Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,019 --> 00:00:22,022
(♪ CHEAP TRICK: "Speak Now")
2
00:01:26,503 --> 00:01:29,673
OK, everybody, it's six
o'clock. Let's close it up.
3
00:01:31,133 --> 00:01:33,969
Come on, you guys. That's it for the day.
4
00:01:35,178 --> 00:01:37,347
You can play tomorrow, OK?
5
00:01:37,472 --> 00:01:39,891
- Last shot, Claude.
- Come on!
6
00:01:40,851 --> 00:01:43,061
Hey, what do you think you're doing?
7
00:01:43,186 --> 00:01:44,271
Bobby!
8
00:01:45,355 --> 00:01:47,774
- Come on.
- Just taking a beer break, man,
9
00:01:47,899 --> 00:01:50,652
- working up an appetite for dinner.
- Yeah. Put the records away, Johnny.
10
00:01:50,736 --> 00:01:53,988
- Well, I don't run a Happy Hour here.
- Hey, I paid a buck for that!
11
00:01:54,072 --> 00:01:56,157
- I wonder how far you got.
- Yeah, well...
12
00:01:56,241 --> 00:01:57,576
So what happened?
13
00:01:57,701 --> 00:02:00,203
- Anyways, his mom walks in.
- You were still loaded?
14
00:02:00,287 --> 00:02:02,789
Oh, yeah, we were
stoned out of our minds.
15
00:02:02,914 --> 00:02:04,791
Anyways, his mom walks in,
16
00:02:04,916 --> 00:02:07,336
and she's giving me
the evil eye, you know,
17
00:02:07,461 --> 00:02:10,005
and I realize my shirt's
unbuttoned down to here.
18
00:02:10,130 --> 00:02:12,883
- Down to where?
- Sex pervert!
19
00:02:13,008 --> 00:02:14,968
I just wanted a little closer look.
20
00:02:15,093 --> 00:02:17,346
He does that so people
won't know he's queer.
21
00:02:17,471 --> 00:02:19,014
Yeah, believe it.
22
00:02:19,139 --> 00:02:22,308
Hey, Carl, I'm pretty sure my brother can
get us some tickets to that Kiss concert.
23
00:02:22,392 --> 00:02:24,728
- Really? Where?
- Middleton, man.
24
00:02:24,853 --> 00:02:26,229
- Kiss?
- Come on.
25
00:02:26,355 --> 00:02:28,190
Eat it, man! Kiss...
26
00:02:28,315 --> 00:02:31,193
Simmons, man. I like to
see him barf up that blood.
27
00:02:31,318 --> 00:02:33,111
You think that stuff is real, man?
28
00:02:33,236 --> 00:02:35,656
No, but it ain't costing
me nothing, anyway.
29
00:02:35,781 --> 00:02:38,617
- My brother's paying for the tickets.
- I'll see you.
30
00:02:38,742 --> 00:02:40,201
- Check you later.
- See you later.
31
00:02:40,285 --> 00:02:42,788
Hey, I think Alan has a crush on Lisa.
32
00:02:42,913 --> 00:02:44,456
Is that why she's so flat?
33
00:02:44,581 --> 00:02:46,333
Every chick in there is flat.
34
00:02:46,458 --> 00:02:48,585
Hey, what about that chick Shelly, man?
35
00:02:48,710 --> 00:02:51,421
- Aw, she's sleazy-looking.
- Gee, whatever you say.
36
00:02:51,546 --> 00:02:52,923
Hey, there goes Cory.
37
00:02:53,048 --> 00:02:55,008
(Car radio, indistinct)
38
00:02:55,967 --> 00:02:58,595
Now, that is what I call a fox.
39
00:02:58,720 --> 00:03:00,806
Eh, she's too stuck-up.
40
00:03:00,931 --> 00:03:02,516
She thinks she's so bad.
41
00:03:02,641 --> 00:03:04,726
Why doesn't she ever
hang around the rec, huh?
42
00:03:04,810 --> 00:03:06,603
Maybe she has better things to do, OK?
43
00:03:06,687 --> 00:03:08,939
Like get stoned 24 hours a day.
44
00:03:09,064 --> 00:03:11,525
Now that sounds good to me.
45
00:03:11,650 --> 00:03:14,528
I heard she ran off with
a rock group last year.
46
00:03:14,653 --> 00:03:17,489
Oh, yeah. I heard she was
going with one of those guys.
47
00:03:17,614 --> 00:03:21,076
What? I heard she was
going with all them guys.
48
00:03:21,201 --> 00:03:23,995
How do you know, man?
You never even talk to the girl.
49
00:03:24,121 --> 00:03:27,624
She's too stoned to talk to,
man. You can't talk to that girl.
50
00:03:27,749 --> 00:03:29,710
Hey, I'll see you guys later.
51
00:03:30,752 --> 00:03:32,170
Stuffed peppers tonight.
52
00:03:32,295 --> 00:03:35,090
We don't want to miss
that, do we, Johnny?
53
00:03:51,064 --> 00:03:53,275
(♪ CHEAP TRICK: "Hello There")
54
00:04:02,451 --> 00:04:05,203
♪ Hello there, ladies and gentlemen
55
00:04:05,328 --> 00:04:07,247
♪ Hello there, ladies and gents
56
00:04:07,372 --> 00:04:09,374
♪ Are you ready to rock?
57
00:04:09,499 --> 00:04:11,460
♪ Are you ready to rock?
58
00:04:12,210 --> 00:04:14,838
♪ Hello there, ladies and gentlemen
59
00:04:14,963 --> 00:04:17,132
♪ Hello there, ladies and gents
60
00:04:17,257 --> 00:04:19,009
♪ Are you ready to rock?
61
00:04:19,134 --> 00:04:20,969
♪ Are you ready to rock?
62
00:04:21,928 --> 00:04:24,514
♪ Would you like to do a number with me?
63
00:04:24,639 --> 00:04:27,476
♪ Would you like to do a number with me?
64
00:04:27,601 --> 00:04:28,701
♪ Would you like to...
65
00:04:28,810 --> 00:04:30,145
♪ Would you like to...
66
00:04:30,270 --> 00:04:32,856
♪ Would you like to do a number with me?
67
00:04:32,981 --> 00:04:34,191
♪ Would you like to...
68
00:04:34,316 --> 00:04:35,650
♪ Would you like to...
69
00:04:35,776 --> 00:04:38,403
♪ Would you like to
do a number with me? ♪
70
00:04:55,837 --> 00:04:57,296
Did I ever tell you about the time
71
00:04:57,380 --> 00:04:59,883
- I broke into a bike shop?
- About ten times.
72
00:05:00,008 --> 00:05:03,637
Yeah, they told my mother to sign
this thing saying I was incorrectable.
73
00:05:03,762 --> 00:05:05,180
Incorrigible.
74
00:05:05,305 --> 00:05:07,349
- That's right.
- (Hollering)
75
00:05:08,934 --> 00:05:12,521
Cops! Cops! You better get in the bushes!
76
00:05:12,646 --> 00:05:15,941
- Whoo-hoo-hoo!
- (Siren wailing)
77
00:05:17,067 --> 00:05:18,985
What are we doing here, man?
78
00:05:19,110 --> 00:05:21,154
Aw, hell, it's Doberman.
79
00:05:25,242 --> 00:05:27,452
(Dispatcher) '39-9th to the station.'
80
00:05:32,541 --> 00:05:34,584
Anytime you two get
through making out in there,
81
00:05:34,668 --> 00:05:35,868
I'd like to talk to you.
82
00:05:37,504 --> 00:05:38,672
Go ahead.
83
00:05:38,797 --> 00:05:41,258
You two got any special
reason to be hiding there?
84
00:05:41,383 --> 00:05:44,511
Yeah. We heard you were horny, man.
85
00:05:44,636 --> 00:05:46,263
I lost a contact lens in there.
86
00:05:46,888 --> 00:05:49,432
Oh. Come here. Let me see.
87
00:05:56,648 --> 00:05:58,900
- You don't wear contacts.
- I lost both of them.
88
00:05:58,984 --> 00:06:00,861
- Yeah, man.
- Alright, let's go.
89
00:06:03,655 --> 00:06:05,615
(Police radio, indistinct)
90
00:06:05,740 --> 00:06:08,535
Assume the position.
Get your hands up there.
91
00:06:08,660 --> 00:06:10,579
What the hell you looking at?
92
00:06:10,704 --> 00:06:13,039
Spread them out.
93
00:06:13,164 --> 00:06:16,418
(Dispatcher) 'Special unit 425.4-2-5.'
94
00:06:17,335 --> 00:06:18,503
Uh-huh.
95
00:06:18,628 --> 00:06:21,506
- How big is this blade, White?
- Three inches.
96
00:06:21,631 --> 00:06:23,174
Almost as big as your dick.
97
00:06:23,300 --> 00:06:24,885
(Chuckles)
98
00:06:25,010 --> 00:06:26,511
Watch your mouth, kid.
99
00:06:26,636 --> 00:06:28,638
You know if this blade was
any longer, you'd do time?
100
00:06:28,722 --> 00:06:31,224
If it was any smaller,
you wouldn't have found it.
101
00:06:31,349 --> 00:06:33,101
Alright, let's go.
102
00:06:34,644 --> 00:06:36,062
Told you he was horny.
103
00:06:36,187 --> 00:06:38,773
- Get in the car. Let's go.
- We didn't do nothing, man.
104
00:06:38,857 --> 00:06:40,609
Get off of me.
105
00:06:42,819 --> 00:06:45,196
(Dispatcher) '2-8-13, 29-9th.'
106
00:07:08,094 --> 00:07:11,306
- Jerry, what's the good word?
- Would you believe "Houston"?
107
00:07:11,431 --> 00:07:13,224
- They're coming?
- Day after tomorrow, Freddy.
108
00:07:13,308 --> 00:07:15,435
- Mr. Sloan himself.
- Oh, that's great.
109
00:07:15,560 --> 00:07:16,853
Jesus, it's hot in here.
110
00:07:16,978 --> 00:07:19,355
Well, let's step outside. The
damn air conditioning's broken.
111
00:07:19,439 --> 00:07:22,149
Jerry, you don't suppose I can sell
you a new Cadillac, just to celebrate?
112
00:07:22,233 --> 00:07:23,943
- Oh, no, no way, Freddy.
- How about a...
113
00:07:24,027 --> 00:07:26,404
No, they're gonna have to
bury me in that old heap of mine.
114
00:07:26,488 --> 00:07:28,782
Oh, boy, I wish I had ten of these.
115
00:07:28,907 --> 00:07:31,493
You sure take care of
that car, Jerry, I'll tell ya.
116
00:07:32,619 --> 00:07:35,580
You two got enough cards
on you to play solitaire.
117
00:07:35,705 --> 00:07:38,249
"Breaking and entering" - that's pretty.
118
00:07:38,375 --> 00:07:40,377
I didn't take nothing, and you know it.
119
00:07:40,502 --> 00:07:41,711
Lighten up, Richie.
120
00:07:41,836 --> 00:07:44,422
If I want to know anything on you,
all I got to do is look in the record.
121
00:07:44,506 --> 00:07:47,717
Yeah. If you can't find it,
you can always make it up.
122
00:07:47,842 --> 00:07:49,492
Where'd you get that belt buckle?
123
00:07:50,261 --> 00:07:53,306
- A friend gave it to me.
- What is it?
124
00:07:53,431 --> 00:07:55,600
- It's a leaf.
- What kind?
125
00:07:55,725 --> 00:07:58,395
Poison ivy... I guess.
126
00:08:00,772 --> 00:08:02,422
Your record's not that bad, Carl.
127
00:08:03,858 --> 00:08:05,693
I'd like to see you keep it that way.
128
00:08:05,777 --> 00:08:08,196
- Claude Zachary.
- Who's that?
129
00:08:08,321 --> 00:08:11,324
The one who gave it to me.
He gave me the belt buckle.
130
00:08:13,410 --> 00:08:16,078
- About those two boys you saw running...
- Do we look like cops?
131
00:08:16,162 --> 00:08:18,540
You look like jerks. Shut up.
132
00:08:18,665 --> 00:08:21,209
(Doberman) How about it, Carl?
133
00:08:21,334 --> 00:08:23,586
Well, I only saw one of them.
134
00:08:23,712 --> 00:08:27,632
Um, he was carrying a gun, a BB gun.
135
00:08:27,757 --> 00:08:30,760
Uh, the one that knocked me
down. I don't know his name.
136
00:08:31,428 --> 00:08:34,806
- Call his father.
- I think I saw him once at Sweetwater.
137
00:08:34,931 --> 00:08:36,307
Right. Uh-huh.
138
00:08:36,433 --> 00:08:39,060
I'll be with you in a
minute. I got some business.
139
00:08:42,522 --> 00:08:44,816
Yes. What did he do?
140
00:08:44,941 --> 00:08:46,651
A switchblade?
141
00:08:47,736 --> 00:08:49,029
I'll be right down.
142
00:08:49,154 --> 00:08:50,739
No, Officer. Thank you.
143
00:08:50,864 --> 00:08:52,699
Right. Bye-bye.
144
00:08:54,701 --> 00:08:56,453
(Mutters) A switchblade!
145
00:08:56,578 --> 00:08:58,246
That's all we need.
146
00:08:58,371 --> 00:09:00,206
(Man) Want to go for
a ride in it sometime?
147
00:09:00,290 --> 00:09:01,374
Fred, everything alright?
148
00:09:01,416 --> 00:09:03,292
Oh, just some things
about parking tickets.
149
00:09:03,376 --> 00:09:05,044
You know, I've told my
wife a thousand times -
150
00:09:05,128 --> 00:09:08,130
putting them in the glove compartment's
not the same thing as paying them, right?
151
00:09:08,214 --> 00:09:11,114
Sandy, will you please close
up? I'll see you later, Jerry.
152
00:09:11,384 --> 00:09:13,762
Well, how about it, kid?
153
00:09:13,887 --> 00:09:16,598
You know, you could really use a break.
154
00:09:16,723 --> 00:09:18,183
Why don't you give me a name?
155
00:09:18,975 --> 00:09:21,519
You guys got a lot of laws, right?
156
00:09:21,644 --> 00:09:23,521
Well, let me tell you something.
157
00:09:23,646 --> 00:09:25,440
I only got one law.
158
00:09:26,232 --> 00:09:28,610
A kid who tells on another kid...
159
00:09:28,735 --> 00:09:30,570
is a dead kid.
160
00:09:31,571 --> 00:09:34,157
- Well, that's a good rule, kid.
- That's right.
161
00:09:34,282 --> 00:09:37,619
- It will serve you well in jail someday.
- You're damn straight.
162
00:09:38,369 --> 00:09:41,414
Richie, I'm writing you up for
illegal weapons concealment.
163
00:09:41,539 --> 00:09:42,749
You do that, wimp.
164
00:09:42,874 --> 00:09:46,274
- Come on, tough guy. Let's go.
- Get your hands off me, you pinhead.
165
00:09:51,216 --> 00:09:52,967
(Doberman) I don't know about you, Carl.
166
00:09:53,051 --> 00:09:54,511
You live in a good place.
167
00:09:54,636 --> 00:09:57,263
Your dad's got a good
business with the Caddies there.
168
00:09:57,347 --> 00:10:00,433
You're getting to be more of a
punk every day, you know that?
169
00:10:00,558 --> 00:10:02,104
Let me ask you something - you got some
170
00:10:02,146 --> 00:10:03,978
driving need to louse
things up for yourself?
171
00:10:04,062 --> 00:10:06,940
I got a driving need
to be left alone, OK?
172
00:10:07,065 --> 00:10:08,983
Maybe you could use a
weekend up on the Hill.
173
00:10:09,067 --> 00:10:10,693
You know, away from your friends.
174
00:10:10,777 --> 00:10:12,904
You're almost 15, right?
175
00:10:13,029 --> 00:10:15,365
The fun will only last
for another year, kid.
176
00:10:16,324 --> 00:10:18,910
When you're 16, you
start playing for real.
