Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,600 --> 00:00:10,519
Previously on
"Recipes for Love and Murder"...
2
00:00:10,520 --> 00:00:11,759
- Mrs Purvis...
- Maria.
3
00:00:11,760 --> 00:00:13,359
Tannie Maria.
4
00:00:13,360 --> 00:00:16,720
Well, Tannie Maria,
advice columnist...
5
00:00:18,320 --> 00:00:20,560
My brain
only works in the kitchen.
6
00:00:21,920 --> 00:00:23,600
- Mm.
- Oh, wow...
7
00:00:24,080 --> 00:00:25,799
What brought you
to the Karoo?
8
00:00:25,800 --> 00:00:27,399
I inherited this house.
9
00:00:27,400 --> 00:00:29,959
Your mother
would never sell.
10
00:00:29,960 --> 00:00:32,599
Nostalgic business
about growing up there.
11
00:00:32,600 --> 00:00:34,480
I won't be selling either.
12
00:00:36,680 --> 00:00:38,040
Dear Tannie Maria,
13
00:00:38,520 --> 00:00:41,400
I'm in love with the best,
smartest girl in town.
14
00:00:42,320 --> 00:00:44,279
Karoo Gazette,
Hattie Wilson speaking.
15
00:00:44,280 --> 00:00:46,439
Hattie, about the rent!
16
00:00:46,440 --> 00:00:47,479
The workers are never satisfied.
17
00:00:47,480 --> 00:00:48,959
They're trying
to cripple our businesses!
18
00:00:48,960 --> 00:00:50,599
The community paper
is no place for--
19
00:00:50,600 --> 00:00:53,319
...news relevant
to the community?
20
00:00:53,320 --> 00:00:54,759
I'm a journalist.
21
00:00:54,760 --> 00:00:58,319
I'm gonna need to leave this
place for Cape Town or Jozi...
22
00:00:58,320 --> 00:01:00,039
Maybe even New York.
23
00:01:00,040 --> 00:01:02,519
- You are Seventh Day--
- Adventists.
24
00:01:02,520 --> 00:01:06,079
Dear Tannie Maria,
my husband is a loving man
25
00:01:06,080 --> 00:01:07,559
and a great father.
26
00:01:07,560 --> 00:01:09,919
- Good day.
- Hi, you're welcome.
27
00:01:09,920 --> 00:01:11,639
But when it comes
to the religious stuff,
28
00:01:11,640 --> 00:01:14,239
I feel like I'm playing a part.
29
00:01:14,240 --> 00:01:17,720
If you pray about it,
I'm sure God can help you.
30
00:01:18,200 --> 00:01:19,800
I'm not.
31
00:01:20,880 --> 00:01:24,560
Dear Tannie, my husband...
He'll kill me.
32
00:01:26,000 --> 00:01:27,400
You bastard!
33
00:01:30,120 --> 00:01:32,519
If there's a killer on the
loose, we should be informed.
34
00:01:32,520 --> 00:01:33,999
- That's right.
- Exactly!
35
00:01:34,000 --> 00:01:35,519
What if he climbs through
my window in the night?
36
00:01:35,520 --> 00:01:37,439
Ha! You should be so lucky.
37
00:01:37,440 --> 00:01:39,199
Maria, what are you wearing?
38
00:01:39,200 --> 00:01:42,320
It was the only
black thing I could find.
39
00:01:47,520 --> 00:01:49,599
Please,
keep out of this business.
40
00:01:49,600 --> 00:01:51,119
No one needs your meddling.
41
00:01:51,120 --> 00:01:54,680
- I'm trying to catch a killer.
- That's my job, not yours.
42
00:01:55,600 --> 00:01:57,520
Found any clues,
Tannie Sherlock?
43
00:02:10,280 --> 00:02:11,680
Bastard.
44
00:02:12,160 --> 00:02:15,480
Has there ever been...
an Uncle Maria?
45
00:02:15,960 --> 00:02:17,239
A long time ago.
46
00:02:17,240 --> 00:02:19,840
Hello, ma'am.
We're responding to your call.
47
00:02:23,520 --> 00:02:26,800
Her mother died two months
before Mickey did.
48
00:02:27,280 --> 00:02:29,280
Then we
have to do what's right.
49
00:02:30,080 --> 00:02:31,760
It's delicious.
50
00:02:32,720 --> 00:02:34,120
Aren't you gorgeous.
51
00:02:38,960 --> 00:02:40,959
May I ask
who's looking for her?
52
00:02:40,960 --> 00:02:42,439
Detective Sergeant McClintock.
53
00:02:42,440 --> 00:02:45,120
- Oh, and I'm Aileen.
- My sister-in-law.
54
00:02:48,880 --> 00:02:50,000
Hello.
55
00:02:55,280 --> 00:02:58,279
Gosh, Maria.
You look so different.
56
00:03:00,920 --> 00:03:02,080
A lot has happened.
57
00:03:05,600 --> 00:03:06,760
You'd better come in.
58
00:03:15,880 --> 00:03:18,600
How about a lovely bowl of soup?
59
00:03:32,480 --> 00:03:35,559
Oh, I remember
that fridge magnet!
60
00:03:35,560 --> 00:03:38,479
You bought that
on our daytrip to York.
61
00:03:38,480 --> 00:03:39,519
How was the drive?
62
00:03:39,520 --> 00:03:43,199
There's the eggy cup
I gave you. You kept that.
63
00:03:43,200 --> 00:03:45,999
The roads around here
can be a bit treacherous.
64
00:03:46,000 --> 00:03:50,760
Oh, sorry, I'm blathering.
Maria, this is Gordon.
65
00:03:51,120 --> 00:03:52,279
My husband.
66
00:03:52,280 --> 00:03:54,399
Hello, Gordon.
It's lovely to meet you.
67
00:03:54,400 --> 00:03:56,999
We met before,
the day your husband died.
68
00:03:57,000 --> 00:03:59,399
Oh, this is delicious.
69
00:03:59,400 --> 00:04:01,519
- Soup?
- Gordon, take the soup.
70
00:04:01,520 --> 00:04:04,560
Your mother left you this house
to you when she passed away.
71
00:04:05,920 --> 00:04:06,719
Yes.
72
00:04:06,720 --> 00:04:09,200
Which was a few weeks
before Mickey died.
73
00:04:10,200 --> 00:04:11,639
- Yes.
- Or was killed.
74
00:04:11,640 --> 00:04:12,720
Gordon!
75
00:04:16,280 --> 00:04:19,760
No, go on. Say what you came
all this way to say.
76
00:04:20,320 --> 00:04:21,879
You were at their wedding,
weren't you?
77
00:04:21,880 --> 00:04:24,959
You saw the young
lovebirds make their vows?
78
00:04:24,960 --> 00:04:26,519
It's less romantic,
79
00:04:26,520 --> 00:04:28,520
but I did get a copy
of your marriage certificate.
80
00:04:29,280 --> 00:04:31,159
Married in community
of property, they were.
81
00:04:31,160 --> 00:04:34,319
What's mine is yours,
and what's yours is mine.
82
00:04:34,320 --> 00:04:37,319
You do remember your legally
binding signature, Maria?
83
00:04:37,320 --> 00:04:38,960
Get to the point.
84
00:04:39,880 --> 00:04:41,079
When your mother died,
85
00:04:41,080 --> 00:04:43,760
this house
became yours and Mickey's.
86
00:04:44,800 --> 00:04:46,119
And when you killed him--
87
00:04:46,120 --> 00:04:49,760
- Gordon, now that is enough.
- Let me finish!
88
00:04:51,200 --> 00:04:52,799
When you killed him,
89
00:04:52,800 --> 00:04:55,520
you forfeited
any rights to his estate.
90
00:04:57,120 --> 00:04:59,159
Mickey had a will,
did you know that?
91
00:04:59,160 --> 00:05:02,200
And he left everything
to his wee sister.
92
00:05:03,840 --> 00:05:05,759
Now, what kind of man
93
00:05:05,760 --> 00:05:09,040
explicitly writes
his own wife out of his will?
94
00:05:09,760 --> 00:05:12,000
Maybe one
in an unhappy marriage?
95
00:05:13,720 --> 00:05:16,199
Anyhow, Mickey did that.
96
00:05:16,200 --> 00:05:17,679
Which means
that half of this house is...
97
00:05:17,680 --> 00:05:19,440
Aileen's.
98
00:05:22,880 --> 00:05:25,120
Did you come from Edinburgh
to take my house?
99
00:05:27,000 --> 00:05:30,479
You just vanished.
I came to find you.
100
00:05:30,480 --> 00:05:34,680
Do you believe
that I killed Mickey?
