Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,290 --> 00:00:03,606
If I told you to design
me an underground city,
2
00:00:03,630 --> 00:00:06,816
a city for 25,000 people,
what would you say?
3
00:00:06,840 --> 00:00:08,446
I'd tell you it's impossible.
4
00:00:08,470 --> 00:00:10,026
There's no amount of
money that would allow you
5
00:00:10,050 --> 00:00:11,946
to excavate a space so large.
6
00:00:11,970 --> 00:00:13,696
Build me my city!
7
00:00:18,310 --> 00:00:19,576
You got the real stuff, Sam.
8
00:00:19,600 --> 00:00:22,376
My old man's still
crushing me with blows like,
9
00:00:22,400 --> 00:00:24,666
"you're a joke, you're Peter
lawford. You're only in the band
10
00:00:24,690 --> 00:00:26,666
- "because of who you're related to."
- Jesus!
11
00:00:26,690 --> 00:00:27,966
You need to do what we discussed.
12
00:00:27,990 --> 00:00:30,506
Take them out. That's an order.
13
00:00:30,530 --> 00:00:33,256
People need to know
that there are survivors,
14
00:00:33,280 --> 00:00:36,926
that their people could be alive up
there, and I'm gonna tell them the truth.
15
00:00:36,950 --> 00:00:37,950
No, you're not.
16
00:00:38,460 --> 00:00:40,420
If I wanted to make a
mix tape, is that possible?
17
00:00:41,120 --> 00:00:43,290
Straight ahead and up the stairs.
18
00:00:48,510 --> 00:00:51,566
I've been listening to her
and I've been watching,
19
00:00:51,590 --> 00:00:53,446
and I'm gonna take her down.
20
00:00:57,470 --> 00:01:00,206
People are alive, and I
believe your wife is one of them.
21
00:01:00,230 --> 00:01:02,996
My name is Teri Rogers-Collins.
22
00:01:03,020 --> 00:01:05,206
I'm here with other survivors.
23
00:01:05,230 --> 00:01:07,020
You might want to
check on your daughter.
24
00:01:08,360 --> 00:01:10,216
Jane! My god!
25
00:01:10,240 --> 00:01:12,966
All I can think to do
is hide from all of this.
26
00:01:12,990 --> 00:01:15,136
- Would you come with me?
- I got you.
27
00:01:15,160 --> 00:01:16,556
Okay.
28
00:01:16,580 --> 00:01:19,976
You will release my people and you
will find out who murdered the president
29
00:01:20,000 --> 00:01:22,750
if you ever wanna see your
daughter or your wife again.
30
00:01:23,330 --> 00:01:26,816
The DNA from Cal's murder
didn't match anyone in the bunker.
31
00:01:26,840 --> 00:01:29,896
It appears our killer
came from the outside.
32
00:02:06,790 --> 00:02:08,210
Build me my city!
33
00:02:20,220 --> 00:02:22,456
Alright, boys, that's half-hour.
34
00:02:22,480 --> 00:02:26,956
Half of an hour, 30 minutes,
not 31, not 32, because...
35
00:02:26,980 --> 00:02:29,956
- Every minute counts.
- That's right.
36
00:02:29,980 --> 00:02:31,256
- Hey, boss.
- Yeah.
37
00:02:31,280 --> 00:02:33,376
I decided what I'm gonna do
with the money from this gig.
38
00:02:33,400 --> 00:02:35,466
Well, I'm guessing municipal bonds?
39
00:02:35,490 --> 00:02:37,636
Nah.
40
00:02:37,660 --> 00:02:39,700
Gonna get me a pretty
little thing with a fat ass.
41
00:02:40,450 --> 00:02:41,850
That's an equally sound investment.
42
00:02:42,330 --> 00:02:44,210
Hey, wakanda, what you
gonna do with the money?
43
00:02:45,170 --> 00:02:47,226
I'm going to send it
back home to my mother.
44
00:02:47,250 --> 00:02:49,356
My god.
45
00:02:49,380 --> 00:02:52,316
Now, I feel guilty for wanting
to spend it all on some ass.
46
00:02:52,340 --> 00:02:54,026
Come on, let's go.
47
00:03:08,770 --> 00:03:12,376
That looks and smells so much better
48
00:03:12,400 --> 00:03:13,820
than whatever the hell this is.
49
00:03:17,360 --> 00:03:19,610
- Here.
- You don't have to.
50
00:03:20,990 --> 00:03:21,990
Eat.
51
00:03:23,410 --> 00:03:26,870
I tried my best to make it as
my mother does, but, you know.
52
00:03:27,830 --> 00:03:28,830
The spices.
53
00:03:29,630 --> 00:03:31,470
They wouldn't let me bring the spices.
54
00:03:32,420 --> 00:03:33,420
Eat.
55
00:03:35,340 --> 00:03:37,236
I just grab one?
56
00:03:37,260 --> 00:03:39,566
Wait, like this.
57
00:03:47,440 --> 00:03:48,440
My god.
