Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,610 --> 00:00:26,740
Hi, Genie.
2
00:00:31,130 --> 00:00:32,310
Aren't you the class president?
3
00:00:37,210 --> 00:00:40,060
Gosh. This is quite fascinating.
4
00:00:41,060 --> 00:00:42,060
Right?
5
00:00:42,130 --> 00:00:43,770
What was his name again?
6
00:00:43,810 --> 00:00:46,450
I just know that he's the top student
and the class president.
7
00:00:46,490 --> 00:00:50,300
I have thousands of questions
to ask you.
8
00:00:50,810 --> 00:00:51,850
How about you?
9
00:00:53,210 --> 00:00:55,810
Is there anything you'd like to ask me?
10
00:00:56,700 --> 00:00:58,250
Fake glasses...
11
00:00:58,530 --> 00:01:00,170
Layered clothes...
12
00:01:00,570 --> 00:01:02,020
You're the type who'd lie low...
13
00:01:02,060 --> 00:01:03,700
and pretend not to care about others.
14
00:01:05,450 --> 00:01:07,810
You and I are the same type.
15
00:01:08,500 --> 00:01:10,140
We hide our true selves.
16
00:01:10,530 --> 00:01:11,890
Shadow Beauty
17
00:01:11,940 --> 00:01:13,530
Episode 4: The Price of a Secret
18
00:01:15,610 --> 00:01:17,410
How did you know it was me?
19
00:01:17,690 --> 00:01:19,860
Because you made foolish mistakes.
20
00:01:21,780 --> 00:01:23,530
A month ago on this same day,
21
00:01:23,940 --> 00:01:26,140
you posted a photo of yourself
in your school uniform.
22
00:01:28,580 --> 00:01:29,970
But immediately after,
23
00:01:30,810 --> 00:01:33,300
you must've realized
that they could trace your school.
24
00:01:33,530 --> 00:01:35,020
So you deleted that photo.
25
00:01:35,050 --> 00:01:36,500
Delete Post?
26
00:01:36,780 --> 00:01:39,250
In that nick of time,
the other bloggers...
27
00:01:39,300 --> 00:01:41,530
screenshotted the photo and posted it.
28
00:01:42,250 --> 00:01:43,380
And that photo...
29
00:01:43,410 --> 00:01:45,740
went completely viral
even though you had erased it.
30
00:01:46,810 --> 00:01:49,660
That's when it piqued my curiosity.
31
00:01:51,050 --> 00:01:53,250
"This girl doesn't go to our school."
32
00:01:54,250 --> 00:01:57,780
"Who lent her our school uniform?"
This is what I thought.
33
00:01:58,020 --> 00:02:01,890
"If that's not it,
someone must be pretending..."
34
00:02:03,410 --> 00:02:04,660
"to be her."
35
00:02:05,810 --> 00:02:08,470
Since the collar design
was recently changed,
36
00:02:08,940 --> 00:02:10,570
she probably didn't graduate yet.
37
00:02:11,410 --> 00:02:13,250
I narrowed down the candidates
who could've edited...
38
00:02:13,660 --> 00:02:15,250
their body to look like Genie's...
39
00:02:15,530 --> 00:02:17,410
and all the pretty girls...
40
00:02:18,410 --> 00:02:19,630
in each class.
41
00:02:20,060 --> 00:02:21,410
Bae Ju Young, tenth grade.
42
00:02:21,470 --> 00:02:23,570
But she was excluded since she was...
43
00:02:23,730 --> 00:02:24,850
a computer illiterate.
44
00:02:25,730 --> 00:02:29,060
Go He Mi, 12th grade, was known
for her photo-editing skills.
45
00:02:29,570 --> 00:02:32,500
But she was excluded
since her makeup style was too weird.
46
00:02:32,940 --> 00:02:34,970
Yang Ha Neul,
who had distinct features...
47
00:02:35,010 --> 00:02:36,940
and was good at makeup,
48
00:02:36,970 --> 00:02:38,410
was the strongest candidate.
49
00:02:39,500 --> 00:02:41,940
On top of that, she often used...
50
00:02:42,190 --> 00:02:44,690
the sponsored items...
51
00:02:44,940 --> 00:02:46,250
that Genie would post online.
52
00:02:47,250 --> 00:02:49,780
But later on,
53
00:02:50,060 --> 00:02:53,620
I found out that she had received
all of them from a sole person.
54
00:02:55,940 --> 00:02:58,220
It was you. Gu Ae Jin.