101
00:05:40,360 --> 00:05:43,240
Well, arrest me then.
102
00:05:43,880 --> 00:05:45,600
Until you do...
103
00:05:46,880 --> 00:05:50,120
it's time for Morag and I
to have a bit of rest.
104
00:05:50,680 --> 00:05:52,000
Come, my darling.
105
00:07:29,720 --> 00:07:32,839
โช You've been around
And seen a lot of places โช
106
00:07:32,840 --> 00:07:37,439
โช But everywhere there are
Those staring faces โช
107
00:07:37,440 --> 00:07:41,519
โช Find somewhere that you
Don't normally go โช
108
00:07:41,520 --> 00:07:45,159
โช They just look at you
'Cause they want to know โช
109
00:07:45,160 --> 00:07:47,840
โช Who's that girl
And what's she doing here... โช
110
00:08:07,240 --> 00:08:08,600
Oh, bugger.
111
00:08:17,160 --> 00:08:18,720
Oh...
112
00:08:23,120 --> 00:08:25,360
Oh, come on!
113
00:08:42,480 --> 00:08:43,959
Run out of fuel?
114
00:08:43,960 --> 00:08:47,680
Oh... No, definitely not that.
115
00:09:08,160 --> 00:09:10,640
- That bad?
- Nah...
116
00:09:11,440 --> 00:09:14,880
Don't worry, she'll be purring
along in no time.
117
00:09:15,960 --> 00:09:17,680
I'll grab my tools.
118
00:09:38,000 --> 00:09:41,239
Very bad planning, dying nine
months before the elections.
119
00:09:41,240 --> 00:09:44,879
Mm-hm, selfish. I don't
think I ever saw him here.
120
00:09:44,880 --> 00:09:46,119
Guess we're not fancy enough.
121
00:09:46,120 --> 00:09:49,120
Probably preferred the expensive
stores there in Oudtshoorn.
122
00:09:49,600 --> 00:09:51,439
I asked that man three times
123
00:09:51,440 --> 00:09:54,119
about improving on the floral
display as you enter town.
124
00:09:54,120 --> 00:09:55,400
Was he bothered?
125
00:09:56,040 --> 00:09:56,959
He didn't even care
126
00:09:56,960 --> 00:09:59,999
that the drinking fountain
in Church Street
127
00:10:00,000 --> 00:10:02,680
was graffitied by hooligans.
It is now bright green!
128
00:10:03,280 --> 00:10:05,079
I just hope
whoever runs for mayor
129
00:10:05,080 --> 00:10:06,679
will take it
seriously this time.
130
00:10:06,680 --> 00:10:10,079
Well, I plan to do exactly that.
I'll be running for mayor.
131
00:10:10,080 --> 00:10:12,439
Special election in a month,
because of...
132
00:10:12,440 --> 00:10:13,759
- You?
- For mayor?
133
00:10:13,760 --> 00:10:15,399
Of Eden?
134
00:10:15,400 --> 00:10:17,239
Of the
Greater Eden Municipality...
135
00:10:17,240 --> 00:10:19,999
Eden, Hopeville,
Littleford, the lot.
136
00:10:20,000 --> 00:10:21,319
My goodness!
137
00:10:21,320 --> 00:10:23,199
Well, I've invested
plenty of time and energy
138
00:10:23,200 --> 00:10:26,519
into the local business forum
and as town councillor,
139
00:10:26,520 --> 00:10:29,479
and now I plan
to extend my civic duties
140
00:10:29,480 --> 00:10:31,439
to running for mayor.
141
00:10:31,440 --> 00:10:32,959
If you ladies
will hurry up a bit,
142
00:10:32,960 --> 00:10:35,240
I have an
important business meeting.
143
00:10:49,720 --> 00:10:51,919
Go on, have another one.
144
00:10:51,920 --> 00:10:53,880
Just hang on.
145
00:11:09,600 --> 00:11:11,359
You must be Tannie Maria.
146
00:11:11,360 --> 00:11:14,040
When I told people I was moving
here, they mentioned you.
147
00:11:15,000 --> 00:11:16,719
Ricus...
148
00:11:16,720 --> 00:11:18,839
The satanic mechanic,
they call me.
149
00:11:18,840 --> 00:11:22,039
- Are you one?
- A satanist?
150
00:11:22,040 --> 00:11:24,239
Yes. I don't think
I've ever met one before.
151
00:11:24,240 --> 00:11:28,439
Not really, sorry.
I wear black. And I like skulls.
152
00:11:28,440 --> 00:11:29,920
But people like the name,
and it rhymes.
153
00:11:30,520 --> 00:11:31,960
I see it as free marketing.
154
00:11:37,560 --> 00:11:39,759
I found a skull
in my garden the other day.
155
00:11:39,760 --> 00:11:41,840
- Yeah?
- Duiker, I think.
156
00:11:42,320 --> 00:11:46,520
It was very clean and white,
and rather beautiful.
157
00:11:47,200 --> 00:11:49,560
Death is beautiful
in its own way.
158
00:11:50,160 --> 00:11:51,600
It shouldn't scare us.
159
00:11:55,120 --> 00:11:56,319
Have you moved here?
160
00:11:56,320 --> 00:11:58,959
Yup. Plenty of
old bakkies in the Karoo,
161
00:11:58,960 --> 00:12:00,559
always work for a mechanic.
162
00:12:00,560 --> 00:12:02,240
There we go...
163
00:12:04,960 --> 00:12:06,480
Right...
164
00:12:09,120 --> 00:12:10,240
Alright...
165
00:12:11,640 --> 00:12:12,640
Try it.
166
00:12:21,480 --> 00:12:23,839
- You're a wizard!
- No, I'm not that either.
167
00:12:23,840 --> 00:12:25,839
I just know
my way around an engine.
168
00:12:25,840 --> 00:12:28,960
- How much do I owe you?
- Um...
169
00:12:29,800 --> 00:12:31,000
Two more macarons?
170
00:12:32,800 --> 00:12:35,559
- Take them all, please!
- Thank you, thank you.
171
00:12:35,560 --> 00:12:37,880
Just-- Just hang on.
172
00:12:44,120 --> 00:12:45,600
Pleasure meeting you, Maria.
173
00:12:46,080 --> 00:12:48,399
Bring her around for
a proper service at some point.
174
00:12:48,400 --> 00:12:50,920
She's getting on a bit,
needs some TLC.
175
00:12:51,600 --> 00:12:53,080
I will do so.
176
00:13:14,960 --> 00:13:17,560
Are you sure you don't want one?
177
00:13:18,120 --> 00:13:20,040
No, thank you very much.
178
00:13:22,080 --> 00:13:25,479
I'm really glad the rule of law
also applies in this country.
179
00:13:25,480 --> 00:13:26,839
Well, hardly.
180
00:13:26,840 --> 00:13:29,759
Believe me! Things have changed
like you cannot believe.
181
00:13:29,760 --> 00:13:31,999
Based on my research
and calls that I've made,
182
00:13:32,000 --> 00:13:34,800
we have enough
for you to force the sale.
183
00:13:35,280 --> 00:13:37,799
Now, Maria's been resisting,
but let me tell you...
184
00:13:37,800 --> 00:13:41,959
we have buyers ready
and eager to snap up that land.
185
00:13:41,960 --> 00:13:44,639
A luxury spa
and a health retreat.
186
00:13:44,640 --> 00:13:45,959
While we await the paperwork,
187
00:13:45,960 --> 00:13:47,999
I'm gonna be heading
back to Scotland tonight.
188
00:13:48,000 --> 00:13:50,799
I've persuaded the district
office to reopen the case.
189
00:13:50,800 --> 00:13:52,800
Maria's husband's death?
190
00:13:53,280 --> 00:13:55,080
- Or murder.
- I...
191
00:13:55,880 --> 00:13:57,839
don't particularly care
for the woman,
192
00:13:57,840 --> 00:14:00,159
but Maria has
never struck me as a killer.
193
00:14:00,160 --> 00:14:03,600
You know what women can be like
in the midst of marital strife.
194
00:14:04,080 --> 00:14:05,879
I can tell you
some ugly things I've seen
195
00:14:05,880 --> 00:14:07,319
in my time on the force.
196
00:14:07,320 --> 00:14:08,479
Well, that's true.
197
00:14:08,480 --> 00:14:10,759
My ex-wife became
unreasonable and spiteful.
198
00:14:10,760 --> 00:14:13,999
She bought my former friend's
business, after he passed in...
199
00:14:14,000 --> 00:14:15,559
complicated circumstances.
200
00:14:15,560 --> 00:14:18,439
She even threw her name
on the thing, "Dorette's Deli".
