All language subtitles for Married with Children S02E13 NTSC DVD DD2.0 x264-Hype_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,181 --> 00:00:18,083 ♪ love and marriage ♪ 2 00:00:18,084 --> 00:00:21,385 ♪ love and marriage ♪ 3 00:00:21,386 --> 00:00:24,756 ♪ go together like a horse and carriage ♪ 4 00:00:24,757 --> 00:00:28,927 ♪ this I tell ya, brother ♪ 5 00:00:28,928 --> 00:00:30,829 ♪ you can't have one ♪ 6 00:00:30,830 --> 00:00:33,364 ♪ without the other ♪ 7 00:00:33,365 --> 00:00:35,466 ♪ love and marriage ♪ 8 00:00:35,467 --> 00:00:38,770 ♪ love and marriage ♪ 9 00:00:38,771 --> 00:00:42,807 ♪ it's an institute you can't disparage ♪ 10 00:00:42,808 --> 00:00:46,544 ♪ ask the local gentry ♪ 11 00:00:46,545 --> 00:00:51,249 ♪ and they will say it's elementary ♪ 12 00:00:51,250 --> 00:00:56,287 ♪ try, try, try to separate them ♪ 13 00:00:56,288 --> 00:00:59,557 ♪ it's an illusion ♪ 14 00:00:59,558 --> 00:01:02,260 ♪ try, try, try ♪ 15 00:01:02,261 --> 00:01:08,066 ♪ and you will only come to this conclusion ♪ 16 00:01:08,067 --> 00:01:10,468 ♪ love and marriage ♪ 17 00:01:21,413 --> 00:01:23,614 Tv reporter: Yes, christmas eve is finally here, 18 00:01:23,615 --> 00:01:26,117 And so is the new lakeside mall. 19 00:01:26,118 --> 00:01:27,285 Bring the little kiddies. 20 00:01:27,286 --> 00:01:29,287 We've got six santas. No waiting. 21 00:01:29,288 --> 00:01:32,123 And for you bigger kids, come to the red nose bar 22 00:01:32,124 --> 00:01:38,129 And meet santa's very special reindeer, donna. 23 00:01:38,130 --> 00:01:39,931 So come on down. We're open till midnight. 24 00:01:39,932 --> 00:01:41,733 Singers? 25 00:01:41,734 --> 00:01:44,869 ♪ santa claus is coming to the lakeside mall ♪ 26 00:01:48,941 --> 00:01:50,775 Thanks for the help, kids. 27 00:01:50,776 --> 00:01:51,776 Oh, by the way, listen. 28 00:01:51,777 --> 00:01:52,777 If you're thinking 29 00:01:52,778 --> 00:01:54,378 About what to get old dad for christmas, 30 00:01:54,379 --> 00:01:55,413 Don't worry about it. 31 00:01:55,414 --> 00:01:57,415 You've already given it to him. 32 00:01:57,416 --> 00:01:59,851 It's called a hernia. 33 00:01:59,852 --> 00:02:02,887 Dad, can we go to that new lakeside mall? 34 00:02:02,888 --> 00:02:05,890 Kelly can shop, you can get bombed, 35 00:02:05,891 --> 00:02:09,761 And I can ride santa's very special reindeer. 36 00:02:09,762 --> 00:02:12,530 Dad, why don't we get bud one of those scratching posts 37 00:02:12,531 --> 00:02:13,598 To rub against? 38 00:02:13,599 --> 00:02:15,700 You know, it'll save the furniture. 39 00:02:15,701 --> 00:02:18,136 You really want to save the furniture, kel? 40 00:02:18,137 --> 00:02:21,906 Why don't you stop putting notches on your bedposts? 41 00:02:21,907 --> 00:02:24,275 Now, bud, apologize to your sister. 42 00:02:24,276 --> 00:02:25,409 No. 43 00:02:25,410 --> 00:02:26,978 Okay. 44 00:02:28,647 --> 00:02:31,116 So, dad, can we go to that new lakeside mall? 45 00:02:31,117 --> 00:02:32,717 No, we can't, and I'll tell you why. 46 00:02:32,718 --> 00:02:34,986 That mall is killing your father. 