Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,228 --> 00:00:07,695
Veterans and guardians,
gather round, please.
2
00:00:07,697 --> 00:00:09,864
I hope you enjoyed
the indoor exhibit.
3
00:00:09,866 --> 00:00:12,800
Now we'll take the next
20 minutes to explore out here,
4
00:00:12,802 --> 00:00:15,136
then we'll head over
to the Vietnam Memorial Wall.
5
00:00:15,138 --> 00:00:17,171
Back here in 20.
6
00:00:17,173 --> 00:00:19,040
Where'd you say
you're in from?
7
00:00:19,042 --> 00:00:20,875
Outside of Phoenix.
8
00:00:20,877 --> 00:00:23,644
River Assault Squadron 9
at Vung Tau in '67.
9
00:00:23,646 --> 00:00:24,912
You?
10
00:00:24,914 --> 00:00:26,681
I come from Minneapolis.
11
00:00:26,683 --> 00:00:30,584
1st Infantry Division,
round about '68, Saigon.
12
00:00:30,586 --> 00:00:32,319
Seeing the wall
should be something, huh?
13
00:00:32,321 --> 00:00:33,788
Yeah.
14
00:00:33,790 --> 00:00:37,825
I've been waiting
for this a long time.
15
00:00:37,827 --> 00:00:40,161
"Excuse me"
16
00:00:40,163 --> 00:00:42,596
would go a long way
there, friend!
17
00:00:42,598 --> 00:00:44,265
He's with us?
18
00:00:44,267 --> 00:00:47,535
Yeah. I tried to introduce
myself to him this morning.
19
00:00:47,537 --> 00:00:49,103
He told me
to mind my own business.
20
00:00:49,105 --> 00:00:51,272
- Geez.
- Taxi!
21
00:00:51,274 --> 00:00:52,740
Hey, hey, I got here first!
22
00:00:52,742 --> 00:00:54,709
I hate to do this,
but I am already late.
23
00:00:54,711 --> 00:00:55,843
Please, I will lose my job.
Henry!
24
00:00:55,845 --> 00:00:58,713
Henry.
Kid, I already told you,
25
00:00:58,715 --> 00:00:59,747
I got to get
out of here.
26
00:00:59,749 --> 00:01:01,215
What are you doing, Henry?
27
00:01:01,217 --> 00:01:02,750
The tour's
not even half over yet.
28
00:01:02,752 --> 00:01:05,953
Listening to a bunch of fossils
talk Viet Cong is debilitating.
29
00:01:05,955 --> 00:01:08,322
Don't you want to see
your memorial?
30
00:01:08,324 --> 00:01:11,092
You take a minute
to talk to these guys,
31
00:01:11,094 --> 00:01:12,760
you might even make a friend
before we get there.
32
00:01:12,762 --> 00:01:14,995
Friends are for people who think
ordering a piece of pie
33
00:01:14,997 --> 00:01:16,864
with two forks is a good idea.
34
00:01:18,401 --> 00:01:20,267
Hey. Hey, kid.
35
00:01:20,269 --> 00:01:22,369
Hey, you okay? Hey...
36
00:01:22,371 --> 00:01:23,871
Kid, are you...?
37
00:01:23,873 --> 00:01:26,407
Help!
38
00:01:27,477 --> 00:01:29,777
Any of you guys a medic?! Medic!
39
00:01:31,547 --> 00:01:35,547
♪ NCIS 14x19 ♪
The Wall
Original Air Date on March 28, 2017
40
00:01:35,571 --> 00:01:42,371
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
41
00:02:04,113 --> 00:02:05,212
Bishop, you're here, good.
42
00:02:05,214 --> 00:02:07,715
Yes, I lost
the bet, Tim.
43
00:02:07,717 --> 00:02:10,651
I failed to get Gibbs
to try a tofu steak.
44
00:02:10,653 --> 00:02:13,143
And, yes, I will buy
everyone drinks tonight.
45
00:02:13,167 --> 00:02:13,822
No, no, no, no, no.
46
00:02:13,823 --> 00:02:15,723
Forget about all that.
Where are Torres and Quinn?
47
00:02:15,725 --> 00:02:17,992
I don't know.
They're not here yet.
48
00:02:17,994 --> 00:02:20,294
Your eyes are bulge-y.
49
00:02:20,296 --> 00:02:22,463
It's 'cause I got big news.
I got big news.
50
00:02:22,465 --> 00:02:24,565
I'm talking big, like whoa.
51
00:02:24,567 --> 00:02:26,267
Use your words, Tim.
Okay. All right.
52
00:02:26,269 --> 00:02:28,369
You know my friend Val?
REACT Team Val, yeah.
53
00:02:28,371 --> 00:02:29,904
Had dinner with her
last night, all right?
54
00:02:29,906 --> 00:02:31,972
She did Basic School
at FLETC the same time
55
00:02:31,974 --> 00:02:34,975
that Torres was there, and Quinn
was one of their instructors.
56
00:02:34,977 --> 00:02:36,410
So?
So, Val said
57
00:02:36,412 --> 00:02:38,279
that, during one
of the weeks of training,
58
00:02:38,281 --> 00:02:39,947
Torres and Quinn had a fling.
59
00:02:39,949 --> 00:02:41,982
No.
Yes, they did.
60
00:02:41,984 --> 00:02:44,151
It's true. Val said
it was over quick, but, I mean,
61
00:02:44,153 --> 00:02:46,187
we're talking sweaty, Top Gun,
62
00:02:46,189 --> 00:02:48,689
hotshot rookie,
sexy instructor...
63
00:02:48,691 --> 00:02:49,857
No.
64
00:02:50,693 --> 00:02:52,893
No. I mean, I don't...
65
00:02:52,895 --> 00:02:54,628
I just can't even...
66
00:02:54,630 --> 00:02:55,696
Use your words, Bishop.
67
00:02:55,698 --> 00:02:57,498
Okay, if it did happen--
68
00:02:57,500 --> 00:02:59,099
and that is a big if--
69
00:02:59,101 --> 00:03:02,436
I wonder if Top Gun
beach volleyball was involved.
70
00:03:02,438 --> 00:03:05,306
Because I can totally picture
Torres running around
71
00:03:05,308 --> 00:03:07,107
in the sand in tight jeans.
72
00:03:07,109 --> 00:03:08,776
Fantasize on your own time,
Bishop.
73
00:03:08,778 --> 00:03:11,779
Uh, no, Gibbs, that wasn't
about me picturing Torres...
74
00:03:11,781 --> 00:03:12,980
Got a dead Marine in D.C.
75
00:03:12,982 --> 00:03:14,782
Gearing up.
76
00:03:14,784 --> 00:03:17,384
Call Quinn and Tight Jeans.
77
00:03:17,386 --> 00:03:18,886
Tell 'em to meet us there.
78
00:03:21,057 --> 00:03:22,590
Can I get everyone
to step aside, please?
79
00:03:22,592 --> 00:03:23,991
Step aside. Thank you.
80
00:03:23,993 --> 00:03:25,993
And all of you
came here together?
81
00:03:25,995 --> 00:03:29,096
This is my niece, Gayle.
She's my escort on this trip.
82
00:03:29,098 --> 00:03:31,198
Phil here has his neighbor
with him.
83
00:03:31,200 --> 00:03:33,267
But none of us
is gonna be much help.
84
00:03:33,269 --> 00:03:35,469
Corporal Beck
seemed nice enough,
85
00:03:35,471 --> 00:03:37,438
but he was escorting
that wet blanket.
86
00:03:37,440 --> 00:03:38,672
Uh, Henry Rogers?
87
00:03:38,674 --> 00:03:41,041
He had no interest
in getting to know anyone.
88
00:03:41,043 --> 00:03:43,210
He stayed apart
from the group all morning,
89
00:03:43,212 --> 00:03:45,112
so the corporal had
to do the same.
90
00:03:45,114 --> 00:03:47,448
All right. Understood.
Thank you. Ooh.
91
00:03:47,450 --> 00:03:48,616
Okay, I got you.
92
00:03:50,119 --> 00:03:51,952
- All right, thank you, guys, very much.
- Thanks, guys.
93
00:03:51,954 --> 00:03:54,307
Bishop, Bishop, did you see
that, with the notepad?
94
00:03:54,457 --> 00:03:55,856
Hmm?
He was being nice.
95
00:03:55,858 --> 00:03:57,258
No, he brushed his
hand against her
96
00:03:57,260 --> 00:03:59,360
when he handed it back.
He did not.
97
00:03:59,362 --> 00:04:01,929
I'm telling you, Bishop.
Sweaty fling of the century.
98
00:04:01,931 --> 00:04:03,066
Definitely happened.
99
00:04:03,090 --> 00:04:04,165
So, all the vets were
on an Honor Flight trip?
100
00:04:04,166 --> 00:04:06,100
Honor Flight Network
is a nonprofit.
101
00:04:06,102 --> 00:04:09,169
We transport veterans
to D.C. free of charge
102
00:04:09,171 --> 00:04:10,871
to visit
their memorials--
103
00:04:10,873 --> 00:04:12,773
World War II, Korea.
104
00:04:12,775 --> 00:04:14,875
Today's group served in Vietnam.
105
00:04:14,877 --> 00:04:17,912
I understand, uh, Corporal Beck
was a volunteer escort.
106
00:04:17,914 --> 00:04:20,314
We require all vets to have
a guardian for the trip.
107
00:04:20,316 --> 00:04:22,983
Usually, it's a family member
or a friend.
108
00:04:22,985 --> 00:04:25,686
But Corporal Beck asked
to be paired with someone
109
00:04:25,688 --> 00:04:27,221
who didn't have a volunteer.
110
00:04:27,223 --> 00:04:29,056
Nice thing to do.
I didn't know him well,
111
00:04:29,058 --> 00:04:31,225
but you could tell
he was one of the good ones.
112
00:04:31,227 --> 00:04:33,827
Look, I-I know you have a job
to do, but I...
113
00:04:33,829 --> 00:04:35,596
Yeah, yeah, you're in
the middle of the tour.
114
00:04:35,598 --> 00:04:38,666
Some of these men have been
on our waiting list for years,
115
00:04:38,668 --> 00:04:40,200
and I don't want them
to miss their chance
116
00:04:40,202 --> 00:04:41,735
to see their memorial.
117
00:04:41,737 --> 00:04:44,171
What do we know, Duck?
118
00:04:44,173 --> 00:04:47,241
Paramedics surmise
heart attack.
119
00:04:47,243 --> 00:04:49,176
Why call us?
120
00:04:49,178 --> 00:04:52,579
Well, as you know, Jethro,
in many military circles,
121
00:04:52,581 --> 00:04:55,649
having "seen the elephant"
is a metaphor
122
00:04:55,651 --> 00:04:58,018
for having experienced combat.
