Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,490 --> 00:00:04,898
[upbeat music]
2
00:00:04,931 --> 00:00:10,341
♪
3
00:00:10,375 --> 00:00:11,645
- Hey, why don't we start
somewhere
4
00:00:11,678 --> 00:00:12,847
a little more challenging?
5
00:00:12,914 --> 00:00:14,584
- Nothing too crazy.
6
00:00:14,651 --> 00:00:16,554
- We've swam caves before.
7
00:00:16,587 --> 00:00:18,257
- Years ago.
8
00:00:20,061 --> 00:00:22,600
Maybe you should go without me.
9
00:00:22,667 --> 00:00:23,735
- Come on, Sue.
10
00:00:27,576 --> 00:00:28,578
- You're right.
11
00:00:28,578 --> 00:00:29,714
[both chuckling]
12
00:00:31,116 --> 00:00:34,089
[tense music]
13
00:00:34,122 --> 00:00:41,303
♪
14
00:00:45,245 --> 00:00:46,682
- Looks like a good spot.
15
00:00:46,748 --> 00:00:49,419
The rocks could be sharp,
so just be careful.
16
00:00:49,452 --> 00:00:56,466
♪
17
00:01:14,003 --> 00:01:15,873
[chuckles]
18
00:01:15,873 --> 00:01:17,241
You're up.
19
00:01:17,275 --> 00:01:18,545
- I don't know.
20
00:01:18,545 --> 00:01:21,316
- Just take a couple
deep breaths.
21
00:01:21,383 --> 00:01:22,920
Swim under the ledge
to the left.
22
00:01:22,953 --> 00:01:25,024
Look for the light at the end,
and then kick hard.
23
00:01:25,057 --> 00:01:26,193
Don't stop.
24
00:01:26,260 --> 00:01:27,563
It's too tight to turn around.
25
00:01:27,563 --> 00:01:30,736
You try,
and you're gonna get stuck.
26
00:01:30,769 --> 00:01:37,783
♪
27
00:01:54,149 --> 00:01:55,218
- [laughs]
28
00:01:55,285 --> 00:01:56,922
That was incredible.
29
00:01:56,922 --> 00:01:58,792
- Told you.
You want to go again?
30
00:01:58,792 --> 00:02:00,227
- Yeah.
- All right.
31
00:02:01,665 --> 00:02:04,202
♪
32
00:02:04,236 --> 00:02:06,575
- Wow, that suit looks
great on you.
33
00:02:06,608 --> 00:02:08,779
- Yeah, these companies
send us free stuff
34
00:02:08,812 --> 00:02:10,214
all the time to try it out.
35
00:02:10,214 --> 00:02:11,685
- You sure you're not
gonna get in trouble
36
00:02:11,718 --> 00:02:13,220
taking the day off?
37
00:02:13,220 --> 00:02:17,228
- I have like 30 personal days,
so no worries.
38
00:02:17,295 --> 00:02:19,734
So how'd you get
into triathlons?
39
00:02:19,734 --> 00:02:22,472
- Oh, someone I know
does them all the time,
40
00:02:22,472 --> 00:02:24,076
so I thought, why not try one.
41
00:02:24,109 --> 00:02:26,647
[chuckles]
Changed my life.
42
00:02:26,681 --> 00:02:27,983
- That's great.
43
00:02:28,050 --> 00:02:29,888
- You should do one.
You would love it.
44
00:02:29,921 --> 00:02:33,528
- I kind of do, you know,
every day at work.
45
00:02:34,697 --> 00:02:36,067
Ready?
46
00:02:36,100 --> 00:02:38,504
- Em, thank you
for taking the day off
47
00:02:38,538 --> 00:02:40,241
to spend time with me, baby.
48
00:02:40,274 --> 00:02:43,247
And for giving me a chance.
49
00:02:43,281 --> 00:02:45,685
- Of course, Mom.
50
00:02:47,523 --> 00:02:49,960
Just don't go easy on me
out there.
51
00:02:55,337 --> 00:02:57,943
- Hey, you know that ag land
we saw for sale yesterday?
52
00:02:57,976 --> 00:02:59,246
- Yeah.
53
00:02:59,279 --> 00:03:00,983
- I think I'm gonna try
and buy it.
54
00:03:01,016 --> 00:03:02,419
- You want to be a farmer?
55
00:03:02,485 --> 00:03:04,991
- No, for housing, for us--
for all of us.
56
00:03:04,991 --> 00:03:06,694
- It's empty farmland.
57
00:03:06,761 --> 00:03:09,400
- They don't pay us enough to
live anywhere near our jobs--
58
00:03:09,400 --> 00:03:12,038
I mean, us,
all the guards, teachers,
59
00:03:12,071 --> 00:03:15,277
county employees, everybody
living at home as an adult--
60
00:03:15,277 --> 00:03:17,448
Ten people
living in a tiny house.
61
00:03:17,515 --> 00:03:19,587
- OK.
- So we buy the land.
62
00:03:19,654 --> 00:03:22,025
We build yurts on it for
lifeguards to rent, low cost.
63
00:03:22,092 --> 00:03:23,628
- Yurts?
64
00:03:23,662 --> 00:03:25,532
- Yeah, better than most places
people are living.
65
00:03:25,532 --> 00:03:28,639
- You have enough money to buy
a farm and a bunch of yurts?
66
00:03:28,672 --> 00:03:31,143
- No, we'll need seed money,
investors.
67
00:03:31,143 --> 00:03:33,080
- You need a hobby, dude.
68
00:03:33,114 --> 00:03:36,486
- I got a couple ideas for
possible financial backers.
69
00:03:37,623 --> 00:03:39,293
- Punahou?
70
00:03:39,293 --> 00:03:41,163
- You always think
it's a school connection.
71
00:03:41,163 --> 00:03:43,769
- Is it?
72
00:03:43,769 --> 00:03:44,771
- Yes.
73
00:03:44,804 --> 00:03:46,541
[chuckles]
74
00:03:48,043 --> 00:03:51,483
- [chuckles]
75
00:03:51,551 --> 00:03:53,287
You want to go one last time?
76
00:03:53,320 --> 00:03:54,557
- You first.
77
00:03:54,590 --> 00:03:56,561
- OK, I'm gonna go
a bit further in.
78
00:03:56,561 --> 00:04:00,635
- OK.
All right, just be careful.
79
00:04:00,669 --> 00:04:03,742
[tense music]
80
00:04:03,775 --> 00:04:10,789
♪
81
00:04:30,796 --> 00:04:37,809
♪
82
00:04:43,855 --> 00:04:46,828
[dramatic music]
83
00:04:46,861 --> 00:04:53,942
♪
84
00:04:59,854 --> 00:05:01,223
Help!
85
00:05:01,256 --> 00:05:02,560
Help!
86
00:05:02,560 --> 00:05:07,402
♪
87
00:05:07,468 --> 00:05:10,843
Help! Help!
88
00:05:10,876 --> 00:05:13,247
Help!
89
00:05:13,247 --> 00:05:14,482
Help!
90
00:05:14,516 --> 00:05:15,686
- Swim to shore!
91
00:05:15,719 --> 00:05:16,988
Call 911.
92
00:05:16,988 --> 00:05:24,035
♪
93
00:05:26,172 --> 00:05:27,442
I'm a lifeguard.
94
00:05:27,509 --> 00:05:28,812
What happened?
95
00:05:28,812 --> 00:05:31,150
- My husband--
he's stuck in a cave.
96
00:05:31,183 --> 00:05:35,125
♪
97
00:05:35,125 --> 00:05:37,563
- Give me your gear.
98
00:05:37,630 --> 00:05:38,932
- I tried to pull him out,
99
00:05:38,932 --> 00:05:41,003
but I couldn't get
his shoulder free.
100
00:05:41,036 --> 00:05:44,442
♪
101
00:05:44,509 --> 00:05:47,014
- Deep breaths, stay here.
102
00:05:47,014 --> 00:05:48,317
[inhales deeply
103
00:05:48,383 --> 00:05:50,656
♪
104
00:05:50,689 --> 00:05:53,662
- [breathing heavily]
105
00:05:53,728 --> 00:06:00,775
♪
106
00:06:12,600 --> 00:06:15,037
Did you get him?
Did you see him?
107
00:06:15,071 --> 00:06:16,306
Did you see him?
108
00:06:16,340 --> 00:06:17,810
- [inhales deeply]
109
00:06:17,876 --> 00:06:24,923
♪
110
00:06:45,431 --> 00:06:47,068
Is he OK?
111
00:06:47,068 --> 00:06:48,337
Is he breathing?
112
00:06:48,337 --> 00:06:51,611
♪
113
00:06:51,611 --> 00:06:53,649
Baby, can you hear me?
114
00:06:53,715 --> 00:06:55,451
Is he OK? Is he dead?
115
00:06:55,484 --> 00:06:57,222
♪
116
00:06:57,255 --> 00:06:58,925
- Can we get some help?
117
00:06:58,958 --> 00:07:03,902
♪
118
00:07:03,935 --> 00:07:06,206
Almost there.
Put him down.
119
00:07:06,240 --> 00:07:08,110
Three, two, one.
120
00:07:08,144 --> 00:07:11,216
[sirens wailing]
121
00:07:11,249 --> 00:07:12,887
- The ambulance is here.