177
00:10:20,703 --> 00:10:23,248
Well, did they at least
read you your rights?
178
00:10:23,373 --> 00:10:24,773
What rights? You kidding me?
179
00:10:24,874 --> 00:10:28,086
I'd like to see them go after
some real criminals sometime.
180
00:10:28,211 --> 00:10:29,921
Yeah, me too.
181
00:10:30,046 --> 00:10:31,422
So, what was it?
182
00:10:31,548 --> 00:10:33,633
Nothing.
183
00:10:33,758 --> 00:10:35,343
Nothing, Ma.
184
00:10:35,468 --> 00:10:38,471
Come on, honey. They told
me something about a knife.
185
00:10:39,973 --> 00:10:42,976
Oh, you must mean
the nail file. Oh, yeah.
186
00:10:44,435 --> 00:10:46,271
(Laughing)
187
00:10:46,396 --> 00:10:48,189
We didn't do anything. God.
188
00:10:48,314 --> 00:10:51,609
Except that your friend had
a switchblade knife on him.
189
00:10:51,734 --> 00:10:53,778
It was only a pocket knife.
190
00:10:55,321 --> 00:10:57,323
Carl, if Sergeant
Doberman hadn't found it,
191
00:10:57,407 --> 00:10:59,951
we wouldn't be having
this discussion right now.
192
00:11:00,827 --> 00:11:02,203
Maybe.
193
00:11:02,328 --> 00:11:04,914
Look, no one's blaming you,
194
00:11:05,039 --> 00:11:09,294
but you got to understand that Richie
White is nothing but trouble, period.
195
00:11:10,295 --> 00:11:12,505
I heard he had to leave
the last town he lived in.
196
00:11:12,589 --> 00:11:14,256
Yeah, and living here is his punishment.
197
00:11:14,340 --> 00:11:18,261
Carl, I'm sick and tired of you
complaining about New Granada.
198
00:11:19,345 --> 00:11:20,555
Now, let's just cool it.
199
00:11:20,680 --> 00:11:23,880
I don't want to make your mother
any more upset than she is, huh?
200
00:11:40,033 --> 00:11:41,826
(Dog barking)
201
00:11:48,625 --> 00:11:51,044
- Did you get arrested?
- Yeah.
202
00:11:51,169 --> 00:11:52,420
Wow!
203
00:11:52,545 --> 00:11:54,547
Hey, Mom, Richie got arrested.
204
00:11:54,672 --> 00:11:56,216
Yeah, I know.
205
00:11:56,341 --> 00:11:59,093
(Richie) I busted
their skulls, those pigs.
206
00:12:18,571 --> 00:12:20,240
Oh, Carl. Hi.
207
00:12:21,366 --> 00:12:22,951
What's the matter?
208
00:12:23,076 --> 00:12:24,744
(Dad) Nothing.
209
00:12:24,869 --> 00:12:27,497
(Mom) Come on, what's
wrong? You're home early.
210
00:12:28,539 --> 00:12:32,085
(Dad) Honey, I just came
from the police station.
211
00:12:32,210 --> 00:12:33,836
Carl was with that kid, Richie White.
212
00:12:33,920 --> 00:12:35,880
Richie had a knife on
him. They got arrested.
213
00:12:35,964 --> 00:12:37,673
I had to go down to the
station and rescue him.
214
00:12:37,757 --> 00:12:40,676
- (Mom) Honey, you should've called me.
- (Dad) Honey, I was there at the agency.
215
00:12:40,760 --> 00:12:42,511
Jerry Cole was standing right next to me.
216
00:12:42,595 --> 00:12:46,557
I had to make up some excuse about parking
tickets you're supposed to have, OK?
217
00:12:46,683 --> 00:12:49,060
You weren't too hard
on Carl, were you, dear?
218
00:12:49,185 --> 00:12:50,770
(Clears throat)
219
00:12:50,895 --> 00:12:53,230
I broke both his legs. Didn't
you see him crawl up the steps?
220
00:12:53,314 --> 00:12:54,857
Oh, come on.
221
00:12:54,983 --> 00:12:56,484
(♪ CHEAP TRICK: "Surrender")
222
00:12:56,609 --> 00:12:59,195
♪ You'll never know what you'll get
223
00:13:00,238 --> 00:13:02,240
♪ Just the other day
224
00:13:02,365 --> 00:13:06,703
♪ I heard of soldiers falling off
225
00:13:06,828 --> 00:13:13,828
♪ Some Indonesian junk that's going round
226
00:13:14,419 --> 00:13:17,797
♪ Mommy's alright ♪ Daddy's alright
227
00:13:17,922 --> 00:13:21,009
♪ They just seem a little weird
228
00:13:21,134 --> 00:13:24,512
♪ Surrender ♪ Surrender
229
00:13:24,637 --> 00:13:30,393
♪ But don't give yourself away ♪ Away
230
00:13:30,518 --> 00:13:34,272
♪ Away... ♪
231
00:13:43,072 --> 00:13:46,159
Same old dumb thing - they
wanted Perry and this other chump,
232
00:13:46,284 --> 00:13:47,744
and they thought it was us.
233
00:13:47,869 --> 00:13:50,538
We should've stayed on the sidewalk, man.
234
00:13:50,663 --> 00:13:53,041
Doberman would've grabbed us anyway.
235
00:13:53,166 --> 00:13:55,585
Man, this town's one big bust.
236
00:13:55,710 --> 00:13:58,504
You could get sent to the Hill
for just walking down the street.
237
00:13:58,588 --> 00:14:01,674
Won't send me to the Hill
no more. I'm an outlaw, Jack.
238
00:14:01,799 --> 00:14:04,949
Them cops want to deal with
me, they'd best do it on the street.
239
00:14:08,014 --> 00:14:09,891
Hey, man, you ready for this test?
240
00:14:10,016 --> 00:14:13,311
I'm better than ready, man. I
just did some speed at breakfast.
241
00:14:13,436 --> 00:14:15,021
Alright.
242
00:14:17,774 --> 00:14:19,567
OK, you guys.
243
00:14:19,692 --> 00:14:23,988
Now, instead of the identification
test I told you all about,
244
00:14:24,113 --> 00:14:25,781
I'm going to do something different.
245
00:14:25,865 --> 00:14:28,534
I'm going to put one slide
on the screen of one painting.
246
00:14:28,618 --> 00:14:31,996
I want you all to write a short essay
about it and tell me what you see.
247
00:14:32,080 --> 00:14:33,790
OK, cool it.
248
00:14:34,624 --> 00:14:36,292
Marcy?
249
00:14:36,417 --> 00:14:38,294
- Marcy?
- (Girls chattering)
250
00:14:38,419 --> 00:14:39,504
Marcy!
251
00:14:39,629 --> 00:14:40,922
Marcy?
252
00:14:41,047 --> 00:14:43,466
- Marcy!
- (Giggling)
253
00:14:43,591 --> 00:14:45,467
If I can interrupt you
and Lisa for a moment
254
00:14:45,551 --> 00:14:47,970
and have you turn the lights off, please.
255
00:14:53,476 --> 00:14:55,395
(Laughter)
256
00:15:00,525 --> 00:15:02,110
Uh-oh.
257
00:15:02,235 --> 00:15:03,611
What?
258
00:15:04,612 --> 00:15:06,489
That stuff I took.
259
00:15:07,573 --> 00:15:10,535
It was supposed to be
speed, but I think it was acid.
260
00:15:10,660 --> 00:15:12,870
I'm flashing.
261
00:15:12,995 --> 00:15:14,664
Really?
262
00:15:20,086 --> 00:15:21,254
God.
263
00:15:33,683 --> 00:15:35,101
Good morning.
264
00:15:35,226 --> 00:15:37,228
I want to talk to you all this morning
265
00:15:37,353 --> 00:15:40,565
about a shocking incident
which occurred yesterday
266
00:15:40,690 --> 00:15:44,861
when some students, who might
possibly even go to this school,
267
00:15:44,986 --> 00:15:48,406
caused a major traffic
accident on the freeway.
268
00:15:48,531 --> 00:15:52,785
Because of this, the school board
has decided on the following steps
269
00:15:52,910 --> 00:15:56,330
to stop this kind of thing
from going any further.
270
00:15:56,456 --> 00:16:02,295
Smoking on or near school grounds
will result in immediate suspension.
271
00:16:02,420 --> 00:16:04,547
Mr. White, you're late.
272
00:16:05,548 --> 00:16:07,341
Why are you late, Richard?
273
00:16:07,884 --> 00:16:09,594
Um, I had to take a piss.
274
00:16:10,219 --> 00:16:11,220
What?
275
00:16:13,055 --> 00:16:15,349
- I mean, I had to urinate.
- (Laughing)
276
00:16:15,475 --> 00:16:17,685
(Principal) Sit down.
277
00:16:17,810 --> 00:16:23,274
Now, there will be a 9:30
curfew starting tonight,
278
00:16:23,399 --> 00:16:26,652
and it will be strictly enforced
by the police department.
279
00:16:26,777 --> 00:16:29,405
I hope that's clear.
280
00:16:29,530 --> 00:16:31,824
We have a film that we
would like you to see,
281
00:16:31,949 --> 00:16:34,076
and then Mr. Cole,
282
00:16:34,202 --> 00:16:38,456
who is president of the
Homeowners' Association,
283
00:16:38,581 --> 00:16:40,249
has a few announcements.
284
00:16:42,043 --> 00:16:45,671
(Narrator) 'Vandalism is one of
our country's biggest problems today.
285
00:16:45,796 --> 00:16:48,633
'Estimates for destruction
to school facilities alone
286
00:16:48,758 --> 00:16:51,260
'is over $100 million per year.
287
00:16:52,011 --> 00:16:55,723
'And counting all acts of vandalism
to public and private property,
288
00:16:55,848 --> 00:16:59,936
'some experts push the figure
to over $1 billion every year.'
289
00:17:01,145 --> 00:17:08,145
A vandal is defined as one who
willfully, wantonly, and ignorantly
290
00:17:08,569 --> 00:17:12,823
damages and destroys
valuable or beautiful things.
291
00:17:16,661 --> 00:17:19,622
Oh, no. So destructive.
292
00:17:19,747 --> 00:17:20,873
Oh, look.
293
00:17:25,753 --> 00:17:29,340
Maybe you're mad at the school,
but busting something doesn't help.
294
00:17:29,465 --> 00:17:31,175
I just think it's childish.
295
00:17:35,638 --> 00:17:37,473
(Cheering, whistling)
296
00:17:39,433 --> 00:17:43,354
I don't know, sometimes I think
they're really like a herd of baboons.
297
00:17:43,479 --> 00:17:45,231
It's alright, it's OK.
298
00:17:45,356 --> 00:17:47,733
(♪ RAMONES: "Teenage Lobotomy")
299
00:17:56,659 --> 00:17:59,120
♪ DDT did a job on me
300
00:17:59,245 --> 00:18:01,622
♪ Now I am a real sickie
301
00:18:01,747 --> 00:18:04,292
♪ Guess I'll have to break the news
302
00:18:04,417 --> 00:18:06,460
♪ That I got no mind to lose ♪
303
00:18:06,586 --> 00:18:10,088
- What time are they gonna be here?
- We're meeting at The Four Winds at 1:30.
304
00:18:10,172 --> 00:18:11,757
Oh, that's about noon,
then, here for drinks?
305
00:18:11,841 --> 00:18:13,634
Yeah, twelve o'clock's fine.
306
00:18:13,759 --> 00:18:15,636
Jerry's stopping by tonight
to check over the plans,
307
00:18:15,720 --> 00:18:17,679
so make some hors d'oeuvres and crap, OK?
308
00:18:17,763 --> 00:18:20,891
We've got to give these guys some kind of
a feeling of what it's like to live here.
309
00:18:20,975 --> 00:18:24,729
Dad, are those guys from Texas coming
to buy the land across from the rec?
310
00:18:24,854 --> 00:18:26,271
Yeah, they're coming to look at it.
311
00:18:26,355 --> 00:18:28,316
- What for?
- It's an industrial park.
312
00:18:28,441 --> 00:18:31,360
They'll lease out parts of
the land to various companies.
313
00:18:31,485 --> 00:18:34,530
I thought they were building a
drive-in and a bowling alley there, Dad.
314
00:18:34,614 --> 00:18:35,656
Carl!
315
00:18:35,781 --> 00:18:38,034
Things didn't turn out
the way we thought, OK?
316
00:18:38,159 --> 00:18:41,495
And the city's got to make
money on that property.
317
00:18:41,621 --> 00:18:43,450
Besides, we need more of a reason for
318
00:18:43,492 --> 00:18:45,666
people to move here
than the bowling alley.
319
00:18:50,129 --> 00:18:51,631
See you about 9:00, Carl.
320
00:18:51,756 --> 00:18:53,341
OK, Mom.
321
00:18:57,178 --> 00:18:58,637
(Richie) The park's for wimps.
322
00:18:58,721 --> 00:19:00,889
(Carl) Well, there's so
much to do around here, man.
323
00:19:00,973 --> 00:19:04,143
(Claude) At the park we can
watch Carl try to pick up Cory.
324
00:19:04,268 --> 00:19:06,937
(Carl) Will you lay off? At
least I have a chance with her.
325
00:19:07,021 --> 00:19:08,773
She wouldn't even look at you.
326
00:19:08,898 --> 00:19:12,026
(Richie) That girl was so
ripped today, it was ridiculous.
327
00:19:12,151 --> 00:19:14,152
(Claude) Don't talk to
me about being ripped.
328
00:19:14,236 --> 00:19:16,155
Hey, anybody getting off?
329
00:19:16,280 --> 00:19:17,990
Hey, Richie.
330
00:19:18,115 --> 00:19:20,159
It's alright, man.
331
00:19:20,284 --> 00:19:22,370
Hey, Tip.
332
00:19:22,495 --> 00:19:24,455
- Hey, Claude.
- How's it going?
333
00:19:24,580 --> 00:19:27,082
Pretty good. Just getting
mellow, man. Got some hash.
334
00:19:27,166 --> 00:19:29,919
- Excellent. How much?
- 12 bucks a gram.
335
00:19:30,795 --> 00:19:32,755
That's pretty steep, don't you think?
336
00:19:32,880 --> 00:19:34,548
It's good stuff.
337
00:19:35,466 --> 00:19:36,842
Alright, I'll take it.
338
00:19:37,510 --> 00:19:39,511
I know where I can score
on some good acid, too.
339
00:19:39,595 --> 00:19:42,098
No, thanks. No more acid for me.
340
00:19:42,223 --> 00:19:43,265
OK.
341
00:19:43,391 --> 00:19:45,851
So, you know... You know, they
asked my mother to sign this thing
342
00:19:45,935 --> 00:19:47,978
saying I was incorridable.
343
00:19:48,104 --> 00:19:49,772
- Incorrigible.
- Yeah, whatever.
344
00:19:49,897 --> 00:19:51,982
Gee, she wouldn't do it.
You know, she won't sign it.
345
00:19:52,066 --> 00:19:53,693
(Girls chattering)
346
00:19:54,819 --> 00:19:56,028
Blaah!
347
00:19:56,153 --> 00:19:57,530
(Giggling)
348
00:19:58,656 --> 00:20:02,368
You know, Cory could be here,
and you might not even know it.
349
00:20:02,493 --> 00:20:04,328
- Shut up, man.
- Hey!
350
00:20:04,453 --> 00:20:06,831
Just circulate around. Just, you know...
351
00:20:06,956 --> 00:20:09,500
Just circulate around.
You might find her.
352
00:20:10,918 --> 00:20:12,169
(Jenny) I did not, Jeff.
353
00:20:12,294 --> 00:20:15,631
- Jenny, did you see Cory around?
- We each did about two 'ludes.
354
00:20:15,756 --> 00:20:19,093
- They were rainbows.
- Rainbows are 'ludes.
355
00:20:19,218 --> 00:20:22,847
Get me some beer, man.
We need some beer, man.
356
00:20:22,972 --> 00:20:24,932
We need beer.
357
00:20:25,933 --> 00:20:28,394
Hey, Carl, what's going on, man?