123
00:04:58,020 --> 00:05:01,622
I was in Laos on exchange
with the U.S. forces.
124
00:05:01,624 --> 00:05:05,426
That's where I actually saw
an elephant.
125
00:05:05,428 --> 00:05:07,661
Yeah, it was
transporting supplies
126
00:05:07,663 --> 00:05:09,163
for the North Vietnamese.
127
00:05:09,165 --> 00:05:10,497
Does the elephant have a point?
128
00:05:10,499 --> 00:05:12,032
Oh, yes. Often, there is
129
00:05:12,034 --> 00:05:14,768
more than one type of beast
lurking in the jungle.
130
00:05:14,770 --> 00:05:19,239
First responders noted foaming
at Corporal Beck's mouth.
131
00:05:19,241 --> 00:05:21,608
That suggests
there's more to this story
132
00:05:21,610 --> 00:05:24,445
than just a heart attack.
133
00:05:24,447 --> 00:05:26,413
That a coffee stain?
134
00:05:26,415 --> 00:05:27,915
Well, it could be.
135
00:05:27,917 --> 00:05:30,217
Nothing is certain
till I get him back to Autopsy.
136
00:05:30,219 --> 00:05:31,652
Well, let's get him back.
137
00:05:34,090 --> 00:05:35,322
We finished the interviews.
138
00:05:35,324 --> 00:05:36,924
Only witness who
might know something
139
00:05:36,926 --> 00:05:39,259
is the vet Corporal
Beck was assigned to.
140
00:05:39,261 --> 00:05:42,997
Now, he was with Beck all
morning, away from the group.
141
00:05:42,999 --> 00:05:44,631
Name is Henry Rogers,
142
00:05:44,633 --> 00:05:46,433
former Marine sergeant,
Force Recon.
143
00:05:46,435 --> 00:05:48,302
The guy's a handful.
Did he, uh, eat something,
144
00:05:48,304 --> 00:05:49,770
drink anything?
Let me lay it down
145
00:05:49,772 --> 00:05:52,806
for you real simple.
I answered your questions.
146
00:05:52,808 --> 00:05:53,828
Now I'm done.
147
00:05:53,852 --> 00:05:55,076
Sir, we can't release you
just yet.
148
00:05:55,077 --> 00:05:56,510
We're looking
into the death
149
00:05:56,512 --> 00:05:57,711
of a fellow Marine here.
150
00:05:57,713 --> 00:05:59,880
I know that.
The death is looking suspicious.
151
00:06:01,050 --> 00:06:03,384
You're a key witness, Sergeant.
152
00:06:03,386 --> 00:06:05,386
We need you with us.
153
00:06:05,388 --> 00:06:07,521
Suspicious how?
154
00:06:07,523 --> 00:06:09,656
It's a microscopic dart.
155
00:06:09,658 --> 00:06:10,924
Where'd it come from?
156
00:06:10,926 --> 00:06:13,727
I extracted it
from Corporal Beck's arm here.
157
00:06:13,729 --> 00:06:16,897
This contusion alerted me
to the injection site.
158
00:06:16,899 --> 00:06:20,300
The dart is designed to be left
behind, beneath the dermis.
159
00:06:20,302 --> 00:06:22,936
It's so small,
sharp, and thin
160
00:06:22,938 --> 00:06:24,271
that it would've felt like,
161
00:06:24,273 --> 00:06:26,373
well, nothing more
than a bug bite.
162
00:06:26,375 --> 00:06:28,409
Botulinum toxin.
163
00:06:28,411 --> 00:06:29,376
What?
164
00:06:29,378 --> 00:06:30,377
He didn't ask yet?
165
00:06:30,379 --> 00:06:31,745
Mere seconds away.
166
00:06:32,681 --> 00:06:33,881
My timing
is off today.
167
00:06:33,883 --> 00:06:35,082
Abbs, what was in the dart?
168
00:06:35,084 --> 00:06:36,950
Now is when I was supposed
to swoosh in and say...
169
00:06:36,952 --> 00:06:38,552
Botulinum toxin.
170
00:06:38,554 --> 00:06:42,322
The most poisonous
natural substance known to man.
171
00:06:42,324 --> 00:06:43,924
Botulinum was
the main ingredient,
172
00:06:43,926 --> 00:06:45,759
but the injection was
a mixture of inhibitors...
173
00:06:45,761 --> 00:06:47,561
Abbs, less words.
174
00:06:47,563 --> 00:06:51,532
Uh, it... has stuff in it
175
00:06:51,534 --> 00:06:54,101
that mask the symptoms
of the poison.
176
00:06:54,103 --> 00:06:55,769
So it hit all at once.
177
00:06:55,771 --> 00:06:57,304
Yeah,
and it hit hard.
178
00:06:57,306 --> 00:06:59,406
I mean, there's people all over
the Dark Web that are selling
179
00:06:59,408 --> 00:07:01,008
this kind of concoction,
180
00:07:01,010 --> 00:07:05,379
along with compressed-air guns
to fire it into the skin.
181
00:07:05,381 --> 00:07:06,914
I mean, they only work
at close range,
182
00:07:06,916 --> 00:07:09,016
but they're
even selling silencers.
183
00:07:09,018 --> 00:07:12,653
A discreet killing device
in the palm of one's hand.
184
00:07:12,655 --> 00:07:13,487
Exactly.
185
00:07:13,489 --> 00:07:14,922
And there's
186
00:07:14,924 --> 00:07:17,458
no way to trace
who's buying them.
187
00:07:29,696 --> 00:07:31,429
Quinn.
188
00:07:32,572 --> 00:07:33,571
Yeah, Torres.
189
00:07:33,573 --> 00:07:34,839
Can you hang on a second?
190
00:07:34,841 --> 00:07:36,807
Hang on for what?
Wh-Where are you?
191
00:07:36,809 --> 00:07:38,776
Got it.
Thanks for the info.
192
00:07:38,778 --> 00:07:40,318
So...
What?
193
00:07:40,319 --> 00:07:40,923
What are you doing?
194
00:07:40,947 --> 00:07:42,947
Mm. Quinn's calls last
an average of three minutes.
195
00:07:43,316 --> 00:07:45,249
We have to be quick.
Did you find something out?
196
00:07:45,251 --> 00:07:48,252
Uh-huh. I trained at FLETC
with an Agent Oswald Krukowski.
197
00:07:48,254 --> 00:07:51,121
As we speak, Krukowski is
at the Singapore Field Office
198
00:07:51,123 --> 00:07:52,623
with an Agent Matthew Katz.
199
00:07:52,625 --> 00:07:55,492
Katz was
in Torres' class at FLETC.
200
00:07:55,494 --> 00:07:57,194
Why didn't you just say
"a friend of a friend"?
201
00:07:57,196 --> 00:07:58,462
McGee, two minutes
and counting.
202
00:07:58,464 --> 00:08:00,464
Okay, so talk.
Fling or no fling?
203
00:08:00,466 --> 00:08:01,398
Fling.
204
00:08:01,400 --> 00:08:02,867
Oh.
Uh-huh.
205
00:08:02,869 --> 00:08:04,902
Just got off the phone
with Katz. He had details.
206
00:08:04,904 --> 00:08:05,903
Like what?
207
00:08:05,905 --> 00:08:07,571
Karaoke competition.
Local bar.
208
00:08:07,573 --> 00:08:09,740
The entire FLETC class
was there.
209
00:08:09,742 --> 00:08:13,077
Word is, Quinn saw Torres
perform that night.
210
00:08:13,079 --> 00:08:14,945
She couldn't resist him.
211
00:08:14,947 --> 00:08:17,081
Wait, did he sing "You've Lost
that Lovin' Feelin'"?
212
00:08:17,083 --> 00:08:18,782
I don't know,
but I'm gonna find out.
213
00:08:18,784 --> 00:08:20,951
What are you gonna find out?
- What? - Find out what?
214
00:08:20,953 --> 00:08:21,919
Nothing.
215
00:08:21,921 --> 00:08:23,020
Okay.
216
00:08:23,022 --> 00:08:24,855
Um, that was Torres
on the phone.
217
00:08:24,857 --> 00:08:26,390
He needs backup
in the conference room.
218
00:08:26,392 --> 00:08:29,693
This guy Henry
is apparently a handful, so...
219
00:08:29,695 --> 00:08:30,794
I'm on it.
220
00:08:30,796 --> 00:08:32,296
Update. Let's go.
221
00:08:32,298 --> 00:08:34,398
Corporal Andrew Beck, 25.
222
00:08:34,400 --> 00:08:37,568
Squeaky clean. Worked
in Base Logistics at Quantico.
223
00:08:37,570 --> 00:08:40,304
Honor Flight Network wasn't
the only place he volunteered either.
224
00:08:40,306 --> 00:08:41,939
No, he was also
at Children's Hospital
225
00:08:41,941 --> 00:08:44,174
and Metro Ties
Crisis Center.
226
00:08:44,176 --> 00:08:45,476
More than clean. I got it.
227
00:08:45,478 --> 00:08:47,411
Talked
to Beck's girlfriend.
228
00:08:47,413 --> 00:08:50,014
A guy claiming to be from his work
called his house looking for him.
229
00:08:50,016 --> 00:08:51,916
Girlfriend reminded him
that Beck had a few days off
230
00:08:51,918 --> 00:08:53,851
for the Honor Flight trip.
231
00:08:53,853 --> 00:08:55,920
Call came from a spoofed number,
untraceable.
232
00:08:55,922 --> 00:08:58,088
Killer looking
for his location?
233
00:08:58,090 --> 00:09:00,190
Well, had to get close enough
to fire the dart.
234
00:09:00,192 --> 00:09:01,292
Abby and Ducky say
it's impossible
235
00:09:01,294 --> 00:09:03,861
to pinpoint an exact time
of the injection.
236
00:09:03,863 --> 00:09:06,497
Could've happened any time
up to two hours before he died.
237
00:09:06,499 --> 00:09:07,765
The tour
had already started.
238
00:09:07,767 --> 00:09:09,500
They were walking
in and out of people,
239
00:09:09,502 --> 00:09:11,568
weaving through crowds.
Killer could've been anyone.
240
00:09:11,570 --> 00:09:13,037
Yeah, but Henry Rogers
241
00:09:13,039 --> 00:09:14,838
was at Beck's side
the entire time.
242
00:09:14,840 --> 00:09:16,674
He's our best witness,
even if he doesn't realize
243
00:09:16,676 --> 00:09:18,676
what he knows.
I don't think
244
00:09:18,678 --> 00:09:20,144
we're gonna get anything out
of him, though.
