Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,750 --> 00:00:40,950
There's a severe storm warning
2
00:00:40,950 --> 00:00:42,720
for portions of Morris County,
3
00:00:42,720 --> 00:00:46,260
with strong winds expected in
Marshalltown around 3:00 AM.
4
00:00:46,260 --> 00:00:48,570
Sheriff Doug Abernathy is
trying to get the word out
5
00:00:48,570 --> 00:00:50,730
to the community to brace themselves.
6
00:00:50,730 --> 00:00:52,237
When asked, he's quoted as saying,
7
00:00:52,237 --> 00:00:54,180
"It's nothing to be too concerned about.
8
00:00:54,180 --> 00:00:56,520
Lord knows it isn't
going to be like in '84,
9
00:00:56,520 --> 00:00:58,440
but it is something we
should pay attention to.
10
00:00:58,440 --> 00:00:59,940
We hope this thing's not gonna develop
11
00:00:59,940 --> 00:01:01,290
into a tornado or anything,
12
00:01:01,290 --> 00:01:02,910
but after what we've
been through in the past,
13
00:01:02,910 --> 00:01:04,470
we're not taking any chances."
14
00:01:04,470 --> 00:01:06,150
The National Weather
Service says the storm
15
00:01:06,150 --> 00:01:07,350
is moving northeast,
16
00:01:07,350 --> 00:01:09,750
and with the exception of
some rain and strong winds,
17
00:01:09,750 --> 00:01:11,430
it shouldn't affect the Marshalltown area.
18
00:01:11,430 --> 00:01:13,410
That's news, sports, and weather.
19
00:01:13,410 --> 00:01:16,770
I'm Mark McBride with WKLR Radio News.
20
00:01:16,770 --> 00:01:17,640
In local news,
21
00:01:17,640 --> 00:01:19,770
the sheriff's department is still looking
22
00:01:19,770 --> 00:01:21,510
for leads in the disappearance
23
00:01:21,510 --> 00:01:24,990
of local internet video
personality, Eddie Waters.
24
00:01:24,990 --> 00:01:28,170
Waters has been missing for over a week
25
00:01:28,170 --> 00:01:30,240
and no one has yet to come forward
26
00:01:30,240 --> 00:01:32,610
with any details as to his whereabouts.
27
00:01:32,610 --> 00:01:36,270
The police are asking that
anyone with any information,
28
00:01:36,270 --> 00:01:38,190
please get in contact with the department.
29
00:01:38,190 --> 00:01:41,280
Mr. Water's loved ones
are offering a reward
30
00:01:41,280 --> 00:01:44,310
for any information that
could lead to the finding
31
00:01:44,310 --> 00:01:45,483
of their family member.
32
00:01:50,753 --> 00:01:52,950
Well, that makes it
about one minute after 8:00 PM.
33
00:01:52,950 --> 00:01:57,450
This is WKLR Marshalltown's
home for killer radio.
34
00:01:57,450 --> 00:01:59,430
You don't have anything to do
right now, I know you don't.
35
00:01:59,430 --> 00:02:00,263
He's ready.
36
00:02:00,263 --> 00:02:01,096
Stay tuned for a fun night at-
37
00:02:01,096 --> 00:02:02,250
Getting ready to go live.
38
00:02:02,250 --> 00:02:05,580
High strangeness and,
frankly, messed up dreams
39
00:02:05,580 --> 00:02:09,593
as WKLR's own Ari Hall takes
to the airways in just a few.
40
00:02:16,165 --> 00:02:19,333
โช Later I whispered darling โช
41
00:02:19,333 --> 00:02:21,856
โช Voices echo everywhere โช
42
00:02:21,856 --> 00:02:24,896
โช Shadows dance around the room โช
43
00:02:24,896 --> 00:02:29,896
โช Waiting for the midnight glow โช
44
00:02:33,656 --> 00:02:35,555
โช Late night whispers on the air โช
45
00:02:35,555 --> 00:02:38,976
Live in three, two.
46
00:02:38,976 --> 00:02:42,102
โช Shadows dance around the room โช
47
00:02:42,102 --> 00:02:43,860
โช Waiting for the midnight glow โช
48
00:02:43,860 --> 00:02:46,800
Thank you for letting me
into your house, your car,
49
00:02:46,800 --> 00:02:48,960
your truck, your cabin in the woods,
50
00:02:48,960 --> 00:02:51,570
wherever you're listening this evening,
51
00:02:51,570 --> 00:02:54,300
this is "Night Talkers,"
52
00:02:54,300 --> 00:02:56,370
and I'm your host, Ari Hall,
53
00:02:56,370 --> 00:02:58,290
coming to you live from our little studio
54
00:02:58,290 --> 00:02:59,670
in the middle of nowhere.
55
00:02:59,670 --> 00:03:02,640
Now, normally we have people
on who tell us about things
56
00:03:02,640 --> 00:03:04,260
that go bump in the night,
57
00:03:04,260 --> 00:03:08,040
but tonight we're gonna try
something completely different.
58
00:03:08,040 --> 00:03:09,750
Tonight, instead of listening to me
59
00:03:09,750 --> 00:03:13,440
and a guest prattle on,
we're going to the phones.
60
00:03:13,440 --> 00:03:14,273
That's right, folks.
61
00:03:14,273 --> 00:03:17,250
We wanna find out what's
going on in your world.
62
00:03:17,250 --> 00:03:20,460
So after a word from our
sponsors, when we come back,
63
00:03:20,460 --> 00:03:25,460
get on the phones, call in
and tell us your craziest
64
00:03:25,770 --> 00:03:28,140
and most mysterious stories.
65
00:03:28,140 --> 00:03:29,193
Be back in a second.
66
00:03:30,660 --> 00:03:33,660
That was great, and the
phones are already lighting up.
67
00:03:33,660 --> 00:03:34,950
Looks like a full night already.
68
00:03:34,950 --> 00:03:38,160
Well, God, I hope it's
better than last night.
69
00:03:38,160 --> 00:03:39,720
That guy was an idiot.
70
00:03:39,720 --> 00:03:41,400
I thought it went well.
71
00:03:41,400 --> 00:03:44,239
Yeah, he was right up there
with the flat Earth people.
72
00:03:45,072 --> 00:03:46,500
Any kindergartner could tell
73
00:03:46,500 --> 00:03:49,014
that he was completely full of shit.
74
00:03:51,810 --> 00:03:52,800
To talk with Ari Hall,
75
00:03:52,800 --> 00:03:57,780
call the hotline at 555-378-4545.
76
00:03:57,780 --> 00:04:00,217
The first-time caller
line is 555-378-5050.
77
00:04:03,450 --> 00:04:06,213
This is "Night Talkers"
with your host Ari Hall.
78
00:04:08,100 --> 00:04:11,070
And that's right, you are
listening to "Night Talkers,"
79
00:04:11,070 --> 00:04:14,190
and I am in fact your host, Ari Hall.
80
00:04:14,190 --> 00:04:16,740
And tonight we're hearing from you,
81
00:04:16,740 --> 00:04:19,650
and from the sound of it,
you've got a lot to say.
82
00:04:19,650 --> 00:04:21,690
Okay, Marshalltown,
let's hear what goes on
83
00:04:21,690 --> 00:04:23,523
that people don't wanna notice.
84
00:04:24,450 --> 00:04:27,510
Line one, you're on the air with Ari.
85
00:04:27,510 --> 00:04:29,910
Hey Ari, so
my cousin once got stuck
86
00:04:29,910 --> 00:04:31,830
at a roadside motel and had to fight off
87
00:04:31,830 --> 00:04:34,680
the crazy owner who tried to kill her.
88
00:04:34,680 --> 00:04:36,440
Wow, how, how long ago was this?
89
00:04:36,440 --> 00:04:39,210
I, I didn't think there were
any roadside motels anymore.
90
00:04:39,210 --> 00:04:41,850
I thought they were all Motel 6s.
91
00:04:41,850 --> 00:04:44,070
She said it
was on some back road,
92
00:04:44,070 --> 00:04:45,690
and the motel was ran by people
93
00:04:45,690 --> 00:04:47,310
who lived in the house next to it.
94
00:04:47,310 --> 00:04:49,110
Creepy, weird people.
95
00:04:49,110 --> 00:04:51,540
Yeah, well I think we've
already seen this one.
96
00:04:51,540 --> 00:04:53,460
It's called "Psycho."
97
00:04:53,460 --> 00:04:55,830
Look, folks, I mean, you know,
98
00:04:55,830 --> 00:04:57,990
we want real stories, messed up stories,
99
00:04:57,990 --> 00:04:59,610
not something you've seen on TV,
100
00:04:59,610 --> 00:05:03,303
so please, let's keep it real.
101
00:05:04,470 --> 00:05:07,770
Line three, I see that.
102
00:05:07,770 --> 00:05:12,030
Okay, hello, you're on the air with Ari.
103
00:05:12,030 --> 00:05:13,620
What's your story?
104
00:05:13,620 --> 00:05:17,010
Hi Ari, it's so
cool that I got through!
105
00:05:17,010 --> 00:05:21,450
Yeah, well it's a busy
night, so what is your story?
106
00:05:21,450 --> 00:05:23,520
Two weeks ago I
was driving to drop off my son
107
00:05:23,520 --> 00:05:26,670
at work and on the way back
was through the country.
108
00:05:26,670 --> 00:05:28,320
Do you live out in the country?
109
00:05:28,320 --> 00:05:31,260
No, but the
trip has me between towns.
110
00:05:31,260 --> 00:05:33,240
Anyway, I was near the old dump,
111
00:05:33,240 --> 00:05:36,330
and something was standing
right next to the road.
112
00:05:36,330 --> 00:05:37,740
Wait a minute, something?
113
00:05:37,740 --> 00:05:40,980
It was huge, like 12 feet tall,
114
00:05:40,980 --> 00:05:43,770
covered in hair and just stood
there looking into the woods
115
00:05:43,770 --> 00:05:44,700
with its back to me.
116
00:05:44,700 --> 00:05:47,880
And now are you sure it wasn't a bear?
117
00:05:47,880 --> 00:05:49,740
No, we don't
have bears in Indiana.
118
00:05:49,740 --> 00:05:51,840
The largest thing I
think we have is cougars,
119
00:05:51,840 --> 00:05:53,940
and the DNR says they aren't in the area.
120
00:05:53,940 --> 00:05:55,860
I've seen two hit on the
side of the road though,
121
00:05:55,860 --> 00:05:56,733
so I don't know.
122
00:05:58,500 --> 00:05:59,850
Wait a minute, cougars?
123
00:05:59,850 --> 00:06:02,283
That's something I did
not know about Indiana.
124
00:06:03,270 --> 00:06:04,590
I know, I stopped the car
125
00:06:04,590 --> 00:06:06,270
as soon as I could and backed up.
126
00:06:06,270 --> 00:06:08,010
I got back in time to see it moving
127
00:06:08,010 --> 00:06:09,860
through the trees and down the creek.
128
00:06:11,550 --> 00:06:13,800
Now, were you able to
take a picture of it?
129
00:06:14,760 --> 00:06:17,580
I mean, you know, people
have these smartphones.
130
00:06:17,580 --> 00:06:19,620
You can take a whole movie
at night if you want.
131
00:06:19,620 --> 00:06:22,110
I mean, you could have taken a picture.
132
00:06:22,110 --> 00:06:23,460
Yeah, I didn't think about it.
133
00:06:23,460 --> 00:06:25,560
I was on the phone with a
buddy asking if we had bears
134
00:06:25,560 --> 00:06:27,180
in the area, which was dumb, I guess.
135
00:06:27,180 --> 00:06:29,070
I only thought of a
picture after it was gone
136
00:06:29,070 --> 00:06:31,530
through the woods and it was too late.
137
00:06:31,530 --> 00:06:34,923
Now, did you come back the
next day and look for proof?
138
00:06:36,540 --> 00:06:37,740
My buddy and I walked the creek
139
00:06:37,740 --> 00:06:38,580
where I'd seen it,
140
00:06:38,580 --> 00:06:39,960
but it hadn't rained for about a month,
141
00:06:39,960 --> 00:06:42,213
so it was dry as a bone
and hard as concrete.
142
00:06:43,860 --> 00:06:46,620
Ah man, that's too bad, you know,
143
00:06:46,620 --> 00:06:50,700
'cause the people that
refuse to believe need proof,
144
00:06:50,700 --> 00:06:54,750
so it's a great story, sorry
you didn't take a picture.
