been struggling. 413 00:17:02,280 --> 00:17:04,882 [music] 414 00:17:04,883 --> 00:17:06,117 All right, 415 00:17:06,118 --> 00:17:09,286 but I'm not gonna let my fianc�e go see 416 00:17:09,287 --> 00:17:11,422 two attempted murderers by herself, 417 00:17:11,423 --> 00:17:13,858 so we can both go check on them, 418 00:17:13,859 --> 00:17:15,460 and then go check on Danni. 419 00:17:16,194 --> 00:17:18,430 Okay, honey, trust me. 420 00:17:19,131 --> 00:17:20,432 I'm never by myself. 421 00:17:22,167 --> 00:17:23,535 Always packing. 422 00:17:23,802 --> 00:17:25,170 Okay, thug life. 423 00:17:26,004 --> 00:17:27,304 I'll go check on Danni. 424 00:17:27,305 --> 00:17:37,049 [music] 425 00:17:40,552 --> 00:17:43,854 Seeing Robin with your sister had absolutely no effect on me. 426 00:17:43,855 --> 00:17:44,822 Okay. 427 00:17:44,823 --> 00:17:47,725 [music] 428 00:17:47,726 --> 00:17:49,494 Jordan, you're being ridiculous. 429 00:17:49,828 --> 00:17:51,263 Try observant. 430 00:17:52,898 --> 00:17:53,948 Okay. 431 00:17:54,232 --> 00:17:55,433 You wanted to talk to me. 432 00:17:55,434 --> 00:17:57,101 I'm here. What do you wanna talk about? 433 00:17:57,102 --> 00:17:58,969 Well, I was hoping we could discuss 434 00:17:58,970 --> 00:18:00,571 where we stand in our relationship, 435 00:18:00,572 --> 00:18:03,542 but after you just played me to my face, 436 00:18:04,042 --> 00:18:05,477 I think I know the answer. 437 00:18:06,845 --> 00:18:07,895 You know what, Andi? 438 00:18:07,896 --> 00:18:09,747 It took me a while to see it at first, 439 00:18:09,748 --> 00:18:13,551 but you were clearly as addicted to male attention 440 00:18:13,552 --> 00:18:15,687 as your friend Danni is to vaping. 441 00:18:15,688 --> 00:18:19,156 If you wanna psychoanalyze someone, 442 00:18:19,157 --> 00:18:21,627 why don't you start with your crazy-ass sister? 443 00:18:21,927 --> 00:18:22,993 Hmm? 444 00:18:22,994 --> 00:18:24,595 All right. Go ahead. 445 00:18:24,596 --> 00:18:25,763 Emotionally run off, 446 00:18:25,764 --> 00:18:27,998 just like you did when you dumped me for Gary. 447 00:18:27,999 --> 00:18:29,800 Oh, my...For the last time, 448 00:18:29,801 --> 00:18:31,303 I was protecting you, 449 00:18:31,304 --> 00:18:33,204 and I'm starting to wonder 450 00:18:33,205 --> 00:18:35,015 if all the aggravation was worth it. 451 00:18:35,016 --> 00:18:36,874 You know what? That might actually hurt 452 00:18:36,875 --> 00:18:37,942 if I didn't know the truth. 453 00:18:37,943 --> 00:18:39,610 And what's the truth, Jordan? 454 00:18:39,611 --> 00:18:42,247 Gary isn't the one you need to get over. 455 00:18:42,848 --> 00:18:43,898 It's Robin. 456 00:18:44,583 --> 00:18:45,717 You know what? 457 00:18:45,718 --> 00:18:47,785 I don't have to sit here and take this. 458 00:18:47,786 --> 00:18:50,522 You are just as delusional as your sister. 459 00:18:50,523 --> 00:18:51,956 Andi, 460 00:18:51,957 --> 00:18:53,391 just tell the truth. 461 00:18:54,159 --> 00:18:55,326 You owe me that much. 462 00:18:55,327 --> 00:18:56,728 -I owe you? -[Jordan] Yeah. 463 00:18:56,729 --> 00:18:58,496 From the moment I met you, 464 00:18:58,497 --> 00:19:00,297 I've done nothing but try to protect you, 465 00:19:00,298 --> 00:19:01,899 and your sister from Gary. 466 00:19:01,900 --> 00:19:03,801 Stop trying to change the subject. 467 00:19:03,802 --> 00:19:05,469 [Andi] Oh my God... Okay. 468 00:19:05,470 --> 00:19:11,476 [music] 469 00:19:12,043 --> 00:19:14,033 You're still in love with Robin Autry! 470 00:19:14,146 --> 00:19:15,196 Yes! 471 00:19:15,772 --> 00:19:21,343 [dramatic music] 472 00:19:21,344 --> 00:19:23,547 You never told me where you was going 473 00:19:23,548 --> 00:19:25,981 when I caught you with your bags packed, 474 00:19:25,982 --> 00:19:27,283 about to bounce. 475 00:19:27,284 --> 00:19:28,752 I said it was a work trip. 476 00:19:29,553 --> 00:19:30,986 You was about to skip town 477 00:19:30,987 --> 00:19:32,688 'cause you're the one who stabbed Gary. 478 00:19:32,689 --> 00:19:33,923 You don't know what you're talking about. 479 00:19:33,924 --> 00:19:35,492 I saw you, Hayden! 480 00:19:35,493 --> 00:19:38,761 You were sitting outside the banquet hall 481 00:19:38,762 --> 00:19:41,097 in your car the night Gary was stabbed. 482 00:19:41,832 --> 00:19:43,400 You were there? 