201
00:14:18,440 --> 00:14:20,599
Bloody nothing wrong with Koop.
202
00:14:20,600 --> 00:14:23,080
Anyway, she knew
that I wanted to buy it.
203
00:14:23,480 --> 00:14:26,519
And even after I tried
to fix things with doughnuts,
204
00:14:26,520 --> 00:14:29,319
she wouldn't. I mean...
205
00:14:29,320 --> 00:14:32,960
Who doesn't love doughnuts?
206
00:14:34,840 --> 00:14:38,279
Oh, uh... never mind.
207
00:14:38,280 --> 00:14:40,359
I'll draw up a draft agreement,
208
00:14:40,360 --> 00:14:42,839
and notify the deeds office here
of your claim.
209
00:14:42,840 --> 00:14:45,559
And then with
a death certificate and a will,
210
00:14:45,560 --> 00:14:47,359
it should be
a simple legal matter.
211
00:14:47,360 --> 00:14:48,839
Thank you.
212
00:14:48,840 --> 00:14:50,919
Such a relief to deal
with a reasonable man
213
00:14:50,920 --> 00:14:53,839
instead of all
those female histrionics.
214
00:14:53,840 --> 00:14:55,800
Enjoy Scotland.
215
00:14:57,400 --> 00:14:59,839
Let me know
how the investigation goes.
216
00:14:59,840 --> 00:15:03,359
I'm close now. I can feel it.
If I can prove what I've known
217
00:15:03,360 --> 00:15:05,199
since the day
I laid eyes on her,
218
00:15:05,200 --> 00:15:06,880
that she killed her husband...
219
00:15:07,360 --> 00:15:09,440
She wonders
why I won't eat her soup.
220
00:15:12,160 --> 00:15:15,159
KAROO BUTCHERY
221
00:15:16,160 --> 00:15:17,639
Oh! Good morning.
222
00:15:17,640 --> 00:15:19,279
- Morning!
- Morning.
223
00:15:19,280 --> 00:15:21,360
Come here, come here, come here.
224
00:15:21,800 --> 00:15:25,119
You simply have to try
some of my new bacon biltong.
225
00:15:25,120 --> 00:15:29,320
No thanks, Doep. I'm thinking
of becoming a vegetarian.
226
00:15:29,760 --> 00:15:32,839
But I hope those little piggies
fly off the shelves for you.
227
00:15:32,840 --> 00:15:34,600
Thank you.
228
00:15:35,200 --> 00:15:36,560
Oh...
229
00:15:38,160 --> 00:15:39,679
Also, I need to watch my figure.
230
00:15:39,680 --> 00:15:42,319
Oh, please! I think
the gentlemen of the town
231
00:15:42,320 --> 00:15:43,959
do more than enough
watching of your figure,
232
00:15:43,960 --> 00:15:45,479
and I think they approve.
233
00:15:45,480 --> 00:15:48,319
Oh, you flatter me. Carry on.
234
00:15:48,320 --> 00:15:53,320
Oh, Hats, isn't it great to have
everything back to normal, hey?
235
00:16:00,880 --> 00:16:04,919
- I could do this every morning.
- We do do this every morning.
236
00:16:04,920 --> 00:16:06,679
We're so lucky.
237
00:16:06,680 --> 00:16:09,759
Yes, we are very,
very privileged.
238
00:16:09,760 --> 00:16:11,759
But I do sometimes wish
239
00:16:11,760 --> 00:16:14,479
something different
happened in this town.
240
00:16:14,480 --> 00:16:17,559
Come on, Jessie, you came
out of hospital two weeks ago.
241
00:16:17,560 --> 00:16:19,319
I think we had
way too much excitement
242
00:16:19,320 --> 00:16:20,959
with this van Wyk business. Hey?
243
00:16:20,960 --> 00:16:23,399
Don't you think the
peace and quiet is much nicer?
244
00:16:30,480 --> 00:16:31,600
Hey...
245
00:16:33,240 --> 00:16:34,520
What's up, bro!
246
00:16:34,920 --> 00:16:36,319
Hey, you're back!
247
00:16:36,320 --> 00:16:39,199
We... We weren't expecting
you till tomorrow.
248
00:16:39,200 --> 00:16:40,559
Oh...
249
00:16:40,560 --> 00:16:43,320
- You remember Jessie?
- Of course.
250
00:16:43,920 --> 00:16:45,680
You finally tamed her?
251
00:16:46,520 --> 00:16:48,839
Nice bike! I miss mine terribly.
252
00:16:48,840 --> 00:16:52,400
Thanks, yeah. She's pretty good.
What happened to yours?
253
00:16:52,920 --> 00:16:55,600
A crossbow killer drove me
off the road and wrecked it.
254
00:16:57,680 --> 00:16:59,799
Hate it
when that happens.
255
00:16:59,800 --> 00:17:01,879
Were you able
to get a meeting to attend
256
00:17:01,880 --> 00:17:04,119
and a local therapist?
Dr Michaels told us--
257
00:17:04,120 --> 00:17:08,120
"Welcome home, bro.
We missed you, bro.
258
00:17:09,400 --> 00:17:10,879
Hey, let's celebrate, bro."
259
00:17:10,880 --> 00:17:12,800
Don't be like that. Jaco!
260
00:17:17,800 --> 00:17:19,280
Thanks.
261
00:17:26,640 --> 00:17:28,720
- Morning.
- Morning.
262
00:17:29,600 --> 00:17:31,720
Did you see that they had
a murder in Littleford?
263
00:17:32,480 --> 00:17:34,639
Yes, I did. It's awful.
264
00:17:34,640 --> 00:17:38,399
I thought maybe I should start
a regional crime reporting beat?
265
00:17:38,400 --> 00:17:40,240
Look for stories beyond Eden.
266
00:17:40,640 --> 00:17:43,919
Well, actually,
I've got something...
267
00:17:43,920 --> 00:17:45,319
- Morning!
- Morning.
268
00:17:45,320 --> 00:17:49,559
- Ooh, what did you bring?
- Well, I made macarons...
269
00:17:49,560 --> 00:17:51,839
Oh, I love your macarons!
270
00:17:51,840 --> 00:17:55,199
The bite, the almond biscuit,
the right amount of chew,
271
00:17:55,200 --> 00:17:56,719
the pomegranate filling...
272
00:17:56,720 --> 00:17:59,599
I gave them
to a satanic mechanic.
273
00:17:59,600 --> 00:18:01,079
Oh...
274
00:18:01,080 --> 00:18:03,119
Oh him! I saw his flyers.
275
00:18:03,120 --> 00:18:04,999
What's he like up close?
276
00:18:05,000 --> 00:18:09,119
He looks very lithe
from far away, like a panther.
277
00:18:09,120 --> 00:18:11,999
Well, he was very helpful,
he fixed my bakkie.
278
00:18:12,000 --> 00:18:15,159
I cannot comment
on how "panthery" he was.
279
00:18:15,160 --> 00:18:17,599
He could fix your bike, Jessie,
you could take it to him.
280
00:18:17,600 --> 00:18:19,359
- Mm...
- Might cost you more
281
00:18:19,360 --> 00:18:21,359
than a basket
of macarons though.
282
00:18:21,360 --> 00:18:23,080
That sounds fair enough.
283
00:18:24,240 --> 00:18:27,759
I was just telling Hattie about
my new regional crime beat.
284
00:18:27,760 --> 00:18:30,959
Well now, I didn't say yes.
285
00:18:30,960 --> 00:18:33,999
In fact, I think
it's more important than ever
286
00:18:34,000 --> 00:18:36,120
to be focused on Eden.
287
00:18:36,680 --> 00:18:41,159
Dear Tannie Maria, I can't think
of an easy way to ask this.
288
00:18:41,160 --> 00:18:44,400
You see, I'm running for mayor!
289
00:18:45,000 --> 00:18:46,200
You're what?
290
00:18:50,240 --> 00:18:52,200
I think
my marriage is over.
291
00:18:54,440 --> 00:18:56,199
Is it possible
for a couple to survive
292
00:18:56,200 --> 00:18:58,640
after someone
has been unfaithful?
293
00:19:03,760 --> 00:19:06,960
She used to look at me
like my eyes filled her soul,
294
00:19:07,920 --> 00:19:10,239
but now she looks at me
like I'm the annoying neighbour
295
00:19:10,240 --> 00:19:12,920
that's always
asking for something.
296
00:19:14,400 --> 00:19:15,399
And I guarantee you,
297
00:19:15,400 --> 00:19:17,520
she doesn't want
to lend me any sugar.
298
00:19:20,200 --> 00:19:21,519
As a couple, I always thought
299
00:19:21,520 --> 00:19:24,439
we were on the same page
about what we wanted in life,
300
00:19:24,440 --> 00:19:26,560
our values, our beliefs.