145
00:06:54,750 --> 00:06:58,023
All right, we're gonna get to
more calls after the break.
146
00:07:05,190 --> 00:07:06,902
What's in the package?
147
00:07:06,902 --> 00:07:07,735
I don't know.
148
00:07:07,735 --> 00:07:10,893
It was just dropped off for
you like 30 minutes ago.
149
00:07:12,420 --> 00:07:14,190
Is it ticking?
150
00:07:14,190 --> 00:07:15,873
No, not that we can tell.
151
00:07:17,299 --> 00:07:19,230
I'm gonna hold you to that.
152
00:07:19,230 --> 00:07:22,473
Just don't open it
until I leave the floor.
153
00:07:24,090 --> 00:07:26,373
Oh, by the way, you're
back on in 30 seconds.
154
00:07:29,250 --> 00:07:31,320
All right, race fans,
we're back from break
155
00:07:31,320 --> 00:07:33,750
and I wanna thank the
last caller for calling in
156
00:07:33,750 --> 00:07:36,300
with a real story and not some movie plot.
157
00:07:36,300 --> 00:07:39,540
Okay, Maia, who do we have next?
158
00:07:39,540 --> 00:07:42,270
We have Jack on the
first-time caller line.
159
00:07:42,270 --> 00:07:43,923
All right, Jack.
160
00:07:44,940 --> 00:07:46,170
Yes, hello, Jack.
161
00:07:46,170 --> 00:07:49,890
Thank you for calling
and what is your story?
162
00:07:49,890 --> 00:07:51,090
Thanks for taking my call.
163
00:07:51,090 --> 00:07:54,330
I just wanted to tell about a
small town on the East Coast.
164
00:07:54,330 --> 00:07:56,490
Ooh, the New England story.
165
00:07:56,490 --> 00:07:58,050
I hope it's a ghost story.
166
00:07:58,050 --> 00:07:59,520
Oh, it is.
167
00:07:59,520 --> 00:08:03,033
So this town was founded a
long time ago after a tragedy.
168
00:08:03,930 --> 00:08:05,550
A shipwreck?
169
00:08:05,550 --> 00:08:06,393
Yeah.
170
00:08:08,460 --> 00:08:13,460
Uh-huh, and did the crew
come back and haunt the town?
171
00:08:16,277 --> 00:08:18,900
Yeah.
172
00:08:18,900 --> 00:08:23,790
You know, I really loved
the one with Adrienne Barbeau,
173
00:08:23,790 --> 00:08:25,143
not so much the remake.
174
00:08:27,840 --> 00:08:28,740
Huh?
175
00:08:28,740 --> 00:08:31,320
Yeah, "The Fog."
176
00:08:31,320 --> 00:08:33,210
It sounds like you're in one, buddy.
177
00:08:33,210 --> 00:08:34,710
All right, thanks for calling.
178
00:08:35,640 --> 00:08:40,560
Okay, please, people, if
it's a movie, I've seen it.
179
00:08:40,560 --> 00:08:42,630
If it's an urban legend, I've heard it.
180
00:08:42,630 --> 00:08:45,150
We're really, we just want
the messed up stories,
181
00:08:45,150 --> 00:08:47,910
the reality of Marshalltown,
182
00:08:47,910 --> 00:08:50,194
where truth is stranger
than fiction, okay.
183
00:08:50,194 --> 00:08:55,194
Okay, line two, you're
on the air with Ari.
184
00:08:55,770 --> 00:08:57,510
So what's your story?
185
00:08:57,510 --> 00:09:01,017
Hi, my name's Thomas,
thanks for taking my call.
186
00:09:01,920 --> 00:09:05,340
No problem, Thomas, I just
hope that this is a real story
187
00:09:05,340 --> 00:09:07,380
and not a horror movie plot.
188
00:09:07,380 --> 00:09:08,213
Oh no, no, no.
189
00:09:08,213 --> 00:09:10,650
It didn't happen to me, but
it happened to my coworker.
190
00:09:10,650 --> 00:09:12,870
However, I was around when it did
191
00:09:12,870 --> 00:09:14,700
and it was a couple years ago.
192
00:09:14,700 --> 00:09:16,293
So, during the lockdown?
193
00:09:17,910 --> 00:09:18,990
Yeah, right before that.
194
00:09:18,990 --> 00:09:21,690
We worked at a small marketing company.
195
00:09:21,690 --> 00:09:24,900
Chris was a survival nut
and he totally was excited
196
00:09:24,900 --> 00:09:27,180
about this trip he was
planning into the back country,
197
00:09:27,180 --> 00:09:29,730
like some week-long hike or something.
198
00:09:29,730 --> 00:09:31,650
It was kind of crazy.
199
00:09:31,650 --> 00:09:34,200
Wow, people still do that?
200
00:09:34,200 --> 00:09:35,220
Yeah, like I said,
201
00:09:35,220 --> 00:09:37,623
he was some kind of
survival nut or something.
202
00:09:54,900 --> 00:09:56,110
Done for the day?
203
00:09:56,110 --> 00:09:57,900
Yeah, just finishing up now.
204
00:09:57,900 --> 00:09:59,950
Cool, where you going on your vacation?
205
00:10:01,080 --> 00:10:01,913
Probably just gonna hike
206
00:10:01,913 --> 00:10:03,450
around the woods for a week.
207
00:10:03,450 --> 00:10:04,283
Camping?
208
00:10:05,310 --> 00:10:06,930
Sort of, not really camping,
209
00:10:06,930 --> 00:10:08,560
just gonna spend a week hiking
210
00:10:09,598 --> 00:10:12,030
and set up camp wherever
I can find a good spot.
211
00:10:12,030 --> 00:10:14,160
Oh, like Bear Grylls.
212
00:10:14,160 --> 00:10:17,490
Yeah, sort of, with less pee-drinking.
213
00:10:17,490 --> 00:10:19,740
Well, have
fun being a survivalist.
214
00:10:19,740 --> 00:10:21,830
Yeah, oh, I can't
wait to get outta here.
215
00:11:04,372 --> 00:11:06,843
โช We're hitting the highway โช
216
00:11:06,843 --> 00:11:09,536
โช Wind in my hair โช
217
00:11:09,536 --> 00:11:12,416
โช Chasing the skyline โช
218
00:11:12,416 --> 00:11:14,882
โช Don't have a care โช
219
00:11:14,882 --> 00:11:17,474
โช Loving the blacktop โช
220
00:11:17,474 --> 00:11:19,919
โช Sun in the sky โช
221
00:11:19,919 --> 00:11:22,167
โช Feel the edge of the road โช
222
00:11:22,167 --> 00:11:25,458
โช Hear my spirit cry โช
223
00:11:25,458 --> 00:11:27,811
โช Letting it go โช
224
00:11:27,811 --> 00:11:30,385
โช Making a change โช
225
00:11:30,385 --> 00:11:32,914
โช Living the fullest โช
226
00:11:32,914 --> 00:11:35,749
โช Sealing the gates โช
227
00:11:35,749 --> 00:11:38,137
โช Bottom unfolding โช
228
00:11:38,137 --> 00:11:41,000
โช Past flying by โช
229
00:11:43,059 --> 00:11:46,940
โช On the runless sky โช
230
00:11:51,271 --> 00:11:53,824
โช Look in my rearview โช
231
00:11:53,824 --> 00:11:56,481
โช Pass way ahead โช
232
00:11:56,481 --> 00:11:58,816
โช Chasing the sunset โช
233
00:11:58,816 --> 00:12:01,457
โช Raising red to red โช
234
00:12:01,457 --> 00:12:04,287
โช Letting it go โช
235
00:12:04,287 --> 00:12:06,970
โช Making the change โช
236
00:12:06,970 --> 00:12:09,511
โช Living the fullest โช
237
00:12:09,511 --> 00:12:12,428
โช Sealing the game โช
238
00:12:15,310 --> 00:12:16,533
Cool, I just arrived.
239
00:12:17,760 --> 00:12:18,900
You know the drill.
240
00:12:18,900 --> 00:12:21,120
My phone's gonna be off the whole time.
241
00:12:21,120 --> 00:12:23,370
I'll call you when I'm headed back.
242
00:12:23,370 --> 00:12:26,400
It's gonna be in a sealed bag in my pack,
243
00:12:26,400 --> 00:12:28,350
just in case something happens.
244
00:12:28,350 --> 00:12:30,427
All right, I love you too, bye.
245
00:13:33,115 --> 00:13:36,884
โช On the road, running tight โช
246
00:13:36,884 --> 00:13:40,766
โช Through the shadow in the night โช
247
00:13:40,766 --> 00:13:44,710
โช I've been running from my faith โช
248
00:13:44,710 --> 00:13:48,563
โช Tales of sorrow, tales of hate โช
249
00:13:48,563 --> 00:13:52,625
โช But the shadows, they know my name โช
250
00:13:52,625 --> 00:13:56,515
โช In the silence, they stake their claim โช
251
00:13:56,515 --> 00:14:00,227
โช No more running from this pain โช
252
00:14:00,227 --> 00:14:05,227
โช These shadows on my trail, they remain โช
253
00:14:05,759 --> 00:14:09,891
โช Dusty boots on hallowed ground โช
254
00:14:09,891 --> 00:14:13,761
โช Echoes of the lost never found โช
255
00:14:13,761 --> 00:14:17,724
โช I've danced with devils in the rain โช
256
00:14:17,724 --> 00:14:21,697
โช Bargained with my soul for the pain โช
257
00:14:21,697 --> 00:14:25,556
โช But the shadows, they knew my name โช
258
00:14:25,556 --> 00:14:29,742
โช In the whispers of
the past, I'm to blame โช
259
00:14:29,742 --> 00:14:33,297
โช Can't run this endless game โช
260
00:14:33,297 --> 00:14:38,297
โช These shadows on my trail, aflame โช
261
00:14:41,149 --> 00:14:44,795
โช Ooh, a night's cold embrace โช
262
00:14:44,795 --> 00:14:48,726
โช Ooh, seeking grace โช
263
00:14:48,726 --> 00:14:53,295
โช In the dark, I find my place โช
264
00:14:53,295 --> 00:14:56,490
โช Accepting now my honest face โช
265
00:14:56,490 --> 00:14:57,867
โช Now I stand beneath โช
266
00:14:57,867 --> 00:15:00,794
โช Those gates, reflecting
on my numbered days โช
267
00:15:00,794 --> 00:15:04,439
โช I walk this path of what may โช
268
00:15:04,439 --> 00:15:07,569
โช Embracing dust shorting the day โช
269
00:15:07,569 --> 00:15:11,502
โช For the shadows, they know my name โช
270
00:15:11,502 --> 00:15:15,031
โช And in darkness I find my place โช
271
00:15:15,031 --> 00:15:19,253
โช Oh, I do, I bear the shame โช
272
00:15:19,253 --> 00:15:24,253
โช With these shadows
on my trail, I ain't โช
273
00:15:25,713 --> 00:15:29,341
โช So I'll walk on through night's side โช
274
00:15:29,341 --> 00:15:34,341
โช Underneath the starlit sky โช
275
00:15:34,446 --> 00:15:37,338
โช Long roads winding tight โช
276
00:15:37,338 --> 00:15:41,338
โช Through the shadow into night โช
277
00:16:57,026 --> 00:16:58,609
Hey, someone there?
278
00:17:03,719 --> 00:17:05,136
Do you need help?
279
00:17:18,580 --> 00:17:19,413
Shit.
280
00:19:25,230 --> 00:19:26,063
Hey, buddy.
281
00:19:28,320 --> 00:19:29,270
You need some help?
282
00:19:30,540 --> 00:19:31,373
You okay?
283
00:19:52,839 --> 00:19:54,089
What the hell?
284
00:19:58,390 --> 00:20:00,440
Guess I didn't need sleep tonight anyway.
285
00:21:32,178 --> 00:21:36,056
Do you know
the way to the main road?
286
00:21:36,056 --> 00:21:39,078
Hello?
287
00:21:39,078 --> 00:21:42,590
Do you know
the way to the main road?
288
00:21:46,770 --> 00:21:48,503
You the guy from the other night?
289
00:21:54,346 --> 00:21:58,346
You know the
way, to the main road?
290
00:22:11,810 --> 00:22:14,583
Do you know the way to the main road?
291
00:22:18,540 --> 00:22:20,613
Do you know how to get to the main road?