358
00:20:32,982 --> 00:20:34,859
You couldn't find Cory?
359
00:20:36,235 --> 00:20:38,112
She's a waste of time.
360
00:20:38,237 --> 00:20:39,947
She is.
361
00:20:43,033 --> 00:20:45,786
Hey, boys. Just heard me about a party.
362
00:20:45,911 --> 00:20:48,456
- Where?
- Over at Old Town. Come on.
363
00:20:48,581 --> 00:20:50,374
Come on, let's go.
364
00:20:51,917 --> 00:20:55,129
- Come on, where you guys going?
- Party. Come on.
365
00:20:56,881 --> 00:20:58,299
(Girl) Richie?
366
00:20:58,424 --> 00:21:00,134
Richie!
367
00:21:00,259 --> 00:21:02,052
You got a light on you?
368
00:21:02,178 --> 00:21:03,304
Hey.
369
00:21:03,429 --> 00:21:05,598
Hey, man, what's going on?
370
00:21:05,723 --> 00:21:07,725
How's it going? Alright.
371
00:21:07,850 --> 00:21:11,103
Hey, Carl, my man. How'd
you hear about my party?
372
00:21:11,228 --> 00:21:13,855
- Word just got around.
- Yeah, word just gets around.
373
00:21:13,939 --> 00:21:15,732
I mean, it's a good party, you know?
374
00:21:15,816 --> 00:21:19,069
- Go get yourself a beer, huh?
- Hey, where are your parents, anyway?
375
00:21:19,153 --> 00:21:20,696
Reno.
376
00:21:24,700 --> 00:21:26,827
(♪ VAN HALEN: "You Really Got Me")
377
00:21:29,580 --> 00:21:31,957
Hey, what's going on?
You having a good time?
378
00:21:32,082 --> 00:21:33,834
Yeah.
379
00:21:33,959 --> 00:21:36,504
♪ Girl, you really got me now
380
00:21:36,629 --> 00:21:39,799
♪ You got me so I
don't know what I'm doin'
381
00:21:40,883 --> 00:21:43,677
♪ Girl, you really got me now
382
00:21:43,803 --> 00:21:46,639
♪ You got me so I can't sleep at night
383
00:21:47,890 --> 00:21:50,559
♪ Girl, you really got me now
384
00:21:50,684 --> 00:21:54,230
♪ You got me so I don't
know where I'm goin', yeah
385
00:21:54,355 --> 00:21:57,566
♪ Oh, yeah, you really got me now
386
00:21:57,691 --> 00:21:59,860
♪ You got me so I can't sleep at night
387
00:21:59,985 --> 00:22:03,280
♪ You really got me ♪ You really got me
388
00:22:03,405 --> 00:22:05,324
♪ You really got me
389
00:22:08,661 --> 00:22:11,372
♪ Please don't ever let me be
390
00:22:11,497 --> 00:22:14,208
♪ I only want to be by your side
391
00:22:15,709 --> 00:22:18,379
♪ Please don't ever let me be
392
00:22:18,504 --> 00:22:20,965
♪ I only want to be by your side... ♪
393
00:22:21,090 --> 00:22:22,508
How about a hit, man?
394
00:22:22,633 --> 00:22:25,261
♪ Girl, you really got me now
395
00:22:25,386 --> 00:22:28,973
♪ You got me so I don't
know what I'm doin', yeah
396
00:22:29,098 --> 00:22:32,476
♪ Oh, yeah, you really got me now
397
00:22:32,601 --> 00:22:34,603
♪ You got me so I can't sleep at night
398
00:22:34,728 --> 00:22:36,355
♪ You really got me
399
00:22:36,480 --> 00:22:37,773
♪ You really got me... ♪
400
00:22:37,898 --> 00:22:39,650
Thanks for getting me busted.
401
00:22:39,775 --> 00:22:42,945
That's OK. I don't need you to
mention my name to the cops.
402
00:22:43,696 --> 00:22:46,282
No, I don't think your name popped up.
403
00:22:46,407 --> 00:22:49,159
Cos if I ever found out you
mentioned my name to a cop,
404
00:22:49,285 --> 00:22:52,079
you'd be eating lunch through a tube.
405
00:22:52,204 --> 00:22:53,789
Yeah.
406
00:22:58,711 --> 00:23:00,296
What are you looking at?
407
00:23:00,421 --> 00:23:01,881
Nothing.
408
00:23:02,548 --> 00:23:03,757
You.
409
00:23:05,593 --> 00:23:06,635
And?
410
00:23:08,429 --> 00:23:10,431
You could do a lot better.
411
00:23:11,098 --> 00:23:14,017
- ♪ Girl, you really got me now... ♪
- He's got... He's got good pictures.
412
00:23:14,101 --> 00:23:15,895
Hey, man. Knock yourself out.
413
00:23:16,020 --> 00:23:18,022
Thanks a lot, man.
414
00:23:18,147 --> 00:23:19,773
Where you going, man?
415
00:23:19,899 --> 00:23:22,568
I'm leaving, man. There's
nothing happening here.
416
00:23:22,693 --> 00:23:25,070
- Not for you, huh?
- Yeah. What could I do?
417
00:23:25,195 --> 00:23:27,948
- ♪ Girl, you really got
me now - What's wrong?
418
00:23:28,073 --> 00:23:31,619
- ♪ You got me so I don't know
where I'm goin' - Nothing, man.
419
00:23:31,744 --> 00:23:32,786
♪ Oh, yeah... ♪
420
00:23:32,912 --> 00:23:35,080
Did I ever tell you about the
time I broke into a bike shop?
421
00:23:35,164 --> 00:23:37,333
♪ You got me so I can't sleep at night
422
00:23:37,458 --> 00:23:40,336
♪ You really got me ♪ You really got me
423
00:23:40,461 --> 00:23:45,132
♪ You really got me ♪ Oh, oh, oh ♪
424
00:23:49,011 --> 00:23:51,096
(Siren wails)
425
00:23:57,353 --> 00:24:00,105
(Kid) Don't worry about it.
They can't... They can't...
426
00:24:00,230 --> 00:24:02,232
(Cop) 'OK, party's over.
427
00:24:02,358 --> 00:24:06,528
'It's 9:15, and anybody who's
not in their own home in 15 minutes
428
00:24:06,654 --> 00:24:08,822
'is in violation of curfew.'
429
00:24:10,074 --> 00:24:13,076
(Kid) Wait a minute, you can't
come in here! This is private property.
430
00:24:13,160 --> 00:24:15,412
My father's a lawyer. I know my rights.
431
00:24:15,537 --> 00:24:18,290
'I don't care who your
father is. 15 minutes.'
432
00:25:22,104 --> 00:25:23,981
(Panting)
433
00:25:25,274 --> 00:25:26,900
See if he's got any money.
434
00:25:29,319 --> 00:25:31,769
You just remember to keep
your mouth shut, faggot.
435
00:26:00,059 --> 00:26:01,393
(Cole) Now you take your boy.
436
00:26:01,477 --> 00:26:04,021
I mean, he's intelligent,
he's a good kid.
437
00:26:04,146 --> 00:26:05,731
Now, where does that come from?
438
00:26:05,856 --> 00:26:08,400
I mean, he's not born
decent. Nobody's born...
439
00:26:08,525 --> 00:26:10,235
Hey, Carl.
440
00:26:10,360 --> 00:26:13,460
- We were just talking about you.
- (Mom) Carl, come back here.
441
00:26:14,990 --> 00:26:17,117
- My God.
- (Dad) Carl. Son, are you alright?
442
00:26:17,201 --> 00:26:18,743
- What's happened?
- I got in a fight.
443
00:26:18,827 --> 00:26:20,537
What do you mean, you got
in a fight? Who did this to you?
444
00:26:20,621 --> 00:26:21,997
- Don't touch it.
- I wanna know who did this to you.
445
00:26:22,081 --> 00:26:23,999
I don't know who did it. It
was dark. I didn't see them.
446
00:26:24,083 --> 00:26:26,292
- Carl, you tell me who...
- Fred, I will handle it. Fred!
447
00:26:26,376 --> 00:26:28,462
Freddy, come on.
448
00:26:28,587 --> 00:26:30,714
Let Sandra take care of it.
That's what mothers are for.
449
00:26:30,798 --> 00:26:32,549
He's all bloodied up.
He's all beat to hell there.
450
00:26:32,633 --> 00:26:36,052
Freddy, now don't get yourself in an
uproar. Come on, come on. Sit down.
451
00:26:36,136 --> 00:26:39,180
(Sighs) Yeah, I don't know what the
hell's gotten into him this past year.
452
00:26:39,264 --> 00:26:43,435
He's in... He's into that recreation
center gang over his head,
453
00:26:43,560 --> 00:26:45,603
and I've been talking to him about
those kids. "Stay away from them."
454
00:26:45,687 --> 00:26:47,397
He wants to be part of
the gang, part of the kids.
455
00:26:47,481 --> 00:26:49,315
It's peer pressure,
Freddy. Peer pressure.
456
00:26:49,399 --> 00:26:51,401
It's powerful stuff, even
when we were kids.
457
00:26:51,485 --> 00:26:53,445
Well, maybe... maybe you're right.
458
00:26:53,570 --> 00:26:55,239
I know I'm right.
459
00:26:56,824 --> 00:27:00,118
Maybe we, uh... we ought to make sure
that none of those kids are hanging around
460
00:27:00,202 --> 00:27:02,371
when Sloan and his
people arrive tomorrow.
461
00:27:03,497 --> 00:27:06,697
Maybe we ought to just shut the
rec center down for the day, huh?
462
00:27:21,056 --> 00:27:22,599
Who did you fight with?
463
00:27:23,517 --> 00:27:25,352
Two guys jumped me.
464
00:27:26,562 --> 00:27:28,856
- Do you know who they were?
- No.
465
00:27:32,568 --> 00:27:35,445
- I'm OK.
- Hey, come on, honey.
466
00:27:38,365 --> 00:27:40,409
- Does it hurt?
- Yeah.
467
00:27:41,785 --> 00:27:43,578
Do you want to see the
doctor in the morning?
468
00:27:43,662 --> 00:27:46,874
No, I poured a bottle
of peroxide on my head.
469
00:27:48,292 --> 00:27:50,502
I'm not gonna be scarred for life, Mom.
470
00:27:50,627 --> 00:27:52,171
(Fred) Sandy!
471
00:27:52,296 --> 00:27:53,714
Oh.
472
00:27:54,756 --> 00:27:56,758
Did they take any money?
473
00:27:56,884 --> 00:27:58,635
Four bucks.
474
00:28:01,763 --> 00:28:03,599
Here's five.
475
00:28:03,724 --> 00:28:05,809
It's combat pay.
476
00:28:05,934 --> 00:28:07,477
Thanks!
477
00:28:08,478 --> 00:28:12,065
Carl, go a little easier on
your father, will you, honey?
478
00:28:12,900 --> 00:28:14,902
He's under a lot of pressure lately.
479
00:28:17,446 --> 00:28:18,614
OK.
480
00:28:19,698 --> 00:28:21,700
Good.
481
00:28:24,244 --> 00:28:26,330
- Good night.
- Good night.
482
00:28:28,624 --> 00:28:30,834
(Fred talking indistinctly)
483
00:28:32,419 --> 00:28:34,129
(Door closes)
484
00:28:39,718 --> 00:28:41,678
(♪ CHEAP TRICK: "Downed")
485
00:28:42,638 --> 00:28:45,682
♪ It's such a strange strain on you... ♪
486
00:29:07,496 --> 00:29:09,414
I'll tell you one thing, Jerry.
487
00:29:09,539 --> 00:29:12,167
I sure do appreciate the
use of this here buggy.
488
00:29:12,292 --> 00:29:14,085
Just a little New Granada hospitality.
489
00:29:14,169 --> 00:29:16,838
Fred Willat owns the local dealership
here, Mr. Sloan. We thought...
490
00:29:16,922 --> 00:29:19,424
Now, Jerry, you just call me Roy.
491
00:29:19,549 --> 00:29:21,384
You see, Jerry Cole takes care of that.
492
00:29:21,468 --> 00:29:24,888
I've got enough trouble taking care
of the Cadillac agency, you know.
493
00:29:25,013 --> 00:29:27,432
But like I said, it is a
little slow right now.
494
00:29:27,557 --> 00:29:32,145
We're in, uh... in what
we refer to as, um... hiatus.
495
00:29:33,480 --> 00:29:34,648
- Hmm?
- The hiatus.
496
00:29:34,773 --> 00:29:36,149
Oh, yeah. Yeah.
497
00:29:38,527 --> 00:29:40,487
Hey, Carl.
498
00:29:40,612 --> 00:29:42,114
Carl, come on.
499
00:29:42,239 --> 00:29:44,449
Oh, I like it, I like it.
500
00:29:44,574 --> 00:29:47,411
Who does your face these days?
501
00:29:47,536 --> 00:29:50,330
- Jesus, Carl, what happened to you?
- I got jumped.
502
00:29:50,455 --> 00:29:51,915
- Are you OK?
- Yeah, I'm alright.
503
00:29:51,999 --> 00:29:53,888
Who beat you up,
Carl? He did a great job.
504
00:29:53,930 --> 00:29:54,500
Never mind.
505
00:29:54,584 --> 00:29:57,879
Was it the disgusting
people from Planet Pork?
506
00:29:58,005 --> 00:30:00,590
Whoo, whoo, whoo!
507
00:30:00,716 --> 00:30:02,467
(Laughing)
508
00:30:02,592 --> 00:30:03,969
He's a fox.
509
00:30:04,094 --> 00:30:05,470
Who nailed you, man?
510
00:30:05,595 --> 00:30:07,889
Mark Perry and that
gorilla he hangs out with.
511
00:30:08,015 --> 00:30:10,642
Yeah? Your parents blow up on you?
512
00:30:10,767 --> 00:30:12,269
No, not really.
513
00:30:13,395 --> 00:30:16,064
- Hang in there, man.
- Thanks.
514
00:30:17,024 --> 00:30:19,526
- Man, are you alright?
- I'm alright.
515
00:30:19,651 --> 00:30:23,071
What are you, into brass
knuckles and baseball bats?
516
00:30:23,196 --> 00:30:24,990
I didn't volunteer for this, man.
517
00:30:25,115 --> 00:30:27,165
- It's OK, man.
- You look like a fight...
518
00:30:27,909 --> 00:30:29,077
It's open.
519
00:30:34,499 --> 00:30:36,710
(Police radio, indistinct)
520
00:30:40,380 --> 00:30:41,547
Anything wrong, Officer?
521
00:30:41,631 --> 00:30:42,799
Not with me.
522
00:30:42,924 --> 00:30:45,385
What are you hanging around for,
just want to make the kids paranoid?
523
00:30:45,469 --> 00:30:46,886
Talked to Jerry Cole last night.
524
00:30:46,970 --> 00:30:49,222
Told me he talked to you
about shutting down today.
525
00:30:49,306 --> 00:30:52,267
Listen, I told him, and
I'm telling you now, OK?
526
00:30:52,392 --> 00:30:53,685
The rec stays open.
527
00:30:53,810 --> 00:30:56,187
It's the only place these kids have to
go, and that's a little more important...
528
00:30:56,271 --> 00:30:58,481
Heard there was a little
hash being sold here last night.
529
00:30:58,565 --> 00:31:01,109
No chance any of that sort of
thing would happen here, is there?
530
00:31:01,193 --> 00:31:02,486
No chance.
531
00:31:02,611 --> 00:31:05,561
Hey, look, you know these
kids can't bring drugs to the rec.
532
00:31:07,449 --> 00:31:09,242
All the old familiar faces.
533
00:31:09,368 --> 00:31:12,704
You are violating a city
ordinance coming in here.
534
00:31:13,538 --> 00:31:14,888
Whose permission do I need?
535
00:31:14,998 --> 00:31:18,043
Ours, faggot. You don't belong here.
536
00:31:18,168 --> 00:31:20,086
Oh, now, let's just
make him feel at home.