47 00:02:34,987 --> 00:02:37,688 Oh, I thought mom was doing that. 48 00:02:37,689 --> 00:02:40,725 Let me tell you kids something about that lakeside mall. 49 00:02:40,726 --> 00:02:43,228 It's taken all the business from my mall, 50 00:02:43,229 --> 00:02:44,562 Which, if this continues, 51 00:02:44,563 --> 00:02:46,364 We'll be broke and living in a cardboard box 52 00:02:46,365 --> 00:02:47,732 Under the el. 53 00:02:47,733 --> 00:02:50,735 Not us. We'll be in a nice warm foster home. 54 00:02:50,736 --> 00:02:52,237 Come on. Let's go, kel. 55 00:02:52,238 --> 00:02:53,337 Nobody move. 56 00:02:53,338 --> 00:02:55,339 That mall's not so great. 57 00:02:55,340 --> 00:02:58,342 Just a bunch of stores filled with cheap, gaudy merchandise 58 00:02:58,343 --> 00:02:59,610 That only appeals 59 00:02:59,611 --> 00:03:01,445 To the tasteless, low-class shopper. 60 00:03:01,446 --> 00:03:07,652 ♪ santa claus is coming to the lakeside mall ♪ 61 00:03:07,653 --> 00:03:10,655 Oh, god, I love that lakeside mall. 62 00:03:10,656 --> 00:03:12,657 Al, give me some money. I'm going back. 63 00:03:12,658 --> 00:03:13,925 Anyone want to come with me? 64 00:03:13,926 --> 00:03:14,959 I do, I do. Yeah. 65 00:03:14,960 --> 00:03:15,994 Peggy, 66 00:03:15,995 --> 00:03:17,361 I'm ashamed of you. 67 00:03:17,362 --> 00:03:18,863 I know, al. 68 00:03:21,200 --> 00:03:22,767 Don't you understand? 69 00:03:22,768 --> 00:03:24,535 If people keep shopping there, 70 00:03:24,536 --> 00:03:26,370 We'll be broke and living under the el. 71 00:03:26,371 --> 00:03:30,141 Oh, not me. I can always remarry. 72 00:03:30,142 --> 00:03:31,709 And we'll be in a foster home. 73 00:03:31,710 --> 00:03:32,844 Let's go shopping. 74 00:03:32,845 --> 00:03:34,712 Family, before you go, 75 00:03:34,713 --> 00:03:36,247 Would you bring old dad his shotgun 76 00:03:36,248 --> 00:03:38,582 And stand close together? 77 00:03:38,583 --> 00:03:40,151 Come on, al. 78 00:03:40,152 --> 00:03:41,385 I only go to that mall 79 00:03:41,386 --> 00:03:44,022 Because it's so much closer and better than your mall. 80 00:03:44,023 --> 00:03:46,524 I mean, it's not like I was buying shoes there. 81 00:03:49,895 --> 00:03:52,330 You should see it, honey. 82 00:03:52,331 --> 00:03:53,798 For christmas, they have these little elves 83 00:03:53,799 --> 00:03:55,566 That help you with your packages, 84 00:03:55,567 --> 00:03:59,137 And a real reindeer for the kids to ride... 85 00:03:59,138 --> 00:04:01,405 Although I think he may be dying. 86 00:04:01,406 --> 00:04:02,941 Well, then, let's hurry. 87 00:04:02,942 --> 00:04:04,175 Yeah, come on, al. 88 00:04:04,176 --> 00:04:07,011 Santa is parachuting into the mall at 5:00. 89 00:04:07,012 --> 00:04:08,012 All right! 90 00:04:08,013 --> 00:04:09,113 Oh, come on. 91 00:04:09,114 --> 00:04:11,615 That's not what christmas is about. 92 00:04:11,616 --> 00:04:15,119 Christmas is about family and giving. 93 00:04:15,120 --> 00:04:19,690 Okay, here's all the crap my family gave us last year. 94 00:04:19,691 --> 00:04:22,193 It's time for the traditional rewrapping 95 00:04:22,194 --> 00:04:23,461 Of this garbage 96 00:04:23,462 --> 00:04:24,595 For your family. 