Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,314 --> 00:00:03,566
If I told you to design me
an underground city,
2
00:00:03,650 --> 00:00:06,778
a city for 25,000 people,
what would you say?
3
00:00:06,861 --> 00:00:08,404
I'd tell you it's impossible.
4
00:00:08,488 --> 00:00:09,989
There's no amount of money
that would allow you
5
00:00:10,073 --> 00:00:11,908
to excavate a space so large.
6
00:00:11,991 --> 00:00:13,660
Build me my city!
7
00:00:13,743 --> 00:00:15,828
[helicopter whirring]
8
00:00:15,912 --> 00:00:18,248
[♪ tense music playing]
9
00:00:18,331 --> 00:00:19,541
You got the real stuff, Sam.
10
00:00:19,624 --> 00:00:22,335
My old man's still crushing me
with blows like,
11
00:00:22,418 --> 00:00:24,629
"You're a joke, you're Peter Lawford.
You're only in the band
12
00:00:24,712 --> 00:00:26,631
-because of who you're related to."
-[Sinatra] Jesus!
13
00:00:26,714 --> 00:00:27,924
[over recording]
You need to do what we discussed.
14
00:00:28,007 --> 00:00:30,468
Take them out. That's an order.
15
00:00:30,551 --> 00:00:33,221
[Cal Bradford] People need to know
that there are survivors,
16
00:00:33,304 --> 00:00:36,891
that their people could be alive up there,
and I'm gonna tell them the truth.
17
00:00:36,975 --> 00:00:37,976
No, you're not.
18
00:00:38,476 --> 00:00:40,436
If I wanted to make a mixtape,
is that possible?
19
00:00:41,145 --> 00:00:43,314
Straight ahead and up the stairs.
20
00:00:44,190 --> 00:00:47,068
[♪ tense, melodic music playing]
21
00:00:48,528 --> 00:00:51,531
I've been listening to her
and I've been watching,
22
00:00:51,614 --> 00:00:53,408
and I'm gonna take her down.
23
00:00:53,491 --> 00:00:54,492
-[gunfire]
-[people screaming]
24
00:00:57,495 --> 00:01:00,164
People are alive, and I believe
your wife is one of them.
25
00:01:00,248 --> 00:01:02,959
[Teri Rogers-Collins]
My name is Teri Rogers-Collins.
26
00:01:03,042 --> 00:01:05,169
I'm here with other survivors.
27
00:01:05,253 --> 00:01:07,046
[Sinatra] You might want
to check on your daughter.
28
00:01:08,381 --> 00:01:10,174
Jane! Oh, my God!
29
00:01:10,258 --> 00:01:12,927
All I can think to do
is hide from all of this.
30
00:01:13,011 --> 00:01:15,096
-Would you come with me?
-I got you.
31
00:01:15,179 --> 00:01:16,514
Okay.
32
00:01:16,598 --> 00:01:19,934
You will release my people and you
will find out who murdered the president
33
00:01:20,018 --> 00:01:22,770
if you ever wanna see
your daughter or your wife again.
34
00:01:23,354 --> 00:01:26,774
The DNA from Cal's murder
didn't match anyone in the bunker.
35
00:01:26,858 --> 00:01:29,861
It appears our killer
came from the outside.
36
00:01:29,944 --> 00:01:32,905
♪♪
37
00:01:35,658 --> 00:01:37,285
♪ Put a candle ♪
38
00:01:38,661 --> 00:01:41,706
♪ In the window ♪
39
00:01:41,789 --> 00:01:44,625
[♪ "Long as I Can See the Light"
by Ted Hawkins playing]
40
00:01:44,709 --> 00:01:49,672
♪ 'Cause I fear I've gotta move ♪
41
00:01:52,925 --> 00:01:56,262
♪ Though I'm going, going ♪
42
00:01:56,346 --> 00:01:58,806
♪ I'll be coming home soon ♪
43
00:02:00,725 --> 00:02:05,938
♪ Long as I can see the light ♪
44
00:02:06,814 --> 00:02:08,232
Build me my city!
45
00:02:08,775 --> 00:02:10,651
♪ Pack my bags ♪
46
00:02:10,735 --> 00:02:15,031
♪ And let's get moving ♪
47
00:02:16,824 --> 00:02:20,161
-♪ 'Cause I'm bound to drift a while... ♪
-[people chattering]
48
00:02:20,244 --> 00:02:22,413
Alright, boys, that's half-hour.
49
00:02:22,497 --> 00:02:26,918
Half of an hour, 30 minutes,
not 31, not 32, because...
50
00:02:27,001 --> 00:02:29,921
-[all] Every minute counts.
-That's right.
51
00:02:30,004 --> 00:02:31,214
-Hey, boss.
-Yeah.
52
00:02:31,297 --> 00:02:33,341
I decided what I'm gonna do
with the money from this gig.
53
00:02:33,424 --> 00:02:35,426
Oh, well, I'm guessing municipal bonds?
54
00:02:35,510 --> 00:02:37,595
[laughing] Nah.
55
00:02:37,679 --> 00:02:39,722
Gonna get me a pretty little thing
with a fat ass.
56
00:02:40,473 --> 00:02:41,724
That's an equally sound investment.
57
00:02:42,350 --> 00:02:44,227
Hey, Wakanda,
what you gonna do with the money?
58
00:02:45,186 --> 00:02:47,188
I'm going to send it
back home to my mother.
59
00:02:47,271 --> 00:02:49,315
-[worker 2] Oh, my God.
-[workers snickering]
60
00:02:49,399 --> 00:02:52,276
[worker 1] Now, I feel guilty for wanting
to spend it all on some ass.
61
00:02:52,360 --> 00:02:53,986
-[locker door clanking]
-[worker 2] Come on, let's go.
62
00:02:54,070 --> 00:02:56,948
-[people chattering]
-[worker coughing]
63
00:02:57,031 --> 00:02:59,075
[truck rumbling]
64
00:02:59,158 --> 00:03:01,494
[people chattering]
65
00:03:08,793 --> 00:03:12,338
That looks and smells so much better
66
00:03:12,422 --> 00:03:13,840
than whatever the hell this is.
67
00:03:17,385 --> 00:03:19,637
-Here.
-[laughing] Oh, you don't have to.
68
00:03:21,013 --> 00:03:22,014
Eat.
69
00:03:23,433 --> 00:03:26,894
I tried my best to make it
as my mother does, but, you know.
70
00:03:27,854 --> 00:03:28,855
The spices.
71
00:03:29,647 --> 00:03:31,482
They wouldn't let me bring the spices.
72
00:03:32,442 --> 00:03:33,443
Eat.
73
00:03:35,361 --> 00:03:37,196
I just grab one? [laughing]
74
00:03:37,280 --> 00:03:39,532
-[Adam] Wait, like this.
-[laughing]
75
00:03:39,615 --> 00:03:42,076
[people chattering]
76
00:03:47,457 --> 00:03:48,458
Oh, my God.