245
00:09:20,146 --> 00:09:22,313
- Guy's a handful.
- I'll tell you what,
246
00:09:22,315 --> 00:09:24,481
I am not gonna wait around
all day in some table room
247
00:09:24,483 --> 00:09:26,183
while you people
get your act together.
248
00:09:26,185 --> 00:09:28,018
What's a table room?
Look around, Sparky.
249
00:09:28,020 --> 00:09:30,454
It's a room built for nothing
but a table. Idiotic.
250
00:09:30,456 --> 00:09:31,588
Mr. Rogers...
251
00:09:31,590 --> 00:09:32,556
I've told you twice, it's Henry.
252
00:09:32,558 --> 00:09:33,624
I have nothing
in common
253
00:09:33,626 --> 00:09:35,125
with
that sweater-wearing pacifist.
254
00:09:35,127 --> 00:09:36,260
Oh, I wish you did.
255
00:09:36,262 --> 00:09:37,861
What?
Nothing.
256
00:09:37,863 --> 00:09:39,830
Henry, Corporal Beck
257
00:09:39,832 --> 00:09:41,632
flew to Nebraska to pick you up.
258
00:09:41,634 --> 00:09:43,400
Yeah. Honor Flight rules.
259
00:09:43,402 --> 00:09:45,002
I told 'em I didn't need
a babysitter.
260
00:09:45,004 --> 00:09:46,637
Yeah, but-- and he was gonna
escort you home
261
00:09:46,639 --> 00:09:48,439
after spending the day
with you here.
262
00:09:48,441 --> 00:09:50,874
I mean, don't you owe him
a little compassion?
263
00:09:50,876 --> 00:09:52,376
I just met him yesterday.
264
00:09:53,312 --> 00:09:55,980
But, yeah...
265
00:09:55,982 --> 00:09:58,182
I feel bad for him.
266
00:09:59,251 --> 00:10:02,252
He was a good kid, and he...
267
00:10:03,522 --> 00:10:06,423
Okay.
268
00:10:09,528 --> 00:10:11,195
Ask me something.
269
00:10:11,197 --> 00:10:14,031
Do you remember anyone getting
close enough to inject him
270
00:10:14,033 --> 00:10:15,866
during the two hours
before he died?
271
00:10:15,868 --> 00:10:18,635
Inject him?
Yep, he was poisoned.
272
00:10:20,639 --> 00:10:23,007
That fancy-coffee nut.
Who?
273
00:10:23,009 --> 00:10:25,275
Some worker was pouring coffee
like a maniac.
274
00:10:25,277 --> 00:10:27,678
She bumped into him, spilled
a frap-o-drink everywhere.
275
00:10:27,680 --> 00:10:31,915
Corporal Beck had a coffee stain
on his, on his jacket.
276
00:10:31,917 --> 00:10:33,717
What's the name of the place?
It was so crowded,
277
00:10:33,719 --> 00:10:35,886
the kid and I had to go outside
after we got our drip,
278
00:10:35,888 --> 00:10:37,488
so the rest of the group
could get theirs.
279
00:10:37,490 --> 00:10:39,123
Then it starts to rain.
Henry, the name of the place?
280
00:10:39,125 --> 00:10:42,626
Dr. Joe's Turn Your Head
and Coffee.
281
00:10:42,628 --> 00:10:44,194
Huh?
282
00:10:44,196 --> 00:10:46,330
Uh-huh?
How's that for a name, huh?
283
00:10:46,332 --> 00:10:49,733
Damn fancy-Joe nut-jobs.
284
00:10:49,735 --> 00:10:51,735
Uh, where are you going?
I helped you.
285
00:10:51,737 --> 00:10:53,637
I told you what I know.
I got room service to order.
286
00:10:53,639 --> 00:10:55,339
You know where to find me.
287
00:10:55,341 --> 00:10:56,707
We can't let you leave just yet.
288
00:10:56,709 --> 00:10:58,575
We may need you
to I.D. someone.
289
00:10:58,577 --> 00:11:00,944
Yeah, we need you to stay here
for now.
290
00:11:10,423 --> 00:11:12,890
If it weren't for my back, I'd
have you crying in the corner.
291
00:11:12,892 --> 00:11:14,958
I believe you.
292
00:11:14,960 --> 00:11:18,028
Guess I'll just hang around
the table room.
293
00:11:23,669 --> 00:11:26,537
Officer Reeves, MI6
has made it abundantly clear,
294
00:11:26,539 --> 00:11:29,406
they want you back.
When do I leave, sir?
295
00:11:29,408 --> 00:11:32,443
You forgot to mention how
parting is such sweet sorrow.
296
00:11:32,445 --> 00:11:34,378
I don't mean to sound
unappreciative, I just...
297
00:11:34,380 --> 00:11:36,280
You're not going anywhere.
298
00:11:36,282 --> 00:11:40,284
MI6 currently has two of our
agents on loan,
299
00:11:40,286 --> 00:11:42,786
acting as
international liaisons.
300
00:11:42,788 --> 00:11:44,855
I thought it might be
beneficial to keep you here
301
00:11:44,857 --> 00:11:48,025
in a similar capacity, and your
people have begrudgingly agreed.
302
00:11:48,027 --> 00:11:50,160
What does than mean exactly?
Keep doing what you're doing.
303
00:11:50,162 --> 00:11:51,929
International investigations.
304
00:11:51,931 --> 00:11:55,365
Your desk stays the same.
305
00:11:57,336 --> 00:11:59,803
Is there a problem?
306
00:11:59,805 --> 00:12:01,505
If it's all
the same to you,
307
00:12:01,507 --> 00:12:03,006
I'd prefer something high-risk.
308
00:12:03,008 --> 00:12:04,875
You want another Willoughby.
309
00:12:04,877 --> 00:12:06,310
It's what I'm good at, really.
310
00:12:07,546 --> 00:12:08,779
I'll see what I can do.
311
00:12:08,781 --> 00:12:10,013
Thank you, sir.
312
00:12:10,015 --> 00:12:11,215
And maybe, until
I hear from you,
313
00:12:11,217 --> 00:12:13,183
I shouldn't get
too tied up.
314
00:12:13,185 --> 00:12:16,186
I'm thinking some temporary
solo work would be good.
315
00:12:16,188 --> 00:12:18,422
Give me a chance to mentally
prepare for something big.
316
00:12:18,424 --> 00:12:19,957
Would you like to sit at my desk
317
00:12:19,959 --> 00:12:21,925
while you're thinking
above your pay grade?
318
00:12:22,862 --> 00:12:24,094
I got something.
319
00:12:25,331 --> 00:12:26,763
A witness.
320
00:12:26,765 --> 00:12:28,799
Honor Flight
transferred custody to us.
321
00:12:28,801 --> 00:12:30,334
A Vietnam vet,
322
00:12:30,336 --> 00:12:32,069
waited three years
to see the Wall.
323
00:12:32,071 --> 00:12:34,438
He's missing his chance
because of this case.
324
00:12:34,440 --> 00:12:35,672
Perfect.
325
00:12:35,674 --> 00:12:37,307
I'll take him to the memorial
326
00:12:37,309 --> 00:12:38,775
and wherever else
he wants to go.
327
00:12:38,777 --> 00:12:39,843
And by the time I'm done,
328
00:12:39,845 --> 00:12:41,044
you'll have my
new assignment.
329
00:12:41,046 --> 00:12:42,513
Is that a question or an order?
330
00:12:42,515 --> 00:12:44,414
A question?
Get out of here.
331
00:12:45,351 --> 00:12:46,850
I appreciate it,
332
00:12:46,852 --> 00:12:49,153
you setting me
on the easy track for now.
333
00:12:49,155 --> 00:12:51,421
Get Bishop and Torres
to brief you.
334
00:12:53,425 --> 00:12:54,625
Director Vance's office.
335
00:12:54,627 --> 00:12:56,894
May I help you?
336
00:13:00,866 --> 00:13:03,100
I don't want to go to the Wall,
you hear me?
337
00:13:03,102 --> 00:13:04,668
I thought that's
why you were here,
338
00:13:04,670 --> 00:13:06,069
to see your memorial, yeah?
339
00:13:06,071 --> 00:13:07,437
I said, I don't want to go.
340
00:13:07,439 --> 00:13:09,139
Then why'd you
get on the plane?
341
00:13:09,141 --> 00:13:10,774
Believe me, if I'd known
I was gonna end up
342
00:13:10,776 --> 00:13:12,543
with a leprechaun who wears
his pants too short,
343
00:13:12,545 --> 00:13:14,077
I wouldn't have.
344
00:13:14,079 --> 00:13:15,913
Leprechauns are Irish.
345
00:13:15,915 --> 00:13:18,582
A non-American escort for a trip
about patriotism.
346
00:13:18,584 --> 00:13:20,484
This stuff only happens to me.
347
00:13:20,486 --> 00:13:22,352
You just said you didn't want
to do the patriotic part.
348
00:13:22,354 --> 00:13:23,954
You think wanting
to be left alone
349
00:13:23,956 --> 00:13:25,422
is not patriotic?
350
00:13:25,424 --> 00:13:27,090
That is the whole reason
we beat down
351
00:13:27,092 --> 00:13:30,194
your kind in the Revolution.
352
00:13:30,196 --> 00:13:33,096
Just take me back
to the hotel, will you?
353
00:13:33,098 --> 00:13:35,866
My back is screaming,
and I want room service.
354
00:13:35,868 --> 00:13:37,000
Fine.
355
00:13:37,002 --> 00:13:39,203
Alone.
Not happening.
356
00:13:39,205 --> 00:13:41,205
I've been required to
have eyes on you at all times.
357
00:13:41,207 --> 00:13:43,273
You've been tagged
as a flight risk.
358
00:13:43,275 --> 00:13:44,575
What kind of people
raised you
359
00:13:44,577 --> 00:13:45,897
to believe everything
you're told?
360
00:13:48,948 --> 00:13:51,281
What's the matter,
your folks are dead?
361
00:13:51,283 --> 00:13:52,916
Join the club.
362
00:13:55,054 --> 00:13:57,187
I'm sorry.
363
00:13:59,258 --> 00:14:00,591
Look,
364
00:14:00,593 --> 00:14:02,125
I can take you
back to the hotel,
365
00:14:02,127 --> 00:14:04,861
but I can't leave
you alone, all right?
366
00:14:09,335 --> 00:14:11,768
Bloody hell.
367
00:14:11,770 --> 00:14:15,305
You notice McGee and,
and Bishop acting weird?
368
00:14:15,307 --> 00:14:17,007
Nerds are weird.