97 00:04:24,596 --> 00:04:25,964 Now... 98 00:04:27,333 --> 00:04:30,034 Well, all except aunt pooh's fruitcake. 99 00:04:30,035 --> 00:04:31,569 Everyone in the family already got that. 100 00:04:31,570 --> 00:04:33,938 Dad, you punted that around the house last year. 101 00:04:33,939 --> 00:04:37,675 All right. We'll give it to steve and marcie. 102 00:04:37,676 --> 00:04:39,310 Now, has anyone picked out a tree yet? 103 00:04:39,311 --> 00:04:41,112 Oh, you know, the tree in the ginty house 104 00:04:41,113 --> 00:04:42,446 Sure is pretty this year. 105 00:04:42,447 --> 00:04:44,448 It's got lots of tinsel on it. 106 00:04:44,449 --> 00:04:46,084 That'll be our tree. 107 00:04:46,085 --> 00:04:47,785 Now, kids, that's your job. 108 00:04:47,786 --> 00:04:49,620 He throws it out the day after christmas, 109 00:04:49,621 --> 00:04:50,821 So bring it home. 110 00:04:50,822 --> 00:04:52,190 Right, dad. 111 00:04:52,191 --> 00:04:54,825 That about does it for christmas this year. 112 00:04:54,826 --> 00:04:57,461 Oh, I'm tired. 113 00:04:57,462 --> 00:05:00,365 Aren't you forgetting something, 114 00:05:00,366 --> 00:05:01,933 Greatest daddy in the world? 115 00:05:01,934 --> 00:05:04,168 Coolest dad in the universe. 116 00:05:04,169 --> 00:05:07,038 You, who makes my life worth living. 117 00:05:07,039 --> 00:05:09,140 You all want your presents, don't you? 118 00:05:09,141 --> 00:05:13,477 No. We really love you. 119 00:05:13,478 --> 00:05:15,079 Ah, life stinks. 120 00:05:15,080 --> 00:05:16,314 Well, okay. 121 00:05:16,315 --> 00:05:18,816 Let me go get my christmas bonus, 122 00:05:18,817 --> 00:05:20,952 And then I'll go buy your presents. 123 00:05:20,953 --> 00:05:23,421 Dad, you didn't get our presents yet? 124 00:05:23,422 --> 00:05:25,756 It's christmas eve. The stores are going to be packed. 125 00:05:25,757 --> 00:05:28,692 Not in my mall, son. 126 00:05:32,631 --> 00:05:34,165 Okay. He's gone. 127 00:05:34,166 --> 00:05:35,666 Now for daddy's present. 128 00:05:35,667 --> 00:05:38,669 Bud, run upstairs and get a tie out of daddy's closet. 129 00:05:38,670 --> 00:05:40,171 I'll get a box. 130 00:05:40,172 --> 00:05:41,605 Oh, no, no, no. Wait. 131 00:05:41,606 --> 00:05:44,608 It's christmas. We should make it special for him. 132 00:05:44,609 --> 00:05:48,479 Bud, get one of his shirts too. 133 00:05:48,480 --> 00:05:51,916 Oh, gosh. I just love christmas. 134 00:05:54,286 --> 00:05:56,620 I can't wait to see daddy's face 135 00:05:56,621 --> 00:05:59,357 When he opens it. 136 00:05:59,358 --> 00:06:00,925 That's his favorite shirt. 137 00:06:00,926 --> 00:06:03,194 Yeah, I saw a belt up there 138 00:06:03,195 --> 00:06:04,728 That would be great for his birthday. 139 00:06:04,729 --> 00:06:06,431 [doorbell rings] 140 00:06:11,536 --> 00:06:13,537 Hi. Do the rhoades live here? 141 00:06:13,538 --> 00:06:14,605 Why? 142 00:06:14,606 --> 00:06:17,108 I have a delivery for them. 143 00:06:17,109 --> 00:06:18,709 Oh, why, yes. I'm mrs. Rhoades. 