77
00:03:49,834 --> 00:03:52,753
Are you kidding me?
This is incredible, Adam.
78
00:03:53,463 --> 00:03:56,924
-Abdourahman.
-Abdour-ah-mom.
79
00:03:58,342 --> 00:04:00,970
Adam is fine.
80
00:04:01,053 --> 00:04:02,263
[Trent sighing]
81
00:04:04,724 --> 00:04:06,058
But thank you for trying.
82
00:04:08,936 --> 00:04:10,104
Yeah.
83
00:04:11,189 --> 00:04:12,231
Dip.
84
00:04:14,609 --> 00:04:18,613
[♪ soft orchestral music playing]
85
00:04:18,696 --> 00:04:21,532
[inaudible]
86
00:04:24,452 --> 00:04:26,287
[Adam] No way.
87
00:04:27,747 --> 00:04:30,291
[gasps] Where did you find this?
88
00:04:30,374 --> 00:04:33,169
[Trent]
I tried four West African food shops.
89
00:04:33,252 --> 00:04:36,255
[♪ soft music continues]
90
00:04:36,339 --> 00:04:37,340
Hey!
91
00:04:39,550 --> 00:04:42,637
[inaudible]
92
00:04:45,139 --> 00:04:46,557
I am floating.
93
00:04:46,641 --> 00:04:48,601
[Adam weeping]
94
00:04:51,062 --> 00:04:53,815
-Santé.
-Cheers.
95
00:04:53,898 --> 00:04:56,442
-[bottles clinking]
-To anywhere other than here.
96
00:04:56,526 --> 00:05:01,030
-[explosions booming]
-[♪ soft orchestral music playing]
97
00:05:13,459 --> 00:05:15,545
[steam hissing]
98
00:05:16,838 --> 00:05:19,924
♪♪
99
00:05:28,349 --> 00:05:30,101
[worker coughing]
100
00:05:32,061 --> 00:05:33,479
♪♪
101
00:05:33,563 --> 00:05:36,357
-Hey, man, you okay?
-[coughing]
102
00:05:49,787 --> 00:05:50,788
[Anders] What is this?
103
00:05:51,998 --> 00:05:53,374
It's arsenopyrite residue.
104
00:05:54,959 --> 00:05:58,170
-It's an iron arsenic sulfide.
-I know. I know what it is.
105
00:06:04,468 --> 00:06:05,761
Shit. [laughs]
106
00:06:07,680 --> 00:06:10,057
We gotta shut this all down.
We should be able to get everybody--
107
00:06:10,141 --> 00:06:12,101
Will this compromise
the integrity of the site?
108
00:06:13,769 --> 00:06:14,854
[scoffs]
109
00:06:15,897 --> 00:06:18,816
I mean, as you know, the sulfide
is only toxic during early excavation.
110
00:06:18,900 --> 00:06:22,778
So, if you're asking if the site
will eventually be safe, it will.
111
00:06:23,321 --> 00:06:26,032
But the people working it will not.
112
00:06:26,115 --> 00:06:29,076
They'll get sick, and then sicker.
113
00:06:29,160 --> 00:06:31,329
Mm, I get it, I know, okay.
114
00:06:33,789 --> 00:06:36,167
Look, we'll, uh, just send
the guys back to housing
115
00:06:36,250 --> 00:06:38,127
for the time being, okay?
Give everyone the night off.
116
00:06:38,210 --> 00:06:39,629
It'll be fine, I'll take care of it.
117
00:06:39,712 --> 00:06:41,505
-Yeah.
-Right? [chuckles]
118
00:06:41,589 --> 00:06:42,840
Yeah, okay.
119
00:06:43,341 --> 00:06:45,801
-[indistinct chatter]
-[construction vehicles rumbling]
120
00:06:50,389 --> 00:06:52,224
[door lock beeping]
121
00:06:52,308 --> 00:06:53,559
[door lock buzzing]
122
00:06:54,477 --> 00:06:55,978
[buzzing]
123
00:06:59,899 --> 00:07:01,692
-I'm the project manager.
-[door lock beeping]
124
00:07:01,776 --> 00:07:04,028
-It's not working.
-[security guard] I can't let you in, sir.
125
00:07:04,111 --> 00:07:05,780
I need to take your badge.
126
00:07:05,863 --> 00:07:08,866
-[Trent] What-- what is going on?
-I'm sorry, this-- it wasn't my call.
127
00:07:08,949 --> 00:07:10,242
Why are my guys back in the hole?
128
00:07:10,326 --> 00:07:12,119
They will wear masks
and we'll work around it.
129
00:07:12,203 --> 00:07:14,997
I promise, I'll do everything I can
to keep them safe.
130
00:07:15,081 --> 00:07:17,708
The excavation continues,
it-- it has to continue.
131
00:07:17,792 --> 00:07:20,211
We both know
this isn't a recycling facility.
132
00:07:21,754 --> 00:07:23,339
What are we really building here?
133
00:07:23,422 --> 00:07:24,965
-Shut up.
-[fence rattling]
134
00:07:26,842 --> 00:07:29,679
Listen, you don't wanna mess
with these people.
135
00:07:31,305 --> 00:07:34,183
They have intelligence
something is coming.
136
00:07:35,685 --> 00:07:37,061
Something catastrophic.
137
00:07:38,354 --> 00:07:41,524
Please, just forget about this job
and forget about these men.
138
00:07:41,607 --> 00:07:42,858
There's nothing you can do.
139
00:07:42,942 --> 00:07:45,152
-Anders, wait.
-There's nothing any of us can do.
140
00:07:45,695 --> 00:07:47,238
W-- Wait!
141
00:07:50,700 --> 00:07:53,786
[♪ gentle, melodic music playing]
142
00:07:56,831 --> 00:07:59,583
-[phone beeping]
-[Trent] Adam, I need you to pick up.
143
00:07:59,667 --> 00:08:02,253
Just-- You're not listening to me
about what's coming.
144
00:08:06,298 --> 00:08:10,428
♪ Put a candle in the window ♪
145
00:08:10,511 --> 00:08:12,888
-[phone beeping]
-[Trent] Adam, it's me again.
146
00:08:12,972 --> 00:08:17,226
I know you think I'm crazy,
but please, just call me back.
147
00:08:21,689 --> 00:08:23,691
♪ 'Cause I'm going ♪
148
00:08:23,774 --> 00:08:25,860
-[phone beeping]
-[Trent] You're not listening to me.
149
00:08:25,943 --> 00:08:27,862
Nobody is listening to me.
150
00:08:28,946 --> 00:08:31,282
Well they-- They will soon.
151
00:08:32,533 --> 00:08:34,118
You will all listen soon.
152
00:08:38,205 --> 00:08:43,210
♪ Long as I can see the light ♪
153
00:08:46,422 --> 00:08:50,051
-♪ Long as I can see the light ♪
-Weapon!