483 00:19:43,733 --> 00:19:44,783 Mm-hm. 484 00:19:45,635 --> 00:19:46,703 Sure was. 485 00:19:48,638 --> 00:19:49,705 Oh, yeah? 486 00:19:49,706 --> 00:19:52,107 [music] 487 00:19:52,108 --> 00:19:53,142 What were you doing there? 488 00:19:53,143 --> 00:19:58,514 [tense music] 489 00:19:58,515 --> 00:20:00,816 I was about to blow up that - spot. 490 00:20:00,817 --> 00:20:06,589 [dramatic music] 491 00:20:06,590 --> 00:20:08,460 How were you planning on doing that? 492 00:20:08,892 --> 00:20:11,002 By telling his old lady about the two of us. 493 00:20:11,003 --> 00:20:13,429 You know that he's done a lot worse, right? 494 00:20:13,430 --> 00:20:14,663 I mean, he had a wife and kids 495 00:20:14,664 --> 00:20:16,414 when they started messing around. 496 00:20:16,415 --> 00:20:18,100 I wasn't thinking about all that. 497 00:20:18,101 --> 00:20:19,401 [Hayden] Right. 498 00:20:19,402 --> 00:20:21,270 You had just seen that video on my phone. 499 00:20:21,271 --> 00:20:22,711 I thought we was done for good. 500 00:20:24,841 --> 00:20:25,891 So, yeah, 501 00:20:26,510 --> 00:20:29,679 I went to go pay Gary back, ruin his marriage 502 00:20:29,680 --> 00:20:31,180 before he even got started. 503 00:20:31,181 --> 00:20:33,883 [dramatic music] 504 00:20:33,884 --> 00:20:34,850 Shit. 505 00:20:34,851 --> 00:20:39,255 [dramatic music] 506 00:20:39,256 --> 00:20:40,624 Missed call from Gary. 507 00:20:41,024 --> 00:20:42,459 -What? -Yeah. 508 00:20:43,360 --> 00:20:45,261 Bitch ass left me a voicemail. Hold up. 509 00:20:45,262 --> 00:20:48,564 [dramatic music] 510 00:20:48,565 --> 00:20:51,134 [Gary] Hayden, man, it's me, Gary. 511 00:20:52,903 --> 00:20:53,953 I need your help. 512 00:20:55,438 --> 00:20:57,740 Please, come to the hospital. 513 00:20:57,741 --> 00:21:03,747 [dramatic music] 514 00:21:04,314 --> 00:21:06,516 Do not tell me you are going to see Gary. 515 00:21:07,150 --> 00:21:08,585 Okay, I won't tell you that. 516 00:21:09,352 --> 00:21:10,587 Really, Hayden? 517 00:21:11,421 --> 00:21:12,721 You just stood here 518 00:21:12,722 --> 00:21:14,256 and talked about how you hate being a co-star 519 00:21:14,257 --> 00:21:15,457 in the Gary Borders show; 520 00:21:15,458 --> 00:21:16,892 now you're running off to see this - 521 00:21:16,893 --> 00:21:17,943 in the hospital? 522 00:21:18,995 --> 00:21:20,763 Yeah, he needs my help. And? 523 00:21:20,764 --> 00:21:22,365 So what? You hate him. 524 00:21:23,266 --> 00:21:25,168 Yeah, of course I hate that -. 525 00:21:25,669 --> 00:21:29,371 But until I know what he remembers 526 00:21:29,372 --> 00:21:30,872 from the night he got stabbed, 527 00:21:31,174 --> 00:21:32,924 I can't afford to be on his bad side. 528 00:21:32,925 --> 00:21:35,177 Neither can you, for that matter. 529 00:21:35,178 --> 00:21:41,283 [dramatic music] 530 00:21:41,284 --> 00:21:44,520 Why are you so afraid of Gary remembering, Hayden? 531 00:21:44,521 --> 00:21:47,724 [music] 532 00:21:50,794 --> 00:21:52,294 It's the very last gate. 533 00:21:52,295 --> 00:21:54,364 Yeah, you're welcome. 534 00:21:54,650 --> 00:21:56,432 Hey. 535 00:21:56,433 --> 00:22:05,975 [suspenseful music] 536 00:22:05,976 --> 00:22:07,042 I have some bad news. 537 00:22:07,043 --> 00:22:09,411 [suspenseful music] 538 00:22:09,412 --> 00:22:10,714 They're firing me? 539 00:22:11,047 --> 00:22:12,147 Shit. 540 00:22:12,148 --> 00:22:13,282 No, no, no, no. 541 00:22:13,283 --> 00:22:15,051 You haven't been fired, okay? 542 00:22:15,585 --> 00:22:17,119 Well, at least not yet. 543 00:22:17,120 --> 00:22:18,254 But, uh, 544 00:22:18,955 --> 00:22:20,255 you have been cut 545 00:22:20,256 --> 00:22:21,557 from the leadership training initiative. 546 00:22:21,558 --> 00:22:24,760 [music] 547 00:22:24,761 --> 00:22:25,961 Oh, thank God. 548 00:22:25,962 --> 00:22:27,012 Just... 549 00:22:27,731 --> 00:22:29,798 I get my weekends back before I lost them. 550 00:22:29,799 --> 00:22:31,489 I thought you said it was bad news. 551 00:22:31,701 --> 00:22:33,870 Danni, you're not off the hook yet. 552 00:22:34,571 --> 00:22:37,101 HR said there could be additional repercussions. 553 00:22:37,173 --> 00:22:38,308 Like what? 554 00:22:38,421 --> 00:22:41,744 I don't know, but I have a feeling 555 00:22:41,745 --> 00:22:43,812 we're gonna find out by the end of the day. 556 00:22:43,813 --> 00:22:45,981 [music] 557 00:22:45,982 --> 00:22:47,032 All right, well... 558 00:22:48,051 --> 00:22:49,319 Keep me posted. 