301
00:19:27,560 --> 00:19:28,759
- Hi.
- Hi.
302
00:19:28,760 --> 00:19:32,079
Oh, this is so kind of you guys.
303
00:19:32,080 --> 00:19:35,800
I'm gonna give these to
the mums in the maternity ward.
304
00:19:37,240 --> 00:19:40,399
But now I wonder if we
have both been playing parts,
305
00:19:40,400 --> 00:19:43,240
trying to be who the other
person wants us to be.
306
00:19:44,640 --> 00:19:45,840
I love my wife, Tannie,
307
00:19:46,960 --> 00:19:48,800
and I can't imagine
a future without her.
308
00:19:50,360 --> 00:19:53,120
But once trust is broken,
can you ever get it back?
309
00:20:00,080 --> 00:20:02,280
Do you have
a recipe for forgiveness?
310
00:20:03,880 --> 00:20:06,960
Sincerely, Troubled in Paradise.
311
00:20:08,520 --> 00:20:10,480
I think it's worth a try, Hats.
312
00:20:11,000 --> 00:20:13,559
Have you ever been cheated on?
313
00:20:13,560 --> 00:20:15,639
Regardt would sooner stab
his own eyes out.
314
00:20:15,640 --> 00:20:17,719
He's a wise man.
315
00:20:17,720 --> 00:20:22,000
Did either of you hear me say,
"I'm running for mayor"?
316
00:20:22,520 --> 00:20:23,599
Good for you, Hattie!
317
00:20:23,600 --> 00:20:25,479
About time this town
had a woman mayor!
318
00:20:25,480 --> 00:20:26,959
I've just remembered
319
00:20:26,960 --> 00:20:29,400
I've got an appointment
at the police station!
320
00:20:30,040 --> 00:20:33,920
Well, that's not quite
the response I was hoping for.
321
00:20:34,680 --> 00:20:38,839
I can't believe I'm the only
one here not dating a policeman.
322
00:20:38,840 --> 00:20:40,559
I think
Constable Klaasen's single,
323
00:20:40,560 --> 00:20:43,279
- if you like a woman in uniform.
- Oh well, I'd like--
324
00:20:43,280 --> 00:20:45,760
Now, Hats, back to
the regional crime beat...
325
00:20:56,840 --> 00:20:58,640
It's good
to have you back, boss.
326
00:20:59,800 --> 00:21:01,760
Yeah.
Did I miss any cases?
327
00:21:02,960 --> 00:21:04,399
Nope.
328
00:21:04,400 --> 00:21:05,919
And that request for extra staff
329
00:21:05,920 --> 00:21:08,119
that came from
regional head office?
330
00:21:08,120 --> 00:21:11,560
They've got enough volunteers,
no need for us.
331
00:21:14,080 --> 00:21:17,680
Maria's coming in soon
for her final hearing.
332
00:21:19,800 --> 00:21:21,400
I know.
333
00:21:23,320 --> 00:21:25,640
Have you seen her
since you got back?
334
00:21:26,640 --> 00:21:28,040
No.
335
00:21:30,400 --> 00:21:32,520
There might be
a permanent post in Cape Town.
336
00:21:38,000 --> 00:21:41,240
Thanks for not jumping for joy,
because I haven't said yes.
337
00:21:41,680 --> 00:21:43,800
You're hurting
my feelings, boss.
338
00:21:44,880 --> 00:21:46,400
Yeah.
339
00:21:51,480 --> 00:21:55,439
Hattie, hi!
You look positively flushed!
340
00:21:55,440 --> 00:21:56,999
Do I?
341
00:21:57,000 --> 00:22:01,080
I'm just excited about my new
venture. I'd love your support.
342
00:22:01,560 --> 00:22:04,799
Let me guess, the Gazette's
launching a radio station?
343
00:22:04,800 --> 00:22:07,840
I have been told
I have a wonderful voice.
344
00:22:09,560 --> 00:22:14,079
How would you feel about lending
your voice to support my...
345
00:22:14,080 --> 00:22:16,280
mayoral campaign?
346
00:22:16,760 --> 00:22:18,599
As a respected councillor
in the community,
347
00:22:18,600 --> 00:22:21,399
people would
absolutely value your judgment.
348
00:22:21,400 --> 00:22:24,360
Well, this is awkward.
349
00:22:25,120 --> 00:22:28,240
You see, because I'm
actually running for mayor too.
350
00:22:30,040 --> 00:22:32,560
You? Oh!
351
00:22:33,240 --> 00:22:35,479
I'm sure we share
the exact same instincts.
352
00:22:35,480 --> 00:22:37,879
I mean, what our town
so desperately needs
353
00:22:37,880 --> 00:22:41,600
is a mayor who's temperate
and moderate...
354
00:22:42,240 --> 00:22:43,719
Deliberate.
355
00:22:43,720 --> 00:22:46,560
I don't think I've
ever been more temperate.
356
00:22:47,680 --> 00:22:48,959
Moderate, however...
357
00:22:48,960 --> 00:22:50,919
Of course, you know,
with all my experience
358
00:22:50,920 --> 00:22:54,520
as a town councillor,
I do feel so very qualified...
359
00:22:55,560 --> 00:22:56,720
for the role.
360
00:22:58,200 --> 00:23:00,079
Anyway, Hattie! You...
361
00:23:00,080 --> 00:23:03,680
are so brave for considering
running at your age, hey?
362
00:23:04,160 --> 00:23:06,839
That's me, the face of bravery.
363
00:23:06,840 --> 00:23:09,680
Inspiring.
364
00:23:14,080 --> 00:23:17,279
Mm... Chantal always knows
how to get under your skin.
365
00:23:17,280 --> 00:23:20,159
Oh, Jackie!
How lovely to see you.
366
00:23:20,160 --> 00:23:24,159
I did get your message...
"Hattie Wilson, mayor of Eden."
367
00:23:24,160 --> 00:23:26,160
It's got such
a beautiful ring to it.
368
00:23:27,040 --> 00:23:29,719
You'll have to take over
the business forum of course,
369
00:23:29,720 --> 00:23:32,199
now that we've finally got some
women in charge there.
370
00:23:32,200 --> 00:23:34,399
I think the men on the forum
have only just recovered
371
00:23:34,400 --> 00:23:36,279
from the heart attacks
you gave them
372
00:23:36,280 --> 00:23:39,039
after you announced that I'll
be taking over as treasurer.
373
00:23:40,080 --> 00:23:42,760
I'll get Charlene to stock up
on heart medication then...
374
00:23:43,800 --> 00:23:46,960
Because the women in this town
are not to be stopped!
375
00:23:52,440 --> 00:23:57,160
So,
for the record, Mrs Purvis...
376
00:23:57,680 --> 00:24:00,439
Explain one more time
how you came to be in possession
377
00:24:00,440 --> 00:24:01,720
of a police firearm.
378
00:24:02,280 --> 00:24:05,520
Khaya's weapon fell when
he was shot with a crossbow.
379
00:24:08,840 --> 00:24:11,959
It's important that citizens
should only operate firearms
380
00:24:11,960 --> 00:24:13,999
if they have
the licence to do so.
381
00:24:14,000 --> 00:24:17,039
Well, I understand
the guidelines now, yes.
382
00:24:17,040 --> 00:24:20,119
At the time, I was too busy
ducking to avoid the arrows
383
00:24:20,120 --> 00:24:22,279
flying everywhere
to do any reading up.
384
00:24:22,280 --> 00:24:24,839
Do you have a firearms licence?
385
00:24:24,840 --> 00:24:28,800
Oh no, absolutely not,
I hate guns.
386
00:24:29,680 --> 00:24:32,280
But my dad taught me how
to handle them when I was young.
387
00:24:34,080 --> 00:24:35,560
Hunting.
388
00:24:37,120 --> 00:24:40,120
Piet, do you really think
that this is necessary?
389
00:24:40,880 --> 00:24:42,559
I have to ask, for the record.
390
00:24:42,560 --> 00:24:44,719
But who's going
to check the record?
391
00:24:44,720 --> 00:24:47,280
Me, boss. It's my job.
392
00:24:48,560 --> 00:24:53,159
It's fine, really.
I picked up Khaya's gun.
393
00:24:53,160 --> 00:24:54,559
I shot van Wyk.
394
00:24:58,680 --> 00:24:59,880
Twice.
395
00:25:02,360 --> 00:25:03,720
I would do it again.
396
00:25:05,120 --> 00:25:08,599
And, are you willing
to undergo firearms training
397
00:25:08,600 --> 00:25:10,159
with one of our safety officers
398
00:25:10,160 --> 00:25:13,239
in case anything of this
nature happens in the future?