292
00:22:33,718 --> 00:22:34,885
โช Rumble through the woods โช
293
00:22:35,718 --> 00:22:37,433
โช Pass ahead โช โช Whisper
through the trees โช
294
00:22:37,433 --> 00:22:38,937
โช Feeling hot with dread โช
295
00:22:40,337 --> 00:22:41,937
โช Shadows dance on walls โช
296
00:22:41,937 --> 00:22:44,715
โช Spirits haunt the halls
where the foolish pause โช
297
00:22:44,715 --> 00:22:47,257
โช Doors slam tight, feel the icy breath โช
298
00:22:47,257 --> 00:22:50,179
โช Graveyard voices beckon to death โช
299
00:22:50,179 --> 00:22:53,669
โช Screams go loud in the dead of night โช
300
00:27:16,855 --> 00:27:19,879
Come on, come on, come
on, come on, come on,
301
00:27:19,879 --> 00:27:21,296
come on, come on.
302
00:27:24,150 --> 00:27:25,443
Come on, come on.
303
00:27:27,690 --> 00:27:30,780
Yes, hi, I'm just, I'm
trying to leave the park.
304
00:27:30,780 --> 00:27:33,510
I, I'm on a service road
headed off of route 10.
305
00:27:33,510 --> 00:27:36,093
I, I, I think it's fire lane 441.
306
00:27:37,060 --> 00:27:39,030
I, I was running through the
woods, somebody was chasing me.
307
00:27:39,030 --> 00:27:40,200
I, I fell, I broke my leg.
308
00:27:40,200 --> 00:27:42,423
It's a, a compound fracture, right leg.
309
00:27:43,530 --> 00:27:45,000
Now I, I'm trying to leave the area,
310
00:27:45,000 --> 00:27:47,650
but I don't think I can
drive, I'm, I'm really dizzy.
311
00:27:49,230 --> 00:27:50,063
Okay.
312
00:27:52,800 --> 00:27:53,633
Thank you.
313
00:28:32,370 --> 00:28:35,790
You know, your, your story
brings up so many questions.
314
00:28:35,790 --> 00:28:37,380
Yeah, what's that?
315
00:28:37,380 --> 00:28:39,690
Well, like how did you
know all those details
316
00:28:39,690 --> 00:28:41,253
if you weren't there yourself?
317
00:28:42,120 --> 00:28:43,230
Well, you should already know.
318
00:28:43,230 --> 00:28:45,423
I, I mean, you have the package.
319
00:28:46,260 --> 00:28:48,363
I did just get a package.
320
00:28:49,560 --> 00:28:50,873
I dropped it off.
321
00:28:50,873 --> 00:28:53,587
But inside's how I knew all the details.
322
00:28:53,587 --> 00:28:55,443
I thought you would need proof.
323
00:28:56,550 --> 00:29:00,930
Huh, well, thank you very
much for your story, Thomas.
324
00:29:00,930 --> 00:29:03,210
I really appreciate it.
325
00:29:03,210 --> 00:29:06,270
And folks, we're going
to take a quick break
326
00:29:06,270 --> 00:29:08,040
and we will be right back.
327
00:29:08,040 --> 00:29:11,103
As long as this package
doesn't explode in my face.
328
00:29:12,090 --> 00:29:14,853
And we are out, 60 second break.
329
00:29:17,670 --> 00:29:18,503
Ooh.
330
00:29:25,380 --> 00:29:26,283
Here goes nothing.
331
00:29:40,800 --> 00:29:42,300
What's matter, what's in it?
332
00:29:43,896 --> 00:29:46,893
It's a book, I mean,
a journal to be exact.
333
00:29:48,810 --> 00:29:50,313
Do we need to call anybody?
334
00:29:52,560 --> 00:29:55,320
No, I think they're already involved.
335
00:29:55,320 --> 00:29:57,113
We need to get back on air.
336
00:29:58,120 --> 00:29:59,163
Okay.
337
00:30:02,218 --> 00:30:03,051
God.
338
00:30:04,920 --> 00:30:06,000
To talk with Ari Hall,
339
00:30:06,000 --> 00:30:10,980
call the hotline at 555-378-4545.
340
00:30:10,980 --> 00:30:12,707
The first time caller line is
341
00:30:12,707 --> 00:30:16,680
555-378-5050.
342
00:30:16,680 --> 00:30:19,113
This is "Night Talkers"
with your host Ari Hall.
343
00:30:22,794 --> 00:30:24,390
It's all right, talkers.
344
00:30:24,390 --> 00:30:27,420
I want to thank the last
caller for a great story.
345
00:30:27,420 --> 00:30:29,940
And please, please, I wanna encourage you,
346
00:30:29,940 --> 00:30:31,950
please keep the calls coming
347
00:30:31,950 --> 00:30:34,867
as the announcer guy
says it's 555-378-4545,
348
00:30:37,320 --> 00:30:42,210
and for first time callers 555-378-5050.
349
00:30:42,210 --> 00:30:45,450
And first time callers,
don't worry, I don't bite,
350
00:30:45,450 --> 00:30:48,480
but please don't call in
with your urban legends,
351
00:30:48,480 --> 00:30:49,590
or your movie plots.
352
00:30:49,590 --> 00:30:52,050
If it's a movie, I've
probably already seen it.
353
00:30:52,050 --> 00:30:54,500
If it's an urban legend,
I have already heard it.
354
00:30:56,370 --> 00:30:59,370
Okay, you're on the air
live, what's your story?
355
00:30:59,370 --> 00:31:00,390
Thanks, Ari,
356
00:31:00,390 --> 00:31:03,240
my story happened down in
Marshalltown about five years ago.
357
00:31:03,240 --> 00:31:05,880
Boy, five years seems
to be a popular time.
358
00:31:05,880 --> 00:31:07,530
Yeah, I
know, but this happened,
359
00:31:07,530 --> 00:31:10,140
and I watched it live on the internet.
360
00:31:10,140 --> 00:31:12,903
Oh, so obviously it's completely true.
361
00:31:13,920 --> 00:31:15,000
I know how it sounds,
362
00:31:15,000 --> 00:31:18,360
but if I didn't see it for
myself, I would be skeptical.
363
00:31:18,360 --> 00:31:20,220
Oh, well, I mean, that's a good sign.
364
00:31:20,220 --> 00:31:22,530
If you actually say it's
gonna be difficult to believe.
365
00:31:22,530 --> 00:31:23,780
It might be a good story.
366
00:31:26,310 --> 00:31:28,530
These guys were
paranormal hunters or something.
367
00:31:28,530 --> 00:31:30,000
You know, the type who
film all their stuff
368
00:31:30,000 --> 00:31:32,700
and try to pawn it off on
unsuspecting people as real.
369
00:31:33,990 --> 00:31:37,320
So like typical paranormal TV.
370
00:31:37,320 --> 00:31:39,000
But all online with subscribers
371
00:31:39,000 --> 00:31:40,890
and live streams and stuff.
372
00:31:40,890 --> 00:31:42,840
Man, I guess they had good marketing.
373
00:31:44,220 --> 00:31:45,170
What do you mean?
374
00:31:46,140 --> 00:31:48,843
I mean, it was supposed to
be here like an hour ago.
375
00:31:50,070 --> 00:31:52,440
This is our first live event,
376
00:31:52,440 --> 00:31:54,340
and we need to get set up before dark.
377
00:31:57,330 --> 00:31:59,553
I mean, it's already four o'clock.
378
00:32:03,750 --> 00:32:04,583
About time.
379
00:32:06,480 --> 00:32:08,670
Okay, they're here.
380
00:32:08,670 --> 00:32:10,140
We'll get the feed up and running
381
00:32:10,140 --> 00:32:12,190
and I'll call you as soon as we're ready.
382
00:32:14,610 --> 00:32:17,193
Okay, cool, thank you.
383
00:32:26,010 --> 00:32:27,540
About time, guys.
384
00:32:27,540 --> 00:32:29,250
Got here as fast as we could.
385
00:32:29,250 --> 00:32:30,900
Yeah, well you've been poking around,
386
00:32:30,900 --> 00:32:33,550
I've been waiting outside
this dump for like an hour.
387
00:32:34,560 --> 00:32:35,660
You chose this spot?
388
00:32:37,020 --> 00:32:38,640
Why here for a live shooting?
389
00:32:38,640 --> 00:32:41,370
Because I said so, now get unloaded.
390
00:32:41,370 --> 00:32:43,020
We gotta set up and fast.
391
00:32:43,020 --> 00:32:45,420
I got the streaming
networks already on my neck.
392
00:32:47,820 --> 00:32:49,020
Yeah, all right, boss.
393
00:32:57,180 --> 00:32:58,013
Miss Peyton?
394
00:32:59,340 --> 00:33:00,603
You can call me Sarah.
395
00:33:01,950 --> 00:33:04,290
Sarah, great to meet you.
396
00:33:04,290 --> 00:33:05,640
Nice to meet you.
397
00:33:05,640 --> 00:33:08,853
I'm John Richards, producer and star,
398
00:33:09,810 --> 00:33:12,750
and this, this guy has the hardest job.
399
00:33:12,750 --> 00:33:15,900
He's gotta make me look good.
400
00:33:15,900 --> 00:33:18,030
This is my camera man, Leo.
401
00:33:18,030 --> 00:33:18,983
- Pleasure.
- Right.
402
00:33:26,070 --> 00:33:27,763
Get out, we have work to do.
403
00:33:29,877 --> 00:33:32,880
Oh, great, Esmeralda's here.
404
00:33:32,880 --> 00:33:33,713
Who?
405
00:33:34,770 --> 00:33:35,883
You're an idiot.
406
00:33:39,120 --> 00:33:43,200
John, Natalie, you didn't tell me.
407
00:33:43,200 --> 00:33:44,033
Tell you what?
408
00:33:44,033 --> 00:33:46,140
That this place is amazing.
409
00:33:46,140 --> 00:33:48,870
I mean, it's creepy as hell,
look at it, it's creepy.
410
00:33:48,870 --> 00:33:50,913
It's so creepy, I love it, good job.
411
00:33:55,410 --> 00:33:56,243
Yeah.
412
00:34:12,174 --> 00:34:13,530
I feel like I could get tetanus
413
00:34:13,530 --> 00:34:15,273
just by looking at this place.
414
00:34:23,220 --> 00:34:25,127
So creepy, it's so creepy.
415
00:34:26,580 --> 00:34:27,543
This works.
416
00:34:30,420 --> 00:34:31,293
Okay.
417
00:34:32,130 --> 00:34:35,160
So Clint, Leo,
418
00:34:35,160 --> 00:34:37,410
I need you to start
loading in the equipment.
419
00:34:38,760 --> 00:34:43,560
Yeah, you want a full
or a partial cable?
420
00:34:43,560 --> 00:34:45,780
Let's go partial for now.
421
00:34:45,780 --> 00:34:49,650
Sarah, would you be so
kind as to give me a tour?
422
00:34:49,650 --> 00:34:52,320
Then I can figure out
everything else we need.
423
00:34:52,320 --> 00:34:55,530
I'll be right here, let
me know if you need me.
424
00:35:07,110 --> 00:35:10,563
Yes, all right, we can
definitely work with this.
425
00:35:13,290 --> 00:35:17,070
So where would you say is the most
426
00:35:17,070 --> 00:35:18,543
paranormal activity?
427
00:35:20,880 --> 00:35:24,900
The stairwell, people
see things, get touched.
428
00:35:24,900 --> 00:35:27,333
One lady felt like she was pushed.
429
00:35:28,650 --> 00:35:30,330
Stairwell.
430
00:35:30,330 --> 00:35:32,013
Okay, anything else?
431
00:35:33,780 --> 00:35:36,090
Upstairs, in the front window.
432
00:35:36,090 --> 00:35:39,480
People see something standing there.
433
00:35:39,480 --> 00:35:41,493
Upstairs, front window.
434
00:35:42,480 --> 00:35:44,340
Got it, anything else?
435
00:35:44,340 --> 00:35:48,600
Well, all over, really, but
those are the two main spots.
436
00:35:48,600 --> 00:35:51,270
People tell us over and over again.
437
00:35:51,270 --> 00:35:54,270
Be careful, the last
group that provoked it
438
00:35:54,270 --> 00:35:57,026
got more than they bargained for.
439
00:35:58,020 --> 00:36:01,117
Okay, thanks, we can get back.
440
00:36:04,113 --> 00:36:07,278
Clint, hey, give me your phone.