58
00:03:49,810 --> 00:03:52,730
Are you kidding me?
This is incredible, Adam.
59
00:03:53,440 --> 00:03:56,900
- Abdourahman.
- Abdour-mom.
60
00:03:58,320 --> 00:04:01,006
Adam is fine.
61
00:04:04,700 --> 00:04:06,030
But thank you for trying.
62
00:04:08,920 --> 00:04:10,090
Yeah.
63
00:04:11,170 --> 00:04:12,210
Dip.
64
00:04:24,430 --> 00:04:26,270
No way.
65
00:04:27,730 --> 00:04:30,326
Where did you find this?
66
00:04:30,350 --> 00:04:33,206
I tried four west African food shops.
67
00:04:36,320 --> 00:04:37,320
Hey!
68
00:04:45,120 --> 00:04:46,596
I am floating.
69
00:04:51,040 --> 00:04:53,856
- Santรฉ.
- Cheers.
70
00:04:53,880 --> 00:04:56,486
To anywhere other than here.
71
00:05:33,540 --> 00:05:36,330
Hey, man, you okay?
72
00:05:49,770 --> 00:05:50,770
What is this?
73
00:05:51,980 --> 00:05:53,360
It's arsenopyrite residue.
74
00:05:54,940 --> 00:05:58,150
- It's an iron arsenic sulfide.
- I know. I know what it is.
75
00:06:04,450 --> 00:06:05,740
Shit.
76
00:06:07,660 --> 00:06:10,096
We gotta shut this all down. We
should be able to get everybody
77
00:06:10,120 --> 00:06:12,080
will this compromise
the integrity of the site?
78
00:06:15,880 --> 00:06:18,856
I mean, as you know, the sulfide
is only toxic during early excavation.
79
00:06:18,880 --> 00:06:22,760
So, if you're asking if the site
will eventually be safe, it will.
80
00:06:23,300 --> 00:06:26,066
But the people working it will not.
81
00:06:26,090 --> 00:06:29,116
They'll get sick, and then sicker.
82
00:06:29,140 --> 00:06:31,310
I get it, I know, okay.
83
00:06:33,770 --> 00:06:36,206
Look, we'll, just send
the guys back to housing
84
00:06:36,230 --> 00:06:38,166
for the time being, okay?
Give everyone the night off.
85
00:06:38,190 --> 00:06:39,666
It'll be fine, I'll take care of it.
86
00:06:39,690 --> 00:06:41,546
- Yeah.
- Right?
87
00:06:41,570 --> 00:06:42,820
Yeah, okay.
88
00:06:59,880 --> 00:07:01,736
I'm the project manager.
89
00:07:01,760 --> 00:07:04,066
- It's not working.
- I can't let you in, sir.
90
00:07:04,090 --> 00:07:05,816
I need to take your badge.
91
00:07:05,840 --> 00:07:08,906
- What... what is going on?
- I'm sorry, this... it wasn't my call.
92
00:07:08,930 --> 00:07:10,286
Why are my guys back in the hole?
93
00:07:10,310 --> 00:07:12,156
They will wear masks
and we'll work around it.
94
00:07:12,180 --> 00:07:15,036
I promise, I'll do everything
I can to keep them safe.
95
00:07:15,060 --> 00:07:17,746
The excavation continues,
it... it has to continue.
96
00:07:17,770 --> 00:07:20,190
We both know this
isn't a recycling facility.
97
00:07:21,730 --> 00:07:23,376
What are we really building here?
98
00:07:23,400 --> 00:07:24,940
Shut up.
99
00:07:26,820 --> 00:07:29,660
Listen, you don't wanna
mess with these people.
100
00:07:31,280 --> 00:07:34,160
They have intelligence
something is coming.
101
00:07:35,660 --> 00:07:37,040
Something catastrophic.
102
00:07:38,330 --> 00:07:41,566
Please, just forget about this
job and forget about these men.
103
00:07:41,590 --> 00:07:42,896
There's nothing you can do.
104
00:07:42,920 --> 00:07:45,130
- Anders, wait.
- There's nothing any of us can do.
105
00:07:45,670 --> 00:07:47,210
W... wait!
106
00:07:56,810 --> 00:07:59,626
Adam, I need you to pick up.
107
00:07:59,650 --> 00:08:02,240
Just... you're not listening
to me about what's coming.
108
00:08:10,490 --> 00:08:12,926
Adam, it's me again.
109
00:08:12,950 --> 00:08:17,200
I know you think I'm crazy,
but please, just call me back.
110
00:08:23,750 --> 00:08:25,896
You're not listening to me.
111
00:08:25,920 --> 00:08:27,840
Nobody is listening to me.
112
00:08:28,930 --> 00:08:31,270
Well they... they will soon.
113
00:08:32,510 --> 00:08:34,100
You will all listen soon.
114
00:08:51,610 --> 00:08:53,636
The world deserves to know!
115
00:08:53,660 --> 00:08:55,386
Everyone deserves to know!