399
00:25:13,240 --> 00:25:15,079
I highly doubt
I'm going to encounter
400
00:25:15,080 --> 00:25:18,600
another psychopath with a
crossbow anytime in the future.
401
00:25:20,640 --> 00:25:22,079
Um...
402
00:25:22,080 --> 00:25:23,920
Hearing's officially concluded.
403
00:25:25,400 --> 00:25:27,839
Maria Purvis
cleared of all charges.
404
00:25:27,840 --> 00:25:30,520
- Is that it?
- Mm-hm.
405
00:25:31,480 --> 00:25:35,159
Khaya Meyer cleared of all
charges relating to negligence.
406
00:25:35,160 --> 00:25:37,519
- What?
- Standard procedure
407
00:25:37,520 --> 00:25:41,039
when an officer's gun
lands into civilian hands, boss.
408
00:25:41,040 --> 00:25:42,400
You were investigating me?
409
00:25:42,880 --> 00:25:45,760
I just cleared you though, sir.
410
00:25:53,560 --> 00:25:56,999
You did the right thing. I
don't think I've ever told you.
411
00:25:57,000 --> 00:25:59,079
Oh, I know I did.
412
00:25:59,080 --> 00:26:01,760
I'd hate to be dead. And you.
413
00:26:04,360 --> 00:26:06,120
How was Cape Town?
414
00:26:06,680 --> 00:26:08,200
It was good. Busy.
415
00:26:10,440 --> 00:26:13,000
You should come
to dinner. Friday?
416
00:26:13,960 --> 00:26:15,000
It's a date.
417
00:26:21,920 --> 00:26:23,199
Oh, Maria...
418
00:26:23,200 --> 00:26:26,120
Um, do you mind
if I bring someone along?
419
00:26:26,960 --> 00:26:28,519
On the date?
420
00:26:28,520 --> 00:26:32,199
I know, I know, it's um...
I'm sorry, it's Kazi.
421
00:26:32,200 --> 00:26:33,959
She's coming
to visit for a weekend.
422
00:26:33,960 --> 00:26:35,720
Oh, yes.
423
00:26:36,200 --> 00:26:39,920
Of course.
Oh, yes. The more the merrier.
424
00:26:45,680 --> 00:26:48,239
You could get started
on the monthly events write up?
425
00:26:48,240 --> 00:26:49,519
Done it.
426
00:26:49,520 --> 00:26:51,680
Any notable birthdays coming up?
427
00:26:52,160 --> 00:26:54,519
I wrote a profile
on this town's first mayor
428
00:26:54,520 --> 00:26:56,799
who would've been
150 this month.
429
00:26:56,800 --> 00:26:58,080
Oh!
430
00:27:00,200 --> 00:27:02,399
Alright, fine,
you can go to Littleford,
431
00:27:02,400 --> 00:27:05,519
do a piece on the murder there,
but it's a one-off!
432
00:27:05,520 --> 00:27:06,720
Thanks, Hats.
433
00:27:14,840 --> 00:27:17,160
Busy day Morag? Mm...
434
00:27:18,040 --> 00:27:19,680
Me too.
435
00:27:20,520 --> 00:27:23,360
And now it's time
for a wee bit of cooking.
436
00:27:38,520 --> 00:27:40,360
Oh...
437
00:27:44,120 --> 00:27:47,679
Oh, there you go.
Put the rock in.
438
00:27:47,680 --> 00:27:50,359
That's it... Hey!
439
00:27:50,360 --> 00:27:52,399
So...
440
00:27:52,400 --> 00:27:56,240
I started packing
your things from my room.
441
00:27:58,520 --> 00:28:00,440
Your room?
442
00:28:01,480 --> 00:28:02,520
You'd best be careful.
443
00:28:04,640 --> 00:28:06,240
I'm a pretty good shot.
444
00:28:17,760 --> 00:28:21,119
You know, Gordon won't stop
until he's got the proof.
445
00:28:21,120 --> 00:28:22,960
I don't suppose he will.
446
00:28:25,560 --> 00:28:27,080
Does it not bother you, Aileen?
447
00:28:27,560 --> 00:28:30,919
Your whole marriage, has it all
been about me and Mickey?
448
00:28:30,920 --> 00:28:32,520
Don't be daft.
449
00:28:33,320 --> 00:28:34,999
How much of your savings
has he spent
450
00:28:35,000 --> 00:28:36,679
flying you both out here,
and himself home again?
451
00:28:36,680 --> 00:28:38,239
To investigate what?
452
00:28:38,240 --> 00:28:41,039
He's been trying to prove
that I killed Mickey for...
453
00:28:41,040 --> 00:28:42,720
how many years now?
454
00:28:43,600 --> 00:28:46,519
Surely if there
was proof to be found
455
00:28:46,520 --> 00:28:49,279
do you not think
he would have found it?
456
00:28:49,280 --> 00:28:51,160
Oh, he'll keep looking,
457
00:28:51,640 --> 00:28:54,360
because he cares about Mickey.
About getting justice for him.
458
00:28:56,000 --> 00:28:57,200
Because he cares about me!
459
00:29:02,480 --> 00:29:04,600
I can see how much
you need to believe that.
460
00:29:35,720 --> 00:29:37,759
- Hm...
- Hurry up now, Jess.
461
00:29:37,760 --> 00:29:39,239
We literally just arrived!
462
00:29:39,240 --> 00:29:40,719
Yes, but ever since
your bike got smashed
463
00:29:40,720 --> 00:29:42,759
it's like I'm
your bloody chauffeur.
464
00:29:42,760 --> 00:29:45,479
And besides...
if we spend too long here
465
00:29:45,480 --> 00:29:47,639
people's gonna all start
thinking I'm also a satanist.
466
00:29:57,880 --> 00:29:59,319
A new patient for me?
467
00:29:59,320 --> 00:30:02,559
Yes please! Maria says you're
a genius at fixing things.
468
00:30:02,560 --> 00:30:04,919
She's a genius at making
macarons, that's for sure.
469
00:30:04,920 --> 00:30:07,280
Let's go take a look.
470
00:30:11,160 --> 00:30:13,320
- Hello.
- Hi. Yeah...
471
00:30:15,240 --> 00:30:17,239
Yeah, she looks rough.
472
00:30:17,240 --> 00:30:19,879
Luckily the helmet worked.
473
00:30:19,880 --> 00:30:22,760
Just leave her right here.
Just get the kickstand there.
474
00:30:24,960 --> 00:30:26,560
Thanks.
475
00:30:31,080 --> 00:30:32,680
Some of my patients are human.
476
00:30:33,240 --> 00:30:36,000
I am qualified to fix both.
Psychologist and mechanic.
477
00:30:36,480 --> 00:30:37,999
An unusual career combo.
478
00:30:38,000 --> 00:30:39,879
I worked
as a psychologist in the city,
479
00:30:39,880 --> 00:30:41,999
but I like
living in the country.
480
00:30:42,000 --> 00:30:43,840
Fewer patients though,
so I diversified.
481
00:30:45,120 --> 00:30:46,639
Okay, I'm gonna
need about a week.
482
00:30:46,640 --> 00:30:49,039
I need to order in some parts,
but she's definitely fixable.
483
00:30:49,040 --> 00:30:50,879
Good,
484
00:30:50,880 --> 00:30:52,920
because my chauffeur
is getting antsy.
485
00:30:55,080 --> 00:30:57,359
Most people have
some trauma to work through.
486
00:30:57,360 --> 00:30:59,640
You're welcome
to join us anytime.
487
00:31:00,200 --> 00:31:01,439
Jessie!
488
00:31:01,440 --> 00:31:04,239
Um, thanks,
but not at the moment.
489
00:31:04,240 --> 00:31:05,599
- And, thanks.
- Sure.
490
00:31:05,600 --> 00:31:07,160
I'm coming!
491
00:31:16,840 --> 00:31:19,839
No, I completely understand,
I hear you.
492
00:31:19,840 --> 00:31:21,039
And trust me,
493
00:31:21,040 --> 00:31:24,559
I will convey your message
to the editor personally.
494
00:31:24,560 --> 00:31:26,720
It's a pleasure. Bye!
495
00:31:27,440 --> 00:31:28,639
What's the message?
496
00:31:28,640 --> 00:31:31,079
Oh, some old tannie complaining
about the size of your print.
497
00:31:31,080 --> 00:31:32,119
Oh.
498
00:31:32,120 --> 00:31:34,559
Hats, the phone
was just ringing and ringing,
499
00:31:34,560 --> 00:31:36,119
so eventually
I just came through.