559 00:22:50,020 --> 00:22:51,070 Okay. 560 00:22:51,071 --> 00:22:52,321 I will. 561 00:22:52,322 --> 00:22:55,124 [music] 562 00:22:55,125 --> 00:22:56,459 You got my back, right? 563 00:22:56,460 --> 00:22:58,460 [Tony] I'll look out for you. 564 00:22:58,461 --> 00:23:03,799 [dramatic music] 565 00:23:03,800 --> 00:23:08,704 [dramatic music] 566 00:23:08,705 --> 00:23:11,341 [Danni] Oh, please, please. 567 00:23:12,042 --> 00:23:13,375 I just need a sign 568 00:23:13,376 --> 00:23:14,476 that everything's gonna be all right, God. 569 00:23:14,477 --> 00:23:19,281 [dramatic music] 570 00:23:19,282 --> 00:23:20,916 [Zac] No sleeping on the job! 571 00:23:20,917 --> 00:23:23,519 [music] 572 00:23:23,520 --> 00:23:24,854 Twice in one day. 573 00:23:26,322 --> 00:23:27,690 Fancy seeing you here. 574 00:23:27,691 --> 00:23:28,741 What's up? 575 00:23:29,025 --> 00:23:30,225 Nah, Fatima told me 576 00:23:30,226 --> 00:23:31,393 how stressed you sounded on the phone, 577 00:23:31,394 --> 00:23:33,762 so I figured I'd come check on you. 578 00:23:33,763 --> 00:23:34,813 Yeah, right. 579 00:23:34,998 --> 00:23:37,048 I heard you breathing in the background. 580 00:23:37,434 --> 00:23:38,634 I breathe that loud? 581 00:23:38,635 --> 00:23:40,836 Like Darth Vader with a collapsed lung. 582 00:23:40,837 --> 00:23:43,839 [soft music] 583 00:23:43,840 --> 00:23:44,840 What's up? 584 00:23:44,841 --> 00:23:46,442 Nothing. You can tell Tima I'm good. 585 00:23:46,443 --> 00:23:47,811 I didn't lose my job. 586 00:23:48,244 --> 00:23:50,880 They just kicked me out of that leadership program. 587 00:23:51,314 --> 00:23:52,364 Oh. 588 00:23:52,365 --> 00:23:54,283 You ain't wanna be in that program anyway, right? 589 00:23:54,284 --> 00:23:55,418 [Danni] Hell no. 590 00:23:56,186 --> 00:23:57,553 Let Le-nerd have it, 591 00:23:57,554 --> 00:23:59,321 since he had to snitch to get it. 592 00:23:59,322 --> 00:24:01,156 Shit. 593 00:24:01,157 --> 00:24:02,207 So you on the clear? 594 00:24:03,093 --> 00:24:04,626 I mean, I don't know. 595 00:24:04,627 --> 00:24:08,798 Tony said that there might be "additional repercussions." 596 00:24:10,233 --> 00:24:11,468 They ain't stupid. 597 00:24:11,469 --> 00:24:13,202 You're the best thing that ever happened 598 00:24:13,203 --> 00:24:14,269 to Higher Airlines. 599 00:24:14,270 --> 00:24:15,404 They be crazy to fire you. 600 00:24:15,405 --> 00:24:16,772 I'm saying no. 601 00:24:16,773 --> 00:24:17,823 I'm saying. 602 00:24:19,876 --> 00:24:22,526 Okay, we ain't both gotta be out here lying like that. 603 00:24:22,645 --> 00:24:25,914 I mean, I mean, you ain't the best employee. 604 00:24:25,915 --> 00:24:29,486 But, but you are one of my best friends. 605 00:24:29,487 --> 00:24:32,154 And me and Fatima got your back regardless, 606 00:24:32,155 --> 00:24:33,088 you know that? 607 00:24:33,089 --> 00:24:34,556 Thank you. 608 00:24:34,557 --> 00:24:36,825 Because I might have to move in that guest room. 609 00:24:36,826 --> 00:24:38,696 -With us? -[Danni] Yeah, yeah, yeah. 610 00:24:40,196 --> 00:24:41,246 [Zac] I'm with you. 611 00:24:41,531 --> 00:24:42,798 I'm with you. 612 00:24:42,799 --> 00:24:43,866 Yeah, 'cause you stayed on my couch. 613 00:24:43,867 --> 00:24:45,300 -That's only fair. -I did. I did. 614 00:24:45,301 --> 00:24:47,231 Whenever you need me, Danni, I got you. 615 00:24:47,670 --> 00:24:49,037 Give me a hug, man. 616 00:24:49,038 --> 00:24:52,841 [soft music] 617 00:24:52,842 --> 00:24:54,710 Let me get out of here before they try to hire me. 618 00:24:54,711 --> 00:24:56,078 -Okay. -I can't do this. 619 00:24:56,079 --> 00:24:57,346 Cart coming through. 620 00:24:57,347 --> 00:24:59,749 [Zac] No more carts for this mother-. 621 00:25:00,250 --> 00:25:02,051 No carts, baby. No carts. 622 00:25:02,052 --> 00:25:03,786 Zac is out. 623 00:25:03,787 --> 00:25:06,923 [soft music] 624 00:25:11,327 --> 00:25:17,399 [music] 625 00:25:17,400 --> 00:25:23,472 [music] 626 00:25:23,473 --> 00:25:29,745 [music] 627 00:25:29,746 --> 00:25:35,818 [music] 628 00:25:35,819 --> 00:25:41,890 [music] 629 00:25:41,891 --> 00:25:47,162 [music] 630 00:25:47,163 --> 00:25:51,200 [music] 631 00:25:51,201 --> 00:25:54,369 ? Take me to another world ? 632 00:25:54,370 --> 00:25:56,806 ? Take me to another world ? 