116
00:09:07,760 --> 00:09:10,606
I'm looking for my
husband, Xavier Collins.
117
00:09:10,630 --> 00:09:12,656
My children, Presley and James.
118
00:09:12,680 --> 00:09:14,866
They were headed to
a complex in Colorado.
119
00:09:14,890 --> 00:09:18,196
Once again, my name
is Teri Rogers-Collins.
120
00:09:18,220 --> 00:09:20,010
I'm here with other survivors.
121
00:09:20,560 --> 00:09:22,650
You might want to
check on your daughter.
122
00:09:34,120 --> 00:09:36,410
It's over. Let 'em go.
123
00:09:37,120 --> 00:09:39,800
- What the hell are you talking about?
- Sinatra didn't kill pot us.
124
00:09:39,870 --> 00:09:42,990
The DNA came back from the crime scene,
and it doesn't match anyone down here,
125
00:09:43,420 --> 00:09:44,976
which means there was
DNA on the president
126
00:09:45,000 --> 00:09:46,776
that belongs to someone
who either snuck in here
127
00:09:46,800 --> 00:09:48,896
or was here before we showed up.
128
00:09:48,920 --> 00:09:51,066
I need to find out who that
is, and I need to find 'em fast,
129
00:09:51,090 --> 00:09:52,406
and I need you to tell everyone
130
00:09:52,430 --> 00:09:54,220
to stand down. Give me your gun.
131
00:09:54,720 --> 00:09:56,656
Like hell, I'm gonna
give you my fucking gun.
132
00:09:56,680 --> 00:09:58,496
I need to go back to the crime
scene. Something got missed.
133
00:09:58,520 --> 00:10:00,996
Collins, Collins, listen. We did our jobs.
134
00:10:01,020 --> 00:10:03,230
No, Robinson, you
fucking missed something.
135
00:10:05,270 --> 00:10:08,836
Look, if the DNA doesn't
match anybody down here,
136
00:10:08,860 --> 00:10:10,820
we need to be looking at arrival day.
137
00:10:11,650 --> 00:10:14,070
Sure, do whatever you want.
138
00:10:15,530 --> 00:10:17,450
What the fuck does she have on you?
139
00:10:18,080 --> 00:10:19,540
My daughter.
140
00:10:21,500 --> 00:10:23,306
My fellow citizens,
141
00:10:23,330 --> 00:10:26,380
obviously, we experienced
some unusual occurrences today.
142
00:10:26,960 --> 00:10:29,920
We want to assure
you that everyone is safe
143
00:10:30,510 --> 00:10:32,550
and order has been restored.
144
00:10:33,300 --> 00:10:36,366
You are in no danger,
but law enforcement
145
00:10:36,390 --> 00:10:38,730
does need the space to do their jobs.
146
00:10:39,350 --> 00:10:44,246
Any confidential info on the tablet,
any remote server access, I want it gone.
147
00:10:44,270 --> 00:10:45,770
- All of it?
- All of it.
148
00:10:47,110 --> 00:10:50,086
She said, "I need you
to keep her out there"
149
00:10:50,110 --> 00:10:51,820
"until I can speak to the others.
150
00:10:52,320 --> 00:10:55,336
"They found someone, a survivor,
151
00:10:55,360 --> 00:10:56,966
and they know there are more."
152
00:10:56,990 --> 00:11:00,346
And yet, while things
are now under control,
153
00:11:00,370 --> 00:11:04,346
today's events have made it clear
to us that president Cal Bradford
154
00:11:04,370 --> 00:11:06,976
may have died as a result of foul play.
155
00:11:10,460 --> 00:11:13,710
Okay, i-i-i, I think you should slow down.
156
00:11:14,590 --> 00:11:15,760
You need a break.
157
00:11:17,590 --> 00:11:20,720
Samantha. Samantha, come here.
158
00:11:23,310 --> 00:11:24,810
Something has come undone here.
159
00:11:25,730 --> 00:11:26,900
Sam.
160
00:11:28,190 --> 00:11:30,456
You are coming
undone. Let me help you.
161
00:11:30,480 --> 00:11:32,920
I don't think you should waste
any more time on me, Gabriela.
162
00:11:33,230 --> 00:11:34,400
I'm not who you think I am.
163
00:11:37,610 --> 00:11:39,136
I've done terrible things.
164
00:11:39,160 --> 00:11:42,330
I've done unspeakable, terrible things.
165
00:11:42,870 --> 00:11:44,136
Okay, well, there's nothing that we can't
166
00:11:44,160 --> 00:11:46,450
you're excused, Dr. Torabi.
167
00:11:51,000 --> 00:11:54,710
For the time being, we are asking
that everyone remain indoors.
168
00:11:55,090 --> 00:11:58,316
Rest assured, justice will be served.
169
00:11:58,340 --> 00:12:00,880
Everything will be back to normal soon.