537
00:31:20,170 --> 00:31:23,382
- OK, let's just all mellow out, OK?
- (Shouting)
538
00:31:25,509 --> 00:31:27,844
How you doing, flower child?
539
00:31:27,969 --> 00:31:30,013
- Hit it.
- Hey, what do you think you're doing?
540
00:31:30,097 --> 00:31:32,640
- Where's your warrant, pig?
- Yeah, man you need a warrant.
541
00:31:32,724 --> 00:31:34,184
We got rights, you know.
542
00:31:34,309 --> 00:31:36,561
Just cos we're kids,
you can't push us around.
543
00:31:36,686 --> 00:31:39,314
Why don't you go to hell, too?
544
00:31:42,067 --> 00:31:45,070
Lincoln, I made a narcotics
seizure. Request assistance.
545
00:31:45,195 --> 00:31:47,072
(Shouting)
546
00:31:48,407 --> 00:31:51,243
I could search every
one of you if I wanted to.
547
00:31:52,577 --> 00:31:53,912
Well, search me, then.
548
00:31:54,037 --> 00:31:55,956
Come on. Search me!
549
00:31:57,207 --> 00:31:58,959
OK, Carl.
550
00:32:08,260 --> 00:32:11,680
Would you like to see
my pockets, Officer, sir?
551
00:32:18,186 --> 00:32:19,521
Dangerous weapon, huh?
552
00:32:19,646 --> 00:32:21,398
(Laughter)
553
00:32:21,523 --> 00:32:24,443
Rec's closed for the rest
of the day. Everybody out!
554
00:32:24,568 --> 00:32:26,153
Tell 'em.
555
00:32:28,155 --> 00:32:29,948
(Shouting)
556
00:32:42,210 --> 00:32:43,587
Get off that car!
557
00:32:45,797 --> 00:32:48,383
White! Off that car!
558
00:32:48,508 --> 00:32:50,844
(Police radio, indistinct)
559
00:32:52,929 --> 00:32:55,265
(Shouting and cheering)
560
00:33:11,698 --> 00:33:13,158
What's going on over there?
561
00:33:13,283 --> 00:33:14,575
Oh, looks like the kids are...
562
00:33:14,659 --> 00:33:17,829
Oh, the kids must be having some kind
of, uh... fun over there. It's a fun day.
563
00:33:17,913 --> 00:33:21,416
See, Sergeant Doberman,
that's our local police officer,
564
00:33:21,541 --> 00:33:23,001
he's involved in youth work.
565
00:33:23,126 --> 00:33:24,920
(Shouting)
566
00:33:28,965 --> 00:33:31,051
You're hurting him!
567
00:33:31,176 --> 00:33:33,762
You're hurting him, you fascist pig!
568
00:33:49,444 --> 00:33:51,196
(Siren wailing)
569
00:33:57,702 --> 00:33:59,829
Eddie! Let's leave.
570
00:34:02,874 --> 00:34:04,543
Snap out of it, man.
571
00:34:05,669 --> 00:34:08,380
Come on. Claude's
just another lost cause.
572
00:34:10,006 --> 00:34:11,906
Hey, ain't that your old man up there?
573
00:34:12,634 --> 00:34:14,052
That's him.
574
00:34:14,177 --> 00:34:16,471
I'll bet he had that dog
bust the rec on purpose,
575
00:34:16,555 --> 00:34:19,098
so we wouldn't be here
when those turkeys showed up.
576
00:34:19,182 --> 00:34:20,559
Who the hell are they?
577
00:34:20,684 --> 00:34:22,102
Texas millionaires, man.
578
00:34:22,227 --> 00:34:24,228
They're gonna build an
industrial park over there.
579
00:34:24,312 --> 00:34:25,647
Texas?
580
00:34:25,772 --> 00:34:28,858
All they got in Texas is
steers and queers, shit.
581
00:34:29,985 --> 00:34:32,696
Hey, Johnny, come on.
Take a walk with me and Carl.
582
00:34:35,448 --> 00:34:37,909
Come on, John. Man, don't worry about it.
583
00:34:38,034 --> 00:34:40,912
Just as well you couldn't tell
that pig what you thought of him.
584
00:34:40,996 --> 00:34:42,747
He would've busted your ass, too.
585
00:34:42,872 --> 00:34:45,000
You know that kid Stuart Hattner?
586
00:34:45,125 --> 00:34:48,211
- Yeah. What about him?
- His father got him a brand-new car.
587
00:34:48,336 --> 00:34:50,046
No kidding. What kind?
588
00:34:50,171 --> 00:34:51,506
Dodge Charger.
589
00:34:51,631 --> 00:34:53,383
Does he let him drive it, or what?
590
00:34:53,508 --> 00:34:57,053
Yeah, but his father has to come
along with him when he drives.
591
00:34:57,178 --> 00:34:58,805
Big deal. Who cares, man?
592
00:34:58,930 --> 00:35:00,140
It's still his car.
593
00:35:00,265 --> 00:35:02,915
Must have a great time on
dates with his father along.
594
00:35:04,102 --> 00:35:05,895
What the hell is this?
595
00:35:06,813 --> 00:35:08,898
- Happy Fourth of July, man.
- What are you...
596
00:35:08,982 --> 00:35:10,775
What am I gonna do
with firecrackers, man?
597
00:35:10,859 --> 00:35:13,153
Give them to Claude. Let him smoke 'em.
598
00:35:14,154 --> 00:35:18,366
You know, if I got a job, I bet you I'd
get me one of them nice Kawasaki 350s.
599
00:35:18,491 --> 00:35:20,827
All I want me is one of those big BMWs.
600
00:35:20,952 --> 00:35:22,954
What would you do, ride under it?
601
00:35:23,747 --> 00:35:26,291
Hey, there's your wench, man. Let's go.
602
00:35:29,461 --> 00:35:31,338
(Laughing)
603
00:35:35,592 --> 00:35:37,886
May I see your driver's license, please?
604
00:35:38,011 --> 00:35:39,179
Jesus.
605
00:35:39,304 --> 00:35:40,555
Hi.
606
00:35:41,556 --> 00:35:44,350
You know, that breaking and
entering stuff is against the law.
607
00:35:44,434 --> 00:35:46,603
Get lost, retard.
608
00:35:46,728 --> 00:35:48,438
Too bad your friends weren't home.
609
00:35:48,563 --> 00:35:50,356
- What friends?
- Your friends there.
610
00:35:50,440 --> 00:35:53,890
Yeah, I mean, they could've at
least left the front door open for you.
611
00:35:54,569 --> 00:35:56,237
Hey, what happened to you?
612
00:35:56,363 --> 00:35:57,572
Nothing.
613
00:35:57,697 --> 00:36:00,367
I thought maybe Mark
messed you up after the party.
614
00:36:00,492 --> 00:36:03,370
- I didn't get hurt.
- Didn't get helped, either.
615
00:36:03,495 --> 00:36:05,345
(Abby) See you, Cory. I'm going home.
616
00:36:06,665 --> 00:36:07,957
Hey, what are you doing?
617
00:36:08,541 --> 00:36:10,585
- What are you doing?
- Give it back, dammit.
618
00:36:10,669 --> 00:36:12,003
Not bad.
619
00:36:12,128 --> 00:36:13,213
Wow!
620
00:36:13,338 --> 00:36:14,865
Why don't you wave
it around on the streets
621
00:36:14,907 --> 00:36:16,257
or something so everybody can see it?
622
00:36:16,341 --> 00:36:19,385
- Give it back, Richie. It's ours.
- I just want to check it out.
623
00:36:19,469 --> 00:36:21,929
- Yeah, we'll walk you home.
- I'm not walking home.
624
00:36:22,013 --> 00:36:23,640
She's surfing.
625
00:36:23,765 --> 00:36:27,227
Hey, Richie, who was that guy
you told me about for guns and stuff?
626
00:36:27,352 --> 00:36:29,645
- What are you talking about?
- Oh, yeah, yeah. Listen.
627
00:36:29,729 --> 00:36:32,982
I got this friend, you know,
you get this guy on the right day,
628
00:36:33,108 --> 00:36:35,985
he'll give you 150 bucks
for one of these things.
629
00:36:36,111 --> 00:36:37,862
He'll even throw in a
couple of Thai sticks.
630
00:36:37,946 --> 00:36:39,948
Oh, yeah? Think we could sell it?
631
00:36:40,073 --> 00:36:41,241
Maybe.
632
00:36:41,366 --> 00:36:44,327
Hey, you know, me and Richie
have our own condo over there?
633
00:36:44,452 --> 00:36:46,252
Yeah, I'll bet you just got married.
634
00:36:47,747 --> 00:36:49,624
Check this place out.
635
00:36:49,749 --> 00:36:51,251
Hey, this is neat.
636
00:36:51,376 --> 00:36:53,252
I don't think they're
gonna finish it, though.
637
00:36:53,336 --> 00:36:55,786
I haven't seen anybody
around here in a long time.
638
00:36:55,880 --> 00:36:57,673
My father says they're out of money.
639
00:36:57,757 --> 00:37:00,093
Yeah. Who'd want to live here, anyways?
640
00:37:01,511 --> 00:37:03,138
Have a seat.
641
00:37:03,263 --> 00:37:05,390
Hey, where'd you get this box?
642
00:37:05,515 --> 00:37:07,934
Oh, some robbery scheme I planned up.
643
00:37:08,059 --> 00:37:09,769
Worked out pretty decent.
644
00:37:09,894 --> 00:37:13,064
Was that before or after
you broke into a bike shop?
645
00:37:13,189 --> 00:37:14,482
Shut up.
646
00:37:15,567 --> 00:37:17,819
(Cory) Anybody want to get high?
647
00:37:18,945 --> 00:37:20,947
I knew it, out pops a number.
648
00:37:22,449 --> 00:37:24,549
Whose house is this
where you got this gun?
649
00:37:26,369 --> 00:37:28,288
We don't know.
650
00:37:30,707 --> 00:37:32,917
- You just found it, huh?
- Yeah.
651
00:37:34,294 --> 00:37:36,421
- Lucky you.
- Yeah.
652
00:37:36,546 --> 00:37:39,424
Hey, you really think
we can get 150 for it?
653
00:37:39,549 --> 00:37:40,675
Easy.
654
00:37:40,800 --> 00:37:43,761
- I want to shoot it first.
- Yeah, we got some shells with it.
655
00:37:43,845 --> 00:37:46,306
They had some grass,
too. But we didn't take that.
656
00:37:46,431 --> 00:37:49,976
- No. We dumped it all over the rug.
- Hey...
657
00:37:50,101 --> 00:37:53,062
- Get lost.
- Come on, you little prude.
658
00:37:54,481 --> 00:37:56,381
Hey, what does "European living" mean?
659
00:37:56,983 --> 00:38:00,195
(Carl) It means it's always
gonna look bombed out like this.
660
00:38:00,320 --> 00:38:02,572
How'd you like to go on a date sometime?
661
00:38:02,697 --> 00:38:04,365
(Cory) I don't go out on dates.
662
00:38:04,991 --> 00:38:06,576
Well, what do you do, then?
663
00:38:06,701 --> 00:38:08,453
Just see my friends.
664
00:38:10,789 --> 00:38:13,124
I just mean I like you.
665
00:38:13,249 --> 00:38:15,668
I like you, too. You
have pretty eyelashes.
666
00:38:16,711 --> 00:38:19,506
Yo, what do you say we
go to the fields tomorrow,
667
00:38:19,631 --> 00:38:21,508
have a little target practice?
668
00:38:21,633 --> 00:38:23,092
Have a Sunday picnic.
669
00:38:23,218 --> 00:38:25,094
Alright. A picnic with a gun.
670
00:38:25,720 --> 00:38:27,180
Whoo.
671
00:38:27,305 --> 00:38:29,390
(♪ CHEAP TRICK: "Surrender")
672
00:38:29,516 --> 00:38:33,228
♪ Whatever happened to all the seasons?
673
00:38:33,353 --> 00:38:35,522
♪ Losers of the year
674
00:38:36,439 --> 00:38:40,026
♪ Every time I got to thinking
675
00:38:40,151 --> 00:38:42,821
♪ Where they disappear
676
00:38:43,863 --> 00:38:45,532
♪ Then I woke up
677
00:38:45,657 --> 00:38:50,745
♪ Mom and Dad are rollin' on the couch
678
00:38:50,870 --> 00:38:53,748
♪ Rolling numbers, rock 'n' rolling
679
00:38:53,873 --> 00:38:57,669
♪ Got my Kiss records out ♪
680
00:38:57,794 --> 00:38:59,546
(Turns music off)
681
00:38:59,671 --> 00:39:00,713
You alive?
682
00:39:03,299 --> 00:39:04,300
Bah!
683
00:39:06,803 --> 00:39:09,013
(Cory) Carl, I'm really sorry, man.
684
00:39:09,138 --> 00:39:11,098
Last time we looked, there
weren't even any bullets in it.
685
00:39:11,182 --> 00:39:13,017
(Abby) Come on, Cory.
I'm late enough as it is.
686
00:39:13,101 --> 00:39:15,311
- My mom's gonna have a cow.
- (Cory) What about the gun?
687
00:39:15,395 --> 00:39:17,104
(Richie) Don't worry about
it, baby. It's in good hands.
688
00:39:17,188 --> 00:39:18,731
(Cory) Oh, yeah, sure.
689
00:39:18,857 --> 00:39:20,775
- Bye, Carl.
- (Carl) Bye.
690
00:39:20,900 --> 00:39:22,485
(Richie) See you later.
691
00:39:22,610 --> 00:39:25,321
I bet you're in love with her now
that she almost blew your brains out.
692
00:39:25,405 --> 00:39:27,198
(Carl) OK, OK.
693
00:41:27,944 --> 00:41:29,696
(Firecrackers popping)
694
00:41:29,821 --> 00:41:31,698
Escape!
695
00:41:40,915 --> 00:41:42,875
(Horn blaring)
696
00:41:44,752 --> 00:41:46,459
Alright, look, I... I
admit we got a little
697
00:41:46,501 --> 00:41:48,088
juvenile trouble here, but you can't...
698
00:41:48,172 --> 00:41:51,800
Let me tell you something, Mr. Cole,
you got a lot more than juvenile trouble.
699
00:41:51,884 --> 00:41:55,304
Seems to me like you all were in such
a hopped-up hurry to get out of the city
700
00:41:55,388 --> 00:41:59,308
that you turned your kids into exactly
what you were trying to get away from.
701
00:41:59,434 --> 00:42:00,935
Let's go.
702
00:42:02,020 --> 00:42:04,105
That was very well put, Roy.
703
00:42:04,230 --> 00:42:06,190
(Roy) I thought so.
704
00:42:07,483 --> 00:42:09,569
(Claude) Doberman
didn't even write me up.
705
00:42:09,694 --> 00:42:12,780
He just held me for a few hours
while my mom was freaking out.
706
00:42:12,905 --> 00:42:15,992
He tried to scare me, you
know. He thinks he's a big deal.
707
00:42:16,117 --> 00:42:18,745
Give him a gun, and you'd
think he owned the world.
708
00:42:18,870 --> 00:42:20,913
Yeah, Deputy Dog makes me sick.
709
00:42:21,039 --> 00:42:25,168
My mom, she was busy doing
some group thing, group therapy.
710
00:42:25,293 --> 00:42:27,295
She's weird.
711
00:42:27,420 --> 00:42:28,921
You want to play basketball?
712
00:42:29,047 --> 00:42:31,715
Nah. Me, Cory, Richie, and
Abby, we're going into the fields.
713
00:42:31,799 --> 00:42:32,842
You want to come?
714
00:42:32,967 --> 00:42:36,512
Really? Cory, man, she's a waste of time.
715
00:42:36,637 --> 00:42:40,558
Why don't you shut up, man?
I'm not trying to pick her up, OK?
716
00:42:40,683 --> 00:42:42,310
Listen, I'll meet you, alright?
717
00:42:43,061 --> 00:42:46,105
Yeah, there's so much
else to do around here.
718
00:42:46,230 --> 00:42:48,608
'Yeah, what can you
do? Take it easy, huh?'