633 00:25:58,174 --> 00:25:59,341 ? Oh yeah ? 634 00:25:59,342 --> 00:26:03,645 [music] 635 00:26:03,646 --> 00:26:04,980 So beautiful. 636 00:26:04,981 --> 00:26:09,852 [music] 637 00:26:09,853 --> 00:26:14,923 [music] 638 00:26:14,924 --> 00:26:20,964 [music] 639 00:26:21,764 --> 00:26:23,498 Stop laughing, be serious. 640 00:26:23,499 --> 00:26:25,000 You're gonna ruin the moment. 641 00:26:25,001 --> 00:26:28,137 [laughing] 642 00:26:29,472 --> 00:26:32,007 Nothing can ruin this moment. 643 00:26:32,008 --> 00:26:34,243 [music] 644 00:26:34,244 --> 00:26:36,679 You really are a good man, aren't you, Aaron? 645 00:26:38,414 --> 00:26:39,816 With you... 646 00:26:41,584 --> 00:26:43,151 ...you make me a better man. 647 00:26:43,152 --> 00:26:47,522 [music] 648 00:26:47,523 --> 00:26:51,894 [music] 649 00:26:51,895 --> 00:26:53,229 ? I'm staying ready ? 650 00:26:53,663 --> 00:26:56,599 ? To get whatever you give tonight ? 651 00:26:56,866 --> 00:26:58,767 ? And I don't mind ? 652 00:26:58,768 --> 00:27:01,336 ? If it hurts a little ? 653 00:27:01,337 --> 00:27:06,775 [music] 654 00:27:06,776 --> 00:27:09,812 ? Take me to another world ? 655 00:27:11,081 --> 00:27:12,915 [music] 656 00:27:12,916 --> 00:27:15,919 And then had the nerve to call me RuPaul. 657 00:27:16,286 --> 00:27:18,121 I know that thing didn't! 658 00:27:18,655 --> 00:27:20,624 If I'm lying, I'm flying. 659 00:27:21,458 --> 00:27:23,993 Please tell me you read her for filth. 660 00:27:23,994 --> 00:27:27,396 Girl, I wanted to read her like a Maya Angelou poem. 661 00:27:27,397 --> 00:27:28,865 Hello. 662 00:27:29,766 --> 00:27:32,668 But the universe stepped in. 663 00:27:32,669 --> 00:27:35,272 I didn't have to lift a manicured finger. 664 00:27:35,739 --> 00:27:39,509 Girl, can you please speak plain English? 665 00:27:40,310 --> 00:27:41,545 Okay, stupid. 666 00:27:42,145 --> 00:27:43,195 Basically, 667 00:27:43,346 --> 00:27:45,014 my annoying coworker, Paige, 668 00:27:45,015 --> 00:27:46,065 helped me out. 669 00:27:46,316 --> 00:27:47,396 I couldn't believe it. 670 00:27:47,717 --> 00:27:49,386 [Pam] So sweet of Paige. 671 00:27:49,986 --> 00:27:52,396 Have you and your man tried Roots to Riches yet? 672 00:27:52,622 --> 00:27:53,923 Oh, child. 673 00:27:53,924 --> 00:27:55,057 Yes, honey, 674 00:27:55,058 --> 00:27:57,168 and let me just tell you what I discovered. 675 00:27:57,494 --> 00:27:59,562 As I was pontificating, 676 00:27:59,563 --> 00:28:01,130 I realized 677 00:28:01,131 --> 00:28:04,099 that if you put Roots to Riches in the microwave on low 678 00:28:04,100 --> 00:28:05,469 for 30 seconds, 679 00:28:06,102 --> 00:28:08,537 it's the more slick than you can imagine. 680 00:28:08,538 --> 00:28:09,538 Really? 681 00:28:09,539 --> 00:28:11,040 [Maurice] Oh yes. 682 00:28:11,041 --> 00:28:14,643 You can just call me and Grayson Slip and Slide Records. 683 00:28:14,644 --> 00:28:16,546 I'm Trina and he Trick Daddy. 684 00:28:17,714 --> 00:28:19,516 Slip and Slide. 685 00:28:21,351 --> 00:28:22,751 Oh girl, I'm at work. 686 00:28:22,752 --> 00:28:24,420 I'm screamin' and hollering. I'll call you back. 687 00:28:24,421 --> 00:28:25,689 Uh-huh. 688 00:28:25,956 --> 00:28:27,023 Bye-bye. 689 00:28:28,692 --> 00:28:30,025 Can I help somebody? 690 00:28:30,026 --> 00:28:32,862 [music] 691 00:28:32,863 --> 00:28:35,130 I can't believe I just yelled 692 00:28:35,131 --> 00:28:36,232 I'm in love with Robin 693 00:28:36,233 --> 00:28:38,101 in a crowded restaurant. 694 00:28:39,503 --> 00:28:41,070 I kinda pushed you to it. 695 00:28:41,071 --> 00:28:44,874 [music] 696 00:28:44,875 --> 00:28:46,805 -Jordan I'm so sorry- [Jordan] Andi, 697 00:28:47,110 --> 00:28:48,160 don't. 698 00:28:49,746 --> 00:28:51,126 You don't have to apologize. 699 00:28:51,548 --> 00:28:53,538 It's not like we're actually together. 700 00:28:54,618 --> 00:28:56,920 Well, we could've been if it weren't for Gary. 701 00:28:56,921 --> 00:29:01,056 Well, I'm starting to think Gary helped me dodge a bullet. 702 00:29:01,057 --> 00:29:03,526 [music] 703 00:29:03,527 --> 00:29:04,847 I didn't meant it like that. 704 00:29:06,296 --> 00:29:07,496 Then how did you mean it? 705 00:29:08,398 --> 00:29:09,899 Yeah, exactly. 