55
00:03:00,410 --> 00:03:03,780
But I wasn't immediately convinced
that it was you.
56
00:03:04,730 --> 00:03:07,220
I'm not trying to belittle you.
It just didn't make any sense.
57
00:03:08,380 --> 00:03:11,220
But thankfully,
58
00:03:14,660 --> 00:03:16,620
you made another mistake.
59
00:03:17,530 --> 00:03:20,690
I had to take all of your phones
to the teacher on the exam day.
60
00:03:21,290 --> 00:03:23,340
But one phone was extremely noisy.
61
00:03:24,340 --> 00:03:27,340
It turned out, they were
social media notifications.
62
00:03:28,530 --> 00:03:31,060
Who would get
that many notifications...
63
00:03:31,530 --> 00:03:33,690
other than Genie?
64
00:03:34,620 --> 00:03:37,900
"Could this be Genie's phone?"
65
00:03:38,690 --> 00:03:40,250
That thought crossed my mind.
66
00:03:40,900 --> 00:03:42,060
Why?
67
00:03:42,410 --> 00:03:43,850
Because that morning,
68
00:03:44,340 --> 00:03:46,380
she had posted a photo.
69
00:03:47,340 --> 00:03:48,570
Take your phones.
70
00:03:48,620 --> 00:03:51,060
Then I kept an eye out...
71
00:03:51,690 --> 00:03:53,340
for the owner of that phone.
72
00:03:57,060 --> 00:03:59,530
It was you once again. Gu Ae Jin.
73
00:04:00,460 --> 00:04:03,100
What a scary scumbag.
74
00:04:04,780 --> 00:04:05,970
But of course,
75
00:04:06,340 --> 00:04:09,730
that wasn't enough
to thoroughly convince me.
76
00:04:10,660 --> 00:04:11,660
Because you see,
77
00:04:12,940 --> 00:04:14,460
I'm very meticulous.
78
00:04:16,710 --> 00:04:18,730
But that photo
you had posted that morning...
79
00:04:19,530 --> 00:04:22,490
helped me connect you with Genie.
80
00:04:29,150 --> 00:04:31,930
Then why have you remained silent
all this time...
81
00:04:31,970 --> 00:04:33,530
and only mentioned it recently?
82
00:04:37,410 --> 00:04:40,730
That's it. That's a wonderful question.
83
00:04:44,150 --> 00:04:46,730
It was because I had no proof.
84
00:04:47,900 --> 00:04:50,020
I knew coincidences
and personal beliefs...
85
00:04:50,780 --> 00:04:52,710
weren't enough to make you confess.
86
00:04:52,730 --> 00:04:54,930
You darn Sherlock wannabe.
87
00:04:56,050 --> 00:04:58,220
I didn't know what to do.
88
00:04:58,270 --> 00:05:00,930
And that's when you came to me.
89
00:05:01,850 --> 00:05:03,490
You came to my favorite cafe.
90
00:05:04,270 --> 00:05:05,340
Darn it!
91
00:05:30,460 --> 00:05:31,780
You caught me.
92
00:05:32,220 --> 00:05:33,900
Who else knows about this?
93
00:05:38,610 --> 00:05:41,370
Why?
94
00:05:42,610 --> 00:05:43,730
Are you going to kill me?
95
00:05:44,370 --> 00:05:45,370
What?
96
00:05:47,850 --> 00:05:49,490
I'm just kidding.
97
00:05:51,610 --> 00:05:53,340
The killer always kills them
after asking...
98
00:05:53,460 --> 00:05:54,900
that question in horror movies.
99
00:05:55,530 --> 00:05:56,820
No one else knows.
100
00:05:57,900 --> 00:05:59,610
And I'm not planning
to tell anyone either.
101
00:06:01,410 --> 00:06:03,170
What do you want from me?
102
00:06:07,580 --> 00:06:09,140
What can you do for me?
103
00:06:11,900 --> 00:06:13,730
I doubt it's money.
104
00:06:15,370 --> 00:06:17,660
And you have higher grades than I do.
105
00:06:23,970 --> 00:06:24,970
If you want me...
106
00:06:25,610 --> 00:06:27,730
to kneel and beg, I'll do that.
107
00:06:32,970 --> 00:06:34,020
Ae Jin.
108
00:06:34,660 --> 00:06:37,050
I want to keep this secret...
109
00:06:37,220 --> 00:06:40,370
to myself and enjoy it.
110
00:06:42,050 --> 00:06:43,930
I only have one wish.
111
00:06:44,460 --> 00:06:46,340
I want to see your true self.