441
00:36:07,278 --> 00:36:08,111
What?
442
00:36:09,390 --> 00:36:12,060
Mine's dead, I was
texting my date and it died.
443
00:36:12,060 --> 00:36:13,590
Were you texting your date?
444
00:36:13,590 --> 00:36:15,450
Didn't I tell you to
charge it before you left?
445
00:36:15,450 --> 00:36:17,403
I did, it's dead, give me yours.
446
00:36:20,130 --> 00:36:22,770
Yours isn't even lighting up,
did you charge your phone?
447
00:36:22,770 --> 00:36:25,920
Of course I charged my
phone, what did you do to it?
448
00:36:25,920 --> 00:36:29,280
I literally took it off the
charger right before we left.
449
00:36:29,280 --> 00:36:31,080
Can I see yours?
450
00:36:31,080 --> 00:36:31,913
Yeah.
451
00:36:35,460 --> 00:36:37,683
Nothing, no signal, no power.
452
00:36:39,960 --> 00:36:42,000
It's drained the phones.
453
00:36:42,000 --> 00:36:43,400
What's drained the phones?
454
00:36:44,520 --> 00:36:47,374
The house, it does that sometimes.
455
00:36:47,374 --> 00:36:49,374
Oh, great, here we go.
456
00:36:50,781 --> 00:36:52,313
I've heard of that.
457
00:36:52,313 --> 00:36:55,740
Sometimes spirits, or haunted places,
458
00:36:55,740 --> 00:36:57,540
they drain the batteries and things.
459
00:36:59,393 --> 00:37:03,420
That's awesome.
460
00:37:03,420 --> 00:37:05,850
You brought extra batteries, right?
461
00:37:05,850 --> 00:37:09,383
- Yes?
- Cool.
462
00:37:09,383 --> 00:37:12,303
I think it's gonna be an
interesting show tonight.
463
00:37:25,590 --> 00:37:26,423
Yep.
464
00:37:29,298 --> 00:37:30,981
Who's all in the house?
465
00:37:30,981 --> 00:37:32,250
Huh?
466
00:37:32,250 --> 00:37:33,810
Who's all in the house?
467
00:37:33,810 --> 00:37:35,520
Just John and Sarah.
468
00:37:35,520 --> 00:37:38,700
Just our fearless captain and Sarah,
469
00:37:38,700 --> 00:37:40,590
just forget about us people
470
00:37:40,590 --> 00:37:42,240
out here putting things together.
471
00:37:44,226 --> 00:37:48,712
I don't think they're alone.
472
00:37:54,867 --> 00:37:57,450
Camera's up, in five minutes.
473
00:37:58,473 --> 00:37:59,306
Perfect.
474
00:38:00,480 --> 00:38:02,910
Natalie, you're with me.
475
00:38:02,910 --> 00:38:06,300
Jenny, Clint, you're group two.
476
00:38:06,300 --> 00:38:09,273
Why do I always have to go with you?
477
00:38:09,273 --> 00:38:12,030
Because we're the face of the show,
478
00:38:12,030 --> 00:38:14,040
we gotta stick together.
479
00:38:14,040 --> 00:38:16,950
Besides, Jenny and Clint
can get any pickup shots
480
00:38:16,950 --> 00:38:17,783
that come up.
481
00:38:19,200 --> 00:38:23,220
Cameras are rolling, remote is solid.
482
00:38:23,220 --> 00:38:24,513
We are live on the site.
483
00:38:27,510 --> 00:38:29,250
Cameras one and two are in the bedroom.
484
00:38:29,250 --> 00:38:31,050
Three and four are on the stairs.
485
00:38:31,050 --> 00:38:34,020
Well, the cords are down
and marked and all taped.
486
00:38:34,020 --> 00:38:35,550
So nobody will be tripping today.
487
00:38:35,550 --> 00:38:36,383
Nice.
488
00:38:36,383 --> 00:38:38,580
Unless, you know, you wanna share.
489
00:38:38,580 --> 00:38:39,960
Ugh, you are such a putz.
490
00:38:39,960 --> 00:38:41,220
Well, mom thinks I'm funny.
491
00:38:41,220 --> 00:38:42,053
Of course she does.
492
00:38:42,053 --> 00:38:43,980
All right, let's
get things going, come on.
493
00:38:43,980 --> 00:38:46,380
So you're like psychic, right?
494
00:38:46,380 --> 00:38:49,533
I just take care of the house.
495
00:38:50,580 --> 00:38:53,103
And we are good.
496
00:38:55,080 --> 00:38:57,390
I sure hope we got enough batteries.
497
00:38:57,390 --> 00:38:59,400
I did ask Clint to throw in a few extras
498
00:38:59,400 --> 00:39:02,331
and we do have that quick
charger just in case we need it.
499
00:39:02,331 --> 00:39:03,810
Okay.
500
00:39:03,810 --> 00:39:04,900
Transitioning
501
00:39:06,150 --> 00:39:09,453
in three, two.
502
00:39:11,400 --> 00:39:13,620
Tonight we're at the Grunwald house
503
00:39:13,620 --> 00:39:16,800
for our first live investigation.
504
00:39:16,800 --> 00:39:18,210
You're invited to come along with us
505
00:39:18,210 --> 00:39:19,770
on a full night's investigation
506
00:39:19,770 --> 00:39:22,140
to help watch the cameras,
listen to the audio,
507
00:39:22,140 --> 00:39:24,870
and let us know if you
see or hear anything.
508
00:39:24,870 --> 00:39:26,610
The website is set up so you can go
509
00:39:26,610 --> 00:39:29,310
from camera to camera, room to room.
510
00:39:29,310 --> 00:39:32,550
As soon as we finish an EVP
session, we'll upload it
511
00:39:32,550 --> 00:39:35,460
to the website so you
can access it as close
512
00:39:35,460 --> 00:39:37,020
to real time as possible.
513
00:39:37,020 --> 00:39:39,420
And anything you report
will come in directly to us
514
00:39:39,420 --> 00:39:41,370
and we'll look into it immediately.
515
00:39:41,370 --> 00:39:43,410
Let's start the investigation.
516
00:39:51,477 --> 00:39:53,520
All right, John, and I'll head upstairs.
517
00:39:53,520 --> 00:39:56,820
You guys cover the downstairs,
spend time in each room.
518
00:39:56,820 --> 00:39:58,830
Everybody paid a lot of
money to be a part of this,
519
00:39:58,830 --> 00:40:00,680
so let's give 'em what they paid for.
520
00:40:02,194 --> 00:40:05,790
All right, come on, let's go!
521
00:40:05,790 --> 00:40:07,800
Oh Christ, spare me.
522
00:40:07,800 --> 00:40:11,040
All right, Clint, you, head off.
523
00:40:11,040 --> 00:40:12,990
Do an EVP session in the sitting room.
524
00:40:12,990 --> 00:40:16,380
Maybe a 20 minute one, go
so we can get the audio
525
00:40:16,380 --> 00:40:18,570
up on the website before people get bored.
526
00:40:18,570 --> 00:40:20,400
But like, you know,
you want something spicy
527
00:40:20,400 --> 00:40:21,817
or like regular or?
528
00:40:21,817 --> 00:40:24,120
Let's not do anything
too crazy at first.
529
00:40:24,120 --> 00:40:25,506
People get suspicious.
530
00:40:25,506 --> 00:40:27,429
Yeah, yeah, that was stupid.
531
00:40:27,429 --> 00:40:29,790
Leo, we're heading up.
532
00:40:29,790 --> 00:40:32,373
Cue the music and put
the camera on the stairs.
533
00:40:36,763 --> 00:40:38,943
All right, here we are in the basement.
534
00:40:41,137 --> 00:40:44,663
Are you still here?
535
00:40:44,663 --> 00:40:46,683
Are you angry that we are here?
536
00:40:51,570 --> 00:40:53,073
Do you want us to leave?
537
00:40:54,270 --> 00:40:56,730
I would very much like for you to leave.
538
00:40:56,730 --> 00:40:59,370
Oh, you were asking, the, okay, sorry.
539
00:40:59,370 --> 00:41:01,170
So now would be the time for you
540
00:41:01,170 --> 00:41:02,943
to let us know what you want.
541
00:41:06,660 --> 00:41:09,240
I think we should let
this run for a minute
542
00:41:09,240 --> 00:41:11,883
so I can use the little girl's room.
543
00:41:13,260 --> 00:41:15,420
You've literally been
down here for two minutes.
544
00:41:15,420 --> 00:41:18,453
Can you just not, you are the worst.
545
00:41:19,410 --> 00:41:21,210
Fine, okay, well, this is Clint
546
00:41:21,210 --> 00:41:23,550
and old pee pee pants over here.
547
00:41:23,550 --> 00:41:27,063
We're gonna leave the basement quietly.
548
00:41:32,820 --> 00:41:35,913
Tonight, we're gonna do
something a little different.
549
00:41:37,380 --> 00:41:39,780
We don't normally
incorporate tools like this
550
00:41:39,780 --> 00:41:44,250
into our investigation, but
given the history of this house,
551
00:41:44,250 --> 00:41:46,800
well, we just couldn't help ourselves.
552
00:41:46,800 --> 00:41:50,223
Yeah, we normally don't
do this sort of thing.
553
00:41:53,490 --> 00:41:57,060
Tonight, we are going to
attempt to contact the spirits
554
00:41:57,060 --> 00:42:00,000
of this house to get them to give us
555
00:42:00,000 --> 00:42:02,250
something that has never
been gotten to date.
556
00:42:03,210 --> 00:42:06,930
Proof of life after death.
557
00:42:06,930 --> 00:42:10,773
Proof that ghosts truly do exist.
558
00:42:12,660 --> 00:42:15,543
Stay tuned, you're not
gonna wanna miss this.
559
00:42:36,013 --> 00:42:37,710
We don't do this sort of thing, John.
560
00:42:37,710 --> 00:42:40,020
I know, but we really need
561
00:42:40,020 --> 00:42:40,890
something to bring in the views.
562
00:42:40,890 --> 00:42:44,010
- This?
- Yes.
563
00:42:44,010 --> 00:42:47,303
Trust me, it'll help with
the setup later, okay.
564
00:42:58,710 --> 00:43:01,203
Spirits of Grunwald house.
565
00:43:02,070 --> 00:43:07,070
I beseech you to join us and
make your presence known.
566
00:43:22,230 --> 00:43:23,600
Man, fuck this.
567
00:43:27,220 --> 00:43:30,933
I was supposed to be on
my date and now I'm here.
568
00:43:32,460 --> 00:43:33,293
And he was hot.
569
00:43:44,850 --> 00:43:49,563
If you are here, please give
us a sign of your presence.
570
00:43:56,220 --> 00:43:59,163
If that was you, do it again.
571
00:44:04,140 --> 00:44:06,237
All right, we'll head
downstairs and get the mic,
572
00:44:06,237 --> 00:44:07,260
and you check on them?
573
00:44:07,260 --> 00:44:08,273
Sounds good, okay.
574
00:44:13,137 --> 00:44:16,353
Way to go, dummy, you
locked yourself out.
575
00:44:19,410 --> 00:44:20,763
No, you're a genius.
576
00:44:22,710 --> 00:44:23,543
All right.
577
00:44:24,912 --> 00:44:25,893
It won't open.
578
00:44:33,660 --> 00:44:34,493
Psst.
579
00:44:36,630 --> 00:44:38,553
Spirits of Grunwald.
580
00:44:39,750 --> 00:44:42,273
Mortals doubt your existence.
581
00:44:43,320 --> 00:44:45,720
We need you to show us your strength.
582
00:44:45,720 --> 00:44:47,377
What?
583
00:44:47,377 --> 00:44:48,900
- Do your worst.
- No.
584
00:44:48,900 --> 00:44:50,310
And show us your might.
585
00:44:50,310 --> 00:44:51,143
Stop.
586
00:44:58,140 --> 00:45:01,380
Don't laugh, I cannot
get this to budge at all.
587
00:45:01,380 --> 00:45:02,253
Like, what do you
want me to do about it?
588
00:45:02,253 --> 00:45:05,456
I want you to use your man
strength and open the door.
589
00:45:06,602 --> 00:45:08,850
Ooh, easy, easy tiger, all right.
590
00:45:08,850 --> 00:45:09,960
- Jeez.
- Have at it.
591
00:45:09,960 --> 00:45:11,355
Man.
592
00:45:12,188 --> 00:45:13,247
What the...