144 00:06:18,710 --> 00:06:21,279 Oh, thank you. 145 00:06:21,280 --> 00:06:24,282 Oh, gee. I don't have any change. 146 00:06:24,283 --> 00:06:26,451 Bud, could you take care of that, please? 147 00:06:31,590 --> 00:06:33,524 Thank you, dear. 148 00:06:33,525 --> 00:06:36,527 Oh, kids, look at what we got 149 00:06:36,528 --> 00:06:40,764 From, uh... The schmidts from philadelphia. 150 00:06:40,765 --> 00:06:42,400 Hey, honey. 151 00:06:42,401 --> 00:06:45,436 Look what we got from the schmidts. 152 00:06:45,437 --> 00:06:48,572 Ah, they're good people. 153 00:06:48,573 --> 00:06:51,575 Uh, dad, I don't see any presents. 154 00:06:51,576 --> 00:06:53,344 He probably has them in the car, stupid. 155 00:06:53,345 --> 00:06:54,979 Don't you, dad? 156 00:06:54,980 --> 00:06:58,282 Well, you know how, even when we didn't have too much, 157 00:06:58,283 --> 00:07:00,284 We could always look at the poor people 158 00:07:00,285 --> 00:07:01,552 Who were less fortunate than us 159 00:07:01,553 --> 00:07:03,388 And feel better. 160 00:07:03,389 --> 00:07:05,256 Well, let's find a mirror. 161 00:07:06,558 --> 00:07:07,992 Business was so bad, 162 00:07:07,993 --> 00:07:10,061 I didn't get a christmas bonus this year. 163 00:07:10,062 --> 00:07:12,330 Oh, al, no. 164 00:07:12,331 --> 00:07:14,432 You mean we told you we loved you for nothing? 165 00:07:15,967 --> 00:07:18,969 So you're telling us there's no reason to live. 166 00:07:18,970 --> 00:07:20,438 Yes, I am. 167 00:07:22,508 --> 00:07:25,476 Dad, I'm not like the others. 168 00:07:25,477 --> 00:07:27,578 I don't care if you have no money. 169 00:07:27,579 --> 00:07:29,480 You're still my father and I love you. 170 00:07:29,481 --> 00:07:30,981 Thanks, son. 171 00:07:30,982 --> 00:07:33,984 You're really getting me a present, right, dad? 172 00:07:33,985 --> 00:07:35,986 You're just cutting out the women. 173 00:07:35,987 --> 00:07:37,121 Good, because you should hear 174 00:07:37,122 --> 00:07:39,057 How they talk about you. 175 00:07:39,058 --> 00:07:41,725 Nobody gets a present, son. 176 00:07:41,726 --> 00:07:43,627 Pretty low, dad. 177 00:07:45,297 --> 00:07:51,269 Al, christmas without presents will be like our birthdays. 178 00:07:52,671 --> 00:07:55,506 Happy birthday, hon. 179 00:07:55,507 --> 00:07:57,308 I know what we can do. 180 00:07:57,309 --> 00:07:58,976 Let's go down to the lakeside mall. 181 00:07:58,977 --> 00:08:00,078 Santa's going to drop 182 00:08:00,079 --> 00:08:02,613 Gift certificates when he jumps from the plane. 183 00:08:02,614 --> 00:08:05,583 Let's trample the weak and get all we can. 184 00:08:05,584 --> 00:08:08,553 Go to the mall that killed me. 185 00:08:08,554 --> 00:08:10,154 [doorbell rings] 186 00:08:12,524 --> 00:08:14,358 ♪ we wish you a merry christmas ♪ 187 00:08:14,359 --> 00:08:16,094 Both: ♪ we wish you a merry christmas ♪ 188 00:08:16,095 --> 00:08:17,595 ♪ we wish you a merry christmas ♪ 189 00:08:17,596 --> 00:08:19,630 ♪ and a happy new year ♪ 190 00:08:19,631 --> 00:08:22,133 Delivery from santa for the bundys. 