719
00:42:48,733 --> 00:42:50,985
- Yeah, I'll see you.
- 'Bye.'
720
00:42:52,904 --> 00:42:54,363
(Jerry) Well, that's the old ballgame.
721
00:42:54,447 --> 00:42:56,865
First the goddamn kids put on
that sideshow in front of Sloan,
722
00:42:56,949 --> 00:42:58,117
- and now this happens.
- What happened?
723
00:42:58,201 --> 00:42:59,620
I told you we should
have sent all of those
724
00:42:59,662 --> 00:43:00,953
little punks out of town for the week.
725
00:43:01,037 --> 00:43:03,747
If I ever get my hands on
the little creeps that did this...!
726
00:43:03,831 --> 00:43:06,000
I'd like to know what the cops
in this town think they're doing.
727
00:43:06,084 --> 00:43:07,710
- What happened?
- What do you mean, "what happened"?
728
00:43:07,794 --> 00:43:09,503
They ruined your Cadillac,
that's what happened.
729
00:43:09,587 --> 00:43:11,645
Sloan went to get in
the car this morning,
730
00:43:11,687 --> 00:43:13,837
whole damn thing
blew up right in his face.
731
00:43:23,184 --> 00:43:25,353
How'd you like to live up here?
732
00:43:25,478 --> 00:43:27,605
It would be alright, I guess.
733
00:43:27,730 --> 00:43:30,024
Someday I'd like to live
in a real old city, though.
734
00:43:30,108 --> 00:43:34,153
Yeah, I lived in Chicago for
three years, before we came here.
735
00:43:35,655 --> 00:43:38,074
I lived in New York. Cooperstown.
736
00:43:38,199 --> 00:43:40,326
Baseball Hall Of Fame's there.
737
00:43:40,451 --> 00:43:42,328
There's a lot of country there, too.
738
00:43:43,162 --> 00:43:46,082
Me and my father used to
go backpacking all the time.
739
00:43:47,125 --> 00:43:49,293
That was before he
got the dealership here.
740
00:43:50,586 --> 00:43:52,421
How come you moved here?
741
00:43:52,547 --> 00:43:54,257
Skiing.
742
00:43:54,382 --> 00:43:56,801
We went once about three years ago.
743
00:44:03,891 --> 00:44:05,726
- (Richie) Shut up.
- (Laughing)
744
00:44:05,852 --> 00:44:07,019
Shut up!
745
00:44:07,145 --> 00:44:08,771
- (Laughing)
- Jerk!
746
00:44:08,896 --> 00:44:10,731
Check out Dirty Harry.
747
00:44:10,857 --> 00:44:13,943
You couldn't hit an elephant
if it came up and kissed you.
748
00:44:14,068 --> 00:44:15,778
Watch this, baby.
749
00:44:21,701 --> 00:44:23,870
(Laughing)
750
00:44:23,995 --> 00:44:26,205
Come on, it's my turn to shoot, Richie.
751
00:44:26,330 --> 00:44:27,957
Come on!
752
00:44:28,791 --> 00:44:31,335
- Hey, it's my turn.
- Hey, wait. Claude didn't shoot yet.
753
00:44:31,419 --> 00:44:33,378
- I don't want to shoot. Let her do it.
- My turn.
754
00:44:33,462 --> 00:44:36,632
- No, it's my turn. I only shot twice.
- I haven't shot yet.
755
00:44:36,757 --> 00:44:38,926
- Well, God!
- Abby!
756
00:44:39,760 --> 00:44:41,846
Wait, wait. Let me give you a target.
757
00:44:43,222 --> 00:44:45,599
Hey, don't get in front of
Cory when she's got the gun.
758
00:44:45,683 --> 00:44:47,476
Funny. Hit this.
759
00:44:47,602 --> 00:44:49,604
Get out of there, man.
760
00:44:53,900 --> 00:44:55,359
(Gunshot)
761
00:44:55,484 --> 00:44:57,153
Ah, I can't hear anything.
762
00:44:57,278 --> 00:45:00,448
When the cops practice,
they wear those ear things.
763
00:45:01,157 --> 00:45:03,117
- Here, let me try it, man.
- Wait, wait, wait...
764
00:45:03,201 --> 00:45:05,160
- I haven't shot it yet.
- Claude's got to use it.
765
00:45:05,244 --> 00:45:08,694
I don't want to use it, I told you.
Just let him use it. I don't care.
766
00:45:09,999 --> 00:45:12,835
It's our last bullet, man. Make it count.
767
00:45:18,257 --> 00:45:20,218
- Alright.
- Great shot, man.
768
00:45:20,343 --> 00:45:22,595
I wouldn't want to have
you for an enemy, man.
769
00:45:22,720 --> 00:45:24,847
That's it for the ammo. Let's split.
770
00:45:25,848 --> 00:45:28,684
Hey, Claude, Abby told me
you got busted yesterday.
771
00:45:28,809 --> 00:45:29,977
Yeah, I did.
772
00:45:30,102 --> 00:45:32,355
Doberman went right
for him. It was bizarre.
773
00:45:32,480 --> 00:45:34,315
Like I had see-through pockets.
774
00:45:34,440 --> 00:45:36,943
- What'd you have?
- A little hash.
775
00:45:38,486 --> 00:45:40,362
Didn't know there was any hash around.
776
00:45:40,446 --> 00:45:43,824
Yeah. Tip sold me some
down at the park Friday night.
777
00:45:43,950 --> 00:45:45,117
That's funny.
778
00:45:45,243 --> 00:45:48,287
- (Richie) What's funny?
- (Cory) Well, I heard Tipper got busted.
779
00:45:48,371 --> 00:45:50,873
(Claude) Well, he was
doing business the other night.
780
00:45:50,957 --> 00:45:53,257
(Carl) You think Tip made
a deal with Doberman?
781
00:45:53,876 --> 00:45:56,087
Yeah, I can get a couple of keys,
782
00:45:56,212 --> 00:46:00,341
but with inflation and the dollar
dropping, it could get pretty heavy.
783
00:46:00,466 --> 00:46:05,054
Well, if you're talking a couple of
ounces, we're looking at 75 bucks a drop.
784
00:46:06,681 --> 00:46:09,684
Hey, if you want to play the
game, you got to pay the price.
785
00:46:09,809 --> 00:46:12,519
Hey, I don't make the market. I'm just
out on the street like everybody else.
786
00:46:12,603 --> 00:46:14,397
Hey, Tip. How's it going, Tip?
787
00:46:14,522 --> 00:46:16,983
Hey. I... I got to go.
788
00:46:18,401 --> 00:46:21,070
- Hey, Tip, how's it going?
- Come on.
789
00:46:21,195 --> 00:46:23,864
- How's it going, Tip?
- Let's go for a walk, Tip.
790
00:46:25,783 --> 00:46:28,577
- I don't really think I want to see this.
- Me, either.
791
00:46:29,203 --> 00:46:30,871
- Alright, I'm hungry!
- In the fridge!
792
00:46:30,955 --> 00:46:33,040
- I'm hungry!
- Whoo! Just crap.
793
00:46:33,165 --> 00:46:35,001
Oh, where's the junk, man?
794
00:46:35,126 --> 00:46:37,044
How come Doberman knew
you sold the hash to Claude?
795
00:46:37,128 --> 00:46:38,670
- How do I know, man?
- You're lying!
796
00:46:38,754 --> 00:46:41,465
Hey, my mom's over
there. I'm gonna scream.
797
00:46:41,590 --> 00:46:43,676
I'm gonna blow you away, Tip.
798
00:46:43,801 --> 00:46:45,261
Hey, that's not real.
799
00:46:45,386 --> 00:46:47,972
You've never seen anything so real.
800
00:46:48,097 --> 00:46:50,766
You told Doberman who you
sold that hash to, didn't you?
801
00:46:50,850 --> 00:46:53,560
I had to. I got busted last
month. I never had a chance.
802
00:46:53,644 --> 00:46:56,188
A kid who tells on
another kid is a dead kid.
803
00:46:56,314 --> 00:46:58,899
Jesus Christ! For God's
sake, man, put the gun away.
804
00:46:59,025 --> 00:47:01,319
- Don't do that!
- Goodbye, narc.
805
00:47:01,444 --> 00:47:03,487
(Bang)
806
00:47:05,364 --> 00:47:06,657
(Woman screaming)
807
00:47:06,782 --> 00:47:09,035
Oh, my God. What are you doing?
808
00:47:09,160 --> 00:47:12,371
- Come on, let's get out of here, man.
- First, let's dunk this chump.
809
00:47:12,455 --> 00:47:14,874
- Hey, I can't swim!
- Grow fins, turkey!
810
00:47:14,999 --> 00:47:16,625
(Woman screams)
811
00:47:17,960 --> 00:47:19,628
I'll see you in jail!
812
00:47:19,754 --> 00:47:21,464
Up yours, lady!
813
00:47:21,589 --> 00:47:22,882
Mom!
814
00:47:24,175 --> 00:47:28,512
Mom! Mom! Drow... Drowning!
815
00:47:30,181 --> 00:47:31,807
I'm drowning!
816
00:47:31,932 --> 00:47:35,019
"I'm drowning...!" (Laughing)
817
00:47:35,144 --> 00:47:37,646
- Hey, we get the whiskey.
- No, you don't. It's ours.
818
00:47:37,730 --> 00:47:39,773
- Oh, come on!
- We got it. We got it first.
819
00:47:39,857 --> 00:47:41,525
Carl, give it back. Come on.
820
00:47:41,650 --> 00:47:43,105
I can see it there. Give it back.
821
00:47:43,147 --> 00:47:45,028
Come on, it's all of
ours, not just yours.
822
00:47:45,112 --> 00:47:49,033
I got to go, man. My mom has group
tonight, and we don't want to upset her.
823
00:47:49,158 --> 00:47:51,994
- See you later.
- Take it easy, Claude.
824
00:47:52,119 --> 00:47:54,413
Come on, let's get out of here.
825
00:48:02,838 --> 00:48:04,423
Bye-bye.
826
00:48:08,636 --> 00:48:10,886
Come on, she ain't
the only girl in the world.
827
00:48:12,390 --> 00:48:13,808
Ha-hah!
828
00:48:17,436 --> 00:48:19,896
(Fred) One thing led to another, back
and forth, in front of the stupid cop.
829
00:48:19,980 --> 00:48:22,107
The cop has got as much
brains as a damn ant, you know,
830
00:48:22,191 --> 00:48:24,902
so I asserted myself,
and I said as a salesman -
831
00:48:25,027 --> 00:48:26,903
and my instincts... I have
good instincts as a salesman -
832
00:48:26,987 --> 00:48:30,115
I said, "Jerry, in the first place, I
don't think these guys from out of town"
833
00:48:30,199 --> 00:48:32,534
"give a God damn about that
property. They're not even interested."
834
00:48:32,618 --> 00:48:34,286
"They're in Las Vegas
writing the damn thing off."
835
00:48:34,370 --> 00:48:37,122
So, you know what he says to me?
He says, "How are the Caddies selling?"
836
00:48:37,206 --> 00:48:40,251
Do you think that I enjoyed
being humiliated like that, huh?
837
00:48:40,376 --> 00:48:43,795
No, goddammit, if he had done such a
good job on those guys from Houston,
838
00:48:43,879 --> 00:48:45,297
they wouldn't have got scared so easy.
839
00:48:45,381 --> 00:48:47,424
Two friggin' kids - I don't
know how many kids -
840
00:48:47,508 --> 00:48:48,717
scared them out of town like that.
841
00:48:48,801 --> 00:48:51,386
I know it sounds wrong, but
I'm sure Jerry Cole knows...
842
00:48:51,470 --> 00:48:54,181
Jerry Cole doesn't know anything.
He doesn't know a damn thing.
843
00:48:54,265 --> 00:48:56,465
- He's an idiot.
- Carl, where have you been?
844
00:48:57,309 --> 00:48:58,936
I was just out.
845
00:48:59,061 --> 00:49:00,771
(Fred) Carl...
846
00:49:01,856 --> 00:49:04,483
Come over here. I want to talk to you.
847
00:49:04,608 --> 00:49:06,610
It's OK, honey. It's OK.
848
00:49:07,987 --> 00:49:09,572
Sit down.
849
00:49:11,115 --> 00:49:12,491
What is it?
850
00:49:12,616 --> 00:49:14,451
I had a talk with Sergeant
Doberman this evening.
851
00:49:14,535 --> 00:49:17,204
I had to sit there while he warned
me about keeping you in line
852
00:49:17,288 --> 00:49:19,247
or I'd find myself in some
juvenile court somewhere.
853
00:49:19,331 --> 00:49:21,631
- What? Doberman said what?
- I'm not finished!
854
00:49:26,046 --> 00:49:28,673
I saw you at that rec yesterday
when that boy was arrested, too.
855
00:49:28,757 --> 00:49:29,842
Oh, I know you did.
856
00:49:29,967 --> 00:49:33,679
I'll bet you and Jerry Cole had
Doberman bust the rec on purpose, huh?
857
00:49:34,263 --> 00:49:36,098
Is that what you think?
858
00:49:36,223 --> 00:49:40,143
Do you also think that I put that ounce of
hash in Claude Zachary's pocket, do you?
859
00:49:40,227 --> 00:49:42,562
- You think that, too?
- It wasn't an ounce, Dad.
860
00:49:42,646 --> 00:49:44,648
How in the hell do you
know so much about it?
861
00:49:44,732 --> 00:49:47,568
- Did I get busted?
- Oh, shit!
862
00:49:47,693 --> 00:49:51,071
Fred, let's just discuss this quietly.
863
00:49:51,197 --> 00:49:53,547
It's not necessarily
Carl's fault that Claude...
864
00:49:53,657 --> 00:49:56,326
It's never his fault, honey. It's
always his friends' fault, right?
865
00:49:56,410 --> 00:49:58,245
His friends with the knives,
his friends with the drugs...
866
00:49:58,329 --> 00:49:59,788
But I got a secret for you, Carl.
867
00:49:59,872 --> 00:50:01,748
Those friends of yours are
going right to reform school,
868
00:50:01,832 --> 00:50:02,999
and you're not gonna follow them!
869
00:50:03,083 --> 00:50:05,961
Who's going to reform
school? Jesus Christ.
870
00:50:10,841 --> 00:50:14,887
Carl, we don't want you to see
your friend Richie White for a while.
871
00:50:16,013 --> 00:50:17,723
Or Claude Zachary, either.
872
00:50:18,682 --> 00:50:21,332
Now, the teen centers are
gonna be closed for a while.
873
00:50:22,186 --> 00:50:24,772
At least until they can
find a new counsellor.
874
00:50:24,897 --> 00:50:26,022
What's wrong with Julia?
875
00:50:26,106 --> 00:50:29,860
I know you like her, hon, but it's
obvious she can't control the wilder kids.
876
00:50:29,944 --> 00:50:31,028
Bullshit!
877
00:50:31,153 --> 00:50:34,865
Don't you ever talk to your mother
like that again, young man, you hear me?
878
00:50:34,990 --> 00:50:36,617
You're crazy.
879
00:50:36,742 --> 00:50:38,785
- Don't leave when we're talking to you.
- Get off of me!
880
00:50:38,869 --> 00:50:41,037
I said don't leave when
we're talking to you!
881
00:50:41,121 --> 00:50:42,873
- Fred, stop that!
- Goddammit!
882
00:50:44,458 --> 00:50:46,293
- (Fred) Listen, honey...
- (Sandy) Are you crazy?
883
00:50:46,377 --> 00:50:48,420
- Are you out of your mind?
- (Fred) Don't you start yelling!
884
00:50:48,504 --> 00:50:50,381
(Arguing continues)
885
00:51:31,213 --> 00:51:33,213
(Man) And the fern needs a lot of water.
886
00:51:33,716 --> 00:51:35,967
Yet they can live together
in the same environment.
887
00:51:36,051 --> 00:51:38,596
- (Whispering) Sometimes...
- Stop talking!