154
00:08:51,635 --> 00:08:53,596
-[gunshot]
-The world deserves to know!
155
00:08:53,679 --> 00:08:55,347
Everyone deserves to know!
156
00:08:55,431 --> 00:09:01,562
♪ Ooh ♪
157
00:09:07,777 --> 00:09:10,571
[Teri] [on recording] I'm looking
for my husband, Xavier Collins.
158
00:09:10,654 --> 00:09:12,615
My children, Presley and James.
159
00:09:12,698 --> 00:09:14,825
They were headed to a complex in Colorado.
160
00:09:14,909 --> 00:09:16,077
-[static crackling]
-Once again, my name
161
00:09:16,160 --> 00:09:18,162
is Teri Rogers-Collins.
162
00:09:18,245 --> 00:09:20,039
I'm here with other survivors.
163
00:09:20,581 --> 00:09:22,666
[Sinatra, voice muffled] You might want
to check on your daughter.
164
00:09:25,920 --> 00:09:29,006
[♪ soft, tense music playing]
165
00:09:34,136 --> 00:09:36,430
It's over. Let 'em go.
166
00:09:37,139 --> 00:09:39,183
-What the hell are you talking about?
-Sinatra didn't kill POTUS.
167
00:09:39,892 --> 00:09:42,812
The DNA came back from the crime scene,
and it doesn't match anyone down here,
168
00:09:43,437 --> 00:09:44,939
which means there was DNA on the president
169
00:09:45,022 --> 00:09:46,732
that belongs to someone
who either snuck in here
170
00:09:46,816 --> 00:09:48,859
or was here before we showed up.
171
00:09:48,943 --> 00:09:51,028
I need to find out who that is,
and I need to find 'em fast,
172
00:09:51,112 --> 00:09:52,363
and I need you to tell everyone
173
00:09:52,446 --> 00:09:54,240
to stand down. Give me your gun.
174
00:09:54,740 --> 00:09:56,617
Like hell, I'm gonna give you
my fucking gun.
175
00:09:56,700 --> 00:09:58,452
I need to go back to the crime scene.
Something got missed.
176
00:09:58,536 --> 00:10:00,955
Collins, Collins, listen. We did our jobs.
177
00:10:01,038 --> 00:10:03,249
No, Robinson,
you fucking missed something.
178
00:10:05,292 --> 00:10:08,796
Look, if the DNA doesn't match
anybody down here,
179
00:10:08,879 --> 00:10:10,840
we need to be looking at arrival day.
180
00:10:11,674 --> 00:10:14,093
Sure, do whatever you want.
181
00:10:15,553 --> 00:10:17,471
What the fuck does she have on you?
182
00:10:18,097 --> 00:10:19,557
My daughter.
183
00:10:21,517 --> 00:10:23,269
[Henry Baines]
My fellow citizens,
184
00:10:23,352 --> 00:10:26,397
obviously, we experienced some
unusual occurrences today.
185
00:10:26,981 --> 00:10:29,942
We want to assure you
that everyone is safe
186
00:10:30,526 --> 00:10:32,570
and order has been restored.
187
00:10:33,320 --> 00:10:36,323
You are in no danger, but law enforcement
188
00:10:36,407 --> 00:10:38,742
does need the space to do their jobs.
189
00:10:39,368 --> 00:10:44,206
Any confidential info on the tablet,
any remote server access, I want it gone.
190
00:10:44,290 --> 00:10:45,791
-[worker] All of it?
-All of it.
191
00:10:47,126 --> 00:10:50,045
[Jeremy Bradford] She said,
"I need you to keep her out there
192
00:10:50,129 --> 00:10:51,839
"until I can speak to the others.
193
00:10:52,339 --> 00:10:55,301
"They found someone, a survivor,
194
00:10:55,384 --> 00:10:56,927
and they know there are more."
195
00:10:57,011 --> 00:11:00,306
And yet, while things
are now under control,
196
00:11:00,389 --> 00:11:04,310
today's events have made it clear to us
that President Cal Bradford
197
00:11:04,393 --> 00:11:06,937
may have died as a result of foul play.
198
00:11:07,021 --> 00:11:10,065
[diners gasping and murmuring]
199
00:11:10,482 --> 00:11:13,736
Okay, I-I-I, I think you should slow down.
200
00:11:14,612 --> 00:11:15,779
You need a break.
201
00:11:17,615 --> 00:11:20,743
[whispering] Samantha.
Samantha, come here.
202
00:11:23,329 --> 00:11:24,830
Something has come undone here.
203
00:11:25,748 --> 00:11:26,916
Sam.
204
00:11:28,209 --> 00:11:30,419
You are coming undone. Let me help you.
205
00:11:30,502 --> 00:11:32,796
I don't think you should waste
any more time on me, Gabriela.
206
00:11:33,255 --> 00:11:34,423
I'm not who you think I am.
207
00:11:37,635 --> 00:11:39,094
I've done terrible things.
208
00:11:39,178 --> 00:11:42,348
I've done unspeakable, terrible things.
209
00:11:42,890 --> 00:11:44,099
Okay, well,
there's nothing that we can't--
210
00:11:44,183 --> 00:11:46,477
You're excused, Dr. Torabi.
211
00:11:51,023 --> 00:11:54,735
[Henry] For the time being, we are asking
that everyone remain indoors.
212
00:11:55,110 --> 00:11:58,280
Rest assured, justice will be served.
213
00:11:58,364 --> 00:12:00,908
Everything will be back to normal soon.
214
00:12:03,410 --> 00:12:05,746
Billy and I used to sit around,
215
00:12:05,829 --> 00:12:08,415
eat like shit all day
until our stomachs hurt.
216
00:12:11,710 --> 00:12:13,337
Sorry, I'm such a buzzkill.
217
00:12:14,088 --> 00:12:16,215
No, don't-- don't be sorry.
218
00:12:17,216 --> 00:12:20,427
Um, I should--
I should give you some space.
219
00:12:20,511 --> 00:12:21,845
No, no, stay.
220
00:12:22,554 --> 00:12:25,182
Please. Just a little longer.
221
00:12:26,725 --> 00:12:27,851
[softly] Okay.
222
00:12:29,144 --> 00:12:30,187
[phone buzzing]
223
00:12:33,148 --> 00:12:34,650
Excuse me. Sorry.
224
00:12:35,859 --> 00:12:37,194
This is Jane.
225
00:12:37,278 --> 00:12:38,862
[Sinatra] I know you're close
with Xavier Collins,
226
00:12:38,946 --> 00:12:41,365
but I need to know
you'll do what needs to be done.
227
00:12:41,448 --> 00:12:43,993
-What do you need me to do to him?
-[Sinatra] No, I'll handle Collins.
228
00:12:46,161 --> 00:12:48,706
But I am wrestling
with what to do about the girl.
229
00:12:50,124 --> 00:12:51,667
[clearing throat] She knows too much.