122
00:07:12,953 --> 00:07:13,989
♪
123
00:07:13,989 --> 00:07:15,224
- Two, three, four,
124
00:07:15,257 --> 00:07:17,128
five, six, seven, eight.
125
00:07:17,194 --> 00:07:19,098
♪
126
00:07:19,098 --> 00:07:20,936
What's his name?
127
00:07:20,970 --> 00:07:22,105
- Andre.
128
00:07:22,139 --> 00:07:23,775
- Come on, Andre.
129
00:07:23,775 --> 00:07:27,382
- Andre, can you hear me?
130
00:07:27,415 --> 00:07:29,119
- [coughing]
131
00:07:29,153 --> 00:07:31,256
- Oh! Oh, my God.
132
00:07:31,256 --> 00:07:32,660
Oh, thank God.
133
00:07:32,693 --> 00:07:34,697
[indistinct radio chatter]
134
00:07:34,764 --> 00:07:36,667
- I pulled him out
from under a cave.
135
00:07:36,667 --> 00:07:40,141
He was under about five
minutes, did one round of CPR.
136
00:07:40,174 --> 00:07:42,412
- Thank you.
137
00:07:42,445 --> 00:07:44,115
- Em!
138
00:07:44,149 --> 00:07:47,121
[soft music]
139
00:07:47,154 --> 00:07:49,393
♪
140
00:07:49,426 --> 00:07:52,131
That was incredible.
141
00:07:52,164 --> 00:07:58,043
♪
142
00:07:58,110 --> 00:08:00,414
[dramatic music]
143
00:08:00,414 --> 00:08:03,019
- Welcome to the North Shore.
144
00:08:03,019 --> 00:08:04,456
District 7.
145
00:08:04,523 --> 00:08:08,565
♪
146
00:08:08,565 --> 00:08:10,201
- Getting dangerous.
147
00:08:10,267 --> 00:08:13,574
♪
148
00:08:13,574 --> 00:08:15,545
- Go, go, go!
149
00:08:15,578 --> 00:08:17,816
♪
150
00:08:20,922 --> 00:08:21,725
- A couple more.
151
00:08:21,725 --> 00:08:23,460
- This one's heavy.
152
00:08:23,528 --> 00:08:26,467
[light music]
153
00:08:26,534 --> 00:08:28,838
♪
154
00:08:28,871 --> 00:08:32,178
- I didn't think you even knew
where our church was.
155
00:08:32,178 --> 00:08:33,446
[laughter]
156
00:08:33,446 --> 00:08:34,817
- It's good to
see you too, Tutu.
157
00:08:34,850 --> 00:08:36,954
- I try to bring him here
every Sunday.
158
00:08:36,987 --> 00:08:38,859
He doesn't listen to me,
only you.
159
00:08:38,892 --> 00:08:40,361
- Ah, still working on it.
160
00:08:40,428 --> 00:08:42,900
[phone ringing]
161
00:08:42,967 --> 00:08:45,504
Excuse me,
it's my daughter's school.
162
00:08:45,572 --> 00:08:46,975
- I-I go to church.
163
00:08:47,041 --> 00:08:48,310
- When?
164
00:08:48,343 --> 00:08:50,616
- Every year, Christmas Eve.
165
00:08:50,616 --> 00:08:53,353
- I exercise once a year.
166
00:08:53,387 --> 00:08:55,157
How come I don't look like you?
167
00:08:55,191 --> 00:08:56,861
- Come on, me?
168
00:08:56,894 --> 00:08:58,598
Girl, you so--
oh, muscle, huh?
169
00:08:58,631 --> 00:09:00,334
- I think I just
hurt something.
170
00:09:00,368 --> 00:09:02,338
- No, you're good.
171
00:09:02,338 --> 00:09:03,742
- Cutie.
172
00:09:03,775 --> 00:09:05,011
- ♪ Them haters
keep on talking ♪
173
00:09:05,044 --> 00:09:06,446
♪ 'Cause they know I listen
174
00:09:06,479 --> 00:09:08,150
♪ Say I missed the boat
175
00:09:08,150 --> 00:09:09,352
♪ But they can't say
the boat I'm missing ♪
176
00:09:09,352 --> 00:09:12,225
♪
177
00:09:12,258 --> 00:09:14,129
- Hey, mate.
178
00:09:14,195 --> 00:09:17,501
- [grunting]
179
00:09:17,536 --> 00:09:20,008
- Those two seem to be
getting along.
180
00:09:20,074 --> 00:09:21,644
- Yeah.
181
00:09:21,678 --> 00:09:23,180
- That's weird.
182
00:09:23,213 --> 00:09:25,217
Will didn't seem very
into him at first.
183
00:09:25,251 --> 00:09:26,520
- No, he didn't.
184
00:09:26,520 --> 00:09:27,889
- What, you jealous?
185
00:09:27,923 --> 00:09:30,728
- Shut up.
- [laughs]
186
00:09:30,762 --> 00:09:32,599
- Morning, team.
187
00:09:34,803 --> 00:09:38,144
OK, everybody,
it is getting hot out there,
188
00:09:38,210 --> 00:09:40,514
so please stay hydrated
189
00:09:40,549 --> 00:09:42,484
and look after yourself.
All right?
190
00:09:42,518 --> 00:09:43,654
Assignments--
191
00:09:43,654 --> 00:09:45,659
Em is off today,
192
00:09:45,659 --> 00:09:47,529
but still managed
to do a rescue this morning,
193
00:09:47,529 --> 00:09:49,701
so you guys are slacking.
[laughter]
194
00:09:49,767 --> 00:09:52,105
Uh, Ready, Delarosa,
you guys are in 7-1.
195
00:09:52,138 --> 00:09:53,240
Yeah?
196
00:09:53,274 --> 00:09:54,543
Laka, Mobile 1.
197
00:09:54,576 --> 00:09:56,914
Take Carter with you,
get his feet wet.
198
00:09:56,948 --> 00:10:01,222
Emerson, Alexander,
you guys are at 7-4, OK?
199
00:10:01,222 --> 00:10:03,160
- Woman called in
about a missing diver
200
00:10:03,227 --> 00:10:04,396
near V-land.
201
00:10:04,396 --> 00:10:05,532
Not much information.
202
00:10:05,565 --> 00:10:06,668
Seems a little confused.
203
00:10:06,701 --> 00:10:08,070
Just check it out.
204
00:10:08,104 --> 00:10:09,773
- Laka, Carter.
- Yeah, on it, Cap.
205
00:10:09,807 --> 00:10:11,209
10-4, Mobile 1 responding now.
206
00:10:11,243 --> 00:10:13,247
- Let's get it.
- All right, everyone else,
207
00:10:13,280 --> 00:10:15,318
let's get out there.
208
00:10:15,384 --> 00:10:17,388
Vince, you got a sec?
209
00:10:17,422 --> 00:10:19,025
- Yeah, Boss.
210
00:10:21,329 --> 00:10:23,433
What's up, my braddah?
211
00:10:23,467 --> 00:10:25,304
- I, uh--I see that
you and Will
212
00:10:25,304 --> 00:10:27,475
have matching beauty marks.
213
00:10:27,543 --> 00:10:28,578
You want to tell me about that?
214
00:10:28,578 --> 00:10:30,147
- Nah, small kine.
215
00:10:30,213 --> 00:10:32,586
First day in the tower,
just feeling each other out.
216
00:10:32,586 --> 00:10:33,988
It's all good.
217
00:10:33,988 --> 00:10:36,193
- Vince,
I've got a tight team here.
218
00:10:36,226 --> 00:10:38,732
I work very hard
to keep it that way.
219
00:10:38,798 --> 00:10:40,000
- You got a tight team,
220
00:10:40,067 --> 00:10:42,673
but you've got some drama too.
221
00:10:42,706 --> 00:10:44,710
- You know what I mean.
222
00:10:44,710 --> 00:10:46,246
- No, I hear you.
223
00:10:46,246 --> 00:10:48,951
And for the record,
me and Will are solid,
224
00:10:49,018 --> 00:10:50,688
for real.
225
00:10:50,722 --> 00:10:53,427
- OK, let's keep it that way.
226
00:10:53,460 --> 00:10:54,697
- Easy.
227
00:10:54,730 --> 00:10:58,003
- Hey, I'm very grateful
to have you.
228
00:10:58,036 --> 00:11:00,609
But what happened in Kauai
is not gonna happen here.
229
00:11:00,642 --> 00:11:02,044
We clear?
230
00:11:02,077 --> 00:11:03,648
- Yeah.
231
00:11:03,714 --> 00:11:05,050
- OK.
232
00:11:11,296 --> 00:11:13,467
[phone buzzes]
233
00:11:13,467 --> 00:11:14,870
- Got one.
234
00:11:14,870 --> 00:11:17,041
- Ah, Punahou money connect?
- Yeah, Forrest,
235
00:11:17,108 --> 00:11:18,878
You met him at that party
we went to.
236
00:11:18,878 --> 00:11:20,114
He and Malika are gonna
hang out at Rockpiles today,
237
00:11:20,147 --> 00:11:21,617
so I'll join him
on my lunch break
238
00:11:21,650 --> 00:11:23,320
and chat housing details
with him.
239
00:11:23,387 --> 00:11:25,759
- Think they remember when we
stole their expensive booze?
240
00:11:25,792 --> 00:11:27,729
- We?