170
00:12:03,390 --> 00:12:05,786
Billy and I used to sit around,
171
00:12:05,810 --> 00:12:08,400
eat like shit all day
until our stomachs hurt.
172
00:12:11,690 --> 00:12:13,320
Sorry, I'm such a buzzkill.
173
00:12:14,070 --> 00:12:16,200
No, don't... don't be sorry.
174
00:12:17,200 --> 00:12:20,466
I should... I should give you some space.
175
00:12:20,490 --> 00:12:21,820
No, no, stay.
176
00:12:22,530 --> 00:12:25,160
Please. Just a little longer.
177
00:12:26,700 --> 00:12:27,830
Okay.
178
00:12:33,130 --> 00:12:34,630
Excuse me. Sorry.
179
00:12:35,840 --> 00:12:37,236
This is Jane.
180
00:12:37,260 --> 00:12:38,906
I know you're close with Xavier Collins,
181
00:12:38,930 --> 00:12:41,406
but I need to know you'll
do what needs to be done.
182
00:12:41,430 --> 00:12:43,980
- What do you need me to do to him?
- No, I'll handle Collins.
183
00:12:46,140 --> 00:12:48,690
But I am wrestling with
what to do about the girl.
184
00:12:50,100 --> 00:12:51,706
She knows too much.
185
00:12:51,730 --> 00:12:53,746
She could point to you,
and that could point to me.
186
00:12:53,770 --> 00:12:56,296
I'm sure I'm just being paranoid, but I
187
00:12:56,320 --> 00:12:58,450
- I'll handle it.
- No, no.
188
00:13:00,150 --> 00:13:03,296
What I'm saying is I
just wanna make sure
189
00:13:03,320 --> 00:13:05,110
- that we keep the lid on...
- Got it.
190
00:13:05,700 --> 00:13:08,040
I do have a question for you, though.
191
00:13:08,620 --> 00:13:12,106
As you know, the president had
a bunch of video games I enjoyed,
192
00:13:12,130 --> 00:13:13,670
particularly the Wii.
193
00:13:14,290 --> 00:13:16,580
And I was wondering, well,
194
00:13:17,210 --> 00:13:20,316
if that Wii could be available.
195
00:13:20,340 --> 00:13:22,970
You know? For me?
196
00:13:24,720 --> 00:13:27,036
- I'm sorry?
- If I take care of all this stuff.
197
00:13:27,060 --> 00:13:28,190
Are you fucking insane?
198
00:13:30,020 --> 00:13:31,826
Just don't do anything to the girl.
199
00:13:31,850 --> 00:13:33,376
I think we should end
the conversation here.
200
00:13:33,400 --> 00:13:34,996
It will be better that way.
201
00:13:35,020 --> 00:13:36,456
Excuse me?
202
00:13:54,960 --> 00:13:56,250
You're not wrong, Xavier.
203
00:13:57,000 --> 00:13:58,750
What's in here will definitely kill me.
204
00:15:18,880 --> 00:15:21,010
Hey, kid. It's your dad.
205
00:15:21,710 --> 00:15:23,840
I came down to the library
to make you a mix tape,
206
00:15:24,630 --> 00:15:28,470
and, Bury a few national
secrets while I'm here.
207
00:15:34,230 --> 00:15:36,230
812092.
208
00:15:37,770 --> 00:15:40,820
812092.
209
00:15:48,990 --> 00:15:50,240
I need your help.
210
00:15:51,030 --> 00:15:54,056
Sorry, I decided to start
getting frat-house drunk, so...
211
00:15:54,080 --> 00:15:57,346
Every resident was given a psych
consult shortly after moving in down here.
212
00:15:57,370 --> 00:16:00,540
I need the information from
those consults for these people.
213
00:16:01,590 --> 00:16:04,436
- What is this?
- It's a list of everybody who was flagged
214
00:16:04,460 --> 00:16:07,656
on arrival day... wristband
issues, breakdowns, anything.
215
00:16:07,680 --> 00:16:10,526
I need to know who from that list
might not be who they say they are.
216
00:16:10,550 --> 00:16:14,076
Okay, look, I didn't personally interview
thousands of people, my team did.
217
00:16:14,100 --> 00:16:16,520
And those files are confidential. Cheers.
218
00:16:20,020 --> 00:16:21,456
I'm done asking nicely.
219
00:16:39,620 --> 00:16:42,790
What about Jordan e. Bennett?
220
00:16:45,300 --> 00:16:48,696
No. No, he's... he's legit.
221
00:16:48,720 --> 00:16:51,316
Suffers from severe PTSD,
222
00:16:51,340 --> 00:16:53,800
and hasn't left his
neighborhood in over two months.
223
00:16:56,390 --> 00:16:58,810
So, why are you getting day-drunk?
224
00:17:01,850 --> 00:17:02,890
I don't know.
225
00:17:05,650 --> 00:17:10,360
It's possible that I have been
telling people for the last decade...
226
00:17:11,990 --> 00:17:13,620
That a monster isn't a monster.
227
00:17:16,040 --> 00:17:17,580
- Shit.