230
00:12:51,750 --> 00:12:53,711
She could point to you,
and that could point to me.
231
00:12:53,794 --> 00:12:56,255
I'm sure I'm just being paranoid, but I--
232
00:12:56,338 --> 00:12:58,465
-[Jane Driscoll] I'll handle it.
-No, no.
233
00:13:00,175 --> 00:13:03,262
What I'm saying is I just wanna make sure
234
00:13:03,345 --> 00:13:05,139
-that we keep the lid on--
-[Jane] Got it.
235
00:13:05,723 --> 00:13:08,058
I do have a question for you, though.
236
00:13:08,642 --> 00:13:12,062
As you know, the president had a bunch
of video games I enjoyed,
237
00:13:12,146 --> 00:13:13,689
particularly the Wii.
238
00:13:14,315 --> 00:13:16,608
And I was wondering, well,
239
00:13:17,234 --> 00:13:20,279
if that Wii could be available.
240
00:13:20,362 --> 00:13:22,990
You know? For me?
241
00:13:24,742 --> 00:13:26,994
-I'm sorry?
-[Jane] If I take care of all this stuff.
242
00:13:27,077 --> 00:13:28,203
Are you fucking insane?
243
00:13:30,039 --> 00:13:31,790
Just don't do anything to the girl.
244
00:13:31,874 --> 00:13:33,334
I think we should end
the conversation here.
245
00:13:33,417 --> 00:13:34,960
It will be better that way.
246
00:13:35,044 --> 00:13:36,420
-Excuse me?
-[disconnected line beeping]
247
00:13:36,503 --> 00:13:40,424
[♪ tense, melodic music playing]
248
00:13:40,507 --> 00:13:41,967
[birds chirping]
249
00:13:54,980 --> 00:13:56,273
[Cal] You're not wrong, Xavier.
250
00:13:57,024 --> 00:13:58,776
What's in here will definitely kill me.
251
00:13:59,359 --> 00:14:02,446
[♪ tense, orchestral music playing]
252
00:14:27,137 --> 00:14:30,224
♪♪
253
00:14:37,314 --> 00:14:39,733
[singing] ♪ Another day ♪
254
00:14:40,776 --> 00:14:44,238
♪ For you and me ♪
Listening party?
255
00:14:45,781 --> 00:14:47,950
♪ Another day ♪
256
00:14:49,201 --> 00:14:52,079
♪ For you and me ♪
Listening party?
257
00:14:52,162 --> 00:14:55,249
[♪ tense, orchestral music playing]
258
00:15:18,897 --> 00:15:21,024
[Cal] [over speakers]
Hey, kid. It's your dad.
259
00:15:21,733 --> 00:15:23,861
I came down to the library
to make you a mixtape,
260
00:15:24,653 --> 00:15:28,490
and, uh, bury a few national secrets
while I'm here.
261
00:15:34,246 --> 00:15:36,248
[Xavier Collins]
812092.
262
00:15:37,791 --> 00:15:40,836
812092.
263
00:15:44,131 --> 00:15:45,382
[knocking]
264
00:15:49,011 --> 00:15:50,262
I need your help.
265
00:15:51,054 --> 00:15:54,016
Sorry, I decided to start
getting frat-house drunk, so...
266
00:15:54,099 --> 00:15:57,311
Every resident was given a psych consult
shortly after moving in down here.
267
00:15:57,394 --> 00:16:00,564
I need the information
from those consults for these people.
268
00:16:01,607 --> 00:16:04,401
-What is this?
-It's a list of everybody who was flagged
269
00:16:04,484 --> 00:16:07,613
on arrival day-- wristband issues,
breakdowns, anything.
270
00:16:07,696 --> 00:16:10,490
I need to know who from that list
might not be who they say they are.
271
00:16:10,574 --> 00:16:14,036
Okay, look, I didn't personally interview
thousands of people, my team did.
272
00:16:14,119 --> 00:16:16,538
And those files are confidential.
[clicking tongue] Cheers.
273
00:16:20,042 --> 00:16:21,418
I'm done asking nicely.
274
00:16:21,501 --> 00:16:23,420
[Gabriela sighs]
275
00:16:23,503 --> 00:16:26,590
[♪ soft, tense music playing]
276
00:16:39,645 --> 00:16:42,814
Mm, what about Jordan E. Bennett?
277
00:16:45,317 --> 00:16:48,654
Um, no. No, he's-- he's legit.
278
00:16:48,737 --> 00:16:51,281
Suffers from severe PTSD,
279
00:16:51,365 --> 00:16:53,825
and hasn't left his neighborhood
in over two months.
280
00:16:56,411 --> 00:16:58,830
So, why are you getting day-drunk?
281
00:17:01,875 --> 00:17:02,918
Oh, I don't know.
282
00:17:03,752 --> 00:17:04,920
Um...
283
00:17:05,671 --> 00:17:10,384
It's possible that I have been
telling people for the last decade...
284
00:17:12,010 --> 00:17:13,637
that a monster isn't a monster.
285
00:17:16,056 --> 00:17:17,599
-Shit.
-Yeah.
286
00:17:23,689 --> 00:17:25,774
[keys clicking]
287
00:17:27,401 --> 00:17:29,403
-Hm.
-Hm, what?
288
00:17:29,987 --> 00:17:31,446
It's-- I mean, it-- it's silly.
289
00:17:31,530 --> 00:17:35,117
It's probably nothing,
just an error, maybe.
290
00:17:35,200 --> 00:17:36,201
Mm.
291
00:17:38,287 --> 00:17:39,788
Okay, no, no, no, wait, wait.
292
00:17:40,789 --> 00:17:43,417
If what's in this file is right,
then something--
293
00:17:43,500 --> 00:17:46,837
something is very wrong.
294
00:17:49,089 --> 00:17:52,175
[♪ soft, tense music playing]
295
00:17:59,474 --> 00:18:00,767
[phone buzzing]
296
00:18:02,144 --> 00:18:05,230
[♪ tense, orchestral music playing]
297
00:18:31,632 --> 00:18:35,302
♪♪
298
00:18:44,686 --> 00:18:45,687
Oh, here, sit a while.
299
00:18:47,314 --> 00:18:49,149
-You don't gotta ask me twice.
-[chuckles lightly]
300
00:18:50,233 --> 00:18:51,234
How have you been?
301
00:18:51,985 --> 00:18:53,737
The last few days have just been a bit--
302
00:18:53,820 --> 00:18:55,489
Insane? Yeah, no shit.
303
00:18:55,572 --> 00:18:56,907
This is my third plate of these today.
304
00:18:56,990 --> 00:18:58,950
Well, I mean, they're just so damn good.
305
00:18:59,034 --> 00:19:00,452
[Maggie laughing]
306
00:19:00,535 --> 00:19:02,079
You were pretty damn good, too.