369
00:14:17,009 --> 00:14:20,110
No, no, Th-they were looking
at us funny at the crime scene
370
00:14:20,112 --> 00:14:22,679
and in the squad room.
371
00:14:22,681 --> 00:14:25,148
I'm telling you, something's
going on, and it's about us.
372
00:14:26,218 --> 00:14:27,351
Is that her?
373
00:14:27,353 --> 00:14:29,286
Oh, hey, uh, what gave it away?
374
00:14:29,288 --> 00:14:31,655
Is it the enormous coffee stain
on her shirt?
375
00:14:31,657 --> 00:14:34,458
Hey. NCIS.
376
00:14:34,460 --> 00:14:35,592
Here to ask you
a couple of questions.
377
00:14:35,594 --> 00:14:36,860
NCIS?
378
00:14:36,862 --> 00:14:38,095
We're out of
the paprika-iced.
379
00:14:38,097 --> 00:14:39,863
Okay, can you stop
moving one second?
380
00:14:39,865 --> 00:14:42,766
How did you get
the stain on your shirt?
381
00:14:42,768 --> 00:14:44,534
A guy got in my way
this morning.
382
00:14:44,536 --> 00:14:45,869
You mean when you
slammed into him
383
00:14:45,871 --> 00:14:48,138
when you were pouring coffee,
like a maniac?
384
00:14:48,140 --> 00:14:50,707
Uh, he honestly called
you guys about that?
385
00:14:50,709 --> 00:14:52,609
I apologized,
like, five times.
386
00:14:52,611 --> 00:14:54,444
But then the old guy with
him told me to "suck it,"
387
00:14:54,446 --> 00:14:55,912
and then they went
and stood outside,
388
00:14:55,914 --> 00:14:57,648
even though it
was raining.
389
00:14:57,650 --> 00:14:59,449
Maniac barista, Abb.
390
00:14:59,451 --> 00:15:02,152
Maniac Barista didn't have
anything to do with anything.
391
00:15:02,154 --> 00:15:04,755
Corporal Beck was exposed
to the elements
392
00:15:04,757 --> 00:15:06,456
after the coffee shop,
which gave me the idea
393
00:15:06,458 --> 00:15:09,092
to test the outside of the dart
used to poison him.
394
00:15:09,094 --> 00:15:10,994
What was on it?
Um, particles of his skin,
395
00:15:10,996 --> 00:15:12,929
his undershirt, his uniform,
396
00:15:12,931 --> 00:15:14,631
and a tiny amount
of water residue,
397
00:15:14,633 --> 00:15:16,500
with the exact same
pollutants as the rainstorm
398
00:15:16,502 --> 00:15:18,402
we had this morning.
399
00:15:18,404 --> 00:15:21,138
So the dart must've passed
through a drop on his jacket.
400
00:15:21,140 --> 00:15:22,506
You got a timeline?
401
00:15:22,508 --> 00:15:24,908
Well, the rainstorm
happened post-coffee,
402
00:15:24,910 --> 00:15:29,146
which means the dart had to be
injected sometime after that.
403
00:15:29,148 --> 00:15:31,048
Got something.
404
00:15:31,050 --> 00:15:33,183
I've been looking
through the places
405
00:15:33,185 --> 00:15:34,818
that Corporal Beck
volunteered at.
406
00:15:34,820 --> 00:15:36,687
Yesterday, the Metro Ties
Crisis Center
407
00:15:36,689 --> 00:15:38,288
reported a security breech.
408
00:15:38,290 --> 00:15:40,257
What kind?
The center hosts a hotline,
409
00:15:40,259 --> 00:15:41,825
all incoming calls are recorded.
410
00:15:41,827 --> 00:15:42,893
The system was hacked.
411
00:15:42,895 --> 00:15:44,194
The recordings were copied?
412
00:15:44,196 --> 00:15:46,496
No, they were erased,
and only the ones
413
00:15:46,498 --> 00:15:48,365
from the last night that
Corporal Beck worked there.
414
00:15:48,367 --> 00:15:49,700
What are we looking at here?
415
00:15:49,702 --> 00:15:51,535
Well, most people
that call the hotline
416
00:15:51,537 --> 00:15:53,870
are in need of help with
overwhelming situations.
417
00:15:53,872 --> 00:15:56,273
They could be suicidal
or feel threatened.
418
00:15:56,275 --> 00:15:57,874
If someone
told Beck something...
419
00:15:57,876 --> 00:15:59,876
He could've been killed
because he knew too much.
420
00:16:12,512 --> 00:16:13,945
Hey.
421
00:16:13,947 --> 00:16:15,446
Hey, found something.
422
00:16:15,448 --> 00:16:17,348
Mm, you know who
poisoned Corporal Beck?
423
00:16:17,350 --> 00:16:20,018
Nope, Operation
Sweaty Maverick.
424
00:16:20,020 --> 00:16:22,086
I scoured the Internet
for cell phone video posts
425
00:16:22,088 --> 00:16:24,255
of the karaoke competition
and struck gold.
426
00:16:24,257 --> 00:16:26,357
Look at this.
427
00:16:29,295 --> 00:16:33,798
♪ And they called it
puppy love... ♪
428
00:16:33,800 --> 00:16:36,167
This is the song
that got Quinn going?
429
00:16:36,169 --> 00:16:37,702
♪ Oh, I guess... ♪
430
00:16:37,704 --> 00:16:39,537
Got to admit, he was committed.
431
00:16:39,539 --> 00:16:41,105
Wait...
432
00:16:42,308 --> 00:16:43,708
Is that the back
of Quinn's head?
433
00:16:43,710 --> 00:16:44,742
Let me zoom in.
434
00:16:44,744 --> 00:16:47,545
Enhance that, Tim.
435
00:16:47,547 --> 00:16:49,447
I can't, it's a, it's a
tiny file, it'll pixilate.
436
00:16:49,449 --> 00:16:51,149
But that's got
to be her, right?
437
00:16:51,151 --> 00:16:54,218
Yeah, this could be the
moment that she fell for him.
438
00:16:54,220 --> 00:16:56,354
But it's all
circumstantial.
439
00:16:56,356 --> 00:16:58,056
I don't know,
I think it's enough.
440
00:16:58,058 --> 00:16:59,924
No.
441
00:16:59,926 --> 00:17:01,592
No, if we want to know for sure,
442
00:17:01,594 --> 00:17:04,896
we are gonna have to get
it from the horse's mouth.
443
00:17:04,898 --> 00:17:06,964
I think I can get Quinn to talk.
444
00:17:06,966 --> 00:17:08,132
You willing to go there?
445
00:17:08,134 --> 00:17:09,767
Okay.
446
00:17:09,769 --> 00:17:11,035
I'll talk to Torres.
447
00:17:11,037 --> 00:17:12,370
I'll get him alone, man to man.
448
00:17:12,372 --> 00:17:13,771
Fantasize on your own time,
McGee.
449
00:17:13,773 --> 00:17:15,840
No, boss, I wasn't talking
about me, I...
450
00:17:15,842 --> 00:17:16,874
Give me an update, let's go.
451
00:17:16,876 --> 00:17:18,709
Hmm.
452
00:17:18,711 --> 00:17:20,078
Okay.
453
00:17:20,080 --> 00:17:21,646
Metro Ties Crisis Center.
454
00:17:21,648 --> 00:17:23,247
Corporal Beck has been
455
00:17:23,249 --> 00:17:24,582
volunteering there
for over a year.
456
00:17:24,584 --> 00:17:26,617
The last time he worked there
was two nights ago.
457
00:17:26,619 --> 00:17:28,786
There were 17 calls
to the hotline that night,
458
00:17:28,788 --> 00:17:31,289
but there's no telling which one
of those callers Beck spoke to.
459
00:17:31,291 --> 00:17:35,093
Or why the calls were
remotely erased the next day.
460
00:17:35,095 --> 00:17:37,728
We do know that
the remote hack originated
461
00:17:37,730 --> 00:17:40,298
from a cable company's tech
support center in Florida.
462
00:17:40,300 --> 00:17:42,333
Problem is, there's over
30 tech specialists there,
463
00:17:42,335 --> 00:17:43,868
so it's impossible to pinpoint
464
00:17:43,870 --> 00:17:45,536
who exactly did the hacking.
465
00:17:45,538 --> 00:17:48,106
Well, go to the crisis center,
Bishop, figure it out.
466
00:17:48,108 --> 00:17:49,340
Gibbs, can I take Quinn?
467
00:17:49,342 --> 00:17:52,243
Yeah, go.
Yeah. Gibbs.
468
00:17:52,245 --> 00:17:54,512
Hello, Reeves.
469
00:17:54,514 --> 00:17:58,182
Mm-hmm, what kind of problem?
470
00:18:04,791 --> 00:18:05,790
You cuffed him?
471
00:18:05,792 --> 00:18:07,191
He tried to escape four times
472
00:18:07,193 --> 00:18:08,626
in the last hour.
473
00:18:08,628 --> 00:18:09,827
I'd have had it
that last time.
474
00:18:09,829 --> 00:18:11,028
The only way he caught me
475
00:18:11,030 --> 00:18:12,330
was he shoved a small child
in my way.
476
00:18:12,332 --> 00:18:13,564
That's an exaggeration.
477
00:18:13,566 --> 00:18:14,799
Gibbs, he doesn't care
478
00:18:14,801 --> 00:18:16,234
about seeing any memorial.
479
00:18:16,236 --> 00:18:17,468
Open your ears.
480
00:18:17,470 --> 00:18:18,503
That is not what I said.
481
00:18:18,505 --> 00:18:20,738
Take 'em off.
He told me to cuff him.
482
00:18:20,740 --> 00:18:22,907
Said it's the only way I'd keep
him in this "table room."
483
00:18:22,909 --> 00:18:26,010
In other news, leprechauns
don't read sarcasm.
484
00:18:27,247 --> 00:18:30,114
Gibbs, I hate to say it,
485
00:18:30,116 --> 00:18:32,350
but I don't think I'm the
right man for this detail.
486
00:18:32,352 --> 00:18:34,519
I'd rather sit here
with you, Marine.
487
00:18:34,521 --> 00:18:36,921
As far as I can tell, at least
you'd keep your mouth shut.
488
00:18:37,957 --> 00:18:40,124
I asked him for a list
of all the people
489
00:18:40,126 --> 00:18:42,193
who got close to the corporal
this morning.
490
00:18:42,195 --> 00:18:43,427
"The tour guide,
491
00:18:43,429 --> 00:18:45,429
the fossils on the tour,
the crowd at the airport,
492
00:18:45,431 --> 00:18:47,798
and the crowd at the monument."
He's not going to be any help.
493
00:18:47,800 --> 00:18:49,233
That's the first smart thing
he's said.