593
00:45:14,322 --> 00:45:15,239
How's it going?
594
00:45:15,239 --> 00:45:17,294
Like what the fuck, dude?
595
00:45:17,294 --> 00:45:19,013
I don't know, this is crazy.
596
00:45:19,013 --> 00:45:20,884
Come on, Jen.
597
00:45:50,109 --> 00:45:51,776
Natalie, Nat, hey.
598
00:45:52,765 --> 00:45:55,200
You have no right to do that.
599
00:45:55,200 --> 00:45:57,060
It's just for the show, Nat.
600
00:45:57,060 --> 00:45:59,070
I guarantee you we tripled
our views with that.
601
00:45:59,070 --> 00:46:00,300
I don't care.
602
00:46:00,300 --> 00:46:02,070
Look, I know you don't believe
in this stuff, but I do.
603
00:46:02,070 --> 00:46:04,260
This is serious shit.
604
00:46:04,260 --> 00:46:05,610
We just needed something
605
00:46:05,610 --> 00:46:07,650
so when Leo triggers a gadget,
606
00:46:07,650 --> 00:46:11,940
the viewers have something
to point to as the cause.
607
00:46:11,940 --> 00:46:13,533
So we're faking things now.
608
00:46:15,630 --> 00:46:16,680
Just for this show.
609
00:46:17,700 --> 00:46:20,010
And then we'll get picked
up by some podcasts.
610
00:46:20,010 --> 00:46:22,590
Maybe get on the paranormal network,
611
00:46:22,590 --> 00:46:23,840
and then we'll be golden.
612
00:46:24,750 --> 00:46:26,070
And then we can do the real
613
00:46:26,070 --> 00:46:27,820
investigations that you want to do.
614
00:46:29,498 --> 00:46:30,331
Fuck.
615
00:46:37,710 --> 00:46:40,050
Something's not right, guys.
616
00:46:40,050 --> 00:46:41,460
Yeah, no kidding.
617
00:46:41,460 --> 00:46:43,890
All the doors in this place are stuck.
618
00:46:43,890 --> 00:46:45,900
Yep, maybe it's, they're just swelling
619
00:46:45,900 --> 00:46:47,520
because the temperature drop or something.
620
00:46:47,520 --> 00:46:48,510
Wouldn't explain why
621
00:46:48,510 --> 00:46:51,048
it happened all of a sudden, genius.
622
00:46:51,048 --> 00:46:54,840
I'm not a meteorologist,
I don't know science.
623
00:46:54,840 --> 00:46:56,670
Where are the others?
624
00:46:56,670 --> 00:46:59,130
Oh, John and Natalie are upstairs,
625
00:46:59,130 --> 00:47:01,770
probably in the middle
of that Ouija board gag.
626
00:47:01,770 --> 00:47:03,540
So we have about 10 minutes or so,
627
00:47:03,540 --> 00:47:07,110
before John will start
wanting to run effects.
628
00:47:07,110 --> 00:47:08,033
Ouija board?
629
00:47:09,279 --> 00:47:13,560
Yeah, the last minute thing
that John wanted to throw in.
630
00:47:13,560 --> 00:47:16,740
It's just a prop, it'll be fine.
631
00:47:16,740 --> 00:47:20,580
Nobody cleared that, where are they at?
632
00:47:20,580 --> 00:47:23,373
- Upstairs.
- I'll be back.
633
00:47:27,956 --> 00:47:29,073
Shit!
634
00:47:30,450 --> 00:47:32,070
Oh, you dumbass.
635
00:47:32,070 --> 00:47:33,900
Fuck off, oh, it's bleeding.
636
00:47:33,900 --> 00:47:34,980
Go clean that up.
637
00:47:34,980 --> 00:47:37,320
- Oh, fuck off.
- Dick.
638
00:47:37,320 --> 00:47:38,320
You wanna kiss it?
639
00:47:39,630 --> 00:47:41,067
Fine.
640
00:48:17,701 --> 00:48:19,868
Oh, shit, oh, ooh, Jesus.
641
00:48:22,980 --> 00:48:25,193
That was way worse than I thought.
642
00:48:29,133 --> 00:48:29,966
Oh, shit.
643
00:48:31,503 --> 00:48:32,753
Oh, geez, fuck.
644
00:48:35,017 --> 00:48:37,470
What the fuck is that?
645
00:48:37,470 --> 00:48:38,303
Leo.
646
00:48:40,080 --> 00:48:42,277
Leo, I got a problem here.
647
00:48:45,393 --> 00:48:46,226
Leo.
648
00:48:47,328 --> 00:48:49,758
Oh, shit, oh, shit, shit, shit, shit.
649
00:48:49,758 --> 00:48:50,591
Shit, Leo.
650
00:48:52,600 --> 00:48:53,433
Leo.
651
00:48:56,027 --> 00:48:58,610
Leo, I'm losing a lot of blood.
652
00:49:00,993 --> 00:49:01,826
Somebody.
653
00:49:07,018 --> 00:49:08,592
Oh, shit.
654
00:49:08,592 --> 00:49:09,425
Leo.
655
00:49:18,388 --> 00:49:21,305
This is bullshit, fuck that door.
656
00:50:12,766 --> 00:50:15,843
Hey Leo, let's get this party started.
657
00:50:17,070 --> 00:50:20,433
Give us, give us an
apparition or something.
658
00:50:33,570 --> 00:50:36,393
Leo, dude, can you hear me?
659
00:50:38,130 --> 00:50:39,183
What's going on?
660
00:50:42,193 --> 00:50:43,143
I don't know.
661
00:50:44,160 --> 00:50:46,170
It's not like him to miss a cue.
662
00:50:46,170 --> 00:50:48,390
Hmm, he could be taking a piss.
663
00:50:48,390 --> 00:50:52,980
Yeah, maybe, I'm gonna go check it out.
664
00:50:52,980 --> 00:50:54,510
I'll come with you.
665
00:50:54,510 --> 00:50:56,190
No, you stay on camera.
666
00:50:56,190 --> 00:50:57,630
We need to keep people interested.
667
00:50:57,630 --> 00:50:59,220
Stuff it, I'm coming with you.
668
00:50:59,220 --> 00:51:00,683
You're not leaving me here alone.
669
00:51:04,080 --> 00:51:04,913
Fine.
670
00:51:14,067 --> 00:51:16,001
Where's Leo?
671
00:51:16,001 --> 00:51:17,693
I don't know.
672
00:51:17,693 --> 00:51:19,193
Doesn't look good.
673
00:51:20,205 --> 00:51:22,038
What the hell, John?
674
00:51:22,939 --> 00:51:23,772
Natalie!
675
00:51:32,070 --> 00:51:35,970
I told you we do not
mess with those boards!
676
00:51:35,970 --> 00:51:38,490
How can you say it has
anything to do with the board?
677
00:51:38,490 --> 00:51:41,633
We have never used those
before, this has never happened.
678
00:51:41,633 --> 00:51:44,220
Whatever, we just need to get outta here
679
00:51:44,220 --> 00:51:45,510
before we end up like them.
680
00:51:45,510 --> 00:51:47,943
We need to close the
session before we leave.
681
00:51:49,350 --> 00:51:52,980
Session, what session,
oh, the board game?
682
00:51:52,980 --> 00:51:55,623
Yes, I'm gonna go close the session.
683
00:51:56,730 --> 00:51:57,933
We need to leave.
684
00:51:59,992 --> 00:52:03,690
You do what you have to, I'm
gonna go close the session.
685
00:52:03,690 --> 00:52:04,790
You're fucking nuts.
686
00:52:39,344 --> 00:52:42,329
Clear left.
687
00:52:46,740 --> 00:52:48,330
She was catatonic.
688
00:52:48,330 --> 00:52:50,190
The cops didn't know what to make of it.
689
00:52:50,190 --> 00:52:51,723
She was lucky to survive.
690
00:52:54,420 --> 00:52:55,770
What did they do about it?
691
00:52:55,770 --> 00:52:57,240
They wanted to arrest her,
692
00:52:57,240 --> 00:52:59,070
but it was all caught on the cameras.
693
00:52:59,070 --> 00:53:01,830
I was 17 years old when I watched
a group of people murdered
694
00:53:01,830 --> 00:53:03,333
by something I couldn't see.
695
00:53:04,890 --> 00:53:06,960
Oh God, you were only 17?
696
00:53:06,960 --> 00:53:10,530
It wasn't a movie
or faked, those people died.
697
00:53:10,530 --> 00:53:12,330
It only made a small dent in the news,
698
00:53:12,330 --> 00:53:15,080
I'm not surprised too many
people didn't hear about it.
699
00:53:18,600 --> 00:53:20,550
Well, that's a heavy
spot to leave people with,
700
00:53:20,550 --> 00:53:24,360
but with all things, it's
time to feed the beast.
701
00:53:24,360 --> 00:53:26,523
We'll be right after these messages.
702
00:53:28,500 --> 00:53:30,060
Are you okay?
703
00:53:30,060 --> 00:53:31,140
We got 30 seconds,
704
00:53:31,140 --> 00:53:33,690
but I can pad you a
little more if you need.
705
00:53:33,690 --> 00:53:35,250
No, no, let's keep going.
706
00:53:35,250 --> 00:53:38,700
I, I think, I think I'm getting
a just a little headache.
707
00:53:38,700 --> 00:53:39,840
It's okay.
708
00:53:39,840 --> 00:53:42,453
All right, we're back in three, two.
709
00:53:44,670 --> 00:53:49,560
Yes, hello boys and girls,
this is your host Ari Hall.
710
00:53:49,560 --> 00:53:52,320
And we're talking all
night about things go bump
711
00:53:52,320 --> 00:53:54,270
of the night and other high strangeness
712
00:53:54,270 --> 00:53:56,250
from our little neck of the woods.
713
00:53:56,250 --> 00:53:59,250
Ah, I see we have a first
time caller on the line here.
714
00:53:59,250 --> 00:54:01,140
Let's see here.
715
00:54:01,140 --> 00:54:05,850
Hello, you're on the air with
Ari Hall and "Night Talkers."
716
00:54:05,850 --> 00:54:07,320
Do you have a story for us?
717
00:54:07,320 --> 00:54:09,540
Yeah, but unlike
the previous callers,
718
00:54:09,540 --> 00:54:11,133
I've actually seen this myself.
719
00:54:12,270 --> 00:54:16,110
Well, the the last
caller seen it herself too.
720
00:54:16,110 --> 00:54:16,950
Look, I'm, I'm not saying
721
00:54:16,950 --> 00:54:18,780
that wasn't a crazy thing to watch,
722
00:54:18,780 --> 00:54:20,670
but it, it was just on the computer.
723
00:54:20,670 --> 00:54:24,660
I witnessed this with my
own eyes in real life.
724
00:54:24,660 --> 00:54:26,550
Well, those are strong words.
725
00:54:26,550 --> 00:54:29,370
Okay, well what's your story?
726
00:54:29,370 --> 00:54:31,650
So I just finished my doctorate
727
00:54:31,650 --> 00:54:33,990
and I got hired to work for the town.
728
00:54:33,990 --> 00:54:37,140
And which town, are you
calling from Morris County?
729
00:54:37,140 --> 00:54:38,580
Yeah, Marshalltown.
730
00:54:38,580 --> 00:54:40,170
I just took a car from Indianapolis,
731
00:54:40,170 --> 00:54:42,090
but they were doing some road construction
732
00:54:42,090 --> 00:54:44,390
and I was consulting
with the project manager.
733
00:55:00,918 --> 00:55:01,751
Oh, wow.
734
00:55:02,910 --> 00:55:04,350
Yeah, do you
need help with that, buddy?
735
00:55:04,350 --> 00:55:06,210
Oh, oh, no sir, I, I got it.
736
00:55:06,210 --> 00:55:09,360
I should be just fine,
but thank you so much.
737
00:55:09,360 --> 00:55:12,420
No, sir, I do believe I got it all.
738
00:55:12,420 --> 00:55:14,560
It's really shouldn't be, okay...
739
00:55:16,002 --> 00:55:17,910
Well, my foot's a little stuck.
740
00:55:17,910 --> 00:55:19,933
If you could, all right.
741
00:55:23,441 --> 00:55:25,108
You sure?
742
00:55:27,120 --> 00:55:30,310
Yeah, I, I could use your
help actually, that would...
743
00:55:30,310 --> 00:55:34,578
Okay, yeah, thank you so
much, I'm sorry about that.