307
00:19:03,288 --> 00:19:04,665
[gun clicking]
308
00:19:06,333 --> 00:19:08,251
Don't move a fucking inch.
309
00:19:11,004 --> 00:19:14,299
[♪ tense, orchestral music playing]
310
00:19:40,951 --> 00:19:43,453
Now, I don't know who the hell
you really are, but Maggie Davis...
311
00:19:44,413 --> 00:19:46,581
carried a fucking EpiPen with her
everywhere she went.
312
00:19:47,249 --> 00:19:50,794
A spoonful of this cashew cheese shit
would've knocked her on her ass.
313
00:19:54,423 --> 00:19:56,049
I'm almost relieved.
314
00:19:57,551 --> 00:19:59,803
♪♪
315
00:20:05,058 --> 00:20:08,186
I deserve everything
that happens to me, but just know...
316
00:20:19,322 --> 00:20:20,699
He made me do it.
317
00:20:28,415 --> 00:20:29,416
Who?
318
00:20:32,544 --> 00:20:34,254
-[thudding]
-[grunting]
319
00:20:37,340 --> 00:20:40,177
Sorry, bud. Wrong place, wrong time.
320
00:20:45,390 --> 00:20:47,142
-[Teri] Hello?
-[Xavier] Teri, it's me.
321
00:20:47,225 --> 00:20:48,602
[Teri] [distorted]
Oh my God. Where are you?
322
00:20:48,685 --> 00:20:51,062
-Where are you?
-[Teri] I didn't make it.
323
00:20:52,439 --> 00:20:55,150
Be a good father. Be a good father.
324
00:20:56,234 --> 00:20:57,903
Be a good father to them.
325
00:21:12,501 --> 00:21:14,044
You don't recognize me, do you?
326
00:21:15,587 --> 00:21:17,130
The-- the real me, that is.
327
00:21:19,841 --> 00:21:22,177
I always wondered if one of you would.
328
00:21:26,556 --> 00:21:27,891
Weapon!
329
00:21:27,974 --> 00:21:29,726
[gunshot]
330
00:21:29,810 --> 00:21:32,646
The world deserves to know!
331
00:21:32,729 --> 00:21:36,316
Everyone deserves to know!
332
00:21:43,615 --> 00:21:47,118
It's okay, it's okay.
Agent Collins, you're-- you're concussed.
333
00:21:47,202 --> 00:21:49,037
It's gonna take a few minutes.
334
00:21:50,205 --> 00:21:52,207
Lucky for you, we-- we have some time.
335
00:21:54,125 --> 00:21:55,710
It's a long story, after all.
336
00:21:56,586 --> 00:21:59,798
[phone ringing]
337
00:22:01,633 --> 00:22:04,177
-[Adam] Hello?
-[Trent] You answered.
338
00:22:04,261 --> 00:22:06,263
[Adam]
I answered to tell you to stop calling.
339
00:22:06,346 --> 00:22:08,181
Don't hang up. Don't hang up, please.
340
00:22:13,603 --> 00:22:14,729
Do you think it's luck
341
00:22:15,605 --> 00:22:18,900
that the worst prison in the country
is in Colorado?
342
00:22:20,318 --> 00:22:22,737
It's fate that I'm even here...
343
00:22:23,822 --> 00:22:26,741
so I can be close to the site
when the time comes,
344
00:22:26,825 --> 00:22:30,245
so we can be close,
we can survive whatever is coming.
345
00:22:30,829 --> 00:22:31,913
Adam...
346
00:22:33,456 --> 00:22:36,418
-Adam. Please.
-[Adam] I'm dying.
347
00:22:38,336 --> 00:22:39,337
I know.
348
00:22:41,423 --> 00:22:43,466
I know, but I'm trying to save you.
349
00:22:43,550 --> 00:22:45,969
[Adam]
There's no saving what's coming for me.
350
00:22:46,052 --> 00:22:48,597
There is. Adam, I can save you.
351
00:22:48,680 --> 00:22:50,223
-Don't hang--
-[phone line disconnecting]
352
00:22:50,307 --> 00:22:51,850
[receiver clunking]
353
00:22:53,226 --> 00:22:55,228
[crying] Adam!
354
00:22:58,440 --> 00:23:03,069
Most disturbingly, some reports
indicate the wave may be as high as...
355
00:23:03,153 --> 00:23:07,908
-[♪ melodic orchestral music playing]
-[prison inmates shouting]
356
00:23:09,993 --> 00:23:12,954
-[knife thudding]
-[prison guard grunting]
357
00:23:16,708 --> 00:23:19,711
[door lock buzzing]
358
00:23:19,794 --> 00:23:22,881
♪♪
359
00:23:31,056 --> 00:23:32,057
[grunts]
360
00:23:32,140 --> 00:23:34,225
[car horns honking]
361
00:23:37,771 --> 00:23:39,773
[honking continues]
362
00:23:43,068 --> 00:23:44,319
Identification, please.
363
00:23:45,362 --> 00:23:47,113
[honking continues]
364
00:23:51,785 --> 00:23:53,828
-Y'all headed to the arrival coordinates?
-Yes.
365
00:23:53,912 --> 00:23:56,665
Uh, we're local,
coming from just outside of Denver.
366
00:23:56,748 --> 00:23:59,584
I'm a librarian, I'm on a list.
I'm definitely on a list.
367
00:23:59,668 --> 00:24:02,587
Alright, I tell you what,
entrance is about a mile ahead,
368
00:24:02,671 --> 00:24:04,589
but there's a path to get to it on foot.
I'll show you.
369
00:24:04,673 --> 00:24:05,799
-Oh...
-Bless you, Officer.
370
00:24:05,882 --> 00:24:07,300
-Thank you. Thank you.
-Yeah.
371
00:24:09,511 --> 00:24:11,471
Just on up ahead here,
you'll be-- you'll be able to see it
372
00:24:11,554 --> 00:24:12,931
when we get around this bend, okay?
373
00:24:15,976 --> 00:24:18,103
Hey, this is kind of a dead-end.
Should we--
374
00:24:18,186 --> 00:24:19,980
-[couple shouting]
-[gunshots]
375
00:24:24,442 --> 00:24:26,027
[electric shaver buzzing]
376
00:24:33,868 --> 00:24:35,829
[car horns honking]
377
00:24:35,912 --> 00:24:37,872
[person] Hey, what the fuck is this?
378
00:24:37,956 --> 00:24:39,708
What the fuck-- yeah, you!
What the fuck are you doing?
379
00:24:43,878 --> 00:24:45,880
[Maggie sobbing]
380
00:24:50,468 --> 00:24:52,470
[Maggie sniffling]
381
00:24:57,142 --> 00:25:00,145
-Fuck off!
-I'm not judging.
382
00:25:00,228 --> 00:25:02,022
[people shouting, fighting]
383
00:25:02,105 --> 00:25:03,857
I've done nothing with my life.