706 00:29:09,900 --> 00:29:14,537 [music] 707 00:29:14,538 --> 00:29:16,572 Did you ever love me? 708 00:29:16,573 --> 00:29:21,243 [music] 709 00:29:21,244 --> 00:29:22,294 I cared for you. 710 00:29:23,465 --> 00:29:25,481 I... 711 00:29:25,482 --> 00:29:29,685 [music] 712 00:29:29,686 --> 00:29:31,354 ...wanted to love you in that way. 713 00:29:33,723 --> 00:29:35,824 You were such a breath of fresh air 714 00:29:35,825 --> 00:29:38,594 from my toxic previous relationships. 715 00:29:38,595 --> 00:29:39,595 I just... 716 00:29:39,596 --> 00:29:44,199 [music] 717 00:29:44,200 --> 00:29:45,167 I'm sorry. 718 00:29:45,168 --> 00:29:48,137 [music] 719 00:29:48,138 --> 00:29:49,239 No, it's okay. 720 00:29:50,240 --> 00:29:53,176 I guess, you know, I never really excited you. 721 00:29:53,610 --> 00:29:55,311 Not the way Gary did, 722 00:29:55,312 --> 00:29:58,114 or Robin does. 723 00:29:58,608 --> 00:30:02,651 You know, I guess when it comes down to it, 724 00:30:02,652 --> 00:30:05,188 I was never really man enough for you. 725 00:30:06,957 --> 00:30:09,292 No, no. That's, no, that's not true 726 00:30:10,827 --> 00:30:11,962 I'm the problem. 727 00:30:12,562 --> 00:30:13,763 Not you. I... 728 00:30:14,531 --> 00:30:16,566 I'm drawn to men who wanna control me. 729 00:30:17,000 --> 00:30:19,869 Mr. Perfect Robin wants to control you? 730 00:30:21,871 --> 00:30:25,007 Actually, he used my absence from the firm 731 00:30:25,008 --> 00:30:27,377 to make a power grab, so... 732 00:30:28,478 --> 00:30:29,678 Maybe that's the reason 733 00:30:29,679 --> 00:30:31,729 you couldn't fully give your heart to me. 734 00:30:32,616 --> 00:30:33,817 There wasn't enough 735 00:30:35,118 --> 00:30:36,885 internal friction 736 00:30:36,886 --> 00:30:38,021 between the two of us. 737 00:30:38,822 --> 00:30:43,759 All of our obstacles were external. 738 00:30:43,760 --> 00:30:45,428 You know, Gary, my sister, 739 00:30:46,429 --> 00:30:47,479 Robin. 740 00:30:49,065 --> 00:30:50,466 I never meant to hurt you. 741 00:30:50,467 --> 00:30:53,669 [music] 742 00:30:53,670 --> 00:30:54,804 I know you didn't. 743 00:30:54,805 --> 00:30:57,072 It still happened anyways. 744 00:30:57,073 --> 00:31:03,113 [music] 745 00:31:03,747 --> 00:31:04,881 Goodbye, 746 00:31:04,882 --> 00:31:06,782 Andrea Barnes. 747 00:31:06,783 --> 00:31:12,321 [music] 748 00:31:12,322 --> 00:31:17,660 [music] 749 00:31:17,661 --> 00:31:18,694 I'll never forget you. 750 00:31:18,695 --> 00:31:29,105 [music] 751 00:31:34,344 --> 00:31:35,394 Ooey. 752 00:31:35,845 --> 00:31:37,413 You know, you should follow me 753 00:31:37,414 --> 00:31:39,524 into the shower for makeup sex more often. 754 00:31:40,650 --> 00:31:44,387 Yeah, if you promise to forget that we ever met Gary Borders. 755 00:31:45,388 --> 00:31:46,438 I gotta go. 756 00:31:47,490 --> 00:31:50,020 You're making a mistake by going to that hospital. 757 00:31:50,493 --> 00:31:52,629 Okay, so it's my mistake then. 758 00:31:52,630 --> 00:31:53,862 I really ain't got time for this. 759 00:31:53,863 --> 00:31:54,998 I gotta go. 760 00:31:55,465 --> 00:31:56,725 What's the deal, Hayden? 761 00:31:57,367 --> 00:32:00,136 Why do you need to stay in Gary's good graces? 762 00:32:02,672 --> 00:32:04,602 Unless you're the one who did it on him. 763 00:32:05,341 --> 00:32:07,876 And you're afraid when he gets his memories back, 764 00:32:07,877 --> 00:32:09,377 he's gonna drop the dime on you. 765 00:32:10,980 --> 00:32:13,450 You've been watching way too much 48 Hours. 766 00:32:13,451 --> 00:32:15,284 I gotta go. 767 00:32:15,285 --> 00:32:19,621 [music] 768 00:32:19,622 --> 00:32:21,223 Stupid mother-. 769 00:32:21,224 --> 00:32:25,394 [music] 770 00:32:25,395 --> 00:32:29,598 [music] 771 00:32:29,599 --> 00:32:31,734 [knocking at the door] 772 00:32:31,735 --> 00:32:37,806 [music] 773 00:32:37,807 --> 00:32:44,080 [music] 774 00:32:44,081 --> 00:32:46,815 Is there any way to treat an old friend? 775 00:32:46,816 --> 00:32:51,120 [music] 776 00:32:51,121 --> 00:32:54,990 [music] 777 00:32:54,991 --> 00:32:57,026 I'm not doing this with you, Fatima. 778 00:32:57,694 --> 00:32:59,074 I don't have time for no mess. 779 00:32:59,596 --> 00:33:00,916 Well, you better make time. 780 00:33:01,064 --> 00:33:02,397 Because I have proof 781 00:33:02,398 --> 00:33:04,199 that your little play husband Hayden is the one 782 00:33:04,200 --> 00:33:05,467 that I tried to kill Gary. 783 00:33:05,468 --> 00:33:10,539 [music] 784 00:33:10,540 --> 00:33:15,578 [music] 785 00:33:21,851 --> 00:33:23,787 So your vitals look good. 786 00:33:24,687 --> 00:33:27,590 I'm feeling much better now that you mention it. 787 00:33:27,591 --> 00:33:29,525 Were you able to call your friend? 