- Yeah.
228
00:17:27,380 --> 00:17:29,380
What?
229
00:17:29,970 --> 00:17:31,486
It's... I mean, it... it's silly.
230
00:17:31,510 --> 00:17:35,156
It's probably nothing,
just an error, maybe.
231
00:17:38,270 --> 00:17:39,770
Okay, no, no, no, wait, wait.
232
00:17:40,770 --> 00:17:43,456
If what's in this file is
right, then something
233
00:17:43,480 --> 00:17:46,820
something is very wrong.
234
00:18:44,670 --> 00:18:45,670
Here, sit a while.
235
00:18:47,290 --> 00:18:49,130
You don't gotta ask me twice.
236
00:18:50,210 --> 00:18:51,210
How have you been?
237
00:18:51,960 --> 00:18:53,776
The last few days have just been a bit
238
00:18:53,800 --> 00:18:55,526
insane? Yeah, no shit.
239
00:18:55,550 --> 00:18:56,946
This is my third plate of these today.
240
00:18:56,970 --> 00:18:58,986
Well, I mean, they're just so damn good.
241
00:19:00,510 --> 00:19:02,050
You were pretty damn good, too.
242
00:19:06,310 --> 00:19:08,230
Don't move a fucking inch.
243
00:19:40,930 --> 00:19:43,570
Now, I don't know who the hell
you really are, but Maggie Davis...
244
00:19:44,390 --> 00:19:46,560
Carried a fucking epipen
with her everywhere she went.
245
00:19:47,230 --> 00:19:50,780
A spoonful of this cashew cheese
shit would've knocked her on her ass.
246
00:19:54,400 --> 00:19:56,030
I'm almost relieved.
247
00:20:05,040 --> 00:20:08,170
I deserve everything that
happens to me, but just know...
248
00:20:19,300 --> 00:20:20,680
He made me do it.
249
00:20:28,390 --> 00:20:29,390
Who?
250
00:20:37,320 --> 00:20:40,160
Sorry, bud. Wrong place, wrong time.
251
00:20:45,370 --> 00:20:47,176
- Hello?
- Teri, it's me.
252
00:20:47,200 --> 00:20:48,636
My god. Where are you?
253
00:20:48,660 --> 00:20:51,040
- Where are you?
- I didn't make it.
254
00:20:52,420 --> 00:20:55,130
Be a good father. Be a good father.
255
00:20:56,210 --> 00:20:57,880
Be a good father to them.
256
00:21:12,480 --> 00:21:14,020
You don't recognize me, do you?
257
00:21:15,570 --> 00:21:17,110
The... the real me, that is.
258
00:21:19,820 --> 00:21:22,160
I always wondered if one of you would.
259
00:21:26,540 --> 00:21:27,926
Weapon!
260
00:21:29,790 --> 00:21:32,686
The world deserves to know!
261
00:21:32,710 --> 00:21:36,300
Everyone deserves to know!
262
00:21:43,590 --> 00:21:47,156
It's okay, it's okay. Agent
Collins, you're... you're concussed.
263
00:21:47,180 --> 00:21:49,020
It's gonna take a few minutes.
264
00:21:50,180 --> 00:21:52,180
Lucky for you, we... we have some time.
265
00:21:54,100 --> 00:21:55,690
It's a long story, after all.
266
00:22:01,610 --> 00:22:04,216
- Hello?
- You answered.
267
00:22:04,240 --> 00:22:06,306
I answered to tell you to stop calling.
268
00:22:06,330 --> 00:22:08,170
Don't hang up. Don't hang up, please.
269
00:22:13,580 --> 00:22:14,710
Do you think it's luck
270
00:22:15,580 --> 00:22:18,880
that the worst prison in
the country is in Colorado?
271
00:22:20,300 --> 00:22:22,720
It's fate that I'm even here...
272
00:22:23,800 --> 00:22:26,776
So I can be close to the
site when the time comes,
273
00:22:26,800 --> 00:22:30,220
so we can be close, we can
survive whatever is coming.
274
00:22:30,810 --> 00:22:31,890
Adam...
275
00:22:33,440 --> 00:22:36,400
- Adam. Please.
- I'm dying.
276
00:22:38,320 --> 00:22:39,320
I know.
277
00:22:41,400 --> 00:22:43,506
I know, but I'm trying to save you.
278
00:22:43,530 --> 00:22:46,006
There's no saving what's coming for me.
279
00:22:46,030 --> 00:22:48,636
There is. Adam, I can save you.
280
00:22:48,660 --> 00:22:50,266
Don't hang...
281
00:22:53,210 --> 00:22:55,210
Adam!
282
00:22:58,420 --> 00:23:03,106
Most disturbingly, some reports
indicate the wave may be as high as...
283
00:23:43,050 --> 00:23:44,300
Identification, please.
284
00:23:51,760 --> 00:23:53,866
- Y'all headed to the arrival coordinates?
- Yes.