No, that was all you.
241
00:11:27,763 --> 00:11:29,298
- Didn't stop you
from drinking it.
242
00:11:29,332 --> 00:11:31,403
[phone buzzes]
- Oh, hey, do you want poke?
243
00:11:31,470 --> 00:11:32,639
Rosie's going to drop it off.
244
00:11:32,639 --> 00:11:34,041
- Rosie?
245
00:11:34,041 --> 00:11:36,179
- Yeah, she offered
to pick up lunch.
246
00:11:36,179 --> 00:11:38,752
- I didn't know
you guys were that close.
247
00:11:38,785 --> 00:11:40,253
- We text.
248
00:11:41,757 --> 00:11:44,229
- OK, I'll--
I'll take some poke.
249
00:11:44,262 --> 00:11:45,330
- Cool.
250
00:11:48,070 --> 00:11:50,307
- Boys in that family,
and it was over there.
251
00:11:50,307 --> 00:11:52,813
- All right, go ask around
and see if anyone saw anything.
252
00:11:52,879 --> 00:11:53,915
- I never saw anybody go out.
- Got it.
253
00:11:53,915 --> 00:11:56,486
- OK. Yeah.
- Mahalo.
254
00:11:56,519 --> 00:11:59,125
- Good luck. Dementia.
255
00:11:59,125 --> 00:12:00,528
- [chuckles]
256
00:12:00,562 --> 00:12:01,698
How's it, Auntie?
257
00:12:01,764 --> 00:12:03,233
Loretta's boy, from church--
258
00:12:03,267 --> 00:12:04,269
it's been a while.
259
00:12:04,269 --> 00:12:07,141
- Oh, my little boy.
260
00:12:07,141 --> 00:12:08,712
[chuckles]
261
00:12:08,778 --> 00:12:12,553
- So did you see a spear fisher
go in the water?
262
00:12:12,553 --> 00:12:15,124
- One of the Kamaka boys.
263
00:12:15,124 --> 00:12:16,025
- Ah, OK.
264
00:12:16,059 --> 00:12:17,830
And do you remember which one?
265
00:12:17,897 --> 00:12:21,202
- You boys used to get in
so much trouble.
266
00:12:21,236 --> 00:12:23,440
- Yeah.
- We came out of the service
267
00:12:23,473 --> 00:12:27,382
one time and half the laulaus
was missing--
268
00:12:27,415 --> 00:12:29,687
grease all over your face.
269
00:12:29,687 --> 00:12:31,089
[laughs]
- I know.
270
00:12:31,089 --> 00:12:33,060
I got lickings for that one.
271
00:12:33,093 --> 00:12:36,834
So did you see
where he went in the water?
272
00:12:36,867 --> 00:12:38,571
- Do you remember that?
273
00:12:38,571 --> 00:12:40,675
You came out of service
274
00:12:40,709 --> 00:12:44,717
and half the laulaus
had gone missing.
275
00:12:44,717 --> 00:12:47,221
You had grease
all over your face, yeah.
276
00:12:47,254 --> 00:12:50,829
- Did--did you see where
the Kamaka boy went in?
277
00:12:50,862 --> 00:12:52,131
Can--can you show me?
278
00:12:52,197 --> 00:12:53,935
- Oh, oh!
- Yeah, yeah.
279
00:12:53,969 --> 00:12:56,607
- Um, over there.
280
00:12:56,674 --> 00:12:57,843
Over there.
- Where?
281
00:12:57,843 --> 00:12:59,346
- By the--by the rock.
282
00:12:59,412 --> 00:13:00,849
- OK, Mahalos, Auntie.
283
00:13:00,849 --> 00:13:01,851
Thank you.
284
00:13:01,851 --> 00:13:03,120
- You bring him back.
285
00:13:03,153 --> 00:13:04,990
- We're gonna
do our best, OK?
286
00:13:05,023 --> 00:13:06,828
Promise.
- Bring him back, yeah?
287
00:13:06,861 --> 00:13:08,463
- Promise.
288
00:13:08,463 --> 00:13:11,469
[dramatic music]
289
00:13:11,469 --> 00:13:14,475
♪
290
00:13:14,509 --> 00:13:16,713
[line ringing]
291
00:13:16,747 --> 00:13:18,016
Yeah, hi, Tutu.
292
00:13:18,016 --> 00:13:20,755
Do you have the number
for the Kamakas?
293
00:13:20,755 --> 00:13:22,058
Yeah, I want to ask
if anyone's missing,
294
00:13:22,124 --> 00:13:24,062
maybe went spearfishing.
295
00:13:24,095 --> 00:13:26,233
♪
296
00:13:26,300 --> 00:13:27,301
Yeah, I remember.
297
00:13:27,334 --> 00:13:29,607
I remember.
298
00:13:29,607 --> 00:13:30,975
Thank you.
299
00:13:31,009 --> 00:13:32,478
Love you, too.
300
00:13:32,511 --> 00:13:33,615
Yeah, I'll let you know.
301
00:13:33,648 --> 00:13:36,119
♪
302
00:13:36,186 --> 00:13:37,187
[groans]
303
00:13:37,254 --> 00:13:39,058
Well, so she said
the missing person
304
00:13:39,125 --> 00:13:41,162
is one of the Kamaka boys,
but she don't know which one.
305
00:13:41,195 --> 00:13:42,800
- Nobody else saw anything.
306
00:13:42,866 --> 00:13:44,636
- My Tutu said
they got evicted last year,
307
00:13:44,636 --> 00:13:45,805
so she don't have the number.
308
00:13:45,872 --> 00:13:46,907
- I'll try and get in contact
309
00:13:46,907 --> 00:13:48,677
with the family another way.
310
00:13:48,744 --> 00:13:50,214
- Me and Chris
can start the search
311
00:13:50,281 --> 00:13:53,287
at last point seen, all right?
312
00:13:53,353 --> 00:13:56,895
- [wailing]
313
00:13:56,895 --> 00:13:59,365
- Think she actually
saw someone go in?
314
00:13:59,398 --> 00:14:04,208
♪
315
00:14:04,241 --> 00:14:05,645
- Who knows?
316
00:14:08,017 --> 00:14:10,488
[rock music playing]
317
00:14:10,521 --> 00:14:12,592
- They're having fun now.
318
00:14:12,592 --> 00:14:14,897
In two hours, they're gonna
be swinging, watch.
319
00:14:14,930 --> 00:14:16,967
- [chuckles] One hour.
320
00:14:18,838 --> 00:14:19,940
- You would know, huh?
321
00:14:19,974 --> 00:14:21,911
- I lost my cool the other day.
322
00:14:21,944 --> 00:14:24,048
Shouldn't have happened--
323
00:14:24,082 --> 00:14:25,819
definitely shouldn't happen
at work.
324
00:14:25,819 --> 00:14:27,422
- All good.
325
00:14:27,422 --> 00:14:29,158
Takes two to tango.
326
00:14:29,191 --> 00:14:31,329
- That's fair.
[chuckles]
327
00:14:31,329 --> 00:14:35,070
- So,
where'd you learn to fight?
328
00:14:35,070 --> 00:14:37,041
Come on, that wasn't
your first rodeo.
329
00:14:37,074 --> 00:14:38,043
- Oh, it doesn't matter.
330
00:14:38,076 --> 00:14:39,478
I'm past it now, mate.
331
00:14:39,512 --> 00:14:42,317
- I got a shiner says
you ain't passed nothing.
332
00:14:44,054 --> 00:14:46,359
- Fair again.
333
00:14:46,359 --> 00:14:48,697
- Nothing to be ashamed of,
brah.
334
00:14:51,870 --> 00:14:54,843
[dramatic music]
335
00:14:54,876 --> 00:15:02,124
♪
336
00:15:22,297 --> 00:15:24,235
- Rescue 1 to Incident Command,
337
00:15:24,268 --> 00:15:25,772
Darlene may have been right.
338
00:15:25,839 --> 00:15:29,111
Found a dive float
and a fishing spear.
339
00:15:29,145 --> 00:15:30,615
Any luck reaching the family?
340
00:15:30,615 --> 00:15:32,285
- No, not yet.
341
00:15:32,318 --> 00:15:34,857
Haven't seen anyone come back
to the shore either.
342
00:15:34,890 --> 00:15:36,226
- Yeah, roger that.
343
00:15:36,259 --> 00:15:38,364
I'm gonna jump in the water,
take a look.
344
00:15:38,430 --> 00:15:45,477
♪
345
00:15:57,168 --> 00:15:59,338
- Hey.
- Hey, there.
346
00:15:59,405 --> 00:16:00,542
Thanks again
for bringing extra.
347
00:16:00,608 --> 00:16:02,011
- Of course.
348
00:16:02,044 --> 00:16:03,280
- And you don't have to stay
for this meeting.
349
00:16:03,313 --> 00:16:05,217
- No, I'm excited
to see your pitch.
350
00:16:05,284 --> 00:16:07,421
I think it's super cool
what you're trying to do.
351
00:16:07,487 --> 00:16:08,591
- You sure?
352
00:16:08,591 --> 00:16:09,893
It's gonna be
a bunch of boring numbers
353
00:16:09,927 --> 00:16:11,362
and finance stuff.
354
00:16:11,395 --> 00:16:12,498
- Right on.
355
00:16:12,532 --> 00:16:14,134
Impress me.