112
00:06:52,370 --> 00:06:56,050
I just want you to answer
my questions honestly.
113
00:06:58,410 --> 00:07:00,970
He is a crazy psycho.
114
00:07:01,370 --> 00:07:04,900
My girlfriend is on her way here.
115
00:07:04,930 --> 00:07:06,050
So what?
116
00:07:07,140 --> 00:07:11,290
Yang Ha Neul. She's my girlfriend.
117
00:07:11,930 --> 00:07:13,490
And her social media account...
118
00:07:14,170 --> 00:07:15,340
is 1ambsky.
119
00:07:16,050 --> 00:07:17,370
Your best friend.
120
00:07:17,410 --> 00:07:20,700
To be exact, she's Genie's best friend.
121
00:07:23,580 --> 00:07:25,020
How will she react...
122
00:07:25,290 --> 00:07:27,970
when she finds out
that you're actually Genie?
123
00:07:30,730 --> 00:07:32,580
That her idol...
124
00:07:33,260 --> 00:07:34,780
is actually Gu Ae Jin,
125
00:07:35,700 --> 00:07:39,290
a loser who came to this school
not too long ago?
126
00:07:50,340 --> 00:07:54,410
Mirror, mirror on the wall,
who's the fairest of them all?
127
00:07:56,970 --> 00:07:59,930
Yang Ha Neul.
128
00:08:01,460 --> 00:08:03,050
I should send a photo to Genie.
129
00:08:04,050 --> 00:08:05,340
This is for you.
130
00:08:06,260 --> 00:08:07,490
Tell me.
131
00:08:08,220 --> 00:08:10,170
Since when did you guys become so close?
132
00:08:10,700 --> 00:08:13,610
And why are you lying to her?
133
00:08:18,100 --> 00:08:20,780
You have a great fashion sense.
134
00:08:21,170 --> 00:08:23,490
I love this headscarf.
135
00:08:23,970 --> 00:08:25,930
I'm on my way to my boyfriend's.
136
00:08:27,260 --> 00:08:28,930
About a year ago,
137
00:08:28,970 --> 00:08:31,340
I had made Genie's account
for the first time.
138
00:08:31,730 --> 00:08:33,610
I have no one to give them to.
139
00:08:33,850 --> 00:08:35,580
I'm giving these out for free.
140
00:08:35,610 --> 00:08:37,580
Write an acrostic poem for "Genie."
141
00:08:37,610 --> 00:08:39,220
"Ge." You're the prettiest girl...
142
00:08:39,460 --> 00:08:41,730
"Nie." In the whole wide world.
143
00:08:41,770 --> 00:08:45,580
Right. I wish I was a genie too.
144
00:08:46,250 --> 00:08:48,730
"Ge." I wish that...
145
00:08:50,220 --> 00:08:52,060
"Nie." We could switch places...
146
00:08:52,310 --> 00:08:53,890
right now.
147
00:08:55,060 --> 00:08:56,730
1ambsky: Hey, Genie.
148
00:08:58,220 --> 00:09:01,970
Hey, Genie. Thank you for the cream
and star earrings.
149
00:09:02,010 --> 00:09:03,460
I hope you like them!
150
00:09:04,700 --> 00:09:07,820
No way. I can't believe
we're the same age.
151
00:09:08,100 --> 00:09:09,370
This is so fascinating.
152
00:09:09,650 --> 00:09:12,550
How about we become friends?
153
00:09:12,580 --> 00:09:13,580
Friends?
154
00:09:13,850 --> 00:09:16,010
Sure. Let's be friends.
155
00:09:16,850 --> 00:09:18,010
Really?
156
00:09:18,550 --> 00:09:21,220
Call me 1ambsky.
My real name is Yang Ha Neul.
157
00:09:21,650 --> 00:09:23,370
Is Genie your real name?
158
00:09:25,460 --> 00:09:26,820
My real name is...
159
00:09:27,460 --> 00:09:29,430
Gu Hee Jin.
160
00:09:30,310 --> 00:09:33,130
Hee Jin? What a pretty name.
161
00:09:35,060 --> 00:09:36,940
I hate my dad the most.
162
00:09:37,650 --> 00:09:39,610
I don't even remember
the last time we talked.
163
00:09:40,490 --> 00:09:43,650
All the kids at school
think my family is wealthy.
164
00:09:43,970 --> 00:09:46,490
Hey, I've never told this
to anyone before.
165
00:09:46,550 --> 00:09:48,610
I'm sorry if I made you uncomfortable.