384
00:25:05,066 --> 00:25:08,111
The world is ending
and the only thing I thought to do
385
00:25:08,194 --> 00:25:12,157
was come here so I could smoke
and eat junk food in my car
386
00:25:12,240 --> 00:25:15,618
without judgment, for once.
387
00:25:19,497 --> 00:25:22,250
I'm having a ball. [laughing]
388
00:25:22,333 --> 00:25:25,837
[♪ soft orchestral music playing]
389
00:25:33,803 --> 00:25:36,222
You might be the only person in the world
390
00:25:36,306 --> 00:25:39,017
who's in the right place
at the right time.
391
00:25:39,100 --> 00:25:40,935
♪♪
392
00:25:41,019 --> 00:25:43,813
[arrivals officer] Surrender all weapons
and prohibited items
393
00:25:43,897 --> 00:25:45,940
-at the designated areas!
-[arrivals officer 2] Eli Davis.
394
00:25:46,024 --> 00:25:48,068
-Margaret Davis, uh...
-[scanner buzzing]
395
00:25:48,151 --> 00:25:50,820
Can I see your wristband, sir?
Your wristband?
396
00:25:50,904 --> 00:25:52,072
I need to see your wristband.
397
00:25:52,155 --> 00:25:53,740
What happened to your wristband,
is it broken?
398
00:25:54,449 --> 00:25:56,367
-It broke.
-It-- How did it break?
399
00:25:56,451 --> 00:25:59,204
Okay, how did this happen, sir? Sir?
400
00:25:59,287 --> 00:26:01,748
Sir, I-- I have a long line. I just need--
401
00:26:01,831 --> 00:26:03,625
-Is something wrong with him?
-Hey, take a deep breath, breathe for me.
402
00:26:03,708 --> 00:26:04,876
-[hyperventilating]
-Do you need a paramedic, sir?
403
00:26:04,959 --> 00:26:06,336
It's okay, it's okay.
Where's your inhaler?
404
00:26:06,419 --> 00:26:07,754
-Sir, I need you to stay calm.
-Everybody--
405
00:26:07,837 --> 00:26:09,255
-Everybody's gone.
-I need you to calm down.
406
00:26:09,339 --> 00:26:11,382
-We-- we almost didn't make it.
-[overlapping chatter]
407
00:26:11,466 --> 00:26:14,552
Oh, my God, oh, my God, oh God, oh God!
408
00:26:14,636 --> 00:26:15,887
Just go! Just go!
409
00:26:18,890 --> 00:26:22,685
So, I got in, and I set about
to finish the job.
410
00:26:22,769 --> 00:26:27,065
But then, I don't know,
I-- I'm embarrassed to say it.
411
00:26:28,608 --> 00:26:30,026
I got comfortable here.
412
00:26:32,654 --> 00:26:33,905
And I started thinking I...
413
00:26:35,532 --> 00:26:37,242
I deserved to survive.
414
00:26:38,910 --> 00:26:40,870
To live, even.
415
00:26:42,872 --> 00:26:47,085
For Adam, and for everybody
416
00:26:47,168 --> 00:26:49,170
who built this place
who didn't get invited.
417
00:26:50,088 --> 00:26:52,090
I was willing to live out
my days down here,
418
00:26:52,590 --> 00:26:55,051
quietly, sadly...
419
00:26:56,094 --> 00:26:59,764
in this library that I loved.
420
00:27:02,809 --> 00:27:03,977
Until...
421
00:27:04,394 --> 00:27:05,603
Hello, there.
422
00:27:05,687 --> 00:27:08,565
Your Honor. [clears throat] I mean, not--
uh, not Your Honor.
423
00:27:09,774 --> 00:27:10,775
What is-- what is it?
424
00:27:10,859 --> 00:27:12,360
-Mr. President.
-Cal is fine.
425
00:27:12,443 --> 00:27:15,029
If I wanted to make a mixtape,
is that possible?
426
00:27:15,113 --> 00:27:18,116
Yes, uh, we have--
we have the music library.
427
00:27:18,199 --> 00:27:21,035
Thousands and thousands of albums
in various formats...
428
00:27:21,119 --> 00:27:23,413
[♪ soft, tense music playing]
429
00:27:23,496 --> 00:27:25,748
[Trent]
It all came flooding back to me.
430
00:27:27,750 --> 00:27:29,878
[worker coughing]
431
00:27:34,841 --> 00:27:37,510
And I knew I had to finish what I started.
432
00:27:43,892 --> 00:27:46,811
[♪ soft piano music playing]
433
00:27:55,403 --> 00:27:56,738
Call me when you're sober.
434
00:28:05,830 --> 00:28:07,415
Have I ever made you proud?
435
00:28:09,083 --> 00:28:11,628
You never did anything
I didn't do for you.
436
00:28:11,711 --> 00:28:14,797
[♪ soft piano music continues]
437
00:28:19,135 --> 00:28:21,554
I'll forgive you when I can sleep again.
438
00:28:22,889 --> 00:28:24,641
And I'll sleep again when you're dead.
439
00:28:27,226 --> 00:28:30,313
[♪ soft piano music continues]
440
00:28:46,204 --> 00:28:50,124
♪♪
441
00:29:29,497 --> 00:29:33,584
♪♪
442
00:30:01,070 --> 00:30:04,574
♪♪
443
00:30:26,512 --> 00:30:27,513
I'll leave you be.
444
00:30:31,934 --> 00:30:35,354
So, you can tell everyone
who did this and why.
445
00:30:36,105 --> 00:30:37,982
No, don't do this, man.
446
00:30:38,066 --> 00:30:40,985
Thank you for waking me up
from this stupor.
447
00:30:43,237 --> 00:30:44,238
And...
448
00:30:45,948 --> 00:30:49,035
-[patting book]
-Thank you for this.
449
00:30:49,118 --> 00:30:50,703
[scoffs]
450
00:30:50,787 --> 00:30:53,456
I-- I knew the way out,
I just didn't know how.
451
00:30:54,373 --> 00:30:57,543
And whatever's left of the world
deserves to know.
452
00:31:00,671 --> 00:31:02,048
Please don't leave me here.
453
00:31:03,132 --> 00:31:06,552
Hey, I need the book.
That book tells me where my wife is.
454
00:31:06,636 --> 00:31:08,554
I need the book to find her.
455
00:31:08,638 --> 00:31:10,765
I need the book to find her, and I...
[voice fading]
456
00:31:10,848 --> 00:31:12,934
[♪ soft piano music concludes]
457
00:31:16,395 --> 00:31:17,396
[grunting]
458
00:31:17,480 --> 00:31:19,941
-[door thudding]
-Who's there?
459
00:31:20,024 --> 00:31:21,484
-[Robinson] Collins?
-I'm here!
460
00:31:22,735 --> 00:31:24,028
Oh, shit.
461
00:31:24,112 --> 00:31:25,613
-Is he here?
-No, it's clear.