744
00:55:34,578 --> 00:55:35,745
Look, I can...
745
00:55:37,765 --> 00:55:40,020
Thank you so much, thank
you, thanks, thank you.
746
00:55:40,020 --> 00:55:42,510
Look, let me give you a
little a tip, oh, wait.
747
00:55:42,510 --> 00:55:45,345
Don't, just, don't, don't worry.
748
00:55:45,345 --> 00:55:47,011
Are you sure? I have
money in my coat pocket
749
00:55:47,011 --> 00:55:48,270
if you wanna reach and get it.
750
00:55:48,270 --> 00:55:50,700
No, just good luck on whatever,
751
00:55:50,700 --> 00:55:52,253
your presentation you got going.
752
00:55:52,253 --> 00:55:54,870
Okay, thank you, thank you so much.
753
00:55:54,870 --> 00:55:58,723
It's my first day, wish me luck.
754
00:56:02,310 --> 00:56:03,460
You're gonna need it.
755
00:56:08,048 --> 00:56:09,215
Oh no, okay.
756
00:56:17,448 --> 00:56:19,908
Well, today's gonna be awesome.
757
00:56:23,380 --> 00:56:27,780
Oh, man.
758
00:56:27,780 --> 00:56:29,447
Hey, I'll get that.
759
00:56:32,660 --> 00:56:33,493
Hi, hi.
760
00:56:35,087 --> 00:56:37,950
Do you guys know what floor the
city planner's office is on?
761
00:56:37,950 --> 00:56:39,330
Fourth floor, I think?
762
00:56:39,330 --> 00:56:41,310
Yeah, fourth floor,
but you might be early.
763
00:56:41,310 --> 00:56:42,480
The new guy's not here yet.
764
00:56:42,480 --> 00:56:44,550
Oh, I hope not.
765
00:56:44,550 --> 00:56:47,220
I'm the new guy, Carl Reed,
I'm the new city planner.
766
00:56:47,220 --> 00:56:48,070
Hey, nice to meet you.
767
00:56:48,070 --> 00:56:49,292
Yeah, you too.
768
00:56:49,292 --> 00:56:50,125
- Yeah.
- Mm-hmm.
769
00:56:50,125 --> 00:56:51,780
So am I, am I good to go, or?
770
00:56:51,780 --> 00:56:53,670
Just, oh, okay, okay.
771
00:56:53,670 --> 00:56:54,930
No weapons, here.
772
00:56:54,930 --> 00:56:56,190
Yeah.
773
00:56:56,190 --> 00:56:59,970
All right, all right, so
it looks like, am I good?
774
00:56:59,970 --> 00:57:00,990
- Yeah.
- All right, cool.
775
00:57:00,990 --> 00:57:04,963
Yeah, just you have a
good one, okay?
776
00:57:06,450 --> 00:57:07,283
Wait.
777
00:57:19,416 --> 00:57:21,000
All right, no.
778
00:57:32,352 --> 00:57:35,352
Phew.
779
00:57:36,933 --> 00:57:38,350
Okay, here we go.
780
00:57:48,817 --> 00:57:50,163
Where are the keys?
781
00:57:55,539 --> 00:57:56,463
Serenity now.
782
00:58:07,260 --> 00:58:08,313
Wow.
783
00:58:10,800 --> 00:58:12,423
This is really nice.
784
00:58:23,460 --> 00:58:24,293
Gary.
785
00:58:24,293 --> 00:58:25,860
Hey there, kiddo, how's it going?
786
00:58:25,860 --> 00:58:27,750
Hey, Gary, it's, it's going good.
787
00:58:27,750 --> 00:58:30,900
Just doing a deep dive
into the annexation project
788
00:58:30,900 --> 00:58:35,460
and there's a lot to do, but
I'm excited to get started.
789
00:58:35,460 --> 00:58:36,293
That's the spirit.
790
00:58:36,293 --> 00:58:38,310
I knew you're the right man for this job.
791
00:58:38,310 --> 00:58:41,940
I just came by to
officially congratulate you,
792
00:58:41,940 --> 00:58:44,040
while I head out for some golf.
793
00:58:44,040 --> 00:58:46,710
Okay, hit a hole in the one for me, huh?
794
00:58:56,460 --> 00:58:57,450
You better be careful out there
795
00:58:57,450 --> 00:58:59,340
and get home soon.
796
00:58:59,340 --> 00:59:02,850
People don't really
come out here too late.
797
00:59:02,850 --> 00:59:03,683
Why?
798
00:59:04,710 --> 00:59:07,680
Things that go
bump in the night at places,
799
00:59:07,680 --> 00:59:11,163
well, things go bump during
the daytime in these woods.
800
00:59:13,950 --> 00:59:16,797
Okay, thank you for the heads up.
801
00:59:37,355 --> 00:59:41,272
Yeah, maybe I don't need
to go in these woods.
802
01:00:28,783 --> 01:00:32,307
Hey, come here, this
way, it's an emergency.
803
01:00:32,307 --> 01:00:35,013
Come on, come on, hurry up, hurry up.
804
01:00:36,220 --> 01:00:37,637
Come on, come on.
805
01:00:49,860 --> 01:00:51,340
Dispatch, Chief Richardson, mark me
806
01:00:51,340 --> 01:00:56,103
1023, 1100 Whisper Lane,
flagged down by civilian.
807
01:00:58,950 --> 01:01:02,083
Help, help, need some help,
there's a dead body over here!
808
01:01:02,083 --> 01:01:04,530
Need your help.
809
01:01:04,530 --> 01:01:07,230
Carl Reed, city planner,
there's a dead body.
810
01:01:07,230 --> 01:01:08,940
There's, there's, there's
a body back over there.
811
01:01:08,940 --> 01:01:10,561
Sir, stay here.
812
01:01:17,970 --> 01:01:21,453
Dispatch Chief Richardson,
1054, possible body.
813
01:01:34,500 --> 01:01:37,923
Dispatch, Chief Richardson,
1055, send me everybody.
814
01:01:55,281 --> 01:02:00,031
Hey, hey, what are you doing
out here in the first place?
815
01:02:00,967 --> 01:02:02,520
I, I'm the new city planner,
816
01:02:02,520 --> 01:02:06,480
and I, I came out here
to look at the woods
817
01:02:06,480 --> 01:02:09,240
to be annexed into Marshalltown.
818
01:02:09,240 --> 01:02:11,283
So I, I was just out here investigating.
819
01:02:12,210 --> 01:02:15,420
All right, so the time of
death is about three hours ago.
820
01:02:15,420 --> 01:02:17,283
What were you doing three hours ago?
821
01:02:18,898 --> 01:02:20,043
I was in my office.
822
01:02:20,880 --> 01:02:25,880
Today's my first day at work,
I, I was just settling in.
823
01:02:26,070 --> 01:02:28,170
Wow, that's a shitty first day.
824
01:02:28,170 --> 01:02:29,670
I'm sorry you had to see that.
825
01:02:30,550 --> 01:02:31,383
Yeah.
826
01:02:34,710 --> 01:02:36,393
Am I, am I free to go now?
827
01:02:37,800 --> 01:02:40,770
Yeah, let's clear the scene
and I'll give you a ride home.
828
01:02:40,770 --> 01:02:42,867
Why don't you go ahead and get in the car.
829
01:02:57,775 --> 01:02:59,757
Who are you?
830
01:02:59,757 --> 01:03:01,860
I'm Carl?
831
01:03:01,860 --> 01:03:04,533
Carl Reed, I, I'm the new city planner.
832
01:03:05,820 --> 01:03:07,860
And what are you doing here?
833
01:03:07,860 --> 01:03:10,460
The officer's gonna be
giving me a ride back home.
834
01:03:12,750 --> 01:03:15,000
Tammy, I see
you've met our witness.
835
01:03:15,000 --> 01:03:17,400
Hope you don't mind,
we're gonna take him home,
836
01:03:17,400 --> 01:03:19,232
then I'll take you back to the precinct.
837
01:03:19,232 --> 01:03:20,065
Okay.
838
01:03:24,328 --> 01:03:25,161
Scoot.
839
01:03:26,246 --> 01:03:29,413
Come on, move it, blue eyes, let's go.
840
01:03:37,800 --> 01:03:42,450
So you're, are you a detective?
841
01:03:42,450 --> 01:03:43,470
Me?
842
01:03:43,470 --> 01:03:45,540
Oh God, no, no.
843
01:03:45,540 --> 01:03:48,480
I'm a scientist in the
forensics department.
844
01:03:48,480 --> 01:03:51,393
Oh, that, that, that sounds fascinating.
845
01:03:52,800 --> 01:03:54,813
It can be fascinating.
846
01:03:59,730 --> 01:04:03,873
Can I ask what killed that woman?
847
01:04:06,810 --> 01:04:09,930
Bear attack, she was in the
wrong place at the wrong time
848
01:04:09,930 --> 01:04:12,543
and got mauled to death, it's a tragedy.
849
01:04:14,046 --> 01:04:17,343
I, I didn't think there
were any bears in Indiana.
850
01:04:18,480 --> 01:04:20,340
I've never seen any myself per se,
851
01:04:20,340 --> 01:04:22,200
but there's been confirmations,
852
01:04:22,200 --> 01:04:24,250
especially along the southern border, so.
853
01:04:29,292 --> 01:04:30,292
Hmm, okay.
854
01:04:34,430 --> 01:04:36,600
So why were you out there?
855
01:04:36,600 --> 01:04:38,520
Well, I, I, I was there for work.
856
01:04:38,520 --> 01:04:41,580
I'm the new city planner, so.
857
01:04:41,580 --> 01:04:42,840
Just checking out land to,
858
01:04:42,840 --> 01:04:45,720
for annexation into Marshalltown.
859
01:04:45,720 --> 01:04:49,890
That's fascinating.
860
01:04:49,890 --> 01:04:51,963
I mean, it can be.
861
01:04:53,315 --> 01:04:56,550
Not as fascinating as
forensics, I imagine.
862
01:04:56,550 --> 01:05:01,550
Well, no, no, it's not,
not even close.
863
01:05:42,036 --> 01:05:43,953
Where are my glasses?
864
01:05:53,160 --> 01:05:56,060
There's no way a forensic
scientist doesn't know all this.
865
01:06:00,469 --> 01:06:04,052
Did she lie to me, why
would she lie to me?
866
01:06:24,220 --> 01:06:27,330
Oh, well this is a surprise.
867
01:06:27,330 --> 01:06:30,020
Aren't you supposed to give a
girl three days or something?
868
01:06:30,020 --> 01:06:32,160
I, I, I'm sorry, this,
this seems really forward.
869
01:06:32,160 --> 01:06:34,380
I, I just, I had to see you.
870
01:06:34,380 --> 01:06:35,850
Well, I'm very flattered,
871
01:06:35,850 --> 01:06:39,870
but I am busy at the
moment, but I'm off at four.
872
01:06:39,870 --> 01:06:43,623
I mean, I, I can go
and come back, is that?
873
01:06:44,970 --> 01:06:47,883
Why do I feel like
you're not asking me out?
874
01:06:48,870 --> 01:06:50,280
You'd go out with me?
875
01:06:50,280 --> 01:06:52,505
So that's not what this is about.
876
01:06:52,505 --> 01:06:55,380
No, no, I mean, yes, yes.
877
01:06:55,380 --> 01:06:59,460
I, I, I would like it to
be what this is about, but.
878
01:06:59,460 --> 01:07:00,930
You're flattering, Carl.
879
01:07:00,930 --> 01:07:03,090
I, I, I've never done this before.
880
01:07:03,090 --> 01:07:04,713
Oh, I, I couldn't tell.
881
01:07:08,790 --> 01:07:11,440
Would you like to get some
coffee with me sometime?
882
01:07:13,920 --> 01:07:16,830
Yes, I would like that very much.
883
01:07:16,830 --> 01:07:20,220
Now, what was this originally about?
884
01:07:20,220 --> 01:07:23,520
Oh, I want to talk
to you about the case.
885
01:07:23,520 --> 01:07:24,658
What about it?
886
01:07:24,658 --> 01:07:27,270
I think there's more to it.
887
01:07:27,270 --> 01:07:29,610
Unfortunately, it was,
888
01:07:29,610 --> 01:07:31,530
it's an open to shut case, Carl, just.
889
01:07:31,530 --> 01:07:33,420
I don't know, I, I don't
think a bear killed that lady
890
01:07:33,420 --> 01:07:35,620
or the other six people
over the past month.