166
00:09:49,700 --> 00:09:52,580
What? Not at all.
167
00:09:53,370 --> 00:09:57,130
I actually don't like my mom either.
168
00:09:57,580 --> 00:09:59,250
No way. Seriously?
169
00:10:00,700 --> 00:10:02,970
Ha Neul,
170
00:10:03,430 --> 00:10:06,850
I've never told this
to anyone before either.
171
00:10:11,970 --> 00:10:14,130
What? Why is the door open?
172
00:10:15,890 --> 00:10:17,890
Ho In, I'm here.
173
00:10:20,060 --> 00:10:21,220
Ho In.
174
00:10:22,850 --> 00:10:23,940
Where is he?
175
00:10:31,220 --> 00:10:33,550
Oh, she must've arrived.
176
00:10:34,460 --> 00:10:37,250
To be frank,
I wanted you guys to meet...
177
00:10:37,700 --> 00:10:38,940
and reconcile.
178
00:10:39,460 --> 00:10:42,890
Aren't reconciliations for people
who have fought?
179
00:10:43,820 --> 00:10:45,550
We never fought.
180
00:10:46,820 --> 00:10:49,130
She just doesn't like me.
181
00:10:49,370 --> 00:10:52,610
If you get to know her better,
she's actually not that bad.
182
00:10:53,460 --> 00:10:56,820
Hey. If anything,
I know her better than you do.
183
00:11:01,370 --> 00:11:02,700
See you next time.
184
00:11:03,180 --> 00:11:05,650
I still have many questions to ask you.
185
00:11:22,010 --> 00:11:23,610
I'm on a date with my boyfriend.
186
00:11:23,820 --> 00:11:24,970
What are you doing?
187
00:11:43,420 --> 00:11:45,340
Are you looking
at the night sky right now?
188
00:11:45,820 --> 00:11:47,300
Or is that what you wish for?
189
00:11:47,340 --> 00:11:49,010
I wish I could join you.
190
00:11:49,250 --> 00:11:50,610
I'll be waiting for that day.
191
00:11:50,970 --> 00:11:52,060
Here's my gift.
192
00:11:52,130 --> 00:11:54,770
Two beautiful girls.
Don't you think so?
193
00:12:11,250 --> 00:12:12,540
Good afternoon.
194
00:12:14,370 --> 00:12:16,890
It's so pretty. It's so nice.
195
00:12:18,180 --> 00:12:19,940
But it's empty.
196
00:12:19,970 --> 00:12:21,460
This cafe will open tomorrow.
197
00:12:21,970 --> 00:12:23,820
The owner is my friend,
so I asked for a favor.
198
00:12:26,370 --> 00:12:29,060
You'll be able to take
all the photos you want here...
199
00:12:30,180 --> 00:12:31,420
comfortably.
200
00:12:33,420 --> 00:12:36,610
You're not going
to do live streaming...
201
00:12:37,250 --> 00:12:39,490
or expose me online, are you?
202
00:12:39,940 --> 00:12:41,010
Of course not.
203
00:12:43,460 --> 00:12:46,220
Why would I let others in
on such a spectacle?
204
00:12:47,540 --> 00:12:48,580
It'd be a waste.
205
00:12:52,890 --> 00:12:56,100
Focus, Ae Jin.
Don't let your guard down.
206
00:13:01,970 --> 00:13:03,060
If this place...
207
00:13:03,650 --> 00:13:06,370
opens tomorrow,
there won't be any workers here today.
208
00:13:06,610 --> 00:13:09,820
Of course not. Your secret is safe.
209
00:13:11,060 --> 00:13:14,650
That means we won't have any coffee.
210
00:13:16,130 --> 00:13:17,420
You're right.
211
00:13:18,650 --> 00:13:21,220
I'll buy some at the convenience store.
212
00:13:21,610 --> 00:13:25,540
Hold on. Leave your glasses here.
213
00:13:26,060 --> 00:13:27,610
My glasses? Why?
214
00:13:27,650 --> 00:13:29,970
I've always wanted to try them on.
215
00:13:30,890 --> 00:13:32,770
I know they're just for style.
216
00:13:33,610 --> 00:13:34,700
Sure, then.
217
00:13:43,060 --> 00:13:45,420
They attach tiny cameras
to these things nowadays.
218
00:13:48,890 --> 00:13:50,060
What are you doing?
219
00:13:52,770 --> 00:13:54,890
How did you come back so quickly?