356
00:16:15,771 --> 00:16:17,308
- Hey, guys, this is Rosie.
- Hey.
357
00:16:17,341 --> 00:16:18,878
- Rosie, this is Forrest
and Malika.
358
00:16:18,911 --> 00:16:20,414
- Hey!
- Nice tent.
359
00:16:20,447 --> 00:16:23,453
- Last time I saw Kainalu,
he was with another girl.
360
00:16:23,486 --> 00:16:25,658
You guys ditched
our party together.
361
00:16:25,692 --> 00:16:27,194
- Yeah, Hina.
362
00:16:27,194 --> 00:16:29,199
She and I are just roommates.
363
00:16:29,199 --> 00:16:30,501
Look, I appreciate
you taking some time
364
00:16:30,569 --> 00:16:32,105
to talk about housing.
I think it's--
365
00:16:32,171 --> 00:16:35,344
- Hey, man,
let's enjoy lunch, catch up.
366
00:16:35,377 --> 00:16:37,348
- Yeah, my lunch break
is kind of short, so--
367
00:16:37,381 --> 00:16:40,955
- I want to hear
how you two met.
368
00:16:40,955 --> 00:16:43,126
- Yeah, OK.
369
00:16:45,031 --> 00:16:48,704
[indistinct chatter]
370
00:16:48,771 --> 00:16:50,307
- Sweetheart.
371
00:16:50,373 --> 00:16:51,510
- Dad.
372
00:16:51,577 --> 00:16:54,415
- Just thought I'd stop over
for a chat.
373
00:17:06,106 --> 00:17:07,575
Give us a minute, guys.
374
00:17:13,453 --> 00:17:14,756
Uh...
375
00:17:14,790 --> 00:17:19,098
Your, uh, college counselor
called this morning.
376
00:17:19,131 --> 00:17:20,836
I'm not mad.
377
00:17:20,869 --> 00:17:22,471
I just want to talk.
378
00:17:22,504 --> 00:17:24,843
Why didn't you tell us you're
not applying for college?
379
00:17:24,876 --> 00:17:27,281
- I tried
talking to you about it.
380
00:17:27,348 --> 00:17:28,884
You wouldn't listen.
381
00:17:28,951 --> 00:17:30,254
- Sweetheart,
it's important to us
382
00:17:30,254 --> 00:17:31,891
that you go to college.
383
00:17:31,957 --> 00:17:33,226
- Why?
384
00:17:33,260 --> 00:17:34,763
You didn't go.
385
00:17:34,796 --> 00:17:37,001
- Look, you could get away
with not going to college
386
00:17:37,034 --> 00:17:39,271
when I was your age, right?
387
00:17:39,305 --> 00:17:40,708
You can't anymore.
388
00:17:40,775 --> 00:17:44,315
I mean, I bought a house
on a lifeguard salary.
389
00:17:44,382 --> 00:17:46,953
My lifeguards can't even
afford to pay rent.
390
00:17:46,987 --> 00:17:49,258
And if you want a chance
to make this place your home,
391
00:17:49,258 --> 00:17:52,364
you've got to do everything
possible to get a leg up.
392
00:17:52,397 --> 00:17:53,868
- You just don't get it.
393
00:17:53,901 --> 00:17:57,141
- OK, what don't I get?
394
00:17:57,174 --> 00:17:58,978
Babe, I can't help you
if you won't talk to me.
395
00:17:59,011 --> 00:18:00,314
- I don't need your help,
396
00:18:00,381 --> 00:18:01,918
and I'm not going to college.
397
00:18:01,984 --> 00:18:03,888
- OK.
398
00:18:03,888 --> 00:18:05,992
Fine.
399
00:18:06,025 --> 00:18:07,161
You made your choices.
400
00:18:07,194 --> 00:18:08,564
Now there are consequences.
401
00:18:08,564 --> 00:18:10,334
- Dad.
- You're done seeing Noah,
402
00:18:10,401 --> 00:18:12,038
and you'll come directly home
after school
403
00:18:12,038 --> 00:18:14,743
every day from now on.
- No.
404
00:18:14,777 --> 00:18:17,081
- Yes, Ocean.
405
00:18:17,148 --> 00:18:19,185
[bell ringing]
406
00:18:19,219 --> 00:18:20,921
- Good talk, Dad.
407
00:18:23,193 --> 00:18:26,366
[dramatic music]
408
00:18:26,399 --> 00:18:33,479
♪
409
00:18:34,348 --> 00:18:35,819
- I've had patients ask me out
410
00:18:35,852 --> 00:18:37,622
as I was literally putting
their catheter in.
411
00:18:37,689 --> 00:18:39,759
- [chuckles]
Has anyone ever proposed?
412
00:18:39,826 --> 00:18:42,666
- Yep, and his wife was
sitting right next to him.
413
00:18:42,666 --> 00:18:45,838
[laughter]
414
00:18:45,905 --> 00:18:47,675
- So can we talk ag land?
415
00:18:48,811 --> 00:18:50,046
- Yeah.
416
00:18:50,080 --> 00:18:51,917
All right, look,
417
00:18:51,951 --> 00:18:53,252
I need to demonstrate to my LPs
418
00:18:53,319 --> 00:18:55,023
that we have
an investment thesis,
419
00:18:55,023 --> 00:18:57,930
and I don't see how subsidized
housing for lifeguards
420
00:18:57,963 --> 00:18:59,465
produces any return,
421
00:18:59,465 --> 00:19:01,202
let alone acceptable ones.
422
00:19:01,235 --> 00:19:02,973
- Yeah, well, I found
a government subsidy program
423
00:19:03,040 --> 00:19:04,676
that should make it feasible.
424
00:19:04,676 --> 00:19:06,346
- OK.
425
00:19:06,346 --> 00:19:08,082
Have you calculated the IRR
426
00:19:08,116 --> 00:19:10,220
based on a discounted
cash flow analysis?
427
00:19:10,220 --> 00:19:12,592
- We can build a DCF.
428
00:19:12,658 --> 00:19:13,694
- [chuckles]
429
00:19:15,531 --> 00:19:18,403
What, have you been busy
on Google?
430
00:19:18,469 --> 00:19:21,109
- That should be
about 15%, 20%,
431
00:19:21,109 --> 00:19:22,979
which will give us
at least a 10% premium
432
00:19:22,979 --> 00:19:24,248
to the risk-free rate.
433
00:19:24,281 --> 00:19:25,684
- What about permits?
434
00:19:25,751 --> 00:19:27,656
- Ag land's not supposed
to be for housing, is it?
435
00:19:27,656 --> 00:19:29,125
- Yeah, we'll grow papayas
and bananas,
436
00:19:29,192 --> 00:19:30,594
sell them from a stand
on the property,
437
00:19:30,628 --> 00:19:32,231
and that should cover
the ag requirements.
438
00:19:32,231 --> 00:19:34,334
Plus, they grow fast.
439
00:19:36,072 --> 00:19:38,710
- Well,
you got it all figured out.
440
00:19:40,615 --> 00:19:41,850
- So you in?
441
00:19:43,353 --> 00:19:44,956
- What if we compete for it?
442
00:19:44,989 --> 00:19:47,128
- What?
443
00:19:47,161 --> 00:19:49,533
- Beach volleyball.
444
00:19:49,566 --> 00:19:52,672
You win,
I'll fund your project.
445
00:19:52,706 --> 00:19:55,110
- You're serious?
- Two against two--
446
00:19:55,144 --> 00:19:56,747
me and Malika
against you and Rosie.
447
00:19:56,780 --> 00:19:58,551
- Babe.
- Come on.
448
00:19:58,551 --> 00:20:01,556
Look, these deals
are always so boring.
449
00:20:01,556 --> 00:20:03,126
Let's have some fun for once.
450
00:20:03,159 --> 00:20:04,763
- No, that's ridiculous.
451
00:20:04,796 --> 00:20:08,604
- Yeah, says a guy asking
for money for a banana farm.
452
00:20:10,374 --> 00:20:11,577
- You don't have to do this.
453
00:20:11,643 --> 00:20:12,779
- I knew
rich people were crazy,
454
00:20:12,845 --> 00:20:14,515
but this is next level.
455
00:20:14,549 --> 00:20:15,718
- Just forget about it.
456
00:20:15,751 --> 00:20:17,154
- No way.
457
00:20:17,154 --> 00:20:18,524
Let's crush these donkeys.
458
00:20:20,628 --> 00:20:22,164
- OK.
459
00:20:22,164 --> 00:20:24,837
- Hey, we doing this?
460
00:20:24,837 --> 00:20:27,809
- If we win, you sign the
purchase contract
461
00:20:27,876 --> 00:20:30,548
or deed or whatever today.
462
00:20:30,581 --> 00:20:32,886
- [chuckles]
I like her.
463
00:20:32,919 --> 00:20:34,590
- Let's go.
464
00:20:34,623 --> 00:20:36,259
- Got it?
- We'll find out.
465
00:20:36,292 --> 00:20:38,664
- This is such a treat--
466
00:20:38,698 --> 00:20:41,903
spending the morning with you
and now lunch.
467
00:20:42,939 --> 00:20:44,441
- Yeah.
468
00:20:44,441 --> 00:20:45,744
- Is what you did
this morning--
469
00:20:45,811 --> 00:20:48,149
is that like
a normal type of thing?