285
00:23:53,890 --> 00:23:56,706
We're local, coming from
just outside of Denver.
286
00:23:56,730 --> 00:23:59,626
I'm a librarian, I'm on a
list. I'm definitely on a list.
287
00:23:59,650 --> 00:24:02,626
Alright, I tell you what,
entrance is about a mile ahead,
288
00:24:02,650 --> 00:24:04,626
but there's a path to get
to it on foot. I'll show you.
289
00:24:04,650 --> 00:24:05,836
Bless you, officer.
290
00:24:05,860 --> 00:24:07,280
- Thank you. Thank you.
- Yeah.
291
00:24:09,490 --> 00:24:11,506
Just on up ahead here, you'll
be... you'll be able to see it
292
00:24:11,530 --> 00:24:12,930
when we get around this bend, okay?
293
00:24:15,960 --> 00:24:18,146
Hey, this is kind of a
dead-end. Should we...
294
00:24:35,890 --> 00:24:37,916
Hey, what the fuck is this?
295
00:24:37,940 --> 00:24:40,180
What the fuck... yeah, you!
What the fuck are you doing?
296
00:24:57,120 --> 00:25:00,186
- Fuck off!
- I'm not judging.
297
00:25:02,080 --> 00:25:03,830
I've done nothing with my life.
298
00:25:05,050 --> 00:25:08,146
The world is ending and
the only thing I thought to do
299
00:25:08,170 --> 00:25:12,196
was come here so I could
smoke and eat junk food in my car
300
00:25:12,220 --> 00:25:15,600
without judgment, for once.
301
00:25:19,480 --> 00:25:22,286
I'm having a ball.
302
00:25:33,780 --> 00:25:36,266
You might be the
only person in the world
303
00:25:36,290 --> 00:25:39,056
who's in the right place at the right time.
304
00:25:41,000 --> 00:25:43,856
Surrender all weapons
and prohibited items
305
00:25:43,880 --> 00:25:45,976
- at the designated areas!
- Eli Davis.
306
00:25:46,000 --> 00:25:48,106
Margaret Davis...
307
00:25:48,130 --> 00:25:50,856
Can I see your wristband,
sir? Your wristband?
308
00:25:50,880 --> 00:25:52,106
I need to see your wristband.
309
00:25:52,130 --> 00:25:53,970
What happened to your
wristband, is it broken?
310
00:25:54,430 --> 00:25:56,406
- It broke.
- It... how did it break?
311
00:25:56,430 --> 00:25:59,246
Okay, how did this happen, sir? Sir?
312
00:25:59,270 --> 00:26:01,786
Sir, I... I have a long line. I just need
313
00:26:01,810 --> 00:26:03,666
- is something wrong with him?
- Hey, take a deep breath, breathe for me.
314
00:26:03,690 --> 00:26:04,916
Do you need a paramedic, sir?
315
00:26:04,940 --> 00:26:06,376
It's okay, it's okay. Where's your inhaler?
316
00:26:06,400 --> 00:26:07,796
- Sir, I need you to stay calm.
- Everybody
317
00:26:07,820 --> 00:26:09,296
- everybody's gone.
- I need you to calm down.
318
00:26:09,320 --> 00:26:11,426
We... we almost didn't make it.
319
00:26:11,450 --> 00:26:14,596
My god, my god, god, god!
320
00:26:14,620 --> 00:26:15,870
Just go! Just go!
321
00:26:18,870 --> 00:26:22,726
So, I got in, and I set
about to finish the job.
322
00:26:22,750 --> 00:26:27,050
But then, I don't know, I...
I'm embarrassed to say it.
323
00:26:28,590 --> 00:26:30,010
I got comfortable here.
324
00:26:32,630 --> 00:26:33,880
And I started thinking I.
325
00:26:35,510 --> 00:26:37,220
I deserved to survive.
326
00:26:38,890 --> 00:26:40,850
To live, even.
327
00:26:42,850 --> 00:26:47,126
For Adam, and for everybody
328
00:26:47,150 --> 00:26:49,150
who built this place
who didn't get invited.
329
00:26:50,070 --> 00:26:52,070
I was willing to live
out my days down here,
330
00:26:52,570 --> 00:26:55,030
quietly, sadly...
331
00:26:56,070 --> 00:26:59,740
In this library that I loved.
332
00:27:02,790 --> 00:27:03,960
Until...
333
00:27:04,370 --> 00:27:05,646
Hello, there.
334
00:27:05,670 --> 00:27:08,550
Your honor. I mean, not... not your honor.
335
00:27:09,750 --> 00:27:10,816
What is... what is it?
336
00:27:10,840 --> 00:27:12,396
- Mr. President.
- Cal is fine.
337
00:27:12,420 --> 00:27:15,066
If I wanted to make a
mix tape, is that possible?
338
00:27:15,090 --> 00:27:18,156
Yes, we have... we
have the music library.
339
00:27:18,180 --> 00:27:21,076
Thousands and thousands
of albums in various formats...