462
00:31:26,155 --> 00:31:27,406
-Can you get me outta here?
-Yeah.
463
00:31:28,741 --> 00:31:30,034
Fuck. [grunts]
464
00:31:30,618 --> 00:31:33,329
It was him. It's the librarian.
465
00:31:33,412 --> 00:31:35,206
-Yeah, we need to call it in.
-No.
466
00:31:35,832 --> 00:31:37,083
I know where he's headed.
467
00:31:39,210 --> 00:31:43,089
[♪ tense orchestral music playing]
468
00:32:10,992 --> 00:32:14,120
♪♪
469
00:32:22,795 --> 00:32:24,255
-On your right!
-[Robinson] I got him!
470
00:32:24,839 --> 00:32:26,465
-[Xavier] Don't move!
-Okay, okay.
471
00:32:27,341 --> 00:32:29,927
You got me. You got me.
472
00:32:30,011 --> 00:32:33,222
[♪ soft, tense music playing]
473
00:32:38,603 --> 00:32:40,646
-Hey wait, no, no, hey, stop!
-[Robinson] Whoa, whoa! Hey!
474
00:32:48,112 --> 00:32:50,198
They had a chance
to start over down here...
475
00:32:53,659 --> 00:32:55,036
to build a better world.
476
00:32:59,415 --> 00:33:01,292
Instead, they chose more of the same.
477
00:33:03,044 --> 00:33:05,588
Bloated houses for the privileged few.
478
00:33:06,464 --> 00:33:07,506
Guns.
479
00:33:08,132 --> 00:33:09,592
Made this place a prison.
480
00:33:11,010 --> 00:33:13,262
[scoffs] It's the American fuckin' dream.
481
00:33:19,018 --> 00:33:21,646
But there are bodies scattered
in the dirt down here.
482
00:33:23,397 --> 00:33:26,525
People need to know this place
is nothing more than a grave site.
483
00:33:30,112 --> 00:33:31,489
Now, it'll be mine too.
484
00:33:31,572 --> 00:33:33,658
-Okay, wait, hey, look, look.
-[Robinson] No, no, no, hey!
485
00:33:33,741 --> 00:33:35,368
I'm putting the gun down, okay?
486
00:33:39,622 --> 00:33:40,623
Paradise.
487
00:33:42,959 --> 00:33:46,545
What a fucking joke. [sobbing]
488
00:33:47,463 --> 00:33:49,382
[Xavier and Robinson] No!
489
00:33:49,465 --> 00:33:51,968
-[Trent thudding]
-[glass shattering]
490
00:33:52,051 --> 00:33:54,303
[wind whistling]
491
00:34:09,694 --> 00:34:10,903
She's expecting me.
492
00:34:14,573 --> 00:34:15,700
I'm not here to start anything.
493
00:34:23,582 --> 00:34:26,752
I found him. It was the librarian.
494
00:34:27,920 --> 00:34:29,839
Same man who tried
to assassinate the president
495
00:34:29,922 --> 00:34:31,007
on the White House lawn.
496
00:34:31,590 --> 00:34:34,719
-He was hiding here in plain sight.
-The librarian?
497
00:34:37,513 --> 00:34:38,514
How?
498
00:34:40,099 --> 00:34:41,350
It's a long story.
499
00:34:42,351 --> 00:34:44,478
But you'll have plenty of time
to figure it out,
500
00:34:44,562 --> 00:34:47,398
because his body is currently
splattered on top of someone's roof.
501
00:34:49,525 --> 00:34:51,068
Now, where the hell is my daughter?
502
00:34:52,028 --> 00:34:55,197
[♪ soft tense music playing]
503
00:34:59,243 --> 00:35:00,244
Okay.
504
00:35:01,287 --> 00:35:02,663
I'll ask you one more time.
505
00:35:04,457 --> 00:35:05,625
Where's my daughter?
506
00:35:10,838 --> 00:35:12,214
I'm sorry, Agent Collins.
507
00:35:16,886 --> 00:35:19,472
I never intended
for things to go this far.
508
00:35:29,398 --> 00:35:31,233
God forgive me. [sniffling]
509
00:35:33,027 --> 00:35:34,028
I...
510
00:35:37,948 --> 00:35:41,118
[Xavier sobbing]
511
00:35:46,040 --> 00:35:49,377
[♪ tense orchestral music playing]
512
00:35:59,970 --> 00:36:02,556
-[gunshots]
-[Sinatra gasping]
513
00:36:06,018 --> 00:36:07,269
[whimpers]
514
00:36:07,353 --> 00:36:08,896
[Xavier] [breathing heavily]
Okay.
515
00:36:12,817 --> 00:36:14,026
What did you do?
516
00:36:15,444 --> 00:36:16,779
What did you do?
517
00:36:17,905 --> 00:36:19,115
What the fuck did you do?
518
00:36:19,198 --> 00:36:20,199
-[gunshot]
-Oh!
519
00:36:24,537 --> 00:36:25,621
Presley's fine.
520
00:36:25,705 --> 00:36:27,790
[Sinatra gasping]
521
00:36:29,041 --> 00:36:30,376
Xavier, she's fine.
522
00:36:32,378 --> 00:36:34,922
I-- I found her. I had her.
523
00:36:36,090 --> 00:36:38,300
-She's okay?
-She's at home, she's safe.
524
00:36:38,384 --> 00:36:40,761
She's with Brooks and Rainey.
I put them at the door.
525
00:36:42,888 --> 00:36:45,891
[gasping, groaning]
526
00:36:50,438 --> 00:36:52,481
He was gonna blow your brains out.
527
00:36:53,858 --> 00:36:55,735
But you're no use to me if you're dead.
528
00:36:58,487 --> 00:37:00,906
A long recovery ahead of you.
529
00:37:03,784 --> 00:37:06,162
Probably should have just
let me have the Wii.
530
00:37:08,289 --> 00:37:12,626
-[♪ soft tense music playing]
-[Sinatra gasping]
531
00:37:15,671 --> 00:37:17,590
[brakes screeching]
532
00:37:25,181 --> 00:37:26,724
[Xavier] My kids. Where are my kids?
533
00:37:26,807 --> 00:37:28,768
Everyone's here.
They're good, they're all safe.
534
00:37:31,771 --> 00:37:33,647
-Dad!
-Oh, my God, Dad!
535
00:37:33,731 --> 00:37:36,817
[♪ soft, tense music playing]
536
00:37:41,947 --> 00:37:43,282
-Are you okay? Are you hurt?
-Yeah, Dad, I'm fine.
537
00:37:43,365 --> 00:37:44,825
I'm fine.
538
00:37:48,496 --> 00:37:51,582
[♪ soft orchestral music playing]
539
00:38:09,475 --> 00:38:10,768
Sinatra's down.
540
00:38:13,270 --> 00:38:14,522
For now.
541
00:38:15,940 --> 00:38:18,025
But there will be somebody else
to take her place.