470
00:20:48,183 --> 00:20:50,922
- Mm, sometimes.
471
00:20:50,955 --> 00:20:52,190
Some days it's quiet.
472
00:20:52,224 --> 00:20:54,796
- That was just...
473
00:20:54,796 --> 00:20:56,900
really amazing.
474
00:20:56,967 --> 00:20:59,573
- Any other lifeguard
would have done the same.
475
00:20:59,606 --> 00:21:02,077
- I can't get over
how I watched my baby girl
476
00:21:02,077 --> 00:21:05,484
save a man's life.
477
00:21:05,517 --> 00:21:07,855
I'm so proud of you, Emily.
478
00:21:09,157 --> 00:21:11,229
- Thanks, Mom.
479
00:21:11,296 --> 00:21:13,065
- Can we have dinner tonight?
480
00:21:13,099 --> 00:21:14,602
We have so much to catch up on.
481
00:21:14,636 --> 00:21:16,807
I just want to know
everything about you.
482
00:21:16,807 --> 00:21:19,011
- Yeah.
483
00:21:19,011 --> 00:21:22,217
- Are there any good
keto restaurants we can go to?
484
00:21:22,251 --> 00:21:23,921
- Kind of limited.
485
00:21:23,988 --> 00:21:27,360
- Well, it's really important
that I stick to my keto diet
486
00:21:27,360 --> 00:21:28,697
before a race.
487
00:21:30,535 --> 00:21:32,003
- Why don't I cook?
488
00:21:32,070 --> 00:21:34,107
- That would be wonderful.
489
00:21:38,116 --> 00:21:41,088
[dramatic music]
490
00:21:41,121 --> 00:21:48,102
♪
491
00:21:51,509 --> 00:21:53,681
- Rescue 1 to Incident Command,
no luck yet.
492
00:21:53,747 --> 00:21:55,617
- Coming up on four hours.
493
00:21:55,651 --> 00:21:57,655
No sign of him, and I still
can't find the family.
494
00:21:57,655 --> 00:21:59,157
You want to head back in?
495
00:21:59,224 --> 00:22:02,398
- Nah, we still got
some more in us.
496
00:22:02,398 --> 00:22:04,903
- You sure, braddah?
497
00:22:04,936 --> 00:22:08,176
- I promised Darlene
I'd bring the Kamaka boy back.
498
00:22:08,243 --> 00:22:10,748
We still got a lot
more ocean to cover.
499
00:22:10,781 --> 00:22:12,752
- 10-4.
500
00:22:12,752 --> 00:22:19,766
♪
501
00:22:25,812 --> 00:22:28,049
- You're gonna be
the next Carissa Moore!
502
00:22:29,686 --> 00:22:32,090
- Oh, my God,
let the little baby live.
503
00:22:32,090 --> 00:22:34,897
You're gonna give her
a big head and a complex, Hina.
504
00:22:34,897 --> 00:22:36,199
- So what?
505
00:22:36,266 --> 00:22:37,969
- So that's how
we keep them humble.
506
00:22:37,969 --> 00:22:39,706
Just in case her head
get any bigger,
507
00:22:39,739 --> 00:22:41,208
she don't sink like a rock.
508
00:22:41,275 --> 00:22:43,045
- [laughs]
509
00:22:46,186 --> 00:22:47,420
- Is that your boyfriend?
510
00:22:47,454 --> 00:22:48,891
- My roommate.
511
00:22:48,924 --> 00:22:50,327
- Mm-hmm.
512
00:22:50,394 --> 00:22:52,397
What he doing?
513
00:22:52,430 --> 00:22:54,670
- Trying to buy a farm.
514
00:22:54,703 --> 00:22:57,575
It's a rich people thing.
515
00:22:57,575 --> 00:22:59,177
- And who's the girl?
516
00:22:59,177 --> 00:23:00,347
- It's Rosie.
517
00:23:00,414 --> 00:23:01,583
- Your Rosie?
518
00:23:01,617 --> 00:23:03,554
- Yeah.
They're friends, I guess.
519
00:23:03,588 --> 00:23:06,893
- Friends, you guess--
somebody's jealous.
520
00:23:06,927 --> 00:23:08,262
- No, I'm not.
521
00:23:08,295 --> 00:23:11,335
- Maybe you're just mad
because you friend zoned him
522
00:23:11,335 --> 00:23:12,738
a little too quickly,
523
00:23:12,772 --> 00:23:17,080
or you made your bed,
and he's not in it.
524
00:23:17,080 --> 00:23:18,082
- [sighs]
- Come on,
525
00:23:18,082 --> 00:23:19,185
don't roll your eyes.
526
00:23:19,218 --> 00:23:20,922
You know Auntie's right.
527
00:23:20,955 --> 00:23:24,796
♪
528
00:23:24,830 --> 00:23:27,836
[upbeat music]
529
00:23:27,902 --> 00:23:29,171
♪
530
00:23:29,204 --> 00:23:30,875
- Whoo!
531
00:23:30,908 --> 00:23:33,580
Dude, isn't saving things
part of your job?
532
00:23:33,614 --> 00:23:36,352
- Getting warmed up over here.
533
00:23:36,352 --> 00:23:38,222
- Good serve, babe.
534
00:23:38,256 --> 00:23:39,225
- Good reach.
535
00:23:39,258 --> 00:23:40,460
We'll get the next one.
536
00:23:40,493 --> 00:23:43,133
♪
537
00:23:43,199 --> 00:23:44,501
- 3-0.
538
00:23:44,536 --> 00:23:46,707
- ♪ You're like a figurine
539
00:23:46,707 --> 00:23:48,009
- Nice.
540
00:23:48,042 --> 00:23:51,282
- ♪ Where do I go
from here? ♪
541
00:23:51,349 --> 00:23:54,388
♪ You're in a magazine
542
00:23:54,421 --> 00:23:56,860
♪ Calling out my name
- All you.
543
00:23:58,230 --> 00:23:59,365
Oh!
544
00:23:59,398 --> 00:24:00,534
Whoa, nice.
545
00:24:00,601 --> 00:24:01,670
- Lucky shot.
546
00:24:01,737 --> 00:24:03,106
- It didn't look like it.
547
00:24:03,139 --> 00:24:04,910
- ♪ I'm gonna rise above
548
00:24:04,910 --> 00:24:06,614
- Hey, you want to let us know
when you're done
549
00:24:06,647 --> 00:24:08,884
having eye sex over there?
550
00:24:08,951 --> 00:24:10,153
- Jealous?
551
00:24:10,220 --> 00:24:12,023
- I'm right here.
552
00:24:12,090 --> 00:24:13,393
- ♪ Whoo, ooh
553
00:24:13,393 --> 00:24:14,996
♪
554
00:24:15,030 --> 00:24:16,399
- Get 'em, Rosie.
555
00:24:16,432 --> 00:24:18,136
♪
556
00:24:18,136 --> 00:24:19,872
Oh!
557
00:24:19,906 --> 00:24:21,944
OK! Let's go!
558
00:24:21,944 --> 00:24:23,547
Hey, it's getting
real quiet over there.
559
00:24:23,547 --> 00:24:24,716
What happened?
560
00:24:24,782 --> 00:24:26,586
- ♪ You'll know my name
561
00:24:26,653 --> 00:24:28,122
- You got this.
562
00:24:28,155 --> 00:24:29,224
- 1-4.
563
00:24:29,258 --> 00:24:30,694
- ♪ Wherever you go
564
00:24:30,761 --> 00:24:31,696
♪ Wherever you go,
I wanna go ♪
565
00:24:31,763 --> 00:24:34,435
- [laughs] Oh, ace!
566
00:24:34,501 --> 00:24:41,750
♪
567
00:24:47,194 --> 00:24:49,165
- Got it.
Go, go, go.
568
00:24:49,198 --> 00:24:50,400
- [grunts]
569
00:24:50,433 --> 00:24:53,707
- ♪ You'll know my name
570
00:24:53,741 --> 00:24:56,579
♪ Before we close
our eyes for good ♪
571
00:24:56,613 --> 00:25:00,319
♪ You'll know my name
572
00:25:00,353 --> 00:25:02,858
♪ It echoes when I let go
573
00:25:02,858 --> 00:25:06,199
♪ You'll know my name
574
00:25:06,232 --> 00:25:08,069
♪ Before we close our eyes
for good ♪
575
00:25:08,135 --> 00:25:09,438
- 24 to 9, game point.
576
00:25:09,438 --> 00:25:12,545
- ♪ You'll know my name
577
00:25:12,579 --> 00:25:14,048
- Mine, mine, mine,
mine, mine.
578
00:25:14,048 --> 00:25:15,585
♪
579
00:25:15,585 --> 00:25:18,456
- ♪ You'll know my,
know my name ♪
580
00:25:18,456 --> 00:25:20,227
- Let's go! Hell, yeah!
581
00:25:20,293 --> 00:25:21,462
♪
582
00:25:21,462 --> 00:25:22,464
- [laughs]
583
00:25:22,464 --> 00:25:23,466
- That was fun--
584
00:25:23,466 --> 00:25:25,303
and profitable.
585
00:25:25,336 --> 00:25:26,439
- Hey, good game.
- Good game.
586
00:25:26,472 --> 00:25:28,476
- Good game.
- Good game.
587
00:25:28,476 --> 00:25:30,079
- You're really good.