891
01:07:36,960 --> 01:07:38,263
Wait, how did you know about-
892
01:07:38,263 --> 01:07:39,300
I did my research.
893
01:07:39,300 --> 01:07:40,950
- When?
- Last night.
894
01:07:40,950 --> 01:07:42,300
Did you get any sleep?
895
01:07:42,300 --> 01:07:46,173
Yeah, yeah, like five, six, two hours.
896
01:07:48,060 --> 01:07:50,853
You, you go home and get some rest.
897
01:07:51,990 --> 01:07:54,899
I know you know there's more going on.
898
01:07:54,899 --> 01:07:56,100
What?
899
01:07:56,100 --> 01:07:58,590
I saw it in your eyes
last night in the car,
900
01:07:58,590 --> 01:08:01,020
but you didn't say anything
'cause of the cops.
901
01:08:01,020 --> 01:08:01,853
What was it?
902
01:08:04,500 --> 01:08:07,710
You know what, why don't
we have that coffee now?
903
01:08:07,710 --> 01:08:08,790
Just go ahead.
904
01:08:08,790 --> 01:08:11,440
Wait for me outside and I'll
be out in a jiffy, okay?
905
01:08:15,990 --> 01:08:18,063
Okay, okay.
906
01:08:23,370 --> 01:08:25,320
I didn't know who else
to go to about this,
907
01:08:25,320 --> 01:08:27,180
but you're right.
908
01:08:27,180 --> 01:08:29,550
There is more to this case.
909
01:08:29,550 --> 01:08:30,383
More, how?
910
01:08:31,560 --> 01:08:34,890
The claw marks, they're
different than any bear mark
911
01:08:34,890 --> 01:08:36,270
that I've ever examined.
912
01:08:36,270 --> 01:08:41,040
They, they're thinner and deeper.
913
01:08:41,040 --> 01:08:42,930
And also when they
examined the crime scene,
914
01:08:42,930 --> 01:08:44,130
they looked all over the area
915
01:08:44,130 --> 01:08:47,973
and found no trace of bear
tracks, which is impossible.
916
01:08:48,810 --> 01:08:52,530
So, you're saying that it's not a bear?
917
01:08:52,530 --> 01:08:54,378
It couldn't be.
918
01:08:54,378 --> 01:08:55,950
I knew it, I knew it.
919
01:08:55,950 --> 01:08:59,073
So, so it has to be like
some kind of a other animal?
920
01:09:00,030 --> 01:09:02,640
No, that's also unlikely.
921
01:09:02,640 --> 01:09:05,130
In all the cases, the
victims, the first point
922
01:09:05,130 --> 01:09:07,173
of contact they had was on their backs.
923
01:09:10,710 --> 01:09:12,240
Meaning?
924
01:09:12,240 --> 01:09:14,460
Meaning whatever attacked the victims,
925
01:09:14,460 --> 01:09:15,990
they all trusted them long enough
926
01:09:15,990 --> 01:09:17,840
to let their guards down around them.
927
01:09:18,995 --> 01:09:20,280
I don't know what this means.
928
01:09:20,280 --> 01:09:24,810
And I know it sounds crazy,
so I thought saying everything
929
01:09:24,810 --> 01:09:27,213
was a bear attack was just easier.
930
01:09:28,650 --> 01:09:31,530
And now you know for sure
931
01:09:31,530 --> 01:09:33,680
that this absolutely
was not a bear attack?
932
01:09:35,370 --> 01:09:36,203
I do.
933
01:09:49,350 --> 01:09:50,610
Hey, Gary.
934
01:09:50,610 --> 01:09:52,143
Hey Carl, how's your day going?
935
01:09:52,143 --> 01:09:53,580
Hey, good, good.
936
01:09:53,580 --> 01:09:56,610
Listen, can, can I talk
to you about something?
937
01:09:56,610 --> 01:09:57,513
Sure, what's up?
938
01:09:58,500 --> 01:10:00,990
It's about the annexation of the woods.
939
01:10:00,990 --> 01:10:02,220
I've been doing some research
940
01:10:02,220 --> 01:10:05,070
and apparently there have been a lot
941
01:10:05,070 --> 01:10:07,500
of animal attacks in the area lately.
942
01:10:07,500 --> 01:10:09,540
Animal attacks, what kind?
943
01:10:09,540 --> 01:10:10,980
I mean, I mean, they're
saying that it's bears,
944
01:10:10,980 --> 01:10:12,390
but that doesn't make any sense
945
01:10:12,390 --> 01:10:14,400
because there haven't been
any bear sightings in Indiana
946
01:10:14,400 --> 01:10:17,370
in years and something
just doesn't add up.
947
01:10:17,370 --> 01:10:19,650
Well, we can always put up some signs,
948
01:10:19,650 --> 01:10:23,430
and educate people in case
they run in, run into a bear.
949
01:10:23,430 --> 01:10:26,100
Plus, it's a really big forest
950
01:10:26,100 --> 01:10:29,674
and the odds of anyone running
into one are pretty slim.
951
01:10:29,674 --> 01:10:31,470
I mean, I, I, I don't know, Gary.
952
01:10:31,470 --> 01:10:33,960
Something just doesn't
feel right to me, you know?
953
01:10:33,960 --> 01:10:35,850
Like maybe we should hold
off on the annexation
954
01:10:35,850 --> 01:10:38,610
project until we know exactly
what's going on in there.
955
01:10:38,610 --> 01:10:42,630
No, Carl, we, we can't
pause this operation.
956
01:10:42,630 --> 01:10:44,940
We have a job to do, we
gotta develop the land,
957
01:10:44,940 --> 01:10:47,370
and make it usable for the community.
958
01:10:47,370 --> 01:10:49,320
We can't let fear interfere.
959
01:10:49,320 --> 01:10:50,670
But, I, I know, I know.
960
01:10:50,670 --> 01:10:51,723
It's just, it's,
961
01:10:53,070 --> 01:10:54,660
something just feels off.
962
01:10:54,660 --> 01:10:57,753
Carl, Carl, I understand your concerns,
963
01:10:58,980 --> 01:11:00,900
but we have a job to do
964
01:11:00,900 --> 01:11:03,363
and we can't let
speculation get in the way.
965
01:11:04,380 --> 01:11:05,583
Trust me on this.
966
01:11:07,680 --> 01:11:09,360
I hope you're right.
967
01:11:09,360 --> 01:11:12,930
I am, now, how about we grab some lunch,
968
01:11:12,930 --> 01:11:15,130
talk about something a
little more pleasant?
969
01:11:17,220 --> 01:11:19,280
Okay, yeah, yeah, I guess, that...
970
01:11:23,100 --> 01:11:25,290
Can, can you stop right here?
971
01:11:25,290 --> 01:11:26,610
Can you stop?
972
01:11:26,610 --> 01:11:27,443
Are you sure?
973
01:11:27,443 --> 01:11:28,276
Yeah, yeah.
974
01:11:29,637 --> 01:11:30,843
Oh, this is perfect.
975
01:11:31,835 --> 01:11:33,210
Thank you, thank you.
976
01:11:33,210 --> 01:11:35,580
Hey, hey, get back, get back in the car.
977
01:11:35,580 --> 01:11:38,370
No, I'll be fine, I'm
supposed to be here, it's fine.
978
01:11:38,370 --> 01:11:40,649
Thank you for the ride, appreciate it.
979
01:11:40,649 --> 01:11:41,649
All right.
980
01:12:41,291 --> 01:12:43,208
Did I forget my card?
981
01:12:48,630 --> 01:12:49,463
Hello?
982
01:12:53,848 --> 01:12:58,848
Hello?
983
01:13:18,405 --> 01:13:23,405
Action.
984
01:13:46,640 --> 01:13:48,973
Hey, Carl, how's it going?
985
01:13:51,330 --> 01:13:54,240
Not great, Gary, I,
986
01:13:54,240 --> 01:13:56,250
I need to talk to you about the project.
987
01:13:56,250 --> 01:13:58,300
Sure, what, what's, what's the problem?
988
01:14:02,220 --> 01:14:06,720
I feel like we need to
suspend the project right now.
989
01:14:06,720 --> 01:14:11,130
It is not safe for anyone
that is working in that area.
990
01:14:11,130 --> 01:14:16,130
Carl, we can't suspend the
project without a good reason.
991
01:14:16,260 --> 01:14:17,760
We've been at this for months.
992
01:14:20,610 --> 01:14:24,570
As you are aware, there have
been some deaths in the area.
993
01:14:24,570 --> 01:14:28,170
People are being mauled to death
994
01:14:28,170 --> 01:14:30,663
by some kind of animal.
995
01:14:32,070 --> 01:14:33,630
I was in the woods the other day,
996
01:14:33,630 --> 01:14:35,130
and what I saw, it was not a bear.
997
01:14:35,130 --> 01:14:39,540
It was some kind of like,
like, like a monster,
998
01:14:39,540 --> 01:14:41,183
like a leshen or like a-
999
01:14:41,183 --> 01:14:44,460
Carl, Carl, Carl, I've
read, I've read the news.
1000
01:14:44,460 --> 01:14:47,583
It's just some unfortunate bear sightings.
1001
01:14:48,510 --> 01:14:50,610
Nothing to worry about.
1002
01:14:50,610 --> 01:14:54,510
I am telling you,
Gary, it is not a bear.
1003
01:14:54,510 --> 01:14:56,970
This is something else entirely.
1004
01:14:56,970 --> 01:14:58,740
We cannot just leave this unchecked.
1005
01:14:58,740 --> 01:14:59,670
We can't, we have to like,
1006
01:14:59,670 --> 01:15:01,593
look into what is actually going on.
1007
01:15:02,580 --> 01:15:05,373
Carl, I understand you're concerned,
1008
01:15:06,690 --> 01:15:09,210
but we have a deadline on this project
1009
01:15:09,210 --> 01:15:12,033
and we can't afford any delays.
1010
01:15:12,033 --> 01:15:13,110
Can, can we even just like,
1011
01:15:13,110 --> 01:15:15,840
let the police know so they
can investigate the area?
1012
01:15:15,840 --> 01:15:18,840
No, we can't involve the police.
1013
01:15:18,840 --> 01:15:20,820
They'll just try to shut us down
1014
01:15:20,820 --> 01:15:23,913
and prevent it from completing
this project on time.
1015
01:15:35,280 --> 01:15:39,840
I am gonna take a few days off of work
1016
01:15:39,840 --> 01:15:41,073
so I can clear my head.
1017
01:15:42,150 --> 01:15:44,550
I think that's a good idea.
1018
01:15:44,550 --> 01:15:48,723
Take a couple days off, get
rested, come back refreshed.
1019
01:15:49,770 --> 01:15:53,220
Carl, you're important.
1020
01:15:53,220 --> 01:15:57,633
We need you on this project, okay?
1021
01:15:58,620 --> 01:15:59,579
Okay.
1022
01:16:02,160 --> 01:16:04,400
And it, it was like this
thing that stood up on, on,
1023
01:16:04,400 --> 01:16:08,460
on two legs and its skin
was gray and, and shiny,
1024
01:16:08,460 --> 01:16:12,330
and it had horns and its hooves were huge.
1025
01:16:12,330 --> 01:16:14,563
And it just, it wasn't a
bear, it wasn't a bear.
1026
01:16:14,563 --> 01:16:17,010
And I went and I told Gary about it,
1027
01:16:17,010 --> 01:16:19,873
because people have been dying over this.
1028
01:16:19,873 --> 01:16:22,779
And he just, and I, I
talked to Gary about it,
1029
01:16:22,779 --> 01:16:25,020
and I don't know if,
if he didn't believe me
1030
01:16:25,020 --> 01:16:27,020
or if he's hiding something, well...
1031
01:16:30,330 --> 01:16:33,573
Carl, you don't know what
you're getting yourself into.
1032
01:16:35,040 --> 01:16:35,940
Can you tell me?
1033
01:16:37,200 --> 01:16:39,003
It's crazy, I, I couldn't.
1034
01:16:39,990 --> 01:16:40,823
Please.
1035
01:16:43,300 --> 01:16:47,490
Okay, okay, there's this
book in the public library.
1036
01:16:47,490 --> 01:16:48,720
It was written by a local,
1037
01:16:48,720 --> 01:16:51,840
but everyone just thinks
he's a conspiracy theorist.