888
00:51:38,721 --> 00:51:40,472
Alan, what are you doing?
889
00:51:40,598 --> 00:51:41,932
Nothing.
890
00:51:42,057 --> 00:51:44,476
If tomorrow were the last
day of the rest of your life,
891
00:51:44,560 --> 00:51:45,936
would you do nothing?
892
00:51:46,061 --> 00:51:49,397
- I don't want to think about that.
- What do you want to think about?
893
00:51:49,481 --> 00:51:52,568
I don't know. Maybe
just having a good time.
894
00:51:53,569 --> 00:51:55,654
Carl, go to the botany box.
895
00:51:56,989 --> 00:51:59,116
Show us an example of a succulent plant.
896
00:51:59,241 --> 00:52:01,201
(Dr. McCarthy) See if you
can recognize anybody.
897
00:52:01,285 --> 00:52:03,037
That's right. And a fern.
898
00:52:03,954 --> 00:52:05,704
That's right, too. Thank you, Carl.
899
00:52:05,789 --> 00:52:07,123
You guys may not realize it,
900
00:52:07,207 --> 00:52:09,459
- but the botany box is an ecosystem.
- The boy with the gun was Richie White.
901
00:52:09,543 --> 00:52:11,753
- Anybody know what an ecosystem is?
- But Richie's not in this class.
902
00:52:11,837 --> 00:52:14,005
- That's what Tip said.
- OK, Richie had... but now, look.
903
00:52:14,089 --> 00:52:15,513
(Teacher) If you don't
start paying attention...
904
00:52:15,555 --> 00:52:16,258
Anyone? Anyone at all?
905
00:52:16,342 --> 00:52:17,634
...there isn't gonna
be any final, and I'm
906
00:52:17,676 --> 00:52:19,010
gonna send you all
home with a big, fat F.
907
00:52:19,094 --> 00:52:21,764
- Tip tell you any other names?
- Claude someone.
908
00:52:25,309 --> 00:52:26,894
Richie. Richie, come on.
909
00:52:27,019 --> 00:52:28,687
- What do you want?
- Come on.
910
00:52:44,662 --> 00:52:46,830
(Tires squealing)
911
00:53:01,887 --> 00:53:04,765
Richie, wait! I want to come.
912
00:53:06,392 --> 00:53:09,812
Now, you go home. Be a
good boy, take care of Mommy.
913
00:53:09,937 --> 00:53:12,022
OK? That's my man.
914
00:53:13,691 --> 00:53:16,068
Richie, why aren't you in school?
915
00:53:16,193 --> 00:53:19,279
I forgot my homework. I'm
going right back. Don't worry.
916
00:53:21,573 --> 00:53:24,326
- (Carl) Did you get it?
- Yeah, I got keys, too.
917
00:53:25,661 --> 00:53:27,496
You're stealing your mom's car?
918
00:53:28,539 --> 00:53:31,083
Yeah, she only made three payments on it.
919
00:53:31,208 --> 00:53:33,085
The goddamn bank owns it.
920
00:54:01,280 --> 00:54:02,281
(Richie) OK, listen.
921
00:54:02,406 --> 00:54:05,451
Make it to Sweetwater, stash
the car, then we sell the gun,
922
00:54:05,576 --> 00:54:08,203
then we can move out, Jack,
anywhere. My mother won't rat.
923
00:54:08,287 --> 00:54:10,956
She won't tell the pigs.
The pigs won't find out.
924
00:54:11,081 --> 00:54:13,584
- We're running away?
- (Sarcastically) No.
925
00:54:14,460 --> 00:54:17,588
- Bye-bye, New Granola.
- Bye.
926
00:54:17,713 --> 00:54:20,924
Put on some of that
bad rock 'n' roll, boy!
927
00:54:21,049 --> 00:54:24,219
- All you got is this old crap, though.
- It's better than nothing.
928
00:54:24,303 --> 00:54:27,097
- Come on. Just put it on, man.
- Alright!
929
00:54:27,222 --> 00:54:30,225
(♪ JIMI HENDRIX: "Come On")
930
00:54:34,396 --> 00:54:36,273
♪ Let the good times roll
931
00:54:37,316 --> 00:54:39,193
♪ Oh, baby, baby... ♪
932
00:54:39,902 --> 00:54:41,987
- Whoo!
- Check the ashtray, man.
933
00:54:42,112 --> 00:54:44,156
- Why?
- Check it, man.
934
00:54:45,657 --> 00:54:46,909
(Laughs)
935
00:54:47,034 --> 00:54:50,245
My mom's secret stash. That'll
last us a couple days, boy!
936
00:55:08,806 --> 00:55:10,808
(Siren wails)
937
00:55:12,559 --> 00:55:14,228
That's Doberman.
938
00:55:14,353 --> 00:55:15,938
Oh, no.
939
00:55:16,730 --> 00:55:18,314
- The gun. Ditch it.
- No, I ain't...
940
00:55:18,398 --> 00:55:19,650
- Get rid of it!
- No.
941
00:55:30,077 --> 00:55:33,427
- Will you get rid of the gun?
- He's burning it, man! Just shut up!
942
00:55:41,004 --> 00:55:42,297
Jesus Christ!
943
00:56:03,443 --> 00:56:04,695
Watch it!
944
00:56:09,408 --> 00:56:13,120
- Look out!
- You're veering right! Watch it!
945
00:56:17,249 --> 00:56:19,376
Split up, man! He
can't follow both of us!
946
00:56:20,085 --> 00:56:21,628
(Doberman) Hold it!
947
00:56:21,753 --> 00:56:23,547
I order you to stop!
948
00:56:23,672 --> 00:56:25,090
(Gunshot)
949
00:56:25,215 --> 00:56:26,258
Hold it right there!
950
00:56:26,383 --> 00:56:28,343
You son-of-a-bitch pig!
951
00:57:09,384 --> 00:57:11,803
(Phone ringing)
952
00:57:29,112 --> 00:57:30,572
Johnny, is that you?
953
00:57:33,909 --> 00:57:35,619
Do one tap for yes, two for no.
954
00:57:39,373 --> 00:57:41,458
Did you hear anything about Richie?
955
00:57:42,834 --> 00:57:45,170
- ('Tap')
- What happened?
956
00:57:48,882 --> 00:57:51,134
He's not dead, is he?
957
00:58:11,780 --> 00:58:16,368
Listen, Johnny... you still there?
958
00:58:16,493 --> 00:58:17,577
('Tap')
959
00:58:17,703 --> 00:58:19,621
Tell Claude I'm alright.
960
00:58:22,124 --> 00:58:24,543
I'll tell him where I am later.
961
00:58:24,668 --> 00:58:26,503
Listen, Johnny...
962
00:58:28,296 --> 00:58:31,967
It's... It's gonna be alright.
963
00:58:34,344 --> 00:58:37,097
May... Maybe I'll see you soon, OK?
964
00:59:31,276 --> 00:59:33,278
(Door opens)
965
00:59:37,824 --> 00:59:39,659
You made it.
966
00:59:39,785 --> 00:59:41,161
Yeah.
967
00:59:42,079 --> 00:59:43,997
I'm sorry I'm so late.
968
00:59:44,122 --> 00:59:46,333
My dad was acting real suspicious.
969
00:59:46,458 --> 00:59:49,044
Claudie overheard when you called.
970
00:59:49,169 --> 00:59:52,047
I was waiting for him to
fall asleep, and I fell asleep.
971
00:59:58,011 --> 01:00:00,680
When I heard about it, I
thought about you right away.
972
01:00:03,266 --> 01:00:05,477
I mean, I only knew him with you.
973
01:00:06,061 --> 01:00:08,730
He still had the gun with him, didn't he?
974
01:00:08,855 --> 01:00:10,023
Yeah.
975
01:00:10,649 --> 01:00:13,860
I think finding that gun
was an omen. So does Abby.
976
01:00:13,985 --> 01:00:15,529
What do you mean?
977
01:00:15,654 --> 01:00:17,697
Just that it's weird...
978
01:00:17,823 --> 01:00:20,992
us finding it, then
running into you guys.
979
01:00:22,119 --> 01:00:23,286
I know.
980
01:00:24,079 --> 01:00:25,413
What were you gonna do?
981
01:00:26,665 --> 01:00:28,875
I don't remember.
982
01:00:29,000 --> 01:00:31,586
I told him to get rid of the gun
when Doberman started chasing us,
983
01:00:31,670 --> 01:00:33,505
but... he wouldn't do it.
984
01:00:34,840 --> 01:00:37,217
I knew it was gonna happen.
985
01:00:38,844 --> 01:00:41,221
The first day I ever met him he said,
986
01:00:41,346 --> 01:00:44,057
"Hi, I'm Richie White."
987
01:00:44,182 --> 01:00:46,184
"I'm on probation."
988
01:00:48,603 --> 01:00:50,522
What are you gonna do?
989
01:00:51,314 --> 01:00:52,732
I don't know.
990
01:00:52,858 --> 01:00:54,693
I'm scared.
991
01:00:54,818 --> 01:00:57,279
Go home, I guess.
992
01:00:57,404 --> 01:00:58,989
But not right away.
993
01:01:04,077 --> 01:01:05,871
I'm glad you came.
994
01:01:07,622 --> 01:01:09,166
Me too.
995
01:01:11,251 --> 01:01:13,128
It's kind of cold in here.
996
01:01:15,463 --> 01:01:17,613
The sleeping bag's
warm. You want to get in?
997
01:01:21,052 --> 01:01:23,680
You know, someday, I'm gonna be a gypsy.
998
01:01:23,805 --> 01:01:26,266
- A what?
- Gypsy of the road.
999
01:01:26,391 --> 01:01:28,518
- You know, a truck driver.
- Oh.
1000
01:01:28,643 --> 01:01:30,478
You don't believe me?
1001
01:01:30,604 --> 01:01:34,232
It was in the paper about this
lady. She's only 95 pounds.
1002
01:01:34,357 --> 01:01:37,360
She's already driven over 100,000 miles.
1003
01:01:37,485 --> 01:01:39,529
I cut out the article.
1004
01:01:39,654 --> 01:01:44,326
She's standing next to this giant truck,
and "Gypsy of the Road" is painted on it.
1005
01:01:45,327 --> 01:01:48,454
You know, my uncle says I can
be a truck driver any time I want.
1006
01:01:48,538 --> 01:01:50,832
He's got a trucking
company out of Nevada.
1007
01:01:50,957 --> 01:01:53,418
This sleeping bag's pretty big, huh?
1008
01:01:53,543 --> 01:01:56,338
I always used to like to
play in it when I was little.
1009
01:01:56,463 --> 01:01:59,424
You know, I think
you're really beautiful.
1010
01:02:00,842 --> 01:02:02,260
You are.
1011
01:02:03,386 --> 01:02:04,930
No, I'm not.
1012
01:02:46,930 --> 01:02:48,848
Carl.
1013
01:02:48,974 --> 01:02:50,558
Wake up, Carl.
1014
01:02:54,604 --> 01:02:55,897
Are you going?
1015
01:02:56,606 --> 01:03:00,110
Yeah. I got to go home
before my dad wakes up.
1016
01:03:02,320 --> 01:03:04,239
It's barely even light out yet.
1017
01:03:05,240 --> 01:03:06,700
He gets up at 6:00.
1018
01:03:15,333 --> 01:03:16,710
What are you gonna do?
1019
01:03:20,213 --> 01:03:23,883
I'm gonna go home and get
some money when my mom's out.
1020
01:03:29,806 --> 01:03:32,058
Oh, you can keep the sleeping bag.
1021
01:03:33,476 --> 01:03:35,729
Will you call me?
1022
01:03:35,854 --> 01:03:37,397
Yeah.
1023
01:03:38,231 --> 01:03:40,025
Come on.
1024
01:04:08,636 --> 01:04:10,513
- Bye.
- Bye.
1025
01:04:48,718 --> 01:04:52,222
OK, you guys, you are to take
these home to your parents.
1026
01:04:52,347 --> 01:04:55,892
It's to let them know about a
special emergency meeting.
1027
01:04:56,017 --> 01:05:00,063
It will be here tonight in the
Cafetorium at eight o'clock,
1028
01:05:00,188 --> 01:05:03,108
and it's to discuss the
problems about you people.
1029
01:05:04,234 --> 01:05:06,319
Has anyone seen Carl Willat?
1030
01:05:09,823 --> 01:05:13,493
This is a really serious matter
and his parents really are worried.
1031
01:05:13,618 --> 01:05:16,371
If you've seen him, you've
got to be straight with me.
1032
01:05:16,496 --> 01:05:18,511
Listen, we're only concerned about his
1033
01:05:18,553 --> 01:05:21,042
safety. Nothing bad is
going to happen to him.
1034
01:05:22,001 --> 01:05:24,254
(Motorcycle engine revving)
1035
01:06:06,421 --> 01:06:08,006
(Click)
1036
01:06:20,351 --> 01:06:21,561
You little asshole!
1037
01:06:21,686 --> 01:06:24,355
Come any closer, I'm
gonna blow your eyes out.
1038
01:06:27,150 --> 01:06:29,110
That evens it up, huh?
1039
01:06:32,947 --> 01:06:34,991
Good shot, man.
1040
01:06:35,116 --> 01:06:37,076
Were you aiming for my nose?
1041
01:06:39,829 --> 01:06:42,207
Man, you sure get your money's worth.
1042
01:06:43,541 --> 01:06:45,335
You live here, huh?
1043
01:06:45,460 --> 01:06:46,961
Practically.
1044
01:06:48,004 --> 01:06:49,464
They suspended me,
1045
01:06:49,589 --> 01:06:53,039
at least until my hearing, which I
don't even know when it's gonna be.
1046
01:06:53,468 --> 01:06:55,970
- Are you suspended?
- No.
1047
01:06:57,180 --> 01:06:58,765
Just ditching, huh?
1048
01:06:58,890 --> 01:07:01,518
It's OK, don't worry. I
used to do it all the time.
1049
01:07:03,019 --> 01:07:04,228
I heard about Richie White getting it.
1050
01:07:04,312 --> 01:07:07,612
- You know, Doberman's out of hand.
- What'd you get suspended for?
1051
01:07:07,857 --> 01:07:10,151
Oh, some stupid things, stolen goods.
1052
01:07:10,276 --> 01:07:13,196
I bet they reduce it. Doberman
wouldn't put me away anyway.
1053
01:07:13,321 --> 01:07:15,031
It's a joke, man.
1054
01:07:18,910 --> 01:07:20,870
Man, if I was you, I'd
go home, go to bed.
1055
01:07:20,954 --> 01:07:23,831
What are they gonna do with a little
kiddie like you? You never did nothing.
1056
01:07:23,915 --> 01:07:25,583
They got to catch me first.
1057
01:07:25,708 --> 01:07:27,668
Forget it, man. You
won't get past Sweetwater.
1058
01:07:27,752 --> 01:07:30,004
They'll pick you up any time
they want. Believe me, I know.
1059
01:07:30,088 --> 01:07:31,297
You don't know.
1060
01:07:31,422 --> 01:07:33,214
All you've ever done is gone around
1061
01:07:33,256 --> 01:07:35,510
shooting things with
this stupid air rifle.
1062
01:07:35,635 --> 01:07:36,760
Hey, don't make me mad, man.
1063
01:07:36,844 --> 01:07:39,221
We'll have to start this
stupid thing all over again.
1064
01:07:39,305 --> 01:07:40,723
It ain't like that at all.
1065
01:07:43,309 --> 01:07:44,477
Here.
1066
01:07:48,147 --> 01:07:49,941
Hey, I think you're alright, man.
1067
01:07:50,066 --> 01:07:53,816
Any time you want to come say hello,
just leave a message with my secretary.
1068
01:07:53,903 --> 01:07:55,446
Alright?
1069
01:07:58,408 --> 01:08:00,743
(Phone ringing)
1070
01:08:05,832 --> 01:08:08,960
- Hello?
- (Fred) 'Has he shown up yet?'
1071
01:08:09,085 --> 01:08:10,503
No, not yet.