340
00:27:23,480 --> 00:27:25,730
It all came flooding back to me.
341
00:27:34,820 --> 00:27:37,490
And I knew I had to finish what I started.
342
00:27:55,380 --> 00:27:56,720
Call me when you're sober.
343
00:28:05,810 --> 00:28:07,400
Have I ever made you proud?
344
00:28:09,060 --> 00:28:11,666
You never did anything
I didn't do for you.
345
00:28:19,110 --> 00:28:21,530
I'll forgive you when I can sleep again.
346
00:28:22,870 --> 00:28:24,620
And I'll sleep again when you're dead.
347
00:30:26,490 --> 00:30:27,490
I'll leave you be.
348
00:30:31,910 --> 00:30:35,330
So, you can tell everyone
who did this and why.
349
00:30:36,080 --> 00:30:38,026
No, don't do this, man.
350
00:30:38,050 --> 00:30:40,970
Thank you for waking
me up from this stupor.
351
00:30:43,220 --> 00:30:44,220
And...
352
00:30:45,930 --> 00:30:49,076
Thank you for this.
353
00:30:50,770 --> 00:30:53,440
I... I knew the way out,
I just didn't know how.
354
00:30:54,350 --> 00:30:57,520
And whatever's left of the
world deserves to know.
355
00:31:00,650 --> 00:31:02,030
Please don't leave me here.
356
00:31:03,110 --> 00:31:06,596
Hey, I need the book. That
book tells me where my wife is.
357
00:31:06,620 --> 00:31:08,596
I need the book to find her.
358
00:31:08,620 --> 00:31:10,806
I need the book to find her, and I...
359
00:31:17,460 --> 00:31:19,976
Who's there?
360
00:31:20,000 --> 00:31:21,460
- Collins?
- I'm here!
361
00:31:22,710 --> 00:31:24,066
Shit.
362
00:31:24,090 --> 00:31:25,590
- Is he here?
- No, it's clear.
363
00:31:26,130 --> 00:31:27,530
- Can you get me outta here?
- Yeah.
364
00:31:28,720 --> 00:31:30,010
Fuck.
365
00:31:30,600 --> 00:31:33,366
It was him. It's the librarian.
366
00:31:33,390 --> 00:31:35,180
- Yeah, we need to call it in.
- No.
367
00:31:35,810 --> 00:31:37,060
I know where he's headed.
368
00:32:22,770 --> 00:32:24,230
- On your right!
- I got him!
369
00:32:24,820 --> 00:32:26,450
- Don't move!
- Okay, okay.
370
00:32:27,320 --> 00:32:29,966
You got me. You got me.
371
00:32:38,580 --> 00:32:40,620
- Hey wait, no, no, hey, stop!
- Whoa, whoa! Hey!
372
00:32:48,090 --> 00:32:50,180
They had a chance to
start over down here...
373
00:32:53,640 --> 00:32:55,020
To build a better world.
374
00:32:59,390 --> 00:33:01,270
Instead, they chose more of the same.
375
00:33:03,020 --> 00:33:05,560
Bloated houses for the privileged few.
376
00:33:06,440 --> 00:33:07,480
Guns.
377
00:33:08,110 --> 00:33:09,570
Made this place a prison.
378
00:33:10,990 --> 00:33:13,240
It's the American fuckin' dream.
379
00:33:19,000 --> 00:33:21,630
But there are bodies
scattered in the dirt down here.
380
00:33:23,380 --> 00:33:26,510
People need to know this place
is nothing more than a grave site.
381
00:33:30,090 --> 00:33:31,526
Now, it'll be mine too.
382
00:33:31,550 --> 00:33:33,696
- Okay, wait, hey, look, look.
- No, no, no, hey!
383
00:33:33,720 --> 00:33:35,350
I'm putting the gun down, okay?
384
00:33:39,600 --> 00:33:40,600
Paradise.
385
00:33:42,940 --> 00:33:46,530
What a fucking joke.
386
00:33:47,440 --> 00:33:49,416
No!
387
00:34:09,670 --> 00:34:10,880
She's expecting me.
388
00:34:14,550 --> 00:34:15,790
I'm not here to start anything.
389
00:34:23,560 --> 00:34:26,730
I found him. It was the librarian.
390
00:34:27,900 --> 00:34:29,876
Same man who tried to
assassinate the president
391
00:34:29,900 --> 00:34:30,990
on the white house lawn.
392
00:34:31,570 --> 00:34:34,700
- He was hiding here in plain sight.
- The librarian?
393
00:34:37,490 --> 00:34:38,490
How?
394
00:34:40,080 --> 00:34:41,330
It's a long story.
395
00:34:42,330 --> 00:34:44,516
But you'll have plenty
of time to figure it out,
396
00:34:44,540 --> 00:34:47,380
because his body is currently
splattered on top of someone's roof.
397
00:34:49,500 --> 00:34:51,040
Now, where the hell is my daughter?
398
00:34:59,220 --> 00:35:00,220
Okay.