220
00:13:54,940 --> 00:13:58,420
I just wanted to ask if you'd like
a latte or an iced Americano.
221
00:13:58,730 --> 00:13:59,730
I can't believe you.
222
00:13:59,770 --> 00:14:01,300
I just wanted to make sure.
223
00:14:05,300 --> 00:14:07,770
What are you doing, you lunatic?
224
00:14:07,970 --> 00:14:09,420
You perverted Sherlock!
225
00:14:11,420 --> 00:14:12,580
Look closely.
226
00:14:13,340 --> 00:14:14,970
This is the real me.
227
00:14:16,130 --> 00:14:18,180
I'm showing you my scar to tell you...
228
00:14:18,770 --> 00:14:20,650
that I'm not your enemy.
229
00:14:26,100 --> 00:14:28,370
But don't fall for me either.
230
00:14:32,820 --> 00:14:35,610
What are you doing? Erase that.
231
00:14:35,650 --> 00:14:38,370
I should have something
to my advantage too.
232
00:14:38,970 --> 00:14:41,850
Now, you won't be able
to expose me that easily.
233
00:14:42,300 --> 00:14:44,060
Now, we're even.
234
00:14:44,460 --> 00:14:47,940
This is extremely upsetting,
235
00:14:49,060 --> 00:14:50,060
but fine.
236
00:14:54,060 --> 00:14:56,580
All right. Now, show me.
237
00:14:57,250 --> 00:14:59,820
Transform yourself into Genie.
238
00:15:05,650 --> 00:15:07,820
Yang SKY
239
00:15:12,130 --> 00:15:13,370
I'm done.
240
00:15:19,770 --> 00:15:22,770
I'm done.
Now, I just need to take photos.
241
00:15:23,490 --> 00:15:25,490
I'll take them for you.
242
00:15:27,010 --> 00:15:29,340
- Stand over there.
- You're going to take them?
243
00:15:29,370 --> 00:15:30,490
Of course.
244
00:15:30,540 --> 00:15:33,220
Friends usually take photos
of each other when they visit a cafe.
245
00:15:33,250 --> 00:15:35,460
People suspect you
for having no friends...
246
00:15:35,490 --> 00:15:37,460
since you only post selfies.
247
00:15:37,820 --> 00:15:41,220
Fine, then. You can take them.
248
00:15:42,970 --> 00:15:44,540
Press that button.
249
00:15:55,220 --> 00:15:56,250
Gosh.
250
00:15:56,940 --> 00:15:59,370
Hey, why do you look so down?
251
00:15:59,420 --> 00:16:00,540
Do you need to pee?
252
00:16:00,650 --> 00:16:02,970
No one has ever taken photos
of me before.
253
00:16:03,970 --> 00:16:05,060
I feel awkward.
254
00:16:06,180 --> 00:16:08,730
Fine. Do what you normally do.
255
00:16:35,650 --> 00:16:38,340
I think I'm done.
256
00:16:38,770 --> 00:16:39,770
Okay.
257
00:16:43,700 --> 00:16:47,180
The wig and the makeup are enough
to make you look like Genie.
258
00:16:48,730 --> 00:16:50,180
Are you dissing me?
259
00:16:50,770 --> 00:16:51,820
I'm serious.
260
00:16:52,420 --> 00:16:55,250
I think it's because
you're not that ugly to begin with.
261
00:16:59,130 --> 00:17:01,490
Hey! That could've been dangerous!
262
00:17:02,250 --> 00:17:03,250
Sorry.
263
00:17:07,410 --> 00:17:10,020
- Done.
- Now, are you going to post it?
264
00:17:10,060 --> 00:17:12,270
- No.
- Why not?
265
00:17:12,300 --> 00:17:13,850
You said the cafe will open tomorrow.
266
00:17:14,820 --> 00:17:17,820
I should upload it
a week from today to be safe.
267
00:17:24,020 --> 00:17:25,060
Gosh.
268
00:17:26,300 --> 00:17:27,610
You're very meticulous.
269
00:17:34,650 --> 00:17:35,930
Do you want to have dinner?
270
00:17:37,580 --> 00:17:39,850
The person you have reached
is unavailable.
271
00:17:39,890 --> 00:17:42,060
- What?
- Please try calling again later.
272
00:17:43,170 --> 00:17:44,170
Again.
273
00:17:45,540 --> 00:17:48,300
- The person you have reached...
- Come on.
274
00:17:48,610 --> 00:17:50,410
Why aren't you picking up?
275
00:17:57,060 --> 00:17:59,100
To be honest, I had a blast today.