500
00:31:36,120 --> 00:31:40,919
You have had two calls from the
Ladies Aid about fundraising.
501
00:31:40,920 --> 00:31:45,359
This gentleman placed a personal
ad about a long-lost cousin,
502
00:31:45,360 --> 00:31:47,839
and an advertiser took out
a double-page spread
503
00:31:47,840 --> 00:31:49,199
for his fertiliser special.
504
00:31:49,200 --> 00:31:51,039
Well, I talked him up
to the double-page spread.
505
00:31:51,040 --> 00:31:53,879
He was umming and ahing
and sitting on the fence.
506
00:31:53,880 --> 00:31:55,480
There you go.
507
00:31:58,200 --> 00:31:59,559
- Doep?
- Mm?
508
00:31:59,560 --> 00:32:02,680
How do you fancy
being my campaign manager?
509
00:32:05,160 --> 00:32:08,240
Butchery deals
promoted at every public event.
510
00:32:09,040 --> 00:32:11,959
Your van gets painted over
as a campaign vehicle.
511
00:32:11,960 --> 00:32:16,679
Hm... Half campaign vehicle,
half mayoral meat special.
512
00:32:16,680 --> 00:32:20,639
On voting day,
it's my face and my face only.
513
00:32:20,640 --> 00:32:22,120
No sausage.
514
00:32:23,800 --> 00:32:27,479
- Deal.
- Deal. First step,
515
00:32:27,480 --> 00:32:30,519
an outdoor movie night
to launch the whole campaign.
516
00:32:30,520 --> 00:32:33,359
- "Hattie, the hands-on mayor."
- Is this the Gazette still,
517
00:32:33,360 --> 00:32:35,239
or have I interrupted
a political rally?
518
00:32:35,240 --> 00:32:37,119
Marius, how can I help?
519
00:32:37,120 --> 00:32:41,359
I'd like to take out a two-page
ad for my mayoral campaign.
520
00:32:41,360 --> 00:32:42,839
Unless, of course,
you're so narrow minded--
521
00:32:42,840 --> 00:32:45,079
No, of course! No problem.
522
00:32:45,080 --> 00:32:48,039
Colour, or... black and white?
523
00:32:48,040 --> 00:32:50,479
Colour, definitely
go for colour.
524
00:32:50,480 --> 00:32:53,000
You have to show off those
beautiful baby blues of yours.
525
00:32:55,800 --> 00:32:57,520
Colour. Yes.
526
00:33:07,560 --> 00:33:11,959
Morag, I think what both
Troubled in Paradise and I need
527
00:33:11,960 --> 00:33:14,600
is some comfort
from an old friend.
528
00:33:35,600 --> 00:33:38,200
Wow, do you ever stop working?
529
00:33:38,680 --> 00:33:40,840
Oh, every now and again.
530
00:33:41,400 --> 00:33:42,600
Mm...
531
00:33:55,400 --> 00:33:58,519
Dear Troubled...
When we don't confront things,
532
00:33:58,520 --> 00:34:01,160
well, then we leave room
for mistrust to simmer.
533
00:34:03,320 --> 00:34:06,440
It's not healthy
to leave things unspoken.
534
00:34:07,040 --> 00:34:08,599
You asked me
if your marriage can survive
535
00:34:08,600 --> 00:34:09,679
and I honestly don't know.
536
00:34:09,680 --> 00:34:13,439
But the only place to start,
is with the truth.
537
00:34:13,440 --> 00:34:17,000
Oh, Morag,
I really like Maria...
538
00:34:17,960 --> 00:34:21,199
But Gordon says
we cannae trust her.
539
00:34:21,200 --> 00:34:23,199
I don't know if
you need to forgive your wife,
540
00:34:23,200 --> 00:34:24,880
or if she needs to forgive you.
541
00:34:25,360 --> 00:34:29,280
Probably both? Maybe you
even need to forgive yourself.
542
00:34:30,400 --> 00:34:33,719
My recipe
for forgiveness takes time
543
00:34:33,720 --> 00:34:35,160
but it's definitely worth it.
544
00:34:38,400 --> 00:34:40,559
Detective Sergeant
Gordon McClintock.
545
00:34:40,560 --> 00:34:42,240
I need a file for Mickey Purvis.
546
00:34:42,720 --> 00:34:44,680
Here's my paperwork for a PSAR.
547
00:34:48,200 --> 00:34:51,080
Start with
oxtail and lamb neck.
548
00:34:53,040 --> 00:34:55,800
You'll need to let it brown
to properly develop flavour.
549
00:34:57,360 --> 00:35:00,280
Remember to season,
always add salt.
550
00:35:03,000 --> 00:35:05,080
And don't forget to water it.
551
00:35:06,760 --> 00:35:08,959
What I love about this dish
552
00:35:08,960 --> 00:35:12,680
is how each ingredient brings
out the best in the others.
553
00:35:17,560 --> 00:35:19,560
Jess,
I need your red jacket.
554
00:35:21,080 --> 00:35:22,519
Um, hello?
555
00:35:22,520 --> 00:35:24,639
Come on, I don't care, I'm 16.
556
00:35:24,640 --> 00:35:28,040
As long as you guys don't
get R-rated, it doesn't matter.
557
00:35:28,480 --> 00:35:30,680
It's fine, carry on.
Don't mind me.
558
00:35:33,320 --> 00:35:34,799
- Bron!
- Sorry, thank you.
559
00:35:34,800 --> 00:35:36,159
Like
a good relationship,
560
00:35:36,160 --> 00:35:39,280
this potjie
needs care and attention.
561
00:35:45,200 --> 00:35:47,640
Every layer of flavour
adds more depth.
562
00:35:48,480 --> 00:35:50,079
From the potato and carrots
563
00:35:50,080 --> 00:35:53,679
all the way to the green beans
mushrooms and tomatoes,
564
00:35:53,680 --> 00:35:56,400
it just keeps
getting more delicious.
565
00:35:58,200 --> 00:36:01,720
Hello? Kazi! You answered!
566
00:36:03,560 --> 00:36:05,560
Are we still on
for this weekend?
567
00:36:07,000 --> 00:36:08,760
Well, you bet.
568
00:36:09,240 --> 00:36:10,799
Perhaps the most
important ingredient
569
00:36:10,800 --> 00:36:13,600
in forgiveness is patience.
570
00:36:15,040 --> 00:36:19,760
You'll need it here too, because
it's time to just let it simmer.
571
00:36:24,680 --> 00:36:27,999
This particular potjie
needs a boost of flavour
572
00:36:28,000 --> 00:36:31,720
so don't forget
your secret ingredients.
573
00:36:38,960 --> 00:36:41,240
- Oh, hello.
- Georgie.
574
00:36:41,800 --> 00:36:43,560
It's lovely to see you.
575
00:36:44,160 --> 00:36:46,759
- I'll see you tomorrow.
- Okay.
576
00:36:46,760 --> 00:36:48,559
And remember,
577
00:36:48,560 --> 00:36:53,000
sauces really are the only kind
of secrets you should have.
578
00:36:53,920 --> 00:36:55,160
Don't stir it though...
579
00:36:55,640 --> 00:36:58,520
This is all about layers
and creating depth.
580
00:36:59,360 --> 00:37:01,600
You'll know when it's ready.
581
00:37:04,960 --> 00:37:07,120
That's the best answer
I have, really.
582
00:37:08,400 --> 00:37:10,680
You'll just know.
583
00:37:20,680 --> 00:37:22,360
What have
you made there?
584
00:37:23,720 --> 00:37:25,359
Recipe will be
in the paper tomorrow,
585
00:37:25,360 --> 00:37:28,160
you can buy it
like everybody else.
586
00:37:28,720 --> 00:37:30,360
Wait.
587
00:37:36,440 --> 00:37:37,920
Do...
588
00:37:39,960 --> 00:37:41,360
Do you remember...
589
00:37:42,760 --> 00:37:44,640
the first time we met?
590
00:37:45,800 --> 00:37:47,799
You were explaining
to the chippy
591
00:37:47,800 --> 00:37:50,200
how they could make
their batter more crispy.
592
00:37:51,880 --> 00:37:54,040
I remember.
593
00:37:54,840 --> 00:37:59,119
- You thrashed me at darts.
- Well, it wasnae difficult.
594
00:37:59,120 --> 00:38:02,199
You've got a terrible arm on you
for darts.
595
00:38:02,200 --> 00:38:04,199
And you were always
more competitive.
596
00:38:04,200 --> 00:38:05,720
Aye.
597
00:38:12,400 --> 00:38:14,800
Gordon only wants
what's best for me.
598
00:38:30,560 --> 00:38:32,080
Thank you.