588
00:25:30,112 --> 00:25:31,784
- Got lucky.
589
00:25:31,850 --> 00:25:33,453
- Could've told me
you brought a ringer.
590
00:25:33,486 --> 00:25:36,458
- Hey, you wanted to
play for it, not me.
591
00:25:36,458 --> 00:25:37,762
We got a deal?
592
00:25:41,637 --> 00:25:43,473
- You got a number
for the listing realtor?
593
00:25:43,473 --> 00:25:45,210
- Yeah.
594
00:25:45,210 --> 00:25:46,580
- Let's go.
595
00:25:46,613 --> 00:25:48,784
- [giggles]
596
00:25:48,851 --> 00:25:52,091
[rock music playing]
597
00:25:52,091 --> 00:25:54,629
♪
598
00:25:54,662 --> 00:25:56,499
- [laughs]
599
00:25:56,533 --> 00:25:58,203
- What, are you stupid?
600
00:25:58,236 --> 00:26:00,240
Huh?
601
00:26:00,273 --> 00:26:01,743
I asked you a question.
602
00:26:01,777 --> 00:26:02,945
Huh?
- Oh!
603
00:26:03,012 --> 00:26:04,683
- Hey, hey,
- Come on, man.
604
00:26:04,749 --> 00:26:06,385
- [laughs] Come get it.
605
00:26:06,385 --> 00:26:07,655
- Yeah, let him go. Let him go.
606
00:26:07,688 --> 00:26:09,258
- Yeah.
- You wanna do this again?
607
00:26:09,324 --> 00:26:10,761
♪
608
00:26:10,761 --> 00:26:13,133
- Hey, we got action.
609
00:26:13,199 --> 00:26:14,936
- I see it.
610
00:26:14,969 --> 00:26:19,111
♪
611
00:26:19,111 --> 00:26:21,883
[indistinct arguing]
612
00:26:21,916 --> 00:26:23,519
- Hey!
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
613
00:26:23,553 --> 00:26:26,124
Whoa, whoa, whoa.
How we doing, boys, eh?
614
00:26:26,124 --> 00:26:27,127
- Doing great.
615
00:26:27,127 --> 00:26:28,295
- Yeah? Right on.
616
00:26:28,362 --> 00:26:30,400
You having fun, huh?
- Yeah.
617
00:26:30,400 --> 00:26:31,903
- Yeah?
- Is that a problem?
618
00:26:31,936 --> 00:26:33,506
- No, no, no, no,
it's all good.
619
00:26:33,540 --> 00:26:35,410
It's just--
let's just take it easy, OK?
620
00:26:35,410 --> 00:26:36,780
It's a day at the beach.
621
00:26:36,813 --> 00:26:38,283
Let's try to enjoy it,
relax a little.
622
00:26:38,283 --> 00:26:39,585
- Yeah, and stay hydrated.
623
00:26:39,652 --> 00:26:41,657
Booze sneaks up on you
in the sun.
624
00:26:41,690 --> 00:26:44,762
- OK, idiot.
Go back up to your tower.
625
00:26:44,796 --> 00:26:46,866
- There's no need
to be rude, mate.
626
00:26:49,004 --> 00:26:52,511
♪
627
00:26:52,545 --> 00:26:54,582
- [groans]
Oh, my shoulder!
628
00:26:54,649 --> 00:26:56,252
- Don't.
You're drunk. You're slow.
629
00:26:56,318 --> 00:26:58,591
This ain't gonna end well
for you guys.
630
00:26:58,657 --> 00:26:59,926
- I'm gonna let you up.
631
00:26:59,959 --> 00:27:01,596
Say you're not gonna
hit me again.
632
00:27:01,663 --> 00:27:02,665
- Screw you.
- Say it!
633
00:27:02,699 --> 00:27:03,934
- Get off me!
634
00:27:03,968 --> 00:27:06,139
- You're not gonna
hit me again.
635
00:27:06,172 --> 00:27:07,307
- Let him go, brah.
636
00:27:07,340 --> 00:27:09,044
- I will when he says it.
637
00:27:09,077 --> 00:27:11,182
♪
638
00:27:11,182 --> 00:27:13,152
- I'm not gonna hit you.
639
00:27:15,256 --> 00:27:17,896
- Clean up your stuff
and get out of here,
640
00:27:17,896 --> 00:27:19,431
now.
641
00:27:19,464 --> 00:27:26,746
♪
642
00:27:33,694 --> 00:27:35,330
They ain't telling
anybody that story.
643
00:27:35,330 --> 00:27:36,734
- Yeah.
644
00:27:36,767 --> 00:27:38,737
I'm gonna rinse off.
645
00:27:38,737 --> 00:27:40,708
- Past it, my ass.
646
00:27:40,741 --> 00:27:42,477
- [chuckles]
647
00:27:42,477 --> 00:27:47,453
♪
648
00:27:51,328 --> 00:27:54,201
[upbeat music]
649
00:27:54,201 --> 00:28:01,248
♪
650
00:28:05,791 --> 00:28:07,260
- I can't believe you.
651
00:28:07,327 --> 00:28:08,897
- I'm not that good.
652
00:28:08,897 --> 00:28:10,634
- Dude, your serve
is incredible.
653
00:28:10,668 --> 00:28:12,772
- OK, maybe I'm that good.
[laughs]
654
00:28:12,772 --> 00:28:14,742
- No, for real,
I really don't think
655
00:28:14,776 --> 00:28:16,078
I would have gotten that deal
done without you.
656
00:28:16,144 --> 00:28:18,148
- No, you were on fire
at lunch.
657
00:28:19,819 --> 00:28:22,457
- I'm really glad you came.
658
00:28:22,490 --> 00:28:25,597
- Hey, is there anything
going on with you and Hina?
659
00:28:25,631 --> 00:28:27,669
- Don't let Malika get to you.
660
00:28:27,735 --> 00:28:30,641
- I still want to know.
661
00:28:30,641 --> 00:28:32,344
- Not anymore.
662
00:28:32,377 --> 00:28:33,413
No, we're just roommates.
663
00:28:33,479 --> 00:28:34,882
- OK.
664
00:28:36,820 --> 00:28:40,527
So are you gonna kiss me
or what?
665
00:28:40,527 --> 00:28:43,534
[light music]
666
00:28:43,534 --> 00:28:48,276
♪
667
00:28:48,276 --> 00:28:51,783
That was worth the wait.
668
00:28:51,817 --> 00:28:53,186
- Well, what are you doing
tonight?
669
00:28:53,252 --> 00:28:55,257
- Why?
670
00:28:55,290 --> 00:28:56,760
- Want to come over?
671
00:28:56,793 --> 00:29:00,132
♪
672
00:29:03,406 --> 00:29:06,179
[dramatic music]
673
00:29:06,245 --> 00:29:12,992
♪
674
00:29:13,058 --> 00:29:15,063
- Carter to Mobile 1,
675
00:29:15,096 --> 00:29:17,434
we're losing light.
676
00:29:17,434 --> 00:29:18,837
Cap says to pack it in,
677
00:29:18,837 --> 00:29:20,842
start back up in the morning.
678
00:29:20,875 --> 00:29:23,146
- We're gonna do
a couple more passes.
679
00:29:23,212 --> 00:29:26,753
- No OT approved on this one,
brother.
680
00:29:26,820 --> 00:29:29,124
- Yeah, heard.
681
00:29:29,157 --> 00:29:36,171
♪
682
00:29:45,022 --> 00:29:47,729
- Two scraps in two days,
and you don't seem fazed.
683
00:29:47,729 --> 00:29:49,330
- Yeah, it takes me back.
684
00:29:49,364 --> 00:29:50,600
- Ha, I knew it.
685
00:29:52,638 --> 00:29:53,773
- Home was rough.
686
00:29:53,840 --> 00:29:55,343
I had anger issues.
687
00:29:55,343 --> 00:29:56,344
You know the drill.
688
00:29:56,378 --> 00:29:58,584
- Yeah, I do.
689
00:29:58,617 --> 00:30:01,021
- Well, moving out here
was a--
690
00:30:01,021 --> 00:30:03,326
a fresh start, you know?
691
00:30:03,326 --> 00:30:05,597
Got this job, met Em.
692
00:30:05,630 --> 00:30:07,868
I started drinking kombucha.
693
00:30:07,902 --> 00:30:09,706
- You ever train?
694
00:30:09,739 --> 00:30:11,643
Boxing, jiu jitsu, MMA?
695
00:30:11,709 --> 00:30:13,246
- No.
696
00:30:13,279 --> 00:30:15,316
- Might help
with those anger issues.
697
00:30:16,553 --> 00:30:20,995
- It's just been a weird
last couple of weeks.
698
00:30:21,028 --> 00:30:22,497
I'll spare you the details.
699
00:30:22,497 --> 00:30:24,267
- Suit yourself.
700
00:30:24,334 --> 00:30:27,507
[light music]
701
00:30:27,541 --> 00:30:29,879
Hey, come over to my place.
702
00:30:29,913 --> 00:30:31,950
I got mats, gloves, headgear.
703
00:30:32,016 --> 00:30:33,353
Knock each other around
for an hour or so,
704
00:30:33,386 --> 00:30:34,421
leave it all there.
705
00:30:34,454 --> 00:30:36,325
- Nah, I'm good,
but I appreciate it.