788 00:33:29,526 --> 00:33:30,994 I sure was. Thanks to you. 789 00:33:31,494 --> 00:33:32,544 Oh, glad to help. 790 00:33:33,396 --> 00:33:35,764 Um, so, about my student loans. 791 00:33:35,765 --> 00:33:37,533 You should know that they are- 792 00:33:37,534 --> 00:33:38,584 [Gary] Hey, hey, hey. 793 00:33:40,670 --> 00:33:42,604 Consider them taken care of. 794 00:33:42,605 --> 00:33:43,655 Okay? 795 00:33:43,656 --> 00:33:45,741 Just as soon as I get out of this hospital 796 00:33:45,742 --> 00:33:48,344 and reclaim control of my finances. 797 00:33:48,645 --> 00:33:49,695 I got you. 798 00:33:50,914 --> 00:33:53,550 That would be such a big relief. You have no idea. 799 00:33:55,585 --> 00:33:56,635 You know, 800 00:33:56,786 --> 00:33:58,521 [chuckles] 801 00:33:59,289 --> 00:34:01,124 I could use a little relief myself. 802 00:34:01,558 --> 00:34:04,860 Oh, um, do you want your pillows fluffed? 803 00:34:04,861 --> 00:34:06,563 I think they're fluffed enough. 804 00:34:07,497 --> 00:34:10,033 Okay. Um, sponge bath? 805 00:34:10,934 --> 00:34:12,068 Maybe after. 806 00:34:13,703 --> 00:34:14,903 Um, after what? 807 00:34:14,904 --> 00:34:17,940 [music] 808 00:34:17,941 --> 00:34:19,241 I think you know. 809 00:34:19,242 --> 00:34:23,245 [music] 810 00:34:23,246 --> 00:34:23,979 Oh. 811 00:34:23,980 --> 00:34:30,119 [music] 812 00:34:31,988 --> 00:34:36,258 [music] 813 00:34:36,259 --> 00:34:37,527 Erica. 814 00:34:39,971 --> 00:34:42,306 [music] 815 00:34:42,307 --> 00:34:44,117 [Sabrina] You know, Paige, I don't... 816 00:34:45,452 --> 00:34:47,945 I appreciate you asking, 817 00:34:47,946 --> 00:34:49,546 but I don't really wanna talk about it. 818 00:34:49,547 --> 00:34:52,182 [music] 819 00:34:52,183 --> 00:34:55,219 I know it is probably too early to consider me a friend. 820 00:34:55,220 --> 00:34:57,889 Paige, that's a strong word. 821 00:34:59,190 --> 00:35:00,492 But I am a good listener. 822 00:35:01,593 --> 00:35:03,927 That's what my friend Pam said earlier. 823 00:35:03,928 --> 00:35:07,197 But somehow she got my egg journey mixed up 824 00:35:07,198 --> 00:35:10,068 with her breakfast order. 825 00:35:10,702 --> 00:35:11,969 I don't know. 826 00:35:11,970 --> 00:35:13,971 Oh my god, I would literally never do that. 827 00:35:13,972 --> 00:35:15,239 It's mostly because I'm a vegan 828 00:35:15,240 --> 00:35:17,350 and I think that eating eggs is murderous. 829 00:35:17,351 --> 00:35:20,344 Wait, I thought you were from a small southern town. 830 00:35:20,345 --> 00:35:21,678 Oh, I am. 831 00:35:21,679 --> 00:35:23,347 But just because I was raised by hedonist carnivores 832 00:35:23,348 --> 00:35:24,882 doesn't make me one, Sabrina. 833 00:35:24,883 --> 00:35:27,117 [music] 834 00:35:27,118 --> 00:35:29,386 Tell me what's bothering you. Maybe I can help. 835 00:35:29,387 --> 00:35:32,656 [music] 836 00:35:32,657 --> 00:35:34,024 I don't really think this is 837 00:35:34,025 --> 00:35:36,327 an appropriate conversation, you know? 838 00:35:36,828 --> 00:35:38,530 Well, let's get inappropriate. 839 00:35:39,316 --> 00:35:41,331 For work. 840 00:35:41,332 --> 00:35:47,104 [music] 841 00:35:47,105 --> 00:35:48,540 It's my boyfriend, Rich. 842 00:35:50,074 --> 00:35:52,943 We just found out that his sperm is not viable 843 00:35:52,944 --> 00:35:54,745 to be fertilized with my egg. 844 00:35:54,746 --> 00:35:57,047 [music] 845 00:35:57,048 --> 00:35:58,183 I'm so sorry. 846 00:35:59,417 --> 00:36:02,053 I turned 35 this year, Paige. 847 00:36:03,354 --> 00:36:05,023 I don't know about you, but I'm... 848 00:36:06,291 --> 00:36:08,626 I'm scared I'm running out of time. 849 00:36:09,227 --> 00:36:10,394 Hey, people... 850 00:36:10,395 --> 00:36:12,564 people get pregnant at 35 all the time. 851 00:36:13,298 --> 00:36:15,468 It's okay. I don't think it's such a big deal. 852 00:36:16,267 --> 00:36:17,501 Still inappropriate? 853 00:36:17,502 --> 00:36:19,937 [music] 854 00:36:19,938 --> 00:36:21,271 Well, on my time off from the bank, 855 00:36:21,272 --> 00:36:23,341 I went to visit my family. 856 00:36:24,309 --> 00:36:26,599 And I was hanging out with my favorite cousin. 