494
00:18:49,235 --> 00:18:51,402
Quit your whining.
495
00:18:51,404 --> 00:18:53,304
Both of you.
496
00:18:53,306 --> 00:18:54,805
Work it out.
497
00:18:54,807 --> 00:18:57,175
Gibbs, wait.
Case is still wide open.
498
00:18:57,177 --> 00:18:58,342
You got him for the night.
499
00:18:58,344 --> 00:19:01,445
What, all night?
500
00:19:05,518 --> 00:19:08,052
I am not giving up
on my room service.
501
00:19:08,054 --> 00:19:11,322
You're calling
for a cot, Lucky Charms.
502
00:19:11,324 --> 00:19:13,658
All right, I know there's no
recovering the recordings,
503
00:19:13,660 --> 00:19:15,293
but did it seem like this
504
00:19:15,295 --> 00:19:18,596
Benjamin guy had more
information about the hack?
505
00:19:18,598 --> 00:19:20,634
What are you doing?
Nothing.
506
00:19:20,635 --> 00:19:21,907
What are you looking at
the back of my head for?
507
00:19:21,931 --> 00:19:23,843
No, I'm not, I'm not.
508
00:19:24,270 --> 00:19:26,137
I'm just thinking about, um,
509
00:19:26,139 --> 00:19:28,072
puppies... you know that song
about puppies?
510
00:19:28,074 --> 00:19:29,340
No.
511
00:19:29,342 --> 00:19:31,542
What is going on
with you and McGee?
512
00:19:31,544 --> 00:19:35,079
You've been weirder
than usual.
513
00:19:35,081 --> 00:19:37,715
We heard a rumor that at FLETC
514
00:19:37,717 --> 00:19:40,985
you had relations with Torres.
515
00:19:40,987 --> 00:19:43,454
Really?
516
00:19:43,456 --> 00:19:45,790
Me and Torr...
517
00:19:45,792 --> 00:19:47,758
That's hilarious.
518
00:19:47,760 --> 00:19:49,894
So, it's not true?
519
00:19:49,896 --> 00:19:52,230
Bishop, if I had spent
any amount of time
520
00:19:52,232 --> 00:19:55,766
underneath that man, I'd be
crushed to death by his ego.
521
00:19:55,768 --> 00:19:57,068
Agent Bishop?
522
00:19:57,070 --> 00:19:58,703
Yes.
Benjamin Harmey.
523
00:19:58,705 --> 00:20:00,238
Hi. This is
Special Agent Quinn.
524
00:20:00,240 --> 00:20:01,606
I won't waste your
time with questions,
525
00:20:01,608 --> 00:20:02,873
I know how busy you must be.
526
00:20:02,875 --> 00:20:04,642
Corporal Beck was
highly valued here.
527
00:20:04,644 --> 00:20:05,843
He'll be missed.
528
00:20:05,845 --> 00:20:08,713
Seems to be the case
everywhere he went.
529
00:20:08,715 --> 00:20:10,081
The information
you asked for...
530
00:20:10,083 --> 00:20:12,383
I checked the caller I.D.
on the phone
531
00:20:12,385 --> 00:20:14,418
Corporal Beck was stationed at
his last night here.
532
00:20:14,420 --> 00:20:16,120
How many calls did he take?
Three.
533
00:20:16,122 --> 00:20:18,923
I ran the incoming phone numbers
through our cataloging system.
534
00:20:18,925 --> 00:20:20,424
Two of them
were frequent callers.
535
00:20:20,426 --> 00:20:23,127
Meaning what?
One of them is a man who calls
536
00:20:23,129 --> 00:20:25,429
the hotline every time he loses
his TV remote.
537
00:20:25,431 --> 00:20:27,131
The call lasted less
than a minute.
538
00:20:27,133 --> 00:20:29,375
The other was a legitimate case.
539
00:20:29,376 --> 00:20:30,675
An alcoholic who reaches out
540
00:20:30,677 --> 00:20:32,010
when she's on the verge
of relapse.
541
00:20:32,012 --> 00:20:33,011
Uh, and the third?
542
00:20:33,013 --> 00:20:34,312
It was logged
as a first-time caller,
543
00:20:34,314 --> 00:20:36,514
but it came through
as "Private." No phone number.
544
00:20:36,516 --> 00:20:38,984
Not much else I can tell you,
545
00:20:38,986 --> 00:20:40,185
except that
the conversation lasted
546
00:20:40,187 --> 00:20:41,686
a significant amount of time.
547
00:20:41,688 --> 00:20:43,288
48 minutes.
548
00:20:48,462 --> 00:20:50,795
You're breaking the fire code.
549
00:20:50,797 --> 00:20:52,464
I'm not exactly
going to give you
550
00:20:52,466 --> 00:20:54,399
a direct line to the door,
Henry.
551
00:20:54,401 --> 00:20:57,369
Sons of bitches
552
00:20:57,371 --> 00:20:59,271
didn't even use fresh potatoes.
553
00:20:59,273 --> 00:21:01,740
You think I can't
tell the difference?
554
00:21:01,742 --> 00:21:03,141
I was foreman
of a food-packing plant
555
00:21:03,143 --> 00:21:04,242
for 30 years.
556
00:21:04,244 --> 00:21:06,544
When you were in the shower,
557
00:21:06,546 --> 00:21:08,580
I took a look at your file.
558
00:21:08,582 --> 00:21:10,448
You were awarded the Navy Cross.
559
00:21:10,450 --> 00:21:11,783
Yeah. What about it?
560
00:21:11,785 --> 00:21:14,286
You ran
straight into enemy fire,
561
00:21:14,288 --> 00:21:16,588
pulled the rest
of your recon team to safety.
562
00:21:16,590 --> 00:21:19,424
Two of them died anyway.
563
00:21:19,426 --> 00:21:20,692
The other one
was killed in action
564
00:21:20,694 --> 00:21:22,761
a month later
in a mortar attack.
565
00:21:24,331 --> 00:21:26,564
What happened this morning...
566
00:21:26,566 --> 00:21:30,268
When he went down--
the corporal...
567
00:21:32,306 --> 00:21:33,872
He was just a kid.
568
00:21:36,777 --> 00:21:41,379
We were all just kids.
569
00:21:41,381 --> 00:21:46,051
Listen... Honor Flight
said vets' family and friends
570
00:21:46,053 --> 00:21:48,520
usually have a welcome home
when you get to the airport.
571
00:21:48,522 --> 00:21:51,056
Who do we call to reschedule?
572
00:21:51,058 --> 00:21:52,490
No one.
Well, you'll be getting back
573
00:21:52,492 --> 00:21:53,625
later than you thought,
574
00:21:53,627 --> 00:21:55,193
so whoever's planning
your welcome home
575
00:21:55,195 --> 00:21:56,628
will have to reshuffle.
576
00:21:56,630 --> 00:21:58,496
I didn't have a welcome home
when I got back from 'Nam.
577
00:21:58,498 --> 00:22:00,298
What good would it do me
to have one now?
578
00:22:02,669 --> 00:22:05,570
Nobody was planning one
at all, then?
579
00:22:05,572 --> 00:22:06,871
Don't you do that. Don't.
580
00:22:06,873 --> 00:22:07,550
What?
581
00:22:07,574 --> 00:22:08,641
You want to feel sorry
for someone,
582
00:22:08,642 --> 00:22:09,975
look in the mirror.
583
00:22:09,977 --> 00:22:13,678
Sad little orphan,
bumbling around.
584
00:22:13,680 --> 00:22:15,714
I'm not sad.
585
00:22:15,716 --> 00:22:17,015
You sure as hell
didn't call anyone
586
00:22:17,017 --> 00:22:19,317
to tell them you're bunking here
tonight. Did you?
587
00:22:19,319 --> 00:22:22,654
You're feeling sorry for me
for being alone?
588
00:22:22,656 --> 00:22:25,991
I'm right where I want to be,
kid.
589
00:22:29,129 --> 00:22:31,629
This is my sweet spot.
590
00:22:31,631 --> 00:22:32,939
Thought you wanted
to eat in peace.
591
00:22:32,963 --> 00:22:33,966
I do.
592
00:22:33,967 --> 00:22:35,667
Fact, I'll buy you one,
if it'll keep you quiet.
593
00:22:35,669 --> 00:22:37,602
No, thanks.
You're too good for whiskey?
594
00:22:37,604 --> 00:22:39,037
I don't drink.
595
00:22:39,039 --> 00:22:40,739
Got that bad, huh?
596
00:22:49,082 --> 00:22:50,849
Abbs.
597
00:22:50,851 --> 00:22:52,050
What are you doing?
598
00:22:52,052 --> 00:22:53,651
Well, I met Henry yesterday
599
00:22:53,653 --> 00:22:56,654
when Reeves had him handcuffed
in the conference room,
600
00:22:56,656 --> 00:22:59,168
and he just filled my heart
with so much joy.
601
00:22:59,192 --> 00:22:59,825
Henry?
602
00:22:59,826 --> 00:23:02,327
The handful?
Handful of joy.
603
00:23:02,329 --> 00:23:04,529
Yeah. So I'm making
him a welcome mat.
604
00:23:04,531 --> 00:23:05,930
With studs.
Yeah.
605
00:23:05,932 --> 00:23:07,665
I mean, can you imagine
606
00:23:07,667 --> 00:23:09,000
how awful it must have been
607
00:23:09,002 --> 00:23:11,569
for him to come home
from fighting in Vietnam
608
00:23:11,571 --> 00:23:13,605
and have people spit
609
00:23:13,607 --> 00:23:15,373
on his uniform?
Yeah.
610
00:23:15,375 --> 00:23:17,675
Of course you can, Gibbs.
You saw friends
611
00:23:17,677 --> 00:23:19,210
just a few years older than you
612
00:23:19,212 --> 00:23:21,246
come home to that.
Or not come home at all.
613
00:23:21,248 --> 00:23:24,149
I can't change
Henry's experience,
614
00:23:24,151 --> 00:23:26,184
but I can make him feel welcome
615
00:23:26,186 --> 00:23:28,053
every time he steps
through his door.
616
00:23:28,055 --> 00:23:30,889
And I've decided to volunteer
as a guardian
617
00:23:30,891 --> 00:23:32,390
for the Honor Flight Network.
618
00:23:32,392 --> 00:23:33,425
Proud of you, Abbs.
619
00:23:33,427 --> 00:23:34,926
And I appreciate that support.
620
00:23:34,928 --> 00:23:36,728
And we have a case to solve.
621
00:23:36,730 --> 00:23:38,696
Yeah, go.