191 00:08:22,134 --> 00:08:24,135 Aw, gee... Well, thank you. 192 00:08:24,136 --> 00:08:25,636 Good thing they're labeled. 193 00:08:25,637 --> 00:08:27,972 I wouldn't want to get them mixed up 194 00:08:27,973 --> 00:08:30,408 With the presents al gave us. 195 00:08:30,409 --> 00:08:32,610 What did peggy get you, al? 196 00:08:32,611 --> 00:08:35,313 Irregularity. 197 00:08:35,314 --> 00:08:37,881 And these two. 198 00:08:37,882 --> 00:08:39,717 Al, have you been to that new mall? 199 00:08:39,718 --> 00:08:41,586 It is a sea of people. Traffic is unbelievable. 200 00:08:41,587 --> 00:08:43,387 Didn't ease up till we got near your mall. 201 00:08:43,388 --> 00:08:45,756 Yeah, yeah, yeah. Give me my present, steve. 202 00:08:45,757 --> 00:08:49,560 Al, we thought long and hard about this, 203 00:08:49,561 --> 00:08:51,929 And then we came up with the perfect gift. 204 00:08:51,930 --> 00:08:52,830 Here. 205 00:08:55,200 --> 00:08:56,834 We donated some money in your name 206 00:08:56,835 --> 00:08:58,736 To the national organization for women. 207 00:08:58,737 --> 00:09:00,371 Merry christmas. 208 00:09:02,874 --> 00:09:04,074 Oh, that's great. 209 00:09:04,075 --> 00:09:07,011 Do I get tickets to their 10k man-stomp? 210 00:09:07,012 --> 00:09:09,046 All right. It's our turn. 211 00:09:09,047 --> 00:09:10,515 What do we get? What do we get? 212 00:09:14,186 --> 00:09:15,953 A fruitcake. 213 00:09:15,954 --> 00:09:17,054 With a footprint on it. 214 00:09:17,055 --> 00:09:18,022 Mm. 215 00:09:19,758 --> 00:09:21,459 Well, thank you. 216 00:09:21,460 --> 00:09:23,528 Hey, do you mind if we turn on the tv? 217 00:09:23,529 --> 00:09:24,728 It's time for the news. 218 00:09:24,729 --> 00:09:26,063 Maybe they'll show santa parachuting in 219 00:09:26,064 --> 00:09:27,265 To the lakeside mall. 220 00:09:27,266 --> 00:09:29,267 Oh, come on. It's the news. 221 00:09:29,268 --> 00:09:30,768 There's plenty of important stuff on there. 222 00:09:30,769 --> 00:09:32,370 I'm sure they're going to spend their time 223 00:09:32,371 --> 00:09:33,538 To promote a mall. 224 00:09:35,474 --> 00:09:36,674 Well, connie, I'm here 225 00:09:36,675 --> 00:09:39,177 At the jam-packed lakeside mall. 226 00:09:39,178 --> 00:09:41,612 And if their low prices aren't enough, 227 00:09:41,613 --> 00:09:44,382 Santa, wearing a pair of high-top reeboks 228 00:09:44,383 --> 00:09:46,384 Available at weejee's in the mall, 229 00:09:46,385 --> 00:09:49,119 Will be parachuting in any minute now. 230 00:09:49,120 --> 00:09:51,556 And they wonder who's going to fill cronkite's shoes. 231 00:09:51,557 --> 00:09:52,590 Shh! 232 00:09:52,591 --> 00:09:54,091 There's the piper cub 233 00:09:54,092 --> 00:09:56,594 Coming out of the clouds now, 234 00:09:56,595 --> 00:09:59,096 And santa just made the jump. 235 00:09:59,097 --> 00:10:01,098 What a beautiful freefall. 