1072
01:08:11,838 --> 01:08:13,422
Well, he's run away, then. That's it.
1073
01:08:13,506 --> 01:08:16,456
Well, he's got to come home.
Where's he gonna get any money?
1074
01:08:31,149 --> 01:08:34,193
That damn cop! He
should be out looking for him
1075
01:08:34,319 --> 01:08:36,571
'instead of going to that PTA meeting.
1076
01:08:36,696 --> 01:08:40,408
'Thank God we kept Carl's
name out of the paper, I'll tell you.'
1077
01:08:40,533 --> 01:08:42,910
I'm losing my mind over this.
1078
01:08:43,036 --> 01:08:45,538
I'm sorry Richie White got killed, but...
1079
01:08:46,247 --> 01:08:49,667
God help me, now maybe Carl
will understand how serious this is.
1080
01:09:05,308 --> 01:09:08,603
I got a chilly phone call
from Mrs. Rupert this morning.
1081
01:09:09,854 --> 01:09:11,981
Apparently, they're getting
that telephone tree working
1082
01:09:12,065 --> 01:09:15,068
in order to get the parents
to the meeting tonight.
1083
01:09:15,193 --> 01:09:17,570
(TV) '...right down to the
wire for the last two days
1084
01:09:17,654 --> 01:09:20,365
'of our carnival of
values price-crasher sale.
1085
01:09:20,490 --> 01:09:21,988
'You see, at Willat's,
we say come on down
1086
01:09:22,030 --> 01:09:23,534
with your checkbook and your good credit,
1087
01:09:23,618 --> 01:09:24,952
'and let's talk leases...'
1088
01:09:25,078 --> 01:09:27,413
(Fred) 'Anyone talk to those friends
of his? What about that woman...?'
1089
01:09:27,497 --> 01:09:29,596
- (Carl) 'I bet you wish
I got shot, too, huh?'
1090
01:09:29,638 --> 01:09:29,957
- Carl?
1091
01:09:30,041 --> 01:09:31,042
Carl!
1092
01:09:31,167 --> 01:09:33,356
- 'Stay right... Sandy,
you keep him there!'
1093
01:09:33,398 --> 01:09:33,753
- Carl!
1094
01:09:33,878 --> 01:09:36,756
Carl, we're your par...
Honey, we're your parents.
1095
01:09:36,881 --> 01:09:39,008
All we're trying to do is to protect you.
1096
01:09:40,009 --> 01:09:41,511
Carl! Sandy!
1097
01:09:42,261 --> 01:09:44,472
Carl, let me in here immediately! Carl!
1098
01:09:44,597 --> 01:09:46,057
Carl, we're sorry.
1099
01:09:46,182 --> 01:09:48,382
We all lost our heads
the other night, but...
1100
01:10:25,513 --> 01:10:27,473
(Boy) Look.
1101
01:10:30,977 --> 01:10:34,063
- (Girl) Oh, my God. It's Carl.
- (Boy) Hey, Carl, what's going down?
1102
01:10:34,147 --> 01:10:35,857
(Boy) Hey, what happened?
1103
01:10:41,904 --> 01:10:43,573
Hi.
1104
01:10:55,752 --> 01:10:57,587
Lincoln, the gun.
1105
01:10:59,213 --> 01:11:01,382
I don't know what's wrong with him.
1106
01:11:02,216 --> 01:11:05,178
Sure, Ed. The gun,
Ed. Public relations, Ed.
1107
01:11:23,780 --> 01:11:26,073
How you doing, soldier?
1108
01:11:30,244 --> 01:11:32,329
(Principal) Tonight we're
here to talk about a problem
1109
01:11:32,413 --> 01:11:35,708
that has been with New
Granada since its incorporation -
1110
01:11:35,833 --> 01:11:40,296
youth crime, that is
to say, youth discipline.
1111
01:11:42,465 --> 01:11:45,176
I think it would be a mistake
for us to tell ourselves
1112
01:11:45,301 --> 01:11:49,263
that yesterday's tragic event
was an isolated incident.
1113
01:11:50,264 --> 01:11:52,353
All of us who are parents know what it's
1114
01:11:52,395 --> 01:11:54,685
like to wait up for a
child who's out late,
1115
01:11:54,811 --> 01:11:56,687
to wait for the phone to ring,
1116
01:11:56,813 --> 01:12:00,066
and then when it does, to
be a little afraid to answer it.
1117
01:12:00,650 --> 01:12:02,527
(Boy) Hey, it's Claude.
1118
01:12:03,528 --> 01:12:05,780
(Crowd) Claude!
1119
01:12:06,989 --> 01:12:09,075
- Hey, man, are you alright?
- Yeah.
1120
01:12:09,200 --> 01:12:11,500
- Your parents get mad at you?
- Ah, the usual.
1121
01:12:11,619 --> 01:12:13,120
The same old thing, you know.
1122
01:12:13,246 --> 01:12:15,038
Hey, you think Doberman will get fired?
1123
01:12:15,122 --> 01:12:17,667
Ah, hell, fire him.
They'll give him a medal.
1124
01:12:17,792 --> 01:12:19,919
Yeah, he's gonna make
a big speech tonight
1125
01:12:20,044 --> 01:12:22,463
and tell how he shot
Richie in self-defense.
1126
01:12:22,588 --> 01:12:25,174
- (Crowd) Yeah!
- It's all a bunch of crap!
1127
01:12:25,299 --> 01:12:26,759
(Crowd) Right!
1128
01:12:26,884 --> 01:12:28,719
And all our parents are there to hear it.
1129
01:12:28,803 --> 01:12:31,180
Yeah, and there ain't
nothing we can do about it.
1130
01:12:31,264 --> 01:12:33,474
We should go down there,
tell them all to go to hell.
1131
01:12:33,558 --> 01:12:36,060
Everybody that's ever
messed with me in one room.
1132
01:12:36,185 --> 01:12:38,312
That'd be just about everybody in town.
1133
01:12:38,437 --> 01:12:39,689
(Laughing)
1134
01:12:39,814 --> 01:12:41,774
(Applause)
1135
01:12:45,486 --> 01:12:47,029
Thank you.
1136
01:12:47,864 --> 01:12:49,073
First of all,
1137
01:12:49,198 --> 01:12:52,994
I certainly expected to see a
few more people here tonight.
1138
01:12:53,119 --> 01:12:55,719
As a matter of fact, this
turnout is really pathetic.
1139
01:12:57,331 --> 01:12:59,959
I wonder where all those parents are.
1140
01:13:00,084 --> 01:13:02,920
What are they doing that's so important?
1141
01:13:03,045 --> 01:13:05,006
If the death of a 14-year-old boy
1142
01:13:05,131 --> 01:13:07,716
won't get them away from their
television sets for a meeting like this,
1143
01:13:07,800 --> 01:13:09,468
I don't think anything's gonna do it.
1144
01:13:09,552 --> 01:13:11,443
As a matter of fact, it's
just that kind of apathy
1145
01:13:11,485 --> 01:13:13,263
that got us into this
mess in the first place,
1146
01:13:13,347 --> 01:13:14,932
as I think we all know.
1147
01:13:15,057 --> 01:13:19,061
At least, those of us who did bother
to show up at this meeting tonight.
1148
01:13:19,186 --> 01:13:20,813
Well...
1149
01:13:20,938 --> 01:13:25,109
I guess we all realize it's
time for some tough talk
1150
01:13:25,234 --> 01:13:27,111
about the kids in this city.
1151
01:14:06,567 --> 01:14:08,527
Man, one stick of dynamite would do it.
1152
01:14:09,028 --> 01:14:12,657
I don't know how many
of us are willing to admit
1153
01:14:12,782 --> 01:14:16,911
just how deep in trouble
some of the kids in this city are.
1154
01:14:21,374 --> 01:14:22,958
I don't know how many of you know it,
1155
01:14:23,042 --> 01:14:25,753
but right here in New Granada,
1156
01:14:25,878 --> 01:14:30,091
we've got one of the highest
rates of vandalism in the state.
1157
01:14:30,216 --> 01:14:32,759
In a few moments, Sergeant
Doberman is going to tell us
1158
01:14:32,843 --> 01:14:35,178
some of the recommendations
of the police department,
1159
01:14:35,262 --> 01:14:39,642
a few measures for dealing with the
problem and preventing future tragedies.
1160
01:15:06,794 --> 01:15:11,215
As we all know, New
Granada is a... a unique place.
1161
01:15:11,340 --> 01:15:13,926
That's why we've all chosen to live here.
1162
01:15:14,051 --> 01:15:18,097
People don't move into a planned
community to be pushed around
1163
01:15:18,222 --> 01:15:20,016
and scared to go out at night.
1164
01:15:20,141 --> 01:15:23,060
They come here to get
away from that sort of thing,
1165
01:15:23,185 --> 01:15:25,312
and if we're asking them to move here,
1166
01:15:25,438 --> 01:15:27,940
then we owe them that security.
1167
01:15:28,065 --> 01:15:30,985
Now, this isn't just a
New Granada problem.
1168
01:15:31,110 --> 01:15:35,781
I've talked to city managers and
councilmen and mayors all over the country
1169
01:15:35,906 --> 01:15:40,036
and heard that same stuff about
the kids over and over again.
1170
01:15:40,161 --> 01:15:43,289
So, it isn't as if New Granada
is some kind of a freak,
1171
01:15:43,414 --> 01:15:45,916
but we are right on the firing line,
1172
01:15:46,042 --> 01:15:48,836
and we've got to meet
this problem head-on.
1173
01:15:49,628 --> 01:15:54,341
We aren't anywhere near our growth
factor in our master plan this year,
1174
01:15:54,467 --> 01:15:57,053
and if we don't grow, we don't succeed.
1175
01:15:57,178 --> 01:15:59,221
Now, you think about it.
1176
01:15:59,346 --> 01:16:01,599
Just the other day, I
passed by The Supreme.
1177
01:16:01,724 --> 01:16:05,311
Now, I can remember when that
was our finest apartment house -
1178
01:16:05,436 --> 01:16:09,857
300 units, spacious,
decorated, electric kitchens...
1179
01:16:10,566 --> 01:16:12,568
Where you going?
1180
01:16:12,693 --> 01:16:14,195
You leaving?
1181
01:16:15,154 --> 01:16:16,781
What?
1182
01:16:17,782 --> 01:16:20,743
(Doberman) I deeply regret
what happened yesterday.
1183
01:16:20,868 --> 01:16:22,912
No one wants to shoot a kid.
1184
01:16:23,037 --> 01:16:25,366
This is the last thing
that any police officer
1185
01:16:25,408 --> 01:16:27,625
wants to happen to
him in the line of duty.
1186
01:16:27,750 --> 01:16:30,669
I did not come here to apologize.
1187
01:16:30,795 --> 01:16:32,505
I am sorry...
1188
01:16:32,630 --> 01:16:35,132
sorry that he was carrying a handgun,
1189
01:16:35,257 --> 01:16:37,134
sorry that he was on drugs...
1190
01:16:38,094 --> 01:16:40,429
- Any other kids in there?
- Uh-uh.
1191
01:16:41,639 --> 01:16:45,684
(Doberman) There's no way that
a kid on drugs can learn anything.
1192
01:16:45,810 --> 01:16:49,480
A kid in the classroom on drugs -
that classroom does not exist for him.
1193
01:16:51,232 --> 01:16:53,943
There's no way for a
kid on drugs to grow up.
1194
01:16:54,944 --> 01:16:57,070
So, I'm sorry about Richie
White and his friends,
1195
01:16:57,154 --> 01:17:01,117
pushing pills and pot and angel dust.
1196
01:17:02,451 --> 01:17:05,871
The first thing we've got to
do is have an early curfew,
1197
01:17:05,996 --> 01:17:08,582
and the second thing we have to do
1198
01:17:08,707 --> 01:17:12,086
is close down the places where
they've been selling these drugs,
1199
01:17:12,211 --> 01:17:15,172
and we took an important
step in that direction yesterday
1200
01:17:15,297 --> 01:17:16,965
when we closed down the teen center.
1201
01:17:17,049 --> 01:17:20,344
Sergeant, is it true that Richie
White's gun wasn't loaded?
1202
01:17:21,345 --> 01:17:22,621
Well, when somebody
points a gun at you...
1203
01:17:22,663 --> 01:17:23,472
Just answer the question!
1204
01:17:23,556 --> 01:17:25,432
Was the gun loaded, or wasn't it?
1205
01:17:25,558 --> 01:17:28,811
Well, how the hell was
I supposed to know?
1206
01:17:28,936 --> 01:17:30,437
I don't even think he knew!
1207
01:17:30,563 --> 01:17:32,231
That kid was violent, wild!
1208
01:17:32,356 --> 01:17:33,887
You never knew what he was gonna do next!
1209
01:17:33,929 --> 01:17:34,441
Oh, come on!
1210
01:17:34,525 --> 01:17:36,735
All he did was hang
around that rec center!
1211
01:17:36,861 --> 01:17:39,822
And I think you've got some
things to answer for yourself!
1212
01:17:39,947 --> 01:17:42,491
You have contributed to the
problems of these teenagers!
1213
01:17:42,575 --> 01:17:44,534
(Julia) All I have done to
these teenagers is listen to them!
1214
01:17:44,618 --> 01:17:46,620
(Doberman) I think if
somebody's got a handgun...
1215
01:17:46,704 --> 01:17:50,708
If I see a person carrying a handgun,
he better have a goddamn good reason!
1216
01:17:50,833 --> 01:17:53,002
(Julia) Yeah, like you do, right?
1217
01:17:53,127 --> 01:17:54,920
Miss Vogel, please. Now, please.
1218
01:17:55,045 --> 01:17:57,464
Just... Everybody needs to
calm down here for a minute.
1219
01:17:57,548 --> 01:17:59,841
I know... I know you've
been under a strain, Ed.
1220
01:17:59,925 --> 01:18:02,344
I appreciate your concern, Miss
Vogel, we're all concerned here,
1221
01:18:02,428 --> 01:18:04,805
but I think we've gotten
away from the main point,
1222
01:18:04,889 --> 01:18:07,600
which is that a community
with a juvenile crime problem
1223
01:18:07,725 --> 01:18:10,143
is not a community with a
high property resale value.
1224
01:18:10,227 --> 01:18:12,422
I am interested in
helping this community.
1225
01:18:12,464 --> 01:18:13,939
Ed... Ed, it's OK. It's OK.
1226
01:18:14,064 --> 01:18:16,817
You can have the finest
housing in the world, and we do,
1227
01:18:16,942 --> 01:18:20,988
but nobody's gonna pay 60, 80, $100,000
to live in a decorator-colored slum.
1228
01:18:21,113 --> 01:18:25,743
Jerry, can I ask you a question?
What the hell are you talking about?
1229
01:18:26,368 --> 01:18:27,869
What do you mean,
what am I talking about?
1230
01:18:27,953 --> 01:18:29,746
- I'm talking about the problem.
- Yeah, but which problem?
1231
01:18:29,830 --> 01:18:33,542
The problem with the kids, or the
problem with resale values on properties?
1232
01:18:33,667 --> 01:18:35,710
What makes you think
if you shut the rec down
1233
01:18:35,794 --> 01:18:37,588
or you put a curfew on the kids,
1234
01:18:37,713 --> 01:18:40,007
the problem's gonna fly away? Huh?
1235
01:18:40,132 --> 01:18:42,635
Now, Fred, I know
you've been upset lately.
1236
01:18:42,760 --> 01:18:44,720
That's right. I'm goddamn upset!
1237
01:18:44,845 --> 01:18:48,182
My son ran away, and I don't
know where he is tonight! I'm upset!
1238
01:18:48,307 --> 01:18:51,059
Your son and some of his
friends are part of this problem.
1239
01:18:51,143 --> 01:18:55,814
Goddammit, Jerry, my son and his
friends are part of this goddamn town!
1240
01:18:55,940 --> 01:18:57,732
And you people talk about these kids
1241
01:18:57,816 --> 01:18:59,818
like they're a bunch of
animals running in the street!
1242
01:18:59,902 --> 01:19:01,736
Have you ever sat down
and talked to your kids?