622
00:23:38,698 --> 00:23:43,134
So, I looked into
mystery caller number three
623
00:23:43,136 --> 00:23:45,136
that Corporal Beck spoke to
624
00:23:45,138 --> 00:23:46,471
the last night
he worked the hotline.
625
00:23:46,473 --> 00:23:48,773
Center got hacked,
call got erased.
626
00:23:48,775 --> 00:23:51,176
Yeah, so I can't tell
you what was said,
627
00:23:51,178 --> 00:23:53,945
but after some
stellar teleforensics
628
00:23:53,947 --> 00:23:55,547
with the phone company,
629
00:23:55,549 --> 00:23:58,783
I can tell you that the private
call came from a landline
630
00:23:58,785 --> 00:24:00,385
belonging to...
631
00:24:00,387 --> 00:24:01,553
Maya Davis.
632
00:24:01,555 --> 00:24:02,720
Love it, Abbs.
Me, too.
633
00:24:02,722 --> 00:24:05,223
Send us the address.
Yep.
634
00:24:05,225 --> 00:24:08,126
License plate is
registered to Maya Davis.
635
00:24:08,128 --> 00:24:09,928
That's her plate,
she's here.
636
00:24:11,698 --> 00:24:13,131
Torres.
637
00:24:24,744 --> 00:24:26,277
She wrote something there.
638
00:24:27,948 --> 00:24:29,447
"Form."
639
00:24:30,517 --> 00:24:32,183
What does it mean?
640
00:24:44,881 --> 00:24:47,315
Same kind of dart as the
one used in Corporal Beck?
641
00:24:47,317 --> 00:24:48,983
Yes, the injection
site was here.
642
00:24:50,620 --> 00:24:54,389
And Abby confirmed
that the botulinum cocktail
643
00:24:54,391 --> 00:24:56,491
was once again
the means to the end.
644
00:24:56,493 --> 00:24:57,647
Time of death?
645
00:24:57,671 --> 00:24:59,361
Approximately 8:00
this morning,
646
00:24:59,362 --> 00:25:00,929
which puts
the injection
647
00:25:00,931 --> 00:25:03,798
some time in the
two hours prior.
648
00:25:05,669 --> 00:25:07,168
Ah, there it is,
649
00:25:07,170 --> 00:25:10,872
the classic Jethro look
of query and frustration,
650
00:25:10,874 --> 00:25:15,243
mixed with a dash of
"Someone is gonna pay for this."
651
00:25:15,245 --> 00:25:17,979
Two victims, same M.O.
652
00:25:17,981 --> 00:25:20,415
The only connection is
she calls the hotline
653
00:25:20,417 --> 00:25:21,916
and the corporal picks up.
654
00:25:21,918 --> 00:25:24,519
Precisely,
which begs the question,
655
00:25:24,521 --> 00:25:26,254
what was that call about?
656
00:25:26,256 --> 00:25:27,622
Precisely.
657
00:25:29,326 --> 00:25:30,658
Did you hear that?
658
00:25:30,660 --> 00:25:34,362
He used a three-syllable adverb.
659
00:25:34,364 --> 00:25:37,966
I daresay my years here
have made an impact.
660
00:25:37,968 --> 00:25:40,001
Maya Davis,
33 years old,
661
00:25:40,003 --> 00:25:43,371
worked in product development at
a flooring company, lived alone.
662
00:25:43,373 --> 00:25:45,506
McGee and Torres are
searching her apartment.
663
00:25:45,508 --> 00:25:47,075
But so far, they haven't
found anything that tells us
664
00:25:47,077 --> 00:25:48,376
why she made a call
to the crisis center.
665
00:25:48,378 --> 00:25:50,111
Or what kind of form she meant
666
00:25:50,113 --> 00:25:51,512
when she wrote it on that paper.
667
00:25:51,514 --> 00:25:52,814
Abby also processed her car,
668
00:25:52,816 --> 00:25:54,182
but it came out clean.
669
00:25:54,184 --> 00:25:55,583
Someone had to know something.
670
00:25:55,585 --> 00:25:57,418
Maya had two brothers.
671
00:25:57,420 --> 00:25:58,620
The only problem they said was
672
00:25:58,622 --> 00:26:01,289
with her overactive
ex-boyfriend.
673
00:26:01,291 --> 00:26:03,891
Maya filed a restraining
order against him last year.
674
00:26:03,893 --> 00:26:05,360
Report said that
675
00:26:05,362 --> 00:26:06,761
he smashed her car windows,
676
00:26:06,763 --> 00:26:08,262
that's when she got
an unlisted number,
677
00:26:08,264 --> 00:26:10,565
but he's been living in New
Zealand for the last six months.
678
00:26:10,567 --> 00:26:12,166
Could've hired someone else
to do his dirty work.
679
00:26:12,168 --> 00:26:14,802
Still no telling how that would
connect to the call.
680
00:26:14,804 --> 00:26:16,437
Find out.
681
00:26:16,439 --> 00:26:19,140
Uh, actually, Gibbs,
one more thing:
682
00:26:19,142 --> 00:26:20,942
Maya's normal schedule
suggests that
683
00:26:20,944 --> 00:26:22,977
she was on her way to
work when she died,
684
00:26:22,979 --> 00:26:24,812
but during the time frame
of her poisoning,
685
00:26:24,814 --> 00:26:26,814
her cell pinged off a
tower near her apartment.
686
00:26:26,816 --> 00:26:28,583
The dart was injected at home?
687
00:26:28,585 --> 00:26:29,617
That's what I'm thinking.
688
00:26:29,619 --> 00:26:30,918
Loop in McGee and Torres.
689
00:26:30,920 --> 00:26:33,321
If it happened at her place,
find proof.
690
00:26:36,860 --> 00:26:38,526
Ooh.
Ooh, pardon me,
691
00:26:38,528 --> 00:26:39,415
Director.
692
00:26:39,439 --> 00:26:40,863
Officer Reeves, I've
been looking for you.
693
00:26:40,864 --> 00:26:42,497
I've got something in the works.
694
00:26:42,499 --> 00:26:44,966
Compartmented mission,
details forthcoming.
695
00:26:44,968 --> 00:26:46,501
Extremely high-risk.
696
00:26:46,503 --> 00:26:47,702
Are you interested?
697
00:26:47,704 --> 00:26:49,704
100%, sir, absolutely.
698
00:26:49,706 --> 00:26:51,039
And your current detail.
699
00:26:51,041 --> 00:26:52,707
A little birdie told me
that you resorted
700
00:26:52,709 --> 00:26:55,143
to handcuffing a senior citizen
to a chair.
701
00:26:55,145 --> 00:26:56,377
That was a minor blip, really.
702
00:26:56,379 --> 00:26:58,012
We had a fine night,
703
00:26:58,014 --> 00:27:00,214
and now we're back here
ready to help when called upon.
704
00:27:00,216 --> 00:27:02,050
And in the meantime,
a scavenger hunt.
705
00:27:02,052 --> 00:27:04,998
Oh, no, uh, Henry asked for
a heating pad for his back.
706
00:27:05,022 --> 00:27:05,454
Ah.
707
00:27:05,455 --> 00:27:07,689
Luckily, Abby has everything
in that lab of hers,
708
00:27:07,691 --> 00:27:09,891
and she also made him
this welcome mat.
709
00:27:09,893 --> 00:27:11,592
Mm, like the studs.
710
00:27:11,594 --> 00:27:13,361
I'll be in touch
with your new orders.
711
00:27:13,363 --> 00:27:14,762
Thank you, sir.
712
00:27:18,268 --> 00:27:20,768
No, no, no, no, no.
713
00:27:21,771 --> 00:27:23,237
No.
714
00:27:24,874 --> 00:27:27,542
Bloody hell!
715
00:27:27,544 --> 00:27:29,544
Well, I found some papers,
but nothing that flags
716
00:27:29,546 --> 00:27:31,145
as the form she
was talking about.
717
00:27:31,147 --> 00:27:33,548
And nothing that indicates
the dart was injected
718
00:27:33,550 --> 00:27:34,982
while she was here.
719
00:27:37,053 --> 00:27:39,087
Maya-- I always
liked that name.
720
00:27:39,089 --> 00:27:40,988
You know, when I was undercover
in Wisconsin,
721
00:27:40,990 --> 00:27:42,657
I had a contact named Maya.
722
00:27:42,659 --> 00:27:45,293
She could kill you with
a nailclipper and a corncob.
723
00:27:46,596 --> 00:27:47,795
Hey, uh,
724
00:27:47,797 --> 00:27:50,064
speaking of women
with names,
725
00:27:50,066 --> 00:27:52,700
you and, uh, Quinn
ever have a thing?
726
00:27:52,702 --> 00:27:53,464
What?
727
00:27:53,488 --> 00:27:54,770
Well, you know,
it's just Bishop, uh,
728
00:27:54,771 --> 00:27:56,604
shared this
crazy rumor
729
00:27:56,606 --> 00:27:58,339
and she keeps bugging me
about it, you know what I mean.
730
00:27:58,341 --> 00:28:00,108
Wait, you think that
Quinn and I had a thing?
731
00:28:00,110 --> 00:28:01,075
I don't know.
732
00:28:01,077 --> 00:28:02,076
Did you?
733
00:28:02,078 --> 00:28:03,377
No.
734
00:28:03,379 --> 00:28:04,979
Well, I never tried, but,
735
00:28:04,981 --> 00:28:07,081
but if it's believable,
I wouldn't mind that rumor,
736
00:28:07,083 --> 00:28:09,550
you know, making its way around.
737
00:28:09,552 --> 00:28:11,552
It feeds the rep, you
know what I'm saying?
738
00:28:11,554 --> 00:28:13,688
Right.
739
00:28:13,690 --> 00:28:17,225
But, I mean, as far as-as
you and Quinn, you, uh...
740
00:28:17,227 --> 00:28:19,994
never sang into a microphone
while she watched?
741
00:28:19,996 --> 00:28:23,030
Look at this, it says
it's allergy medicine.
742
00:28:23,032 --> 00:28:26,033
It doesn't look like that,
looks more like pencil shavings.
743
00:28:26,035 --> 00:28:27,502
Yeah, but why
would anybody put
744
00:28:27,504 --> 00:28:29,971
pencil shavings inside
of a pill bottle?
745
00:28:29,973 --> 00:28:31,806
Or why would anyone
keep them at all?
746
00:28:33,810 --> 00:28:35,143
So it's true?
747
00:28:35,145 --> 00:28:36,911
You found Maya out here?
748
00:28:36,913 --> 00:28:39,881
What'd you do? Haul her car away
to the station already?
749
00:28:39,883 --> 00:28:41,315
Who are you?
750
00:28:41,317 --> 00:28:43,251
Dale Gruber,
building manager.