599
00:38:33,440 --> 00:38:36,239
If it was me and
my partner was cheating on me,
600
00:38:36,240 --> 00:38:37,879
I'd squeeze his
testicles in a vice.
601
00:38:37,880 --> 00:38:39,880
- Sorry?
- The letter...
602
00:38:40,360 --> 00:38:45,039
- That's what you're reading?
- Oh, yes. I think it's sad.
603
00:38:45,040 --> 00:38:48,080
Marriage vows
are sacred before God.
604
00:38:49,480 --> 00:38:51,040
Maybe you're right...
605
00:38:51,600 --> 00:38:54,399
Maybe I don't have
to get the vice myself.
606
00:38:54,400 --> 00:38:56,559
I could just pray for God
to do it to him.
607
00:38:56,560 --> 00:38:58,600
Hey...
608
00:39:08,440 --> 00:39:10,079
What's the recipe?
609
00:39:10,080 --> 00:39:11,879
Pot stew.
610
00:39:11,880 --> 00:39:13,600
Two kinds of meat.
611
00:39:20,240 --> 00:39:23,600
I'm sure Maria can suggest
a vegan one if you ask.
612
00:39:25,880 --> 00:39:29,600
Everyone in the queue today
was talking about infidelity.
613
00:39:36,000 --> 00:39:37,639
Potjie sounds
like a lovely idea.
614
00:39:37,640 --> 00:39:40,000
Wow, for just the two of us?
615
00:39:40,520 --> 00:39:41,639
Maybe when the kids get back
616
00:39:41,640 --> 00:39:44,240
from visiting your parents
for the holidays.
617
00:39:48,160 --> 00:39:51,600
- I miss the kids.
- I'm sure they're doing great.
618
00:39:52,800 --> 00:39:54,400
I can still miss them.
619
00:39:55,440 --> 00:39:58,920
Yes, you can.
I didn't mean that.
620
00:40:01,920 --> 00:40:04,479
- You busy today?
- Yes.
621
00:40:04,480 --> 00:40:07,519
I'm helping Hattie.
You're coming too?
622
00:40:07,520 --> 00:40:10,359
Maybe a bit later.
I promised Mrs Harris
623
00:40:10,360 --> 00:40:12,479
that I'd stop by her
and read this afternoon,
624
00:40:12,480 --> 00:40:14,800
so I'll do that first.
625
00:40:22,120 --> 00:40:25,480
- Doep!
- Yes, Hattie?
626
00:40:26,520 --> 00:40:30,799
- Everything needs to be perfect.
- And it will be, Hattie.
627
00:40:30,800 --> 00:40:35,160
It will be.
Just trust and believe.
628
00:40:35,840 --> 00:40:37,519
Yes, go for two.
629
00:40:37,520 --> 00:40:40,440
Mm-hm... Yes.
630
00:40:51,920 --> 00:40:53,680
Can I help you?
631
00:40:56,200 --> 00:40:57,360
Bike looks good.
632
00:40:58,080 --> 00:40:59,520
Are you Ricus?
633
00:41:01,320 --> 00:41:02,839
I'm supposed to report
to you for therapy,
634
00:41:02,840 --> 00:41:05,040
part of my "parole" from rehab.
635
00:41:06,240 --> 00:41:08,040
Ah, Jaco!
636
00:41:09,560 --> 00:41:11,359
There's no
support group tonight,
637
00:41:11,360 --> 00:41:14,840
but if anybody asks,
I'll tell them you stopped by.
638
00:41:16,640 --> 00:41:19,199
I thought I'd see if you need
a hand with anything.
639
00:41:19,200 --> 00:41:21,759
- I can't pay you.
- I'm good with engines.
640
00:41:21,760 --> 00:41:23,639
I've been servicing
my own since I was 14.
641
00:41:23,640 --> 00:41:25,399
Yeah, I just started out here.
642
00:41:25,400 --> 00:41:27,520
I can't promise you
a regular income.
643
00:41:28,560 --> 00:41:30,679
Gimme a chance, man.
644
00:41:30,680 --> 00:41:32,640
I'm not gonna steal shit.
645
00:41:33,400 --> 00:41:35,520
This isn't
about you and your shit.
646
00:41:36,840 --> 00:41:39,520
I can't employ you,
and I can't pay you.
647
00:41:43,480 --> 00:41:47,480
Get that running, and I'll
cut you in on the repair fee.
648
00:41:47,960 --> 00:41:49,519
Cool, whatever.
649
00:41:49,520 --> 00:41:51,040
And...
650
00:41:52,600 --> 00:41:54,280
don't go into
the reptile enclosure.
651
00:41:58,120 --> 00:42:00,199
I hope
it's a good turnout. For Hattie.
652
00:42:00,200 --> 00:42:03,479
You know how the people
in this town love a freebie.
653
00:42:03,480 --> 00:42:05,759
That's true.
And a chance to gossip.
654
00:42:05,760 --> 00:42:07,119
I'm looking forward
to finding out
655
00:42:07,120 --> 00:42:09,399
why "The Gods must be Crazy."
656
00:42:09,400 --> 00:42:11,319
I mean, I'd always
suspected that they were.
657
00:42:11,320 --> 00:42:12,520
It's definitely a classic.
658
00:42:18,920 --> 00:42:21,439
I'm Hattie Wilson.
659
00:42:21,440 --> 00:42:22,840
Hattie?
660
00:42:23,800 --> 00:42:25,479
Harriet...
661
00:42:25,480 --> 00:42:26,960
No, don't be silly.
662
00:42:28,200 --> 00:42:32,680
I'm Hattie Wilson. And
if you don't know my name yet...
663
00:42:33,240 --> 00:42:35,039
- Hattie...
- Sorry, Frank,
664
00:42:35,040 --> 00:42:36,679
I'm just practicing!
665
00:42:36,680 --> 00:42:38,959
Hattie, I think we have
everything under control.
666
00:42:38,960 --> 00:42:41,839
Um, I just have a few things to
take care of at the guest house,
667
00:42:41,840 --> 00:42:42,919
then I'll be back.
668
00:42:42,920 --> 00:42:45,240
Thank you, Frank. Whatever
would we do without you?
669
00:42:48,280 --> 00:42:51,719
People of Eden,
I'm Hattie Wilson,
670
00:42:51,720 --> 00:42:53,360
and I'm one of you.
671
00:42:53,840 --> 00:42:55,359
You want us to do what exactly?
672
00:42:55,360 --> 00:42:56,519
Interview a suspect
673
00:42:56,520 --> 00:42:59,079
who's currently living
in your jurisdiction.
674
00:42:59,080 --> 00:43:00,359
Just an interview?
675
00:43:00,360 --> 00:43:02,199
That's all.
Fairly basic police work.
676
00:43:02,200 --> 00:43:04,760
- And who's the suspect?
- Maria Purvis.
677
00:43:06,560 --> 00:43:08,640
- Maria.
- Yes, Jessie?
678
00:43:09,360 --> 00:43:12,519
You haven't spoken much
about your sister-in-law.
679
00:43:12,520 --> 00:43:15,239
- Are you looking for the gossip?
- That's not fair.
680
00:43:15,240 --> 00:43:17,600
You're my friend,
and I care about you.
681
00:43:19,720 --> 00:43:21,519
What would you like to know?
682
00:43:21,520 --> 00:43:24,279
I heard a rumour in town that
she says your house is hers.
683
00:43:24,280 --> 00:43:26,440
But that's obviously nonsense.
684
00:43:29,520 --> 00:43:31,000
It's complicated.
685
00:43:33,440 --> 00:43:35,680
Will you tell me
if you need help?
686
00:43:36,480 --> 00:43:37,600
I will.
687
00:43:39,960 --> 00:43:41,480
I promise.
688
00:43:44,440 --> 00:43:46,359
You... you are
her brother-in-law, right?
689
00:43:46,360 --> 00:43:48,999
We met that day. Why would I
investigate for you?
690
00:43:49,000 --> 00:43:51,279
I'm sure you've
been busy settling back in,
691
00:43:51,280 --> 00:43:52,639
but if you check your email
692
00:43:52,640 --> 00:43:54,759
you'll see a formal request
from Police Scotland.
693
00:43:54,760 --> 00:43:56,639
They finally stopped
ignoring my requests
694
00:43:56,640 --> 00:43:59,120
once I showed them the extent
of Maria's estate in Eden.
695
00:44:01,040 --> 00:44:04,120
They found the pictures of
her land most illuminating.
696
00:44:05,720 --> 00:44:08,079
Everyone thought I'd lost
my mind on this one, Detective.
697
00:44:08,080 --> 00:44:11,520
Become obsessed. I was
pushed out the force for it.