1243
01:19:01,820 --> 01:19:04,365
Has anyone ever sat down
and talked to these kids?
1244
01:19:04,490 --> 01:19:07,159
I talk to them six hours a
day until I'm blue in the face!
1245
01:19:07,243 --> 01:19:10,037
I spend more time with
your kids than you people do.
1246
01:19:10,162 --> 01:19:12,330
You think those kids
are interested in learning?
1247
01:19:12,414 --> 01:19:14,541
You ought to come in and see
what goes on in a classroom.
1248
01:19:14,625 --> 01:19:17,294
But no, when we have Open
School Week, nobody comes,
1249
01:19:17,419 --> 01:19:19,546
and that includes you, Mr. Willat!
1250
01:19:20,547 --> 01:19:22,716
Why is everybody pointing
their fingers at these kids?
1251
01:19:22,800 --> 01:19:25,135
What, are they all rotten, and
we're so good around here?
1252
01:19:25,219 --> 01:19:27,220
(Sandra) I don't think Jerry
meant that we don't care.
1253
01:19:27,304 --> 01:19:28,722
(Fred) The problem is, my dear,
1254
01:19:28,806 --> 01:19:32,184
- that Jerry does not care!
- (Teacher) That's highly inappropriate.
1255
01:19:35,020 --> 01:19:37,106
(Yelling and screaming)
1256
01:20:02,798 --> 01:20:04,800
Eat it, you stinking pig.
1257
01:20:05,843 --> 01:20:08,595
We've got a situation out
here. Keep these people calm.
1258
01:20:09,972 --> 01:20:11,765
(Officer) People! People!
1259
01:20:11,890 --> 01:20:14,685
We seem to have a situation here!
1260
01:20:14,810 --> 01:20:18,210
Please be quiet, and let's get out
the door. We've got a situation...
1261
01:20:20,774 --> 01:20:22,985
Sergeant Doberman will be right back!
1262
01:20:23,110 --> 01:20:25,904
That's your goddamn
kid out there, Mr. Willat.
1263
01:20:26,030 --> 01:20:27,906
I know the door's locked!
1264
01:20:28,032 --> 01:20:31,660
We got a minor situation out
here! All the doors are locked!
1265
01:20:31,785 --> 01:20:33,579
Your kids have locked us in!
1266
01:20:35,456 --> 01:20:37,708
Whoa! Whoo!
1267
01:20:38,375 --> 01:20:40,919
Alright, please. I know
how we can handle it.
1268
01:20:41,045 --> 01:20:44,173
You people got me
acting crazy! Now relax!
1269
01:20:45,632 --> 01:20:48,510
It's your kids out there.
They got us surrounded.
1270
01:20:48,635 --> 01:20:50,304
We're gonna handle it.
1271
01:20:52,056 --> 01:20:53,182
It's your fault.
1272
01:20:53,307 --> 01:20:55,607
I don't know what the
hell we were in here for.
1273
01:20:55,851 --> 01:20:57,978
(Fred) Fire! Fire!
1274
01:20:58,103 --> 01:21:00,647
Carl! Carl!
1275
01:21:00,773 --> 01:21:02,983
(Indistinct shouting)
1276
01:21:15,454 --> 01:21:17,915
Extra, extra! Read all about it!
1277
01:21:18,040 --> 01:21:21,668
Extra, extra! Read all about
it! Kids trash the school!
1278
01:21:38,394 --> 01:21:39,853
(Gunshots)
1279
01:21:39,978 --> 01:21:41,146
(Screams)
1280
01:21:41,271 --> 01:21:42,731
(Woman) They've got guns!
1281
01:21:43,857 --> 01:21:45,317
They've got guns!
1282
01:21:45,442 --> 01:21:47,778
Sergeant! Stop them! They've got guns!
1283
01:21:47,903 --> 01:21:49,446
Hysteria isn't gonna get us out.
1284
01:21:49,530 --> 01:21:51,949
Please be quiet! Will
you please be quiet?
1285
01:21:52,074 --> 01:21:53,826
Goddammit, be quiet!
1286
01:21:53,951 --> 01:21:57,371
(Girl) 'Mother dear, go to your bedroom.
1287
01:21:57,496 --> 01:21:58,914
'Go. You better go.
1288
01:21:59,039 --> 01:22:02,251
'Stop hanging out in the bathroom.'
1289
01:22:02,376 --> 01:22:04,586
Practice your piano.
1290
01:22:04,711 --> 01:22:06,130
You need practice on it!
1291
01:22:06,255 --> 01:22:08,632
Go to hell!
1292
01:22:35,909 --> 01:22:37,578
(Screaming)
1293
01:22:37,703 --> 01:22:39,746
Keep cool! Keep cool!
1294
01:22:39,872 --> 01:22:43,709
Everybody bear with me.
The situation's under control.
1295
01:22:43,834 --> 01:22:45,210
Mr. Cole.
1296
01:22:45,335 --> 01:22:47,087
Mr. Cole, bear with me.
1297
01:22:47,212 --> 01:22:48,964
Everything is under control.
1298
01:22:49,089 --> 01:22:52,217
I can assure you,
everything is under control.
1299
01:22:56,930 --> 01:22:59,308
I don't believe it, man. This is a wreck!
1300
01:22:59,433 --> 01:23:01,894
We got them swimming in pain!
1301
01:23:12,779 --> 01:23:15,032
Hey! Wait!
1302
01:23:18,118 --> 01:23:19,161
Carl?
1303
01:23:19,286 --> 01:23:21,079
Hey!
1304
01:23:23,207 --> 01:23:25,292
Pow, pow, pow, pow...!
1305
01:23:35,385 --> 01:23:36,147
(Screaming)
1306
01:23:36,189 --> 01:23:38,847
(Doberman) Relax! Miss! Hold it. Hold it!
1307
01:23:38,972 --> 01:23:40,224
Please, relax.
1308
01:23:40,349 --> 01:23:42,184
Bear with me!
1309
01:23:42,309 --> 01:23:43,601
(Indistinct shouting, screaming)
1310
01:23:43,685 --> 01:23:47,606
Keep cool. Everybody's
alright. We'll get out of here.
1311
01:24:20,806 --> 01:24:22,182
Johnny?
1312
01:24:22,849 --> 01:24:24,351
Johnny!
1313
01:24:34,653 --> 01:24:35,696
Hi.
1314
01:24:36,613 --> 01:24:38,156
Would you do me a favor?
1315
01:24:38,991 --> 01:24:40,841
Would you get me that phone in there?
1316
01:25:00,596 --> 01:25:02,431
Would you dial zero?
1317
01:25:07,811 --> 01:25:09,438
Thanks.
1318
01:25:27,372 --> 01:25:29,333
Carl! Hey, Carl!
1319
01:25:29,458 --> 01:25:31,460
Come grab yourself some tapes, man!
1320
01:25:33,920 --> 01:25:35,672
I've had enough.
1321
01:25:43,096 --> 01:25:44,431
Claude!
1322
01:25:44,556 --> 01:25:46,016
Claude!
1323
01:25:47,934 --> 01:25:51,396
- Hey, what happened to you?
- Oh, I almost got blown up.
1324
01:25:51,521 --> 01:25:53,023
Have you seen Carl?
1325
01:25:53,148 --> 01:25:55,233
Not since he was with you.
1326
01:25:55,359 --> 01:25:57,277
God, I wish I could find him.
1327
01:25:57,402 --> 01:25:59,154
I just want to go home.
1328
01:26:00,238 --> 01:26:02,324
Come on. I'll take you home.
1329
01:26:05,452 --> 01:26:06,703
It'll be OK.
1330
01:26:09,206 --> 01:26:11,541
(Sirens wailing)
1331
01:26:16,546 --> 01:26:17,547
- Abby!
- What?
1332
01:26:17,673 --> 01:26:20,550
- Have you seen Cory?
- No, I haven't seen her. She left.
1333
01:26:21,843 --> 01:26:23,804
(Explosion)
1334
01:26:40,195 --> 01:26:41,988
Holy Christ!
1335
01:26:43,115 --> 01:26:45,117
(Police radio, indistinct)
1336
01:26:52,999 --> 01:26:54,584
Sergeant, I'm taking your car!
1337
01:26:54,710 --> 01:26:57,629
I want your men to pick up every little
punk that's got his ass on the street!
1338
01:26:57,713 --> 01:27:00,340
Round them up and get them out!
I don't care if they're six years old!
1339
01:27:00,424 --> 01:27:03,135
Ed! Ed! Dammit, wait up, Ed!
1340
01:27:03,260 --> 01:27:04,719
Look, Ed, under the circumstances,
1341
01:27:04,803 --> 01:27:06,971
don't you think you ought to
let these other men handle it?
1342
01:27:07,055 --> 01:27:08,140
Ed!
1343
01:27:08,265 --> 01:27:11,809
Ed, listen, in light of yesterday's
tragedy, I... I think your presence...
1344
01:27:11,893 --> 01:27:13,729
You are in no fit shape to take...
1345
01:27:13,854 --> 01:27:16,189
(Tires screeching, siren wailing)
1346
01:27:39,045 --> 01:27:41,381
(Doberman) 'I see you, Carl Willat!
1347
01:27:41,506 --> 01:27:43,383
'Hold it right there!
1348
01:27:43,508 --> 01:27:45,886
'Don't be a fool like Richie.
1349
01:27:46,011 --> 01:27:48,513
'Don't make a move. Don't be
a fool. Don't run like Richie did.
1350
01:27:48,597 --> 01:27:50,348
'Hold it right there!
1351
01:27:51,057 --> 01:27:53,810
'Don't make a move, or I'll nail you!'
1352
01:28:17,959 --> 01:28:20,796
(Police radio, indistinct)
1353
01:28:23,089 --> 01:28:25,591
They're gonna send you up to
the Hill for a couple of weeks.
1354
01:28:25,675 --> 01:28:28,136
And then you're gonna come home...
1355
01:28:28,261 --> 01:28:29,930
and then it's up to you.
1356
01:28:30,055 --> 01:28:32,063
And I hope you make the right decision. I
1357
01:28:32,105 --> 01:28:34,355
hope you make the
right choices. I really do.
1358
01:29:50,760 --> 01:29:53,597
(♪ VALERIE CARTER: "Ooh Child")
1359
01:30:05,150 --> 01:30:11,740
♪ Ooh, child ♪ Things
are gonna get easier
1360
01:30:11,865 --> 01:30:16,161
♪ Ooh, child, things will be brighter
1361
01:30:16,286 --> 01:30:21,082
♪ Yeah ♪ Ooh, child
1362
01:30:21,207 --> 01:30:25,045
♪ We'll get it together,
and we'll get it undone
1363
01:30:25,170 --> 01:30:29,633
♪ Ooh, when the world is much lighter
1364
01:30:29,758 --> 01:30:34,179
♪ Yeah - ♪ Someday - ♪ Someday, someday
1365
01:30:34,304 --> 01:30:38,308
♪ We'll walk in the
rays of a beautiful sun
1366
01:30:38,433 --> 01:30:42,854
♪ Someday when the world is much brighter
1367
01:30:42,979 --> 01:30:47,943
♪ Yeah, yeah ♪ Yeah
1368
01:31:02,707 --> 01:31:07,754
♪ Whoo ♪ Ooh, child
1369
01:31:07,879 --> 01:31:12,258
- ♪ Things are gonna get
easier - ♪ Things will get easier
1370
01:31:12,384 --> 01:31:16,721
- ♪ Ooh, child, things will be
brighter - ♪ Things will be brighter
1371
01:31:16,846 --> 01:31:20,392
♪ Oh, yeah ♪ Ooh, child
1372
01:31:20,517 --> 01:31:24,896
♪ We'll get it together,
and we'll get it undone
1373
01:31:25,021 --> 01:31:27,482
- ♪ Someday - ♪ Someday, someday
1374
01:31:27,607 --> 01:31:31,611
♪ We'll get it together,
and we'll get it undone
1375
01:31:31,736 --> 01:31:37,158
♪ Someday, when my hair is much lighter
1376
01:31:37,283 --> 01:31:44,283
♪ Ooh ♪ Ooh, child
1377
01:31:44,457 --> 01:31:48,461
♪ Things are gonna get easier
1378
01:31:48,586 --> 01:31:52,799
♪ Ooh, child, things will be brighter
1379
01:31:52,924 --> 01:31:57,554
♪ Yeah ♪ Ooh, child
1380
01:31:57,679 --> 01:32:01,766
♪ We'll get it together,
and we'll get it undone
1381
01:32:01,891 --> 01:32:06,354
♪ Ooh, when the world is much lighter
1382
01:32:06,479 --> 01:32:08,481
♪ Yeah, yeah
1383
01:32:08,606 --> 01:32:10,984
- ♪ Someday - ♪ Someday, someday
1384
01:32:11,109 --> 01:32:15,113
♪ We'll walk in the
rays of a beautiful sun
1385
01:32:15,238 --> 01:32:19,659
♪ Someday, when the
world is much brighter
1386
01:32:19,784 --> 01:32:21,870
♪ Yeah, yeah
1387
01:32:21,995 --> 01:32:24,289
- ♪ Someday - ♪ Someday, someday
1388
01:32:24,414 --> 01:32:28,460
♪ We'll get it together,
and we'll get it undone
1389
01:32:28,585 --> 01:32:34,007
♪ Someday, when my hair is much lighter
1390
01:32:34,132 --> 01:32:38,053
♪ Ooh
1391
01:32:38,803 --> 01:32:45,351
♪ Ooh, child ♪ Things
are gonna get easier
1392
01:32:45,477 --> 01:32:50,231
♪ Ooh, child, things will be brighter
1393
01:32:50,356 --> 01:32:54,819
♪ Ooh ♪ Yeah
1394
01:33:01,701 --> 01:33:03,578
♪ Yeah
1395
01:33:16,174 --> 01:33:21,179
♪ Whoo ♪ Ooh, child
1396
01:33:21,304 --> 01:33:25,517
- ♪ Things are gonna get
easier - ♪ Things will get easier
1397
01:33:25,642 --> 01:33:28,520
♪ Ooh, child, things will be brighter
1398
01:33:28,645 --> 01:33:32,148
♪ Things will be brighter ♪ Ooh, yeah
1399
01:33:32,273 --> 01:33:34,275
♪ Ooh, child
1400
01:33:34,400 --> 01:33:38,029
♪ We'll get it together,
and we'll get it undone
1401
01:33:38,154 --> 01:33:42,909
♪ Ooh ♪ When the world is much lighter
1402
01:33:43,034 --> 01:33:47,497
♪ Ooh... ahh ♪ Ooh, yeah
1403
01:33:47,622 --> 01:33:51,501
♪ Ooh, la, la-la, la, la-la-la, la-la
1404
01:33:51,626 --> 01:33:54,129
♪ Ooh
1405
01:33:54,254 --> 01:33:58,174
♪ Ooh, la, la-la, la, la-la-la, la-la
1406
01:33:58,299 --> 01:34:00,760
♪ Ooh
1407
01:34:00,885 --> 01:34:04,722
♪ Ooh, la, la-la, la, la-la-la, la-la
1408
01:34:04,848 --> 01:34:07,308
♪ Ooh
1409
01:34:07,433 --> 01:34:11,312
♪ Ooh, la, la-la, la, la-la-la, la-la
1410
01:34:11,437 --> 01:34:14,023
♪ Ooh
1411
01:34:14,149 --> 01:34:18,027
♪ Ooh, la, la-la, la, la-la-la, la-la
1412
01:34:18,153 --> 01:34:20,655
♪ Ooh
1413
01:34:20,780 --> 01:34:24,617
♪ Ooh, la, la-la, la, la-la-la, la-la
1414
01:34:24,742 --> 01:34:30,957
♪ Ooh ♪ Ooh, la, la-la, la, ooh, la-la-la
1415
01:34:31,082 --> 01:34:33,751
♪ Ooh
1416
01:34:33,877 --> 01:34:37,547
♪ Ooh, la, la-la, la, ooh, la-la-la ♪
109232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.