751
00:28:43,253 --> 00:28:45,920
I came back as soon as
I heard what happened.
752
00:28:45,922 --> 00:28:47,922
I was out of town at a
snake owner's convention.
753
00:28:47,924 --> 00:28:49,390
Well, that makes sense.
754
00:28:49,392 --> 00:28:51,259
We didn't see any
security cameras here.
755
00:28:51,261 --> 00:28:52,927
Is there any way of knowing
who was in the apartment
756
00:28:52,929 --> 00:28:54,395
between 6:00 and
8:00 this morning?
757
00:28:54,397 --> 00:28:57,165
No, but then again I doubt
if even Maya herself
758
00:28:57,167 --> 00:28:58,800
would've been home for
a good chunk of that time.
759
00:28:58,802 --> 00:29:00,501
Why not?
She used to go out,
760
00:29:00,503 --> 00:29:02,870
every morning, took a long walk
right before work.
761
00:29:02,872 --> 00:29:04,238
If she's still in the
neighborhood, her cell should
762
00:29:04,240 --> 00:29:05,973
ping off the tower nearby.
763
00:29:05,975 --> 00:29:07,842
Hey, if you guys see any sign
of a boa constrictor in there,
764
00:29:07,844 --> 00:29:09,277
could you
let me know?
765
00:29:09,279 --> 00:29:12,246
I haven't seen Bonnie
since... Friday.
766
00:29:13,216 --> 00:29:15,149
We'll put out
a BOLO.
767
00:29:15,151 --> 00:29:18,486
♪ I've known men
who have had love ♪
768
00:29:20,056 --> 00:29:21,322
♪ But threw it... ♪
769
00:29:21,324 --> 00:29:23,224
Gibbs, tell me
you've got him.
770
00:29:23,226 --> 00:29:25,059
Where is he?
771
00:29:25,061 --> 00:29:26,427
Hello, Reeves.
772
00:29:26,429 --> 00:29:28,296
I'm guessing
you lost Henry.
773
00:29:28,298 --> 00:29:30,331
He laid a trap and then
he picked the cuffs.
774
00:29:30,333 --> 00:29:32,400
I've been looking for him
for the last two hours.
775
00:29:32,402 --> 00:29:34,101
I was driving nearby and
I thought maybe he'd be here,
776
00:29:34,103 --> 00:29:36,170
and you two were just taking
the Mick out of me,
777
00:29:36,172 --> 00:29:39,006
you know, 'cause you're both
Marines and I'm a Brit?
778
00:29:39,008 --> 00:29:41,542
The whole
American Revolution thing?
779
00:29:41,544 --> 00:29:42,643
He's not here.
780
00:29:42,645 --> 00:29:44,345
Right.
781
00:29:44,347 --> 00:29:46,247
Damn.
782
00:29:46,249 --> 00:29:48,583
You've got good instincts,
Reeves.
783
00:29:49,586 --> 00:29:50,751
Need to use them.
784
00:29:50,753 --> 00:29:53,321
What do you mean?
785
00:29:53,323 --> 00:29:56,924
You were with this
guy for two days,
786
00:29:56,926 --> 00:29:59,594
and you don't know
where he is.
787
00:29:59,596 --> 00:30:01,128
What, and you do?
788
00:30:01,130 --> 00:30:04,432
♪ In my world. ♪
789
00:30:57,320 --> 00:30:59,921
He told me he didn't care
about seeing the memorial.
790
00:31:01,691 --> 00:31:03,491
He also told you
to open your ears,
791
00:31:03,493 --> 00:31:04,892
that's not what he said.
792
00:31:04,894 --> 00:31:07,762
Coming here was the only
thing he did care about.
793
00:31:07,764 --> 00:31:09,697
He just wanted
to do it alone.
794
00:31:09,699 --> 00:31:11,165
Well, then he should've
just said that
795
00:31:11,167 --> 00:31:12,767
instead of annoying the hell
out of me.
796
00:31:12,769 --> 00:31:14,468
Well, it can get annoying,
797
00:31:14,470 --> 00:31:16,003
looking in the mirror.
798
00:31:18,775 --> 00:31:20,775
You.
799
00:31:20,777 --> 00:31:22,743
Just begging for another
high-risk mission.
800
00:31:22,745 --> 00:31:24,845
Another way to just
push people away,
801
00:31:24,847 --> 00:31:26,147
like you've done
your whole life.
802
00:31:26,149 --> 00:31:28,683
What do you know about it?
A lot.
803
00:31:28,685 --> 00:31:30,952
Listen...
804
00:31:30,954 --> 00:31:34,355
I heard about
your family, Gibbs.
805
00:31:34,357 --> 00:31:36,791
And I am sorry
for what happened to them,
806
00:31:36,793 --> 00:31:38,693
but that doesn't make you
an expert on me.
807
00:31:38,695 --> 00:31:40,494
I didn't say it did.
You got your memories.
808
00:31:40,496 --> 00:31:42,463
I was three years old
when my parents died.
809
00:31:42,465 --> 00:31:44,298
I haven't got a clue
how it feels
810
00:31:44,300 --> 00:31:45,633
to have somebody care about me.
811
00:31:45,635 --> 00:31:46,634
I'm not saying you do.
812
00:31:46,636 --> 00:31:49,003
This is how I am.
813
00:31:49,005 --> 00:31:51,172
Because this is all I ever was.
814
00:31:57,880 --> 00:32:00,047
I've got more than memories.
815
00:32:01,818 --> 00:32:04,185
Got the people
I let in afterwards.
816
00:32:04,187 --> 00:32:07,855
I got the family
I chose to make.
817
00:32:12,996 --> 00:32:15,696
You, me, Henry--
818
00:32:15,698 --> 00:32:17,698
all the same guys.
819
00:32:17,700 --> 00:32:20,234
You're just
a few decades behind.
820
00:32:23,239 --> 00:32:26,073
Man, you lose everything,
you make a choice:
821
00:32:26,075 --> 00:32:27,975
where to go from there.
822
00:32:27,977 --> 00:32:30,411
He made his choice.
I made mine.
823
00:32:36,519 --> 00:32:38,686
What about you?
824
00:32:59,294 --> 00:33:00,927
Abbs?
825
00:33:00,929 --> 00:33:02,595
- Henry!
- No.
826
00:33:02,597 --> 00:33:04,230
I thought you were
bringing Henry.
827
00:33:04,232 --> 00:33:05,932
He said if he didn't
stop at a vending machine,
828
00:33:05,934 --> 00:33:07,934
he'd punch a wall.
829
00:33:07,936 --> 00:33:10,403
He fills me
with so much joy.
830
00:33:10,405 --> 00:33:11,971
So I've been scrolling
through the traffic
831
00:33:11,973 --> 00:33:13,406
and security cam footage
832
00:33:13,408 --> 00:33:15,141
of Maya Davis' walk
yesterday morning.
833
00:33:15,143 --> 00:33:16,442
Anybody get close enough
to poison her?
834
00:33:16,444 --> 00:33:17,844
Oh, yeah.
835
00:33:17,846 --> 00:33:19,846
She's, like,
the neighborhood mayor.
836
00:33:19,848 --> 00:33:21,814
And she's a hugger, too,
which I totally get.
837
00:33:21,816 --> 00:33:24,217
So, I found four people
that she stopped to talk to
838
00:33:24,219 --> 00:33:26,786
and two that definitely passed
close enough to inject her.
839
00:33:26,788 --> 00:33:29,188
I'm running a program now
to enhance the stills.
840
00:33:29,190 --> 00:33:30,223
Abby.
841
00:33:30,992 --> 00:33:33,493
Henry!
842
00:33:34,462 --> 00:33:36,195
Your vending machine sucks.
843
00:33:36,197 --> 00:33:39,065
I'm sorry. You know,
I could make you some cookies
844
00:33:39,067 --> 00:33:40,733
with my Bunsen burner
if you want.
845
00:33:40,735 --> 00:33:42,401
I could eat cookies.
846
00:33:42,403 --> 00:33:43,669
Okay, I'll get right on that,
847
00:33:43,671 --> 00:33:45,171
'cause these photos
should be enhanced shortly.
848
00:33:45,173 --> 00:33:46,606
We need you to tell us
849
00:33:46,608 --> 00:33:48,174
if you recognize
any of these people
850
00:33:48,176 --> 00:33:50,009
from your time
with Corporal Beck.
851
00:33:50,011 --> 00:33:52,111
You gonna hold my hand while
I look? I know what you need.
852
00:33:52,113 --> 00:33:54,080
- I'm here for the kid, all right?
- Abbs,
853
00:33:54,082 --> 00:33:55,114
this thing is blinking.
854
00:33:55,116 --> 00:33:56,349
Oh, my God,
855
00:33:56,351 --> 00:33:57,583
I forgot I put
him on mute
856
00:33:57,585 --> 00:33:59,118
for being naughty.
857
00:33:59,854 --> 00:34:00,853
Long story.
858
00:34:00,855 --> 00:34:02,088
What's it saying?
859
00:34:02,090 --> 00:34:03,990
It's the shavings
from the prescription bottle
860
00:34:03,992 --> 00:34:06,626
at Maya's apartment.
They came from a laminate,
861
00:34:06,628 --> 00:34:09,362
like the kind manufactured
for flooring.
862
00:34:09,364 --> 00:34:10,530
She worked in a flooring place.
863
00:34:10,532 --> 00:34:12,064
Gibbs, this sample contains
864
00:34:12,066 --> 00:34:14,267
a huge amount of formaldehyde.
865
00:34:14,269 --> 00:34:16,903
A floor made from that could
make people really sick.
866
00:34:16,905 --> 00:34:18,271
Form.
867
00:34:18,273 --> 00:34:20,706
Form-aldehyde.
You got to keep up, Gibbs.
868
00:34:20,708 --> 00:34:23,042
Form. She wrote the word "form"
before she died.
869
00:34:23,044 --> 00:34:25,912
She was trying to write
formaldehyde.
870
00:34:26,848 --> 00:34:28,648
Her.
871
00:34:28,650 --> 00:34:30,116
I'd know that dirty thief
anywhere.
872
00:34:30,118 --> 00:34:31,884
She robbed you?
She stole a cab,
873
00:34:31,886 --> 00:34:33,052
right before
the kid went down.
874
00:34:33,054 --> 00:34:34,187
But she wasn't
that close to him.
875
00:34:34,189 --> 00:34:35,721
Could've got to him
before the cab,
876
00:34:35,723 --> 00:34:37,190
any time at the museum.
877
00:34:37,192 --> 00:34:38,958
All right, I am directing
facial recognition
878
00:34:38,960 --> 00:34:41,894
to the DMV database now.