542
00:38:22,488 --> 00:38:23,948
Good book he left you.
543
00:38:29,411 --> 00:38:33,165
I can't go out there,
not after everything that's happened.
544
00:38:33,249 --> 00:38:34,792
Collins, he's showing you the way.
545
00:38:36,252 --> 00:38:39,380
-He gave his life for it.
-I can't just--
546
00:38:39,463 --> 00:38:41,382
-[hand banging]
-It is not just about you.
547
00:38:43,050 --> 00:38:45,010
It is not just about your wife.
548
00:38:46,011 --> 00:38:48,222
We need to know what's out there.
549
00:38:49,807 --> 00:38:51,350
We need to know who's left.
550
00:38:53,769 --> 00:38:58,274
I would die before I ever let anything
happen to those kids.
551
00:39:13,205 --> 00:39:15,416
Is this real?
552
00:39:19,253 --> 00:39:21,171
I promised her I would keep you safe.
553
00:39:22,214 --> 00:39:23,215
And you have.
554
00:39:28,846 --> 00:39:30,556
But now, you need to bring her home.
555
00:39:37,146 --> 00:39:40,232
[♪ soft orchestral music playing]
556
00:39:48,949 --> 00:39:51,410
[Cal] [over speakers]
Hey kid. It's your dad.
557
00:39:52,161 --> 00:39:54,496
I came down to the library
to make you a mixtape,
558
00:39:55,164 --> 00:39:59,001
and, uh, bury a few national secrets
while I'm here.
559
00:40:00,419 --> 00:40:03,881
Now, I know, not everyone
appreciates this kind of music like I do.
560
00:40:03,964 --> 00:40:06,383
You've made that abundantly clear
over the years.
561
00:40:06,467 --> 00:40:10,220
But, hey, not everybody has the exquisite
taste that your old man does.
562
00:40:11,388 --> 00:40:13,349
You know, I've always believed...
563
00:40:14,725 --> 00:40:16,769
I've always believed
you are what you love.
564
00:40:16,852 --> 00:40:19,939
And you know what,
I really love this shit.
565
00:40:20,022 --> 00:40:22,316
I do. Yeah.
566
00:40:24,777 --> 00:40:26,737
Yeah, you are the things you love.
567
00:40:27,321 --> 00:40:28,614
[Cal sighs]
568
00:40:30,199 --> 00:40:31,909
[over headphones]
And if that's the case...
569
00:40:33,410 --> 00:40:34,954
then I am you, my boy.
570
00:40:37,539 --> 00:40:38,707
And I think you're me.
571
00:40:40,960 --> 00:40:42,086
And Jeremy...
572
00:40:43,629 --> 00:40:45,422
You don't like this world I built?
573
00:40:48,926 --> 00:40:50,052
Fix it.
574
00:40:50,803 --> 00:40:55,140
♪ She calls out to the man on the street ♪
575
00:40:56,558 --> 00:40:59,478
♪ Sir, can you help me? ♪
576
00:41:01,063 --> 00:41:04,483
♪ It's cold and I've nowhere to sleep ♪
577
00:41:05,734 --> 00:41:09,279
♪ Is there somewhere you can tell me? ♪
578
00:41:13,117 --> 00:41:17,162
♪ He walks on, doesn't look back ♪
579
00:41:18,038 --> 00:41:21,542
♪ He pretends he can't hear her ♪
580
00:41:22,835 --> 00:41:26,672
♪ Starts to whistle
as he crosses the street ♪
581
00:41:27,715 --> 00:41:31,260
♪ Seems embarrassed to be there ♪
582
00:41:32,428 --> 00:41:36,181
♪ Oh, think twice ♪
583
00:41:36,265 --> 00:41:42,021
♪ 'Cause it's another day
for you and me in paradise ♪
584
00:41:42,104 --> 00:41:46,108
♪ Oh, think twice ♪
585
00:41:46,191 --> 00:41:49,695
-♪ 'Cause it's another day for you ♪
-[keypad beeping]
586
00:41:49,778 --> 00:41:52,614
♪ You and me in paradise ♪
587
00:41:52,698 --> 00:41:53,824
[alert buzzing]
588
00:41:55,576 --> 00:41:58,996
[♪ soft orchestral music playing]
589
00:42:05,127 --> 00:42:07,212
[overlapping shouting]
590
00:42:09,256 --> 00:42:12,342
[♪ soft orchestral music
continues playing]
591
00:42:16,388 --> 00:42:17,681
[grunting]
592
00:42:24,855 --> 00:42:27,107
[overlapping shouting continues]
593
00:42:28,859 --> 00:42:29,860
Please take your s--
594
00:42:30,486 --> 00:42:32,404
-Enough!
-[shouting stops]
595
00:42:32,488 --> 00:42:35,574
♪♪
596
00:42:45,459 --> 00:42:49,505
♪ Oh, think twice ♪
597
00:42:49,588 --> 00:42:54,426
♪ 'Cause it's another day
for you and me in paradise ♪
598
00:42:55,135 --> 00:42:59,348
-♪ Oh, think twice ♪
-[machine beeping]
599
00:42:59,431 --> 00:43:02,309
♪ It's just another day for you ♪
600
00:43:02,392 --> 00:43:05,771
♪ You and me in paradise ♪
601
00:43:09,024 --> 00:43:13,737
♪ Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah ♪
602
00:43:13,821 --> 00:43:18,575
♪ Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah ♪
603
00:43:18,659 --> 00:43:22,538
♪ Oh, think twice ♪
604
00:43:22,621 --> 00:43:28,418
♪ 'Cause it's another day
for you and me in paradise ♪
605
00:43:28,502 --> 00:43:32,297
♪ Oh, think twice ♪
606
00:43:32,381 --> 00:43:35,634
♪ It's just another day for you ♪
607
00:43:35,717 --> 00:43:38,178
♪ You and me in paradise ♪
608
00:43:38,262 --> 00:43:42,057
♪ Oh, think twice ♪
609
00:43:42,141 --> 00:43:45,185
♪ 'Cause it's another day
for you and me in paradise ♪
610
00:43:45,269 --> 00:43:46,520
I'm coming, baby.
611
00:43:47,688 --> 00:43:51,733
♪ Oh, think twice ♪
612
00:43:51,817 --> 00:43:55,070
♪ It's just another day for you ♪
613
00:43:55,154 --> 00:43:58,323
♪ You and me in paradise ♪
614
00:43:58,407 --> 00:44:00,993
♪♪
615
00:44:05,122 --> 00:44:08,125
[♪ tense, melodic music playing]
616
00:44:53,545 --> 00:44:55,547
♪♪
617
00:45:39,549 --> 00:45:41,051
[♪ music fades out]
618
00:45:41,134 --> 00:45:44,054
[♪ fanfare playing]
619
00:45:44,054 --> 00:45:49,054
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
620
00:45:44,054 --> 00:45:54,054
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
43665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.