698
00:44:12,360 --> 00:44:14,880
But finally, they're starting
to take me seriously.
699
00:44:15,880 --> 00:44:19,599
Just ask her,
"Did you kill your husband?"
700
00:44:19,600 --> 00:44:22,000
What's the worst thing
that could happen?
701
00:44:35,640 --> 00:44:38,719
- Have an eggselent evening!
- Thank you.
702
00:44:38,720 --> 00:44:40,920
Good one!
703
00:44:41,400 --> 00:44:43,279
One please.
704
00:44:43,280 --> 00:44:46,039
Would you like
your eggs soft, or well done?
705
00:44:46,040 --> 00:44:48,959
Oh, soft please!
I love me a good yolk.
706
00:44:48,960 --> 00:44:51,199
Yeah, me too,
they really crack me up.
707
00:44:51,200 --> 00:44:53,199
- Oh...
- Mrs McClintock! Marius Rabie,
708
00:44:53,200 --> 00:44:55,679
I'm assisting your husband
with your legal matters.
709
00:44:55,680 --> 00:44:58,920
Of course,
it's lovely to see you.
710
00:44:59,640 --> 00:45:03,119
Rabie, Rabie... Oh,
I've finally put it together.
711
00:45:03,120 --> 00:45:05,839
Is it your gorgeous wife
who runs the deli?
712
00:45:05,840 --> 00:45:08,519
- Ex-wife.
- Oh, I'm so sorry.
713
00:45:08,520 --> 00:45:10,759
Is he making
progress with the case?
714
00:45:10,760 --> 00:45:13,359
He is indeed, Mr Rabie.
He is indeed.
715
00:45:13,360 --> 00:45:16,160
- Good.
- Are you having?
716
00:45:21,400 --> 00:45:22,440
Hey...
717
00:45:23,000 --> 00:45:25,839
I didn't think
community spirit was your thing.
718
00:45:25,840 --> 00:45:28,120
Oh, I'm not here for the movies.
719
00:45:30,440 --> 00:45:31,680
What do you need?
720
00:45:32,640 --> 00:45:36,159
- Just, like, a few hundred.
- For what?
721
00:45:36,160 --> 00:45:39,080
I'm not gonna buy drugs,
if that's what you're asking.
722
00:45:41,880 --> 00:45:44,039
Look, just
till I get paid, okay?
723
00:45:44,040 --> 00:45:45,960
I've already
organised some work.
724
00:45:47,960 --> 00:45:49,320
Alright.
725
00:45:50,600 --> 00:45:54,119
Okay, ladies and gentlemen,
boys and girls,
726
00:45:54,120 --> 00:45:55,679
and everything in between...
727
00:45:55,680 --> 00:45:58,839
It's almost showtime!
So, this is last rounds
728
00:45:58,840 --> 00:46:01,679
to go and get yourself
something fabulous to eat
729
00:46:01,680 --> 00:46:04,159
from one
of our fantastic food stalls.
730
00:46:04,160 --> 00:46:08,880
Because the festivities start
in 20 minutes. No, 30 minutes.
731
00:46:11,280 --> 00:46:13,319
It's so crowded here,
732
00:46:13,320 --> 00:46:15,279
I don't think
we'll get close to the screen!
733
00:46:15,280 --> 00:46:19,400
That's okay. It's not often
we get a babysitter, right?
734
00:46:21,480 --> 00:46:24,999
Excuse me, excuse me...
Pregnant lady coming through.
735
00:46:25,000 --> 00:46:27,080
Excuse me, thank you.
736
00:46:28,280 --> 00:46:30,719
Don't get any respect anymore.
Excuse me?
737
00:46:30,720 --> 00:46:32,719
Thank you, excuse me!
738
00:46:32,720 --> 00:46:35,600
Pregnant lady
coming through. Jesus!
739
00:46:39,840 --> 00:46:42,680
Rude people.
Excuse me, thank you.
740
00:46:44,880 --> 00:46:46,000
Jeez...
741
00:47:10,320 --> 00:47:12,480
- Hello.
- Hello.
742
00:47:12,960 --> 00:47:15,720
- Busy day?
- No, mostly weeding.
743
00:47:16,200 --> 00:47:19,240
- Yourself?
- Mostly paperwork.
744
00:47:20,600 --> 00:47:22,280
You look terribly serious.
745
00:47:23,560 --> 00:47:25,720
Oh, tired maybe.
746
00:47:26,520 --> 00:47:28,279
If you're worried about Kazi,
747
00:47:28,280 --> 00:47:31,320
I realise how sensitive it is,
introducing her to a...
748
00:47:32,120 --> 00:47:33,999
someone,
and if you think it's too soon--
749
00:47:34,000 --> 00:47:38,120
No, no, no. I told her
you are a friend,
750
00:47:39,400 --> 00:47:41,040
and I'm sure she'll love you.
751
00:47:48,240 --> 00:47:52,680
Ladies and gentlemen, may
I have your attention please?
752
00:47:53,640 --> 00:47:54,799
Welcome.
753
00:47:54,800 --> 00:47:57,239
For those of you
who don't know me,
754
00:47:57,240 --> 00:47:59,599
I'm Hattie Wilson.
755
00:47:59,600 --> 00:48:02,799
And I'm here
this evening to tell you
756
00:48:02,800 --> 00:48:05,759
that I will be running
for the position of--
757
00:48:05,760 --> 00:48:08,079
Fire! There's a fire!
758
00:48:08,080 --> 00:48:10,160
The town is on fire!
759
00:48:14,040 --> 00:48:16,439
Stay calm, everyone.
Stay calm.
760
00:48:16,440 --> 00:48:19,319
We're gonna
fight this fire together.
761
00:48:19,320 --> 00:48:21,680
Doep, call the fire brigade.
762
00:48:22,320 --> 00:48:23,920
Stay calm, everyone!
763
00:48:36,360 --> 00:48:38,560
Andries,
there's people here.
764
00:48:39,040 --> 00:48:41,120
Come, come, come...
765
00:48:41,560 --> 00:48:42,959
Get him to the medics.
766
00:48:42,960 --> 00:48:45,919
Come, boy. Come, come.
Alright, alright...
767
00:48:45,920 --> 00:48:47,440
Come, you're free.
768
00:48:53,760 --> 00:48:56,039
- Hey...
- Hattie, where's Frank?
769
00:48:56,040 --> 00:48:58,160
- I haven't seen him.
- Where...
770
00:48:59,840 --> 00:49:02,040
Buckets! We need more buckets!
771
00:49:05,200 --> 00:49:06,720
How far is the engine?
772
00:49:07,800 --> 00:49:10,400
It's coming from Oudtshoorn.
It's still 15 minutes.
773
00:49:12,200 --> 00:49:13,320
Let's get those buckets!
774
00:49:14,200 --> 00:49:17,120
Let me
have a look... Let me see.
775
00:49:17,480 --> 00:49:18,640
It's okay...
776
00:49:20,040 --> 00:49:21,599
Riley!
777
00:49:21,600 --> 00:49:26,439
Riley James September,
if you move even one muscle,
778
00:49:26,440 --> 00:49:28,879
I will ground you for a month.
Do you hear me?
779
00:49:28,880 --> 00:49:32,600
- I just-- I just wanted...
- You stay put, my boy.
780
00:49:37,920 --> 00:49:39,199
- Did you see Frank?
- Frank?
781
00:49:39,200 --> 00:49:42,279
- My husband, did you see him?
- Sorry, I have smoke in my eyes,
782
00:49:42,280 --> 00:49:43,759
I could've seen ten...
I don't know.
783
00:49:43,760 --> 00:49:45,439
- Khaya...
- Yeah?
784
00:49:45,440 --> 00:49:47,159
We need to find Frank.
785
00:49:47,160 --> 00:49:48,440
Is Frank inside?
786
00:49:48,920 --> 00:49:51,880
I thought he was at the movies,
but look, there's his car.
787
00:49:54,800 --> 00:49:57,039
- Frank!
- No, whoa!
788
00:49:57,040 --> 00:49:59,199
Frank! Frank!
789
00:49:59,200 --> 00:50:00,919
Get out. Go, get out!
790
00:50:00,920 --> 00:50:02,719
No...
791
00:50:02,720 --> 00:50:04,840
Frank!
792
00:50:07,520 --> 00:50:10,840
Go, go, go!
Everybody, get down! Get down!
793
00:50:19,480 --> 00:50:21,239
This is what we do!
794
00:50:21,240 --> 00:50:23,279
- Form a line! Let's go!
- Come on, boys!
795
00:50:27,720 --> 00:50:29,040
We're here.
796
00:50:31,000 --> 00:50:32,560
Frank...
59085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.