879
00:34:41,896 --> 00:34:44,263
And we got her.
880
00:34:44,265 --> 00:34:45,832
Bridget O'Leary, 36,
881
00:34:45,834 --> 00:34:48,201
purchasing manager at the
company where Maya worked:
882
00:34:48,203 --> 00:34:49,502
Armitage Flooring.
883
00:34:49,504 --> 00:34:51,504
Based on the environmental
safety report
884
00:34:51,506 --> 00:34:52,939
that O'Leary signed,
885
00:34:52,941 --> 00:34:56,142
the company just imported
$15 million worth of
886
00:34:56,144 --> 00:34:57,276
laminate flooring
from Asia.
887
00:34:57,278 --> 00:34:58,377
The flooring is scheduled
888
00:34:58,379 --> 00:35:00,146
to ship out to customers
in two days.
889
00:35:00,148 --> 00:35:02,248
It's possible the same stuff
that Abby tested,
890
00:35:02,250 --> 00:35:03,950
that's contaminated
with formaldehyde.
891
00:35:03,952 --> 00:35:05,151
Well, according to Maya, it is.
892
00:35:05,153 --> 00:35:06,786
She opened an alternate
e-mail account
893
00:35:06,788 --> 00:35:07,987
to make contact with Peter Kang
894
00:35:07,989 --> 00:35:09,121
at the D.C. Chronicle.
895
00:35:09,123 --> 00:35:10,256
We talked to the guy.
896
00:35:10,258 --> 00:35:11,757
He said Maya
asked to meet with him.
897
00:35:11,759 --> 00:35:12,925
She was gonna
blow the whistle.
898
00:35:12,927 --> 00:35:14,660
Well,
if Maya had blown the whistle,
899
00:35:14,662 --> 00:35:15,728
it could've taken down
the whole company.
900
00:35:15,730 --> 00:35:16,796
Bridget O'Leary
901
00:35:16,798 --> 00:35:18,764
signed that environmental
safety report,
902
00:35:18,766 --> 00:35:20,733
- it would have ended her career.
- O'Leary killed Maya
903
00:35:20,735 --> 00:35:21,801
before she could talk.
904
00:35:21,803 --> 00:35:22,835
Where is she?
905
00:35:22,837 --> 00:35:24,370
According to
her phone's GPS,
906
00:35:24,372 --> 00:35:27,306
O'Leary is at work,
Armitage Flooring.
907
00:35:28,409 --> 00:35:29,876
Strap on your boots, people.
908
00:35:29,878 --> 00:35:33,312
McGee, Quinn, you're here.
909
00:35:33,314 --> 00:35:34,513
Show-and-tell, guys.
910
00:35:34,515 --> 00:35:35,948
You got it, boss.
911
00:35:38,553 --> 00:35:39,952
Yes, the shipment arrived.
912
00:35:39,954 --> 00:35:41,487
I have 108 units
going wholesale,
913
00:35:41,489 --> 00:35:42,955
and the rest is...
914
00:35:42,957 --> 00:35:44,523
Excuse me, we're looking
for Bridget O'Leary.
915
00:35:44,525 --> 00:35:46,492
Oh, she's right there.
916
00:35:46,494 --> 00:35:48,661
I'll call you back.
917
00:35:58,773 --> 00:36:01,207
You go right, I go left.
918
00:36:01,209 --> 00:36:03,175
Hey, move! Clear the area!
Clear the area.
919
00:36:03,177 --> 00:36:05,111
Okay.
920
00:36:15,423 --> 00:36:17,290
All right, I'll
pick it up now.
921
00:36:30,872 --> 00:36:32,271
Help! I'm being chased!
922
00:36:37,211 --> 00:36:38,844
NCIS federal agent!
923
00:36:38,846 --> 00:36:41,213
Okay, okay, okay.
924
00:36:42,750 --> 00:36:44,383
Hey! Freeze!
925
00:36:48,089 --> 00:36:49,021
You ready?
926
00:36:49,023 --> 00:36:50,756
For what?
927
00:36:50,758 --> 00:36:52,925
Show-and-tell.
928
00:36:52,927 --> 00:36:54,994
You and Maya lived
in the same neighborhood,
929
00:36:54,996 --> 00:36:57,430
you worked at the same company,
you were friends.
930
00:36:57,432 --> 00:36:59,332
Is that
against the law?
931
00:36:59,334 --> 00:37:01,033
She confided in you,
she told you
932
00:37:01,035 --> 00:37:02,168
she was gonna blow the whistle.
933
00:37:02,170 --> 00:37:03,469
She also told you
934
00:37:03,471 --> 00:37:05,137
that she called the
hotline for advice,
935
00:37:05,139 --> 00:37:07,373
and that she gave details
to the guy that answered.
936
00:37:07,375 --> 00:37:09,775
And you I.D.'d the guy
as Corporal Beck.
937
00:37:09,777 --> 00:37:12,578
That's one of the cabs
you took to follow him.
938
00:37:12,580 --> 00:37:14,113
You can't even see
the passenger.
939
00:37:14,115 --> 00:37:15,514
You paid with your credit card.
940
00:37:15,516 --> 00:37:16,949
You got close enough
941
00:37:16,951 --> 00:37:18,384
to inject Beck at the museum.
942
00:37:18,386 --> 00:37:19,485
Then, you took
the first cab
943
00:37:19,487 --> 00:37:21,020
- out of there.
- Then you woke up
944
00:37:21,022 --> 00:37:22,188
the next morning,
you went and did
945
00:37:22,190 --> 00:37:25,324
the exact same thing
to your friend Maya.
946
00:37:25,326 --> 00:37:28,127
So, we showed.
This is the part where you tell.
947
00:37:29,998 --> 00:37:31,364
I want a lawyer.
948
00:37:31,366 --> 00:37:33,499
Mm.
949
00:37:33,501 --> 00:37:35,267
Officer Reeves.
950
00:37:35,269 --> 00:37:37,136
The particulars for
your new assignment.
951
00:37:37,138 --> 00:37:40,740
You sign on today,
you leave for Syria next week.
952
00:37:40,742 --> 00:37:43,075
Are you in?
953
00:37:43,077 --> 00:37:46,012
May I have a moment
to think about it?
954
00:37:52,120 --> 00:37:54,420
♪ And they called it ♪
955
00:37:54,422 --> 00:37:57,289
♪ Puppy love ♪
956
00:37:58,526 --> 00:38:01,093
♪ Oh, I guess that ♪
957
00:38:01,095 --> 00:38:03,229
♪ They'll never know. ♪
958
00:38:04,165 --> 00:38:05,631
So?
So...
959
00:38:05,633 --> 00:38:08,334
how would you think that
that would make me
960
00:38:08,336 --> 00:38:09,935
want to unzip anything?
961
00:38:09,937 --> 00:38:11,404
Hmm.
962
00:38:12,740 --> 00:38:14,540
This isn't you?
963
00:38:14,542 --> 00:38:17,276
No, does it look like
I go to karaoke bars?
964
00:38:17,278 --> 00:38:19,979
Really? I mean, I was so sure.
965
00:38:19,981 --> 00:38:22,048
Those beachy waves.
966
00:38:22,050 --> 00:38:26,018
Oh, please. I mean, my-my hair
was way shorter back then.
967
00:38:26,020 --> 00:38:27,586
All right.
968
00:38:27,588 --> 00:38:31,157
Another NCIS rumor
properly laid to rest.
969
00:38:31,159 --> 00:38:32,892
I tried to tell her
it was ridiculous.
970
00:38:33,528 --> 00:38:34,693
Bishop.
971
00:38:35,663 --> 00:38:37,630
Um, anyway, we, uh,
972
00:38:37,632 --> 00:38:38,764
found out how
Bridget O'Leary
973
00:38:38,766 --> 00:38:40,032
hacked the
crisis center.
974
00:38:40,034 --> 00:38:41,967
She has a cousin who works
at that cable company
975
00:38:41,969 --> 00:38:43,102
in Florida.
976
00:38:43,104 --> 00:38:44,737
The cousin erased
the recordings,
977
00:38:44,739 --> 00:38:47,473
then called Corporal Beck's
house to fish for his location.
978
00:38:47,475 --> 00:38:49,308
And Tampa police
just took the guy into custody.
979
00:38:49,310 --> 00:38:51,010
Bottom line,
980
00:38:51,012 --> 00:38:53,879
O'Leary killed two people
over some really ugly flooring.
981
00:38:53,881 --> 00:38:56,215
Well,
982
00:38:56,217 --> 00:38:58,317
anyone up for a little
group decompressing?
983
00:38:58,319 --> 00:39:00,719
Well, you lost the
Gibbs tofu-steak bet,
984
00:39:00,721 --> 00:39:02,388
so I think first
round is on you.
985
00:39:02,390 --> 00:39:05,458
Fair is fair. You guys coming?
986
00:39:05,460 --> 00:39:06,525
Hells yes.
987
00:39:06,527 --> 00:39:07,693
Yeah, right behind you.
988
00:39:07,695 --> 00:39:09,495
All right.
989
00:39:18,806 --> 00:39:20,506
Well, that was
a crazy rumor, huh?
990
00:39:20,508 --> 00:39:21,774
Unreal.
991
00:39:21,776 --> 00:39:22,875
You know,
I don't remember
992
00:39:22,877 --> 00:39:24,610
your hair being shorter
back then.
993
00:39:27,682 --> 00:39:29,381
It wasn't.
994
00:39:34,522 --> 00:39:35,988
Now arriving from Dulles,
995
00:39:35,990 --> 00:39:38,424
Flight 17 at Gate 3.
996
00:39:38,426 --> 00:39:40,025
Okay, I'm home. That's it.
997
00:39:40,027 --> 00:39:43,796
You guys can turn around
and babysit somebody else.
998
00:39:45,566 --> 00:39:48,367
Ladies and gentlemen,
please welcome home
999
00:39:48,369 --> 00:39:51,670
Lancaster County's own Vietnam
veteran and hometown hero,
1000
00:39:51,672 --> 00:39:53,439
Marine Sergeant Henry Rogers.
1001
00:40:14,595 --> 00:40:15,895
Thank you.
1002
00:40:15,897 --> 00:40:18,063
Thanks.
1003
00:40:21,702 --> 00:40:26,138
You did a good thing,
putting this together for him.
1004
00:40:26,140 --> 00:40:29,375
Couldn't have done it
without you.
1005
00:40:29,377 --> 00:40:31,744
Syria?
1006
00:40:34,482 --> 00:40:36,415
I decided to decline.
1007
00:40:36,417 --> 00:40:38,517
Good choice.
1008
00:40:41,055 --> 00:40:42,788
Thank you.
73328
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.