1038
01:16:51,840 --> 01:16:55,200
He claims to have seen everything you saw,
1039
01:16:55,200 --> 01:16:57,063
and documented everything.
1040
01:17:00,090 --> 01:17:00,923
Thank you.
1041
01:17:18,144 --> 01:17:20,970
"The only way to kill a
skinwalker is to stab it
1042
01:17:20,970 --> 01:17:24,120
in the heart with a
stick made of white ash
1043
01:17:24,120 --> 01:17:27,997
or to shoot it in the heart
with a bullet made of the wood."
1044
01:17:32,682 --> 01:17:34,599
I need a book on trees.
1045
01:17:59,290 --> 01:18:01,957
I am not in the mood, not today.
1046
01:18:05,162 --> 01:18:06,162
That's good.
1047
01:20:54,879 --> 01:20:58,212
Hey, what, what, what's going on here?
1048
01:21:04,785 --> 01:21:05,785
Oh, hell no.
1049
01:21:14,338 --> 01:21:16,088
Carl, Carl, my god,
1050
01:21:17,689 --> 01:21:20,640
what are you doing out
here this time of night?
1051
01:21:20,640 --> 01:21:22,353
Mr. Wilhoite?
1052
01:21:22,353 --> 01:21:23,823
What are you doing out here?
1053
01:21:24,870 --> 01:21:27,630
I'm getting ready to go
home, why are you here?
1054
01:21:27,630 --> 01:21:29,790
Oh, you don't know the half of it, sir.
1055
01:21:29,790 --> 01:21:31,530
Oh my God, you're, you're hurt.
1056
01:21:31,530 --> 01:21:32,363
Yeah.
1057
01:21:32,363 --> 01:21:36,660
Oh, I, I let me take,
let me take you home.
1058
01:21:36,660 --> 01:21:37,493
Come on.
1059
01:21:44,712 --> 01:21:47,129
You shoulda let this go, boy.
1060
01:22:34,811 --> 01:22:36,478
Crime scene, help.
1061
01:22:45,817 --> 01:22:49,140
I think I laid there
for a couple of hours,
1062
01:22:49,140 --> 01:22:51,240
passed out, and I woke up in the hospital.
1063
01:22:52,500 --> 01:22:54,650
Wait a minute, how, how
long did you lie there?
1064
01:22:54,650 --> 01:22:57,750
I, I think like an
hour or two, I, I'm not sure.
1065
01:22:57,750 --> 01:22:59,160
Geez, it sounds like your girl
1066
01:22:59,160 --> 01:23:00,690
took her time getting there.
1067
01:23:00,690 --> 01:23:02,933
Oh, she got there
as fast as she could.
1068
01:23:04,020 --> 01:23:07,410
Now this happened in Marshalltown?
1069
01:23:07,410 --> 01:23:09,500
I mean, how, how come
I didn't hear about it?
1070
01:23:09,500 --> 01:23:12,150
It got swept under
the rug, I, I don't know.
1071
01:23:13,560 --> 01:23:17,280
I mean, hey, wait a minute.
1072
01:23:17,280 --> 01:23:19,050
A skinwalker?
1073
01:23:19,050 --> 01:23:19,883
Mm-hmm.
1074
01:23:19,883 --> 01:23:21,390
I mean, are you sure it wasn't
1075
01:23:21,390 --> 01:23:23,010
just an animal or something?
1076
01:23:23,010 --> 01:23:24,841
I know what I saw, Ari.
1077
01:23:24,841 --> 01:23:26,620
It was, it was this, this thing,
1078
01:23:26,620 --> 01:23:29,970
this, this creature, whatever.
1079
01:23:29,970 --> 01:23:31,350
Oh, look, look, all right, all right.
1080
01:23:31,350 --> 01:23:32,820
I'm not saying I don't believe you.
1081
01:23:32,820 --> 01:23:35,130
I'm just saying it's for a lot of people
1082
01:23:35,130 --> 01:23:36,360
that would be hard to swallow.
1083
01:23:36,360 --> 01:23:39,240
You've got, you know,
you've got your creatures,
1084
01:23:39,240 --> 01:23:42,930
you've got things that go bump
in the night, urban legends.
1085
01:23:42,930 --> 01:23:46,500
You know, I mean, a lot of
people would write that off
1086
01:23:46,500 --> 01:23:50,670
as exaggeration, figments
of your imagination.
1087
01:23:50,670 --> 01:23:54,723
And not to impugn your sobriety,
but maybe hallucinations.
1088
01:23:55,890 --> 01:23:59,400
But yeah, I mean, it also reminds me that,
1089
01:23:59,400 --> 01:24:02,880
that truth is oftentimes a
lot stranger than fiction.
1090
01:24:02,880 --> 01:24:05,190
Now my question to you is,
1091
01:24:05,190 --> 01:24:09,480
what do you hope to achieve
by telling this story on air?
1092
01:24:09,480 --> 01:24:13,200
I just want people
to be aware, to be cautious.
1093
01:24:13,200 --> 01:24:15,540
If there's something out
there lurking in the shadows,
1094
01:24:15,540 --> 01:24:19,500
preying on unsuspecting
victims, then we need to know,
1095
01:24:19,500 --> 01:24:22,696
we need to look out for
each other and stay safe.
1096
01:24:22,696 --> 01:24:26,130
All right, all right,
I mean, awareness is key.
1097
01:24:26,130 --> 01:24:28,800
You know, it's, it's important
to get stories like this out
1098
01:24:28,800 --> 01:24:32,670
to the public, you know,
just so they can be informed
1099
01:24:32,670 --> 01:24:34,860
and also 'cause maybe some people
1100
01:24:34,860 --> 01:24:37,410
have had a similar experience.
1101
01:24:37,410 --> 01:24:41,040
Anyway, I want to thank you
very much for your story.
1102
01:24:41,040 --> 01:24:42,693
I really, really appreciate it.
1103
01:24:45,180 --> 01:24:49,500
And with that, unfortunately,
we reached the end
1104
01:24:49,500 --> 01:24:53,040
of another unforgettable
night of "Night Talkers."
1105
01:24:53,040 --> 01:24:56,100
I want to extend my deepest
gratitude to those brave souls
1106
01:24:56,100 --> 01:24:58,080
who shared their stories with us,
1107
01:24:58,080 --> 01:25:01,590
reminding us that reality
is far more complex
1108
01:25:01,590 --> 01:25:03,063
than we give it credit for.
1109
01:25:04,230 --> 01:25:07,443
And to all my fellow
seekers of the unknown,
1110
01:25:08,310 --> 01:25:11,790
I wish you all a clear mind, open eyes,
1111
01:25:11,790 --> 01:25:13,830
and an unafraid heart.
1112
01:25:13,830 --> 01:25:16,800
This is Ari Hall signing off.
1113
01:25:16,800 --> 01:25:17,850
We're clear.
1114
01:25:20,400 --> 01:25:21,923
Great show, Ari.
1115
01:25:21,923 --> 01:25:24,990
I mean, the lines were
buzzing, you really know how
1116
01:25:24,990 --> 01:25:28,170
to get the audience going
with those eerie stories.
1117
01:25:28,170 --> 01:25:29,936
Well, thanks Brenda.
1118
01:25:29,936 --> 01:25:31,860
I mean, it's the callers
that make the show.
1119
01:25:31,860 --> 01:25:32,940
And by the way,
1120
01:25:32,940 --> 01:25:36,459
could we maybe screen them
a little bit more next time?
1121
01:25:36,459 --> 01:25:38,309
Well, I thought it was pretty good.
1122
01:25:39,480 --> 01:25:42,270
Yeah, well, I mean, you know,
1123
01:25:42,270 --> 01:25:44,910
it was basically unraveling the enigmatic
1124
01:25:44,910 --> 01:25:46,980
courtesy of the late, late show.
1125
01:25:46,980 --> 01:25:48,723
I thought you believed.
1126
01:25:50,310 --> 01:25:52,230
You know, I, I love it, Brenda.
1127
01:25:52,230 --> 01:25:53,850
I mean, I can't think of anything
1128
01:25:53,850 --> 01:25:55,590
I'd rather be doing with my time.
1129
01:25:55,590 --> 01:25:58,560
Yes, that's what sets the show apart.
1130
01:25:58,560 --> 01:26:00,690
I mean, the pursuit of the extraordinary,
1131
01:26:00,690 --> 01:26:03,693
the unexplained, the untamed, just, huh.
1132
01:26:06,900 --> 01:26:11,700
Oh, very funny.
1133
01:26:11,700 --> 01:26:12,900
I love you, Brenda.
1134
01:26:12,900 --> 01:26:13,800
I know.
1135
01:26:20,850 --> 01:26:22,923
The stories get to you sometimes.
1136
01:26:23,917 --> 01:26:26,460
Well, that's 'cause some
of them are told pretty well.
1137
01:26:26,460 --> 01:26:28,170
Well, that's why I always get here early
1138
01:26:28,170 --> 01:26:30,360
so I can park near the building.
1139
01:26:30,360 --> 01:26:32,583
I swear someone watches me at night.
1140
01:26:33,716 --> 01:26:36,858
Well, let's give 'em a show.
1141
01:26:36,858 --> 01:26:40,183
- Hey!
- Hey!
1142
01:26:42,240 --> 01:26:43,590
Be safe.
1143
01:26:43,590 --> 01:26:44,423
You too.
1144
01:27:39,491 --> 01:27:41,066
โช Marshalltown curse โช
1145
01:27:41,066 --> 01:27:42,417
โช Strikes things through โช
1146
01:27:42,417 --> 01:27:45,213
โช Anxious spirits starve,
lost in the tomb โช
1147
01:27:45,213 --> 01:27:47,835
โช Footsteps echo with nobody there โช
1148
01:27:47,835 --> 01:27:50,752
โช Claws and whispers, chills in the air โช
1149
01:27:50,752 --> 01:27:53,108
โช Ghosts roam free, shadows in the night โช
1150
01:27:53,108 --> 01:27:55,592
โช All legends clash when they ignite โช
1151
01:27:55,592 --> 01:27:58,152
โช Small town got a history's fright โช
1152
01:27:58,152 --> 01:28:01,552
โช Marshalltown trapped in eternal plight โช
1153
01:28:05,144 --> 01:28:07,098
โช Marshalltown curse โช
1154
01:28:07,098 --> 01:28:08,623
โช Strikes things through โช
1155
01:28:08,623 --> 01:28:11,248
โช Anxious spirits starve,
lost in the tomb โช
1156
01:28:11,248 --> 01:28:14,128
โช Footsteps echo with nobody there โช
1157
01:28:14,128 --> 01:28:16,824
โช Claws and whispers, chills in the air โช
1158
01:28:16,824 --> 01:28:19,472
โช Ghosts roam free, shadows in the night โช
1159
01:28:19,472 --> 01:28:21,933
โช All legends clash when they ignite โช
1160
01:28:21,933 --> 01:28:24,413
โช Small town got a history's fright โช
1161
01:28:24,413 --> 01:28:27,349
โช Marshalltown trapped in eternal plight โช
1162
01:28:27,349 --> 01:28:29,756
โช Fireflies die, replaced
by glowing eyes โช
1163
01:28:29,756 --> 01:28:31,256
โช Creepy fog rolls โช
1164
01:28:34,733 --> 01:28:35,566
โช In the mist โช
1165
01:28:36,436 --> 01:28:39,405
โช Logic always fails โช
1166
01:28:39,405 --> 01:28:41,525
โช Fire flies backwards โช
1167
01:28:43,047 --> 01:28:45,652
โช Thunder strikes clear
skies unnatural light โช
1168
01:28:45,652 --> 01:28:47,888
โช It's the portal,
takes you nowhere fast โช
1169
01:28:47,888 --> 01:28:50,772
โช And Marshalltown freaks
say its always last โช
1170
01:28:50,772 --> 01:28:51,962
โช Houses quake without โช
1171
01:28:56,057 --> 01:28:58,639
โช Doors slam shut, locked from inside โช
1172
01:28:58,639 --> 01:29:01,503
โช Marshalltown secrets,
impossible to hide โช
1173
01:29:01,503 --> 01:29:03,987
โช Ghosts roam free, shadows in the night โช
1174
01:29:03,987 --> 01:29:06,627
โช All legends clash when they ignite โช
1175
01:29:06,627 --> 01:29:09,158
โช Small town got a history's fright โช
1176
01:29:09,158 --> 01:29:13,908
โช Marshalltown trapped in eternal plight โช
86439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.