706
00:30:36,358 --> 00:30:38,930
Thanks.
- Come on, one time.
707
00:30:38,997 --> 00:30:40,801
You don't like it,
you don't come back.
708
00:30:40,867 --> 00:30:43,306
♪
709
00:30:43,306 --> 00:30:46,345
But my guess is,
you're gonna like it.
710
00:30:46,378 --> 00:30:49,686
♪
711
00:30:49,752 --> 00:30:51,522
- Yeah, all right.
- [chuckles]
712
00:30:51,522 --> 00:30:53,660
I'll text you the address.
713
00:30:53,693 --> 00:30:57,400
♪
714
00:30:57,434 --> 00:31:00,406
[ominous music]
715
00:31:00,439 --> 00:31:07,922
♪
716
00:31:07,955 --> 00:31:09,759
- Hey!
717
00:31:09,792 --> 00:31:11,261
Hold up. I found him.
718
00:31:11,294 --> 00:31:13,533
♪
719
00:31:13,533 --> 00:31:15,202
Rescue 1 to Incident Command,
720
00:31:15,202 --> 00:31:18,175
found the missing diver
about 30 feet down.
721
00:31:18,208 --> 00:31:19,712
- Copy that, Rescue 1.
722
00:31:19,779 --> 00:31:21,850
Scuba will retrieve the body.
723
00:31:21,916 --> 00:31:23,587
- Well, what's the ETA?
724
00:31:23,653 --> 00:31:25,090
- They're 30 minutes out.
725
00:31:25,090 --> 00:31:26,960
- Negative, Dispatch.
He's right on a ledge.
726
00:31:26,960 --> 00:31:29,665
Tide's going out,
be gone in 10 minutes or less.
727
00:31:29,699 --> 00:31:30,701
[intense music]
728
00:31:30,701 --> 00:31:32,571
Throw me the tube.
729
00:31:32,571 --> 00:31:39,618
♪
730
00:32:08,910 --> 00:32:11,883
[somber music]
731
00:32:11,916 --> 00:32:19,164
♪
732
00:32:29,017 --> 00:32:31,990
[somber music]
733
00:32:32,023 --> 00:32:39,237
♪
734
00:32:46,351 --> 00:32:47,955
- Grab him.
735
00:32:48,021 --> 00:32:49,324
♪
736
00:32:49,357 --> 00:32:52,497
[indistinct radio chatter]
737
00:32:52,531 --> 00:32:59,612
♪
738
00:33:07,561 --> 00:33:09,397
- Good work out there.
739
00:33:10,800 --> 00:33:13,205
- I wish I found him earlier.
740
00:33:13,239 --> 00:33:15,644
- You brought a family closure.
741
00:33:15,678 --> 00:33:17,513
That's something.
742
00:33:18,382 --> 00:33:22,490
- I know them from church,
the Kamakas.
743
00:33:22,490 --> 00:33:24,896
My tutu told me the dad
lost his job last year,
744
00:33:24,929 --> 00:33:28,235
and the family's
been struggling.
745
00:33:28,302 --> 00:33:29,839
- You know where
I can find them?
746
00:33:29,906 --> 00:33:33,245
- No one's been able
to locate them.
747
00:33:33,312 --> 00:33:35,249
- There's a tent encampment
not far
748
00:33:35,316 --> 00:33:36,719
from where
he went spear fishing.
749
00:33:36,786 --> 00:33:38,690
Could be a good
place to start.
750
00:33:38,724 --> 00:33:40,861
- I'll go, Cap.
751
00:33:40,927 --> 00:33:43,533
- You sure?
752
00:33:43,567 --> 00:33:45,102
- I know them, and
753
00:33:45,102 --> 00:33:48,309
I found him, so.
754
00:33:48,342 --> 00:33:50,446
- OK.
755
00:33:50,446 --> 00:33:57,460
♪
756
00:34:00,132 --> 00:34:03,306
[music playing]
757
00:34:03,339 --> 00:34:04,676
♪
758
00:34:04,709 --> 00:34:06,211
- Remember, friends;
759
00:34:06,244 --> 00:34:07,848
nobody's trying
to hurt anybody.
760
00:34:07,881 --> 00:34:09,351
- Yeah.
761
00:34:09,384 --> 00:34:12,891
- Hey, so, tap, call time
whenever you want, OK?
762
00:34:12,958 --> 00:34:14,027
- Yeah, got it.
763
00:34:14,093 --> 00:34:15,764
- Hey, 50%,
764
00:34:15,831 --> 00:34:17,334
he's new.
765
00:34:17,367 --> 00:34:20,741
♪
766
00:34:20,741 --> 00:34:22,544
- Ready?
- Mm-hmm.
767
00:34:22,544 --> 00:34:24,581
- OK, we're gonna
do two minutes, OK?
768
00:34:24,615 --> 00:34:26,720
Let's go. Fight.
769
00:34:26,753 --> 00:34:33,733
♪
770
00:34:40,781 --> 00:34:41,850
- Nice.
771
00:34:41,883 --> 00:34:48,495
♪
772
00:34:48,495 --> 00:34:49,498
- You good?
773
00:34:49,498 --> 00:34:51,034
♪
774
00:34:51,067 --> 00:34:52,938
- I'm good.
- Let's go. Let's go.
775
00:34:53,005 --> 00:34:56,211
♪
776
00:34:56,278 --> 00:34:59,284
- You got him.
- Oh!
777
00:34:59,317 --> 00:35:01,690
- Stand up.
- [grunting]
778
00:35:01,756 --> 00:35:02,791
- Stand up.
779
00:35:02,825 --> 00:35:04,929
- Come on, come on, let's go.
780
00:35:04,995 --> 00:35:06,933
- Oh.
781
00:35:07,000 --> 00:35:13,012
♪
782
00:35:13,045 --> 00:35:15,651
- Oh.
- Ooh.
783
00:35:15,651 --> 00:35:22,698
♪
784
00:35:28,910 --> 00:35:30,547
- Pace yourself. Let's go.
785
00:35:30,580 --> 00:35:32,083
♪
786
00:35:32,083 --> 00:35:35,122
One minute.
787
00:35:35,189 --> 00:35:37,093
- Get him, get him, get him.
Oh!
788
00:35:37,160 --> 00:35:39,230
♪
789
00:35:39,297 --> 00:35:43,072
[light applause]
790
00:35:43,105 --> 00:35:44,575
- Good job.
791
00:35:44,642 --> 00:35:46,245
♪
792
00:35:46,311 --> 00:35:48,415
- Not bad. Good, good.
793
00:35:49,552 --> 00:35:51,556
- [chuckles]
794
00:35:51,556 --> 00:35:53,325
♪
795
00:35:53,358 --> 00:35:55,063
- That's it, Cronulla.
796
00:35:55,096 --> 00:35:56,732
You're in.
797
00:35:56,799 --> 00:35:58,335
- [laughs]
798
00:35:58,368 --> 00:36:00,740
[applause]
- Whoo! All right.
799
00:36:04,615 --> 00:36:07,353
[dogs barking]
800
00:36:10,059 --> 00:36:13,198
- Just keep it simple, yeah?
801
00:36:13,232 --> 00:36:16,204
[somber music]
802
00:36:16,237 --> 00:36:23,452
♪
803
00:36:39,918 --> 00:36:40,987
Hey, how's it?
804
00:36:41,020 --> 00:36:43,425
I'm looking for the Kamakas.
805
00:36:47,467 --> 00:36:48,636
Mahalo.
806
00:36:56,017 --> 00:36:58,255
Mr. Kamaka.
807
00:36:58,289 --> 00:37:00,259
- Aloha.
808
00:37:00,292 --> 00:37:01,796
How are you?
809
00:37:01,862 --> 00:37:03,199
It's been a long time.
810
00:37:03,265 --> 00:37:04,735
- Yeah.
811
00:37:04,802 --> 00:37:07,774
- Keimoni, it's Auntie
Loretta's boy from church.
812
00:37:09,044 --> 00:37:10,213
- It's been a while, huh?
813
00:37:10,279 --> 00:37:11,949
- Yeah.
814
00:37:12,016 --> 00:37:15,557
- You have another son, right?
815
00:37:15,623 --> 00:37:16,993
- Hilo.
816
00:37:17,026 --> 00:37:18,797
He went diving this morning
817
00:37:18,863 --> 00:37:20,934
to get us some dinner.
818
00:37:21,000 --> 00:37:25,610
♪
819
00:37:25,677 --> 00:37:28,015
- I'm sorry
I have to tell you this,
820
00:37:28,049 --> 00:37:29,919
but Hilo drowned.
821
00:37:29,952 --> 00:37:33,192
♪
822
00:37:33,192 --> 00:37:35,697
- But I just saw him.
823
00:37:35,764 --> 00:37:36,932
I just saw him.
824
00:37:36,932 --> 00:37:38,168
- I'm so sorry.
825
00:37:38,201 --> 00:37:40,106
I'm very sorry, Mr. Kamaka.
826
00:37:40,172 --> 00:37:47,419
♪
827
00:37:48,824 --> 00:37:52,163
- [crying]
828
00:37:52,196 --> 00:37:57,574
♪
829
00:38:03,452 --> 00:38:06,090
- About 10 minutes left
on the lasagna.