399
00:35:01,270 --> 00:35:02,650
I'll ask you one more time.
400
00:35:04,440 --> 00:35:05,610
Where's my daughter?
401
00:35:10,820 --> 00:35:12,200
I'm sorry, agent Collins.
402
00:35:16,870 --> 00:35:19,460
I never intended for things to go this far.
403
00:35:29,380 --> 00:35:31,220
God forgive me.
404
00:35:33,010 --> 00:35:34,010
I...
405
00:36:07,330 --> 00:36:08,870
Okay.
406
00:36:12,800 --> 00:36:14,010
What did you do?
407
00:36:15,420 --> 00:36:16,760
What did you do?
408
00:36:17,880 --> 00:36:19,156
What the fuck did you do?
409
00:36:24,520 --> 00:36:25,656
Presley's fine.
410
00:36:29,020 --> 00:36:30,360
Xavier, she's fine.
411
00:36:32,360 --> 00:36:34,900
I... I found her. I had her.
412
00:36:36,070 --> 00:36:38,336
- She's okay?
- She's at home, she's safe.
413
00:36:38,360 --> 00:36:40,740
She's with Brooks and
rainey. I put them at the door.
414
00:36:50,420 --> 00:36:52,460
He was gonna blow your brains out.
415
00:36:53,840 --> 00:36:55,720
But you're no use to me if you're dead.
416
00:36:58,470 --> 00:37:00,890
A long recovery ahead of you.
417
00:37:03,760 --> 00:37:06,140
Probably should have
just let me have the Wii.
418
00:37:25,160 --> 00:37:26,766
My kids. Where are my kids?
419
00:37:26,790 --> 00:37:28,750
Everyone's here. They're
good, they're all safe.
420
00:37:31,750 --> 00:37:33,686
- Dad!
- My god, dad!
421
00:37:41,930 --> 00:37:43,316
- Are you okay? Are you hurt?
- Yeah, dad, I'm fine.
422
00:37:43,340 --> 00:37:44,800
I'm fine.
423
00:38:09,450 --> 00:38:10,740
Sinatra's down.
424
00:38:13,250 --> 00:38:14,500
For now.
425
00:38:15,920 --> 00:38:18,010
But there will be somebody
else to take her place.
426
00:38:22,470 --> 00:38:23,930
Good book he left you.
427
00:38:29,390 --> 00:38:33,206
I can't go out there, not after
everything that's happened.
428
00:38:33,230 --> 00:38:34,770
Collins, he's showing you the way.
429
00:38:36,230 --> 00:38:39,416
- He gave his life for it.
- I can't just
430
00:38:39,440 --> 00:38:41,360
it is not just about you.
431
00:38:43,030 --> 00:38:44,990
It is not just about your wife.
432
00:38:45,990 --> 00:38:48,200
We need to know what's out there.
433
00:38:49,790 --> 00:38:51,330
We need to know who's left.
434
00:38:53,750 --> 00:38:58,260
I would die before I ever let
anything happen to those kids.
435
00:39:13,180 --> 00:39:15,390
Is this real?
436
00:39:19,230 --> 00:39:21,150
I promised her I would keep you safe.
437
00:39:22,190 --> 00:39:23,190
And you have.
438
00:39:28,830 --> 00:39:30,540
But now, you need to bring her home.
439
00:39:48,930 --> 00:39:51,390
Hey kid. It's your dad.
440
00:39:52,140 --> 00:39:54,480
I came down to the library
to make you a mix tape,
441
00:39:55,140 --> 00:39:58,980
and, Bury a few national
secrets while I'm here.
442
00:40:00,400 --> 00:40:03,916
Now, I know, not everyone
appreciates this kind of music like I do.
443
00:40:03,940 --> 00:40:06,426
You've made that abundantly
clear over the years.
444
00:40:06,450 --> 00:40:10,200
But, hey, not everybody has the
exquisite taste that your old man does.
445
00:40:11,370 --> 00:40:13,330
You know, I've always believed
446
00:40:14,700 --> 00:40:16,806
I've always believed
you are what you love.
447
00:40:16,830 --> 00:40:19,976
And you know what, I really love this shit.
448
00:40:20,000 --> 00:40:22,290
I do. Yeah.
449
00:40:24,760 --> 00:40:26,720
Yeah, you are the things you love.
450
00:40:30,180 --> 00:40:31,890
And if that's the case...
451
00:40:33,390 --> 00:40:34,930
Then I am you, my boy.
452
00:40:37,520 --> 00:40:38,690
And I think you're me.
453
00:40:40,940 --> 00:40:42,070
And Jeremy...
454
00:40:43,610 --> 00:40:45,400
You don't like this world I built?
455
00:40:48,910 --> 00:40:50,040
Fix it.
456
00:42:28,840 --> 00:42:29,840
Please take your s
457
00:42:30,470 --> 00:42:32,446
enough!
458
00:43:45,250 --> 00:43:46,500
I'm coming, baby.
34025
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.