857 00:36:27,545 --> 00:36:30,315 And she told me that she had fibroid tumors. 858 00:36:31,516 --> 00:36:33,951 So she had to get an emergency hysterectomy. 859 00:36:33,952 --> 00:36:37,788 [pensive music] 860 00:36:37,789 --> 00:36:39,523 She's only 35. 861 00:36:39,524 --> 00:36:44,461 [pensive music] 862 00:36:44,462 --> 00:36:46,872 And now she won't be able to have kids, you know? 863 00:36:46,965 --> 00:36:48,532 In the biological sense, 864 00:36:48,533 --> 00:36:50,000 There's a lot of kids that should be adopted, right? 865 00:36:50,001 --> 00:36:51,102 That's fine. 866 00:36:52,036 --> 00:36:53,171 So, uh... 867 00:36:53,805 --> 00:36:55,239 I don't know. 868 00:36:55,240 --> 00:36:57,890 I just think the whole thing just shook me, you know? 869 00:36:58,877 --> 00:36:59,927 I don't know. 870 00:37:00,445 --> 00:37:02,480 -Sorry. -[Paige] It's okay. 871 00:37:03,848 --> 00:37:05,016 I know how you feel. 872 00:37:05,516 --> 00:37:08,219 My sister was diagnosed with endometriosis. 873 00:37:09,654 --> 00:37:12,022 All she ever wanted in life was to be a mom. 874 00:37:12,023 --> 00:37:13,190 I mean, you should have seen her 875 00:37:13,191 --> 00:37:15,181 with our Cabbage Patch Kids growing up. 876 00:37:16,063 --> 00:37:18,228 You guys had those, too? 877 00:37:18,229 --> 00:37:19,364 [Paige] Yeah. 878 00:37:20,899 --> 00:37:22,233 So did me and my cousin. 879 00:37:23,301 --> 00:37:25,168 -[Sabrina] Yeah. -They were so cute. 880 00:37:25,169 --> 00:37:26,436 [Sabrina] They were really cute. 881 00:37:26,437 --> 00:37:29,873 [music] 882 00:37:29,874 --> 00:37:30,924 Hello. 883 00:37:30,925 --> 00:37:34,111 Sorry to barge in like this, Maurice said it was all right. 884 00:37:34,112 --> 00:37:36,080 Uh, it's fine, yeah. You come in. 885 00:37:36,748 --> 00:37:37,798 Friendly reminder. 886 00:37:37,799 --> 00:37:40,350 Brookhaven Bank & Trust does have a strict policy 887 00:37:40,351 --> 00:37:42,720 with visitors during office hours. 888 00:37:43,321 --> 00:37:44,789 Sorry. Just... 889 00:37:45,823 --> 00:37:46,873 Old habits die hard. 890 00:37:48,826 --> 00:37:49,906 See ya later, Sabrina. 891 00:37:50,862 --> 00:37:52,764 -Oh, and Paige? -Yeah. 892 00:37:54,465 --> 00:37:55,566 Thank you. 893 00:37:55,567 --> 00:37:56,967 Thank you . 894 00:37:56,968 --> 00:38:03,207 [music] 895 00:38:04,642 --> 00:38:05,692 Can we talk? 896 00:38:05,896 --> 00:38:07,945 Of course. 897 00:38:07,946 --> 00:38:10,847 [music] 898 00:38:10,848 --> 00:38:13,184 But not here, if that's okay. 899 00:38:14,786 --> 00:38:16,688 Okay. Um... 900 00:38:17,588 --> 00:38:18,856 How about dinner? 901 00:38:19,424 --> 00:38:21,954 I can come back here and pick you up when you're off. 902 00:38:22,293 --> 00:38:23,593 Yes, to dinner. 903 00:38:23,594 --> 00:38:26,431 But no need to pick me up. I brought my car. 904 00:38:27,632 --> 00:38:28,865 Yeah, of course. 905 00:38:28,866 --> 00:38:32,402 Um, so I'll text you, and send you the location. 906 00:38:32,403 --> 00:38:33,453 Mm-hm. 907 00:38:33,972 --> 00:38:35,038 All right. 908 00:38:35,039 --> 00:38:40,310 [music] 909 00:38:40,311 --> 00:38:41,478 See you later. 910 00:38:41,479 --> 00:38:47,551 [music] 911 00:38:47,552 --> 00:38:52,123 [music] 912 00:38:54,775 --> 00:38:57,928 Well, you look more well-rested 913 00:38:57,929 --> 00:38:59,229 than the last time I saw you. 914 00:38:59,230 --> 00:39:01,232 Hayden, you came. 915 00:39:01,566 --> 00:39:02,616 Of course. 916 00:39:02,900 --> 00:39:04,280 That's what friends are for. 917 00:39:04,281 --> 00:39:07,070 Did you have any trouble getting past that guard? 918 00:39:07,071 --> 00:39:08,121 Nah, not at all. 919 00:39:08,306 --> 00:39:09,840 I just slipped him a $100 bill. 920 00:39:09,841 --> 00:39:12,009 [music] 921 00:39:12,010 --> 00:39:14,540 Good to know how much my safety meant to that idiot. 922 00:39:15,847 --> 00:39:16,897 So... 923 00:39:16,898 --> 00:39:18,382 What do you need? 924 00:39:18,383 --> 00:39:19,763 Why'd you call me over here? 925 00:39:19,764 --> 00:39:22,219 Well, like I said in my voicemail, 926 00:39:22,220 --> 00:39:23,388 I need your help. 927 00:39:24,255 --> 00:39:25,355 With what? 928 00:39:25,356 --> 00:39:26,457 A legal matter. 