830
00:38:06,124 --> 00:38:07,928
- Wow, I'm still so impressed
831
00:38:07,995 --> 00:38:10,867
you were able to find
a keto lasagna recipe.
832
00:38:10,900 --> 00:38:12,905
[chuckles]
You'll have to send it to me.
833
00:38:12,938 --> 00:38:15,577
- Well, let's make sure
it's good first.
834
00:38:17,413 --> 00:38:19,852
- Do you think
we could get breakfast tomorrow
835
00:38:19,885 --> 00:38:21,622
before you go to work?
836
00:38:21,655 --> 00:38:25,229
The hotel has
a really great breakfast.
837
00:38:25,262 --> 00:38:30,506
- Actually, Mom,
I was thinking...
838
00:38:30,506 --> 00:38:34,849
you could stay here.
839
00:38:34,882 --> 00:38:36,552
If you--if you want.
840
00:38:36,619 --> 00:38:38,890
- I would love that.
841
00:38:38,924 --> 00:38:41,996
I'll check out
of the hotel tomorrow.
842
00:38:41,996 --> 00:38:43,498
- Cool.
843
00:38:43,533 --> 00:38:47,875
- OK, so I have been dying
to know.
844
00:38:47,908 --> 00:38:49,745
Are you seeing anyone?
845
00:38:49,745 --> 00:38:52,618
[music playing]
846
00:38:52,651 --> 00:38:54,254
- Nope.
847
00:38:54,287 --> 00:38:57,360
- Oh, come on. No one?
848
00:38:57,393 --> 00:39:00,901
- Well, I just got out
of a relationship.
849
00:39:00,968 --> 00:39:02,270
- What happened?
850
00:39:02,270 --> 00:39:04,608
- Eh, I don't want
to talk about it.
851
00:39:06,011 --> 00:39:08,148
- I know in the past,
852
00:39:08,148 --> 00:39:09,818
I could be a little judgmental,
853
00:39:09,818 --> 00:39:11,723
but that was about
my own stuff.
854
00:39:11,790 --> 00:39:14,327
I really want to be here
to support you
855
00:39:14,394 --> 00:39:16,632
with whatever it is
you're going through.
856
00:39:19,037 --> 00:39:21,007
- It's been really hard.
857
00:39:23,579 --> 00:39:28,188
I was with a guy,
858
00:39:28,221 --> 00:39:30,994
and we worked together.
859
00:39:31,027 --> 00:39:34,868
We still work together.
860
00:39:34,935 --> 00:39:38,008
And we lived together
for a few years,
861
00:39:38,041 --> 00:39:41,749
and I broke up with him.
862
00:39:41,816 --> 00:39:46,090
I really thought
it was about my career.
863
00:39:47,493 --> 00:39:49,097
[sighs] Then--
864
00:39:49,164 --> 00:39:50,333
[knocking]
- Ooh.
865
00:39:50,333 --> 00:39:52,102
Hold that thought.
[chuckles]
866
00:39:54,207 --> 00:39:55,944
- Wait, who is that?
867
00:39:55,944 --> 00:39:57,346
- It's a surprise.
868
00:39:57,379 --> 00:39:59,517
- Hey!
- Hey!
869
00:39:59,585 --> 00:40:03,458
Man, it's good to see you.
- Oh.
870
00:40:03,492 --> 00:40:05,697
Em, this is Ron
871
00:40:05,731 --> 00:40:08,334
and his son, Ethan.
- Hi.
872
00:40:08,368 --> 00:40:10,239
- Ron flew in
for the triathlon,
873
00:40:10,272 --> 00:40:12,477
and I thought this would be
the perfect opportunity
874
00:40:12,477 --> 00:40:13,880
for you two to meet.
875
00:40:13,880 --> 00:40:15,984
- And I have heard
so much about you.
876
00:40:17,621 --> 00:40:19,625
- Ron's your boyfriend?
877
00:40:19,658 --> 00:40:22,129
- That's why I wanted
you two to meet.
878
00:40:22,196 --> 00:40:23,566
[both chuckle]
879
00:40:27,641 --> 00:40:30,713
- We're gonna need
more plates.
880
00:40:32,651 --> 00:40:34,220
Mom, can you help?
881
00:40:34,254 --> 00:40:36,024
- Em, Ron just got here, honey.
882
00:40:36,057 --> 00:40:38,228
I haven't even had a chance
to say hi.
883
00:40:38,228 --> 00:40:39,463
- No, it's OK.
884
00:40:39,497 --> 00:40:41,635
Ethan, help Em with the plates.
885
00:40:41,669 --> 00:40:44,976
- Ah. No worries.
886
00:40:45,009 --> 00:40:46,845
I'm good.
887
00:40:48,783 --> 00:40:50,385
- Babe, you would be
so proud of me
888
00:40:50,419 --> 00:40:52,524
with how strict I've been
on my keto diet.
889
00:40:52,524 --> 00:40:54,226
I've been tempted
so many times,
890
00:40:54,260 --> 00:40:56,532
but I've never, ever given in.
891
00:40:56,566 --> 00:40:57,868
Do I look good?
892
00:40:58,837 --> 00:41:03,680
- Yeah, we recovered the body
and informed the family.
893
00:41:03,680 --> 00:41:07,019
Laka put the work in
and saw this one through.
894
00:41:07,019 --> 00:41:08,121
I'm proud of him.
895
00:41:08,155 --> 00:41:09,658
He's a good guard.
896
00:41:09,691 --> 00:41:10,894
Yeah, appreciate it--
897
00:41:10,927 --> 00:41:12,998
- Did you go
to Ocean's school today?
898
00:41:13,031 --> 00:41:14,868
- Can you hold on a sec?
899
00:41:18,008 --> 00:41:20,012
OK, can I call you back?
900
00:41:20,012 --> 00:41:21,147
Yeah.
901
00:41:22,416 --> 00:41:23,419
Everything OK?
902
00:41:23,419 --> 00:41:25,456
- Ocean's at Noah's house.
903
00:41:25,522 --> 00:41:27,259
- I told her to come home
straight after school.
904
00:41:27,326 --> 00:41:29,699
- Yeah, well, now
she's not coming home at all.
905
00:41:29,699 --> 00:41:32,904
[melancholy music]
906
00:41:32,904 --> 00:41:36,579
♪
907
00:41:36,612 --> 00:41:38,282
- Your ass was lucky
Rosie was there.
908
00:41:38,315 --> 00:41:39,451
You know she played club?
909
00:41:39,484 --> 00:41:40,987
- You didn't tell me that.
910
00:41:40,987 --> 00:41:43,593
- I let Hina
do my humble bragging for me.
911
00:41:43,626 --> 00:41:44,928
- [chuckles]
912
00:41:44,962 --> 00:41:46,397
- Uh, I'm gonna
see what we have.
913
00:41:46,431 --> 00:41:47,399
You guys hungry?
914
00:41:47,433 --> 00:41:49,504
- Yes. Please.
915
00:41:49,538 --> 00:41:52,844
- I have some leftover Pad Thai
in the fridge if you want it.
916
00:41:52,878 --> 00:41:56,585
- I feel like there's a joke
in here about sloppy seconds.
917
00:41:56,585 --> 00:41:58,288
- He told you?
918
00:41:58,321 --> 00:42:00,192
- It doesn't bother me.
919
00:42:00,192 --> 00:42:01,595
You?
920
00:42:01,628 --> 00:42:04,467
- If you guys want to hook up,
go for it.
921
00:42:04,467 --> 00:42:07,306
- What if we did more
than just hook up?
922
00:42:09,344 --> 00:42:11,314
- I'd be happy for you.
923
00:42:12,483 --> 00:42:13,686
- Thanks.
924
00:42:16,324 --> 00:42:17,761
He's really great.
925
00:42:17,828 --> 00:42:21,969
[upbeat pop music]
926
00:42:22,003 --> 00:42:24,908
- ♪ Nobody loves like you
927
00:42:28,649 --> 00:42:33,225
- ♪ Carry me
928
00:42:33,258 --> 00:42:36,364
♪ Along
929
00:42:36,397 --> 00:42:38,368
♪ Lord
930
00:42:38,368 --> 00:42:40,807
♪ I
931
00:42:40,874 --> 00:42:45,951
♪ Am not my own
932
00:42:46,017 --> 00:42:48,990
- You doing OK this morning?
933
00:42:49,023 --> 00:42:51,261
- Yeah.
934
00:42:51,328 --> 00:42:54,266
- ♪ Me along
935
00:42:54,333 --> 00:42:56,405
- You did good yesterday.
936
00:42:56,471 --> 00:42:58,374
♪
937
00:42:58,408 --> 00:43:00,245
- You good, Cap?
938
00:43:00,245 --> 00:43:02,383
♪
939
00:43:02,416 --> 00:43:04,654
- Yeah.
940
00:43:04,688 --> 00:43:07,761
Proud of you.
941
00:43:07,795 --> 00:43:11,969
- ♪ Oh, I say carry
942
00:43:12,002 --> 00:43:13,706
♪ Me
943
00:43:13,772 --> 00:43:15,577
♪ Along
944
00:43:15,643 --> 00:43:19,283
♪
945
00:43:23,057 --> 00:43:25,997
[mellow music]
946
00:43:26,030 --> 00:43:33,111
♪
947
00:43:33,111 --> 00:43:38,111
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
948
00:43:33,111 --> 00:43:43,111
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
56452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.