276
00:17:59,410 --> 00:18:01,060
Kim Ho In, you Sherlock wannabe.
277
00:18:01,750 --> 00:18:03,930
You're nicer than I thought.
278
00:18:09,930 --> 00:18:13,370
Genie, do you think my boyfriend
will like me more...
279
00:18:13,780 --> 00:18:15,750
if I become prettier?
280
00:18:17,060 --> 00:18:19,100
Had my mom been as pretty
as she was in the past,
281
00:18:19,610 --> 00:18:21,410
my dad wouldn't have left her.
282
00:18:23,750 --> 00:18:26,020
Is something wrong?
283
00:18:26,060 --> 00:18:28,370
Is something wrong?
284
00:18:30,340 --> 00:18:31,580
Nothing's wrong.
285
00:18:32,580 --> 00:18:34,690
We all get a bit sentimental
every now and then.
286
00:18:35,690 --> 00:18:37,210
And that's me today.
287
00:18:37,270 --> 00:18:38,450
And that's me today.
288
00:19:03,750 --> 00:19:04,850
Hello.
289
00:19:04,890 --> 00:19:07,340
Didn't you like my photo
a few days ago?
290
00:19:07,930 --> 00:19:09,300
I couldn't believe it.
291
00:19:09,850 --> 00:19:10,990
Do you know Genie?
292
00:19:11,020 --> 00:19:13,270
She liked a photo on my Wingstagram.
293
00:19:15,540 --> 00:19:18,890
What is this?
Why is he talking this way?
294
00:19:19,930 --> 00:19:21,210
Why would he mention that now?
295
00:19:21,650 --> 00:19:23,340
Right. I did.
296
00:19:24,650 --> 00:19:26,890
Was it a mistake?
297
00:19:27,170 --> 00:19:28,210
Yes.
298
00:19:29,410 --> 00:19:31,370
Are you uncomfortable
talking with me right now?
299
00:19:31,410 --> 00:19:33,210
I'd like to get to know you better.
300
00:19:33,270 --> 00:19:36,130
Jin Sung,
why are you being such a loser?
301
00:19:36,170 --> 00:19:37,450
What's the matter with you?
302
00:19:37,930 --> 00:19:38,890
Why?
303
00:19:40,580 --> 00:19:41,890
Well...
304
00:19:41,930 --> 00:19:45,130
You're beautiful and...
305
00:19:46,340 --> 00:19:47,750
I don't know why.
306
00:19:47,850 --> 00:19:49,210
What are you doing?
307
00:19:49,650 --> 00:19:51,510
I'm drinking milk tea.
308
00:19:52,750 --> 00:19:54,750
No way! Me too!
309
00:19:54,780 --> 00:19:57,510
I'm drinking milk tea as well.
We synced.
310
00:19:57,540 --> 00:20:00,100
By the way, you're truly gorgeous.
311
00:20:00,610 --> 00:20:02,300
You're good-looking too.
312
00:20:03,540 --> 00:20:05,130
Why, thank you!
313
00:20:06,410 --> 00:20:08,820
Gosh, that was a mistake!
314
00:20:11,130 --> 00:20:14,170
No way. Unbelievable.
My heart's pounding.
315
00:20:14,210 --> 00:20:18,510
No way. Unbelievable.
My heart's pounding.
316
00:20:23,060 --> 00:20:24,060
Do you want...
317
00:20:27,100 --> 00:20:30,130
to try something raunchy?
318
00:20:30,170 --> 00:20:36,610
Do you want to try something raunchy?
319
00:20:49,510 --> 00:20:51,850
Shadow Beauty
320
00:20:52,610 --> 00:20:54,130
It may be something else.
321
00:20:54,450 --> 00:20:56,340
Brace yourself.
322
00:20:56,370 --> 00:20:59,930
Ha Neul, what should I do
if my crush...
323
00:21:00,270 --> 00:21:03,270
turns out to be different
than what I expected?
324
00:21:03,690 --> 00:21:05,410
If you don't have the courage
to ask him,
325
00:21:05,690 --> 00:21:06,890
then keep it to yourself.
326
00:21:06,930 --> 00:21:09,650
Is that possible?
327
00:21:10,340 --> 00:21:11,370
What can you do?
328
00:21:12,100 --> 00:21:14,100
The one with bigger feelings
is not in control.
329
00:21:14,130 --> 00:21:15,650
If you keep acting this way,
330
00:21:16,410 --> 00:21:18,270
I can't help but expect more from you.
22218
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.