929 00:39:26,858 --> 00:39:27,925 You know, that... 930 00:39:27,926 --> 00:39:30,460 That Hudson clown, he has my power of attorney, 931 00:39:30,461 --> 00:39:31,695 and I need your help 932 00:39:31,696 --> 00:39:33,196 to get me out from under his thumb 933 00:39:33,197 --> 00:39:34,247 before it's too late. 934 00:39:35,733 --> 00:39:36,783 Why should I do that? 935 00:39:37,769 --> 00:39:38,819 What do you mean? 936 00:39:39,771 --> 00:39:40,821 You're my guy. 937 00:39:41,406 --> 00:39:42,540 And we're friends. 938 00:39:43,374 --> 00:39:45,124 You're gonna help me, aren't you? 939 00:39:45,125 --> 00:39:48,478 I should've let you keep selling ass for Fatima. 940 00:39:48,479 --> 00:39:49,747 Yeah, you should have. 941 00:39:49,748 --> 00:39:51,515 But you won't, 'cause I'm the best thing 942 00:39:51,516 --> 00:39:52,849 that ever happened to you. 943 00:39:52,850 --> 00:39:55,140 I don't care how much money that old bitch got. 944 00:39:55,219 --> 00:39:56,686 Now, that's real rich 945 00:39:56,687 --> 00:39:58,722 coming from somebody who's still hiding something. 946 00:39:58,723 --> 00:39:59,856 It's my phone. 947 00:39:59,857 --> 00:40:01,958 And what's in it ain't none of your business. 948 00:40:01,959 --> 00:40:03,459 Yeah, well, you're in my house. 949 00:40:04,395 --> 00:40:06,163 Give me my phone! 950 00:40:06,164 --> 00:40:07,564 You're acting real aggressive for somebody 951 00:40:07,565 --> 00:40:09,855 -who ain't hiding nothing. -Give me my phone! 952 00:40:10,868 --> 00:40:11,918 Of course. 953 00:40:12,537 --> 00:40:13,737 You're my brother, Gary. 954 00:40:13,738 --> 00:40:16,239 [music] 955 00:40:16,240 --> 00:40:17,641 I knew I could depend on you. 956 00:40:17,642 --> 00:40:20,310 [music] 957 00:40:20,311 --> 00:40:21,512 It's you and me, Gary. 958 00:40:22,246 --> 00:40:23,547 To the bitter end. 959 00:40:23,548 --> 00:40:28,085 [music] 960 00:40:28,086 --> 00:40:32,823 [music] 961 00:40:32,824 --> 00:40:33,890 Yep, this is your gate. 962 00:40:33,891 --> 00:40:35,331 We are boarding momentarily. 963 00:40:41,165 --> 00:40:47,637 [music] 964 00:40:47,638 --> 00:40:48,688 All right. 965 00:40:48,806 --> 00:40:50,856 What are my additional repercussions? 966 00:40:50,857 --> 00:40:53,844 Let me guess. They're taking my parking spot. 967 00:40:53,845 --> 00:40:56,079 That's okay, 'cause I'd get a handicap sticker. 968 00:40:56,080 --> 00:40:57,447 I got a little sciatica, 969 00:40:57,448 --> 00:40:59,417 got carpal tunnel from, you know? 970 00:41:00,017 --> 00:41:01,067 So... 971 00:41:01,752 --> 00:41:02,802 Danni. 972 00:41:03,554 --> 00:41:05,021 We're way past parking spots. 973 00:41:05,022 --> 00:41:07,357 [music] 974 00:41:07,358 --> 00:41:08,291 All right, Tony. 975 00:41:08,292 --> 00:41:09,794 What is it? Lay it on me? 976 00:41:10,113 --> 00:41:12,195 Picking up trash? 977 00:41:12,196 --> 00:41:13,464 What am I doing? 978 00:41:14,966 --> 00:41:16,106 You've been suspended. 979 00:41:16,367 --> 00:41:17,768 Effective immediately 980 00:41:17,887 --> 00:41:19,903 without pay. 981 00:41:19,904 --> 00:41:24,408 [music] 982 00:41:24,409 --> 00:41:26,593 If you really had any kind of proof 983 00:41:26,594 --> 00:41:27,895 that me or Hayden stabbed Gary, 984 00:41:27,896 --> 00:41:29,196 you wouldn't be here. 985 00:41:29,197 --> 00:41:31,465 I do have proof that you both had motive. 986 00:41:31,466 --> 00:41:33,333 [Karen] Next on Sistas... 987 00:41:33,334 --> 00:41:35,569 -What did Tony do? -Fired me. 988 00:41:35,570 --> 00:41:38,205 I had dumped coffee on a co-worker's head. 989 00:41:38,206 --> 00:41:39,406 Danni! 990 00:41:39,407 --> 00:41:40,674 I know you and Rich ain't had sex 991 00:41:40,675 --> 00:41:42,943 since you had your eggs evacuated. 992 00:41:42,944 --> 00:41:44,144 Harvested. 993 00:41:44,145 --> 00:41:45,546 I asked you to keep an eye on her. 994 00:41:45,547 --> 00:41:47,481 You were supposed to make sure she was relaxed. 995 00:41:47,482 --> 00:41:49,083 She looks pretty relaxed to me. 996 00:41:49,084 --> 00:41:50,284 Who the hell is her sister? 997 00:41:50,285 --> 00:41:52,386 Penelope lost everything because of you. 998 00:41:52,387 --> 00:41:54,389 You killed her baby. 999 00:41:55,056 --> 00:41:59,260 [music] 1000 00:42:00,061 --> 00:42:06,901 [music] 1001 00:42:24,919 --> 00:42:26,321 [music] 1002 00:42:26,988 --> 00:42:28,990 [music] 1003 00:42:29,040 --> 00:42:33,590 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 65811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.