236 00:10:01,099 --> 00:10:02,667 And don't forget, 237 00:10:02,668 --> 00:10:05,069 He's coming with a sack filled with gift certificates 238 00:10:05,070 --> 00:10:06,070 For the lakeside mall, 239 00:10:06,071 --> 00:10:07,338 That's the lakeside mall, 240 00:10:07,339 --> 00:10:10,974 Where shopping isn't just fun, it's news. 241 00:10:10,975 --> 00:10:12,376 Come on! Shh! 242 00:10:12,377 --> 00:10:14,445 Wow, look at him fly. 243 00:10:14,446 --> 00:10:17,981 Why is he flapping his arms like that? 244 00:10:17,982 --> 00:10:21,485 Santa's chute doesn't seem to be opening. 245 00:10:23,255 --> 00:10:25,923 Oh, he's being blown off course. 246 00:10:25,924 --> 00:10:27,925 Our cameras have lost him! 247 00:10:27,926 --> 00:10:32,430 Ladies and gentlemen, we don't know where he is. 248 00:10:32,431 --> 00:10:33,997 [tree limbs crack] 249 00:10:36,301 --> 00:10:37,335 [heavy thump] 250 00:10:51,283 --> 00:10:53,317 Oh, my god. Oh, my god. 251 00:10:53,318 --> 00:10:54,418 Oh, my god. 252 00:10:54,419 --> 00:10:55,620 Oh, my god. 253 00:10:55,621 --> 00:10:57,521 Oh, my god. Oh, my god. 254 00:11:04,896 --> 00:11:06,230 Hey, peg. 255 00:11:06,231 --> 00:11:08,532 You know what we ought to do tonight? 256 00:11:08,533 --> 00:11:11,168 We ought to make some christmas cookies. 257 00:11:11,169 --> 00:11:13,804 Oh, yeah, and maybe some eggnog with nutmeg. 258 00:11:13,805 --> 00:11:16,440 You ghouls! 259 00:11:16,441 --> 00:11:17,808 Don't you understand? 260 00:11:17,809 --> 00:11:21,245 There's a splattered santa all over your yard. 261 00:11:21,246 --> 00:11:23,281 What do you want me to do, steve? 262 00:11:23,282 --> 00:11:25,549 Quit eating? 263 00:11:25,550 --> 00:11:27,618 Oh, my god. Oh, my god. 264 00:11:27,619 --> 00:11:29,186 Oh, my god. 265 00:11:29,187 --> 00:11:31,088 Could you keep her quiet? 266 00:11:31,089 --> 00:11:33,891 We're trying to have a christmas here. 267 00:11:33,892 --> 00:11:36,761 Well, that about wraps it up out there, 268 00:11:36,762 --> 00:11:38,629 Except for a few questions for the coroner's report, 269 00:11:38,630 --> 00:11:39,897 If you don't mind. 270 00:11:39,898 --> 00:11:42,333 Did you know the deceased? 271 00:11:42,334 --> 00:11:46,637 Well, you know, I've read about him in books, 272 00:11:46,638 --> 00:11:49,440 But in books, he's usually going up. 273 00:11:50,609 --> 00:11:52,843 So that's a no. 274 00:11:52,844 --> 00:11:54,312 Did anyone actually see him fall? 275 00:11:54,313 --> 00:11:56,580 I wish. 276 00:11:58,883 --> 00:12:02,620 You know, um, son, I don't want you get confused here, okay? 277 00:12:02,621 --> 00:12:04,888 The real santa would have never jumped out of a plane 278 00:12:04,889 --> 00:12:07,458 With a bottle of muscatel in each hand. 279 00:12:07,459 --> 00:12:09,393 No, the real santa, he's alive and well 280 00:12:09,394 --> 00:12:11,128 And he's living at the north pole, 281 00:12:11,129 --> 00:12:13,897 And he'll visit your house real soon. 282 00:12:13,898 --> 00:12:15,299 I'm sure he'll find it. 283 00:12:15,300 --> 00:12:16,667 It shouldn't be too hard. 284 00:12:16,668 --> 00:12:18,636 Just follow the buzzards. 285 00:12:22,574 --> 00:12:25,008 Uh... 286 00:12:25,009 --> 00:12:27,911 Is that your shoe, al? 287 00:12:27,912 --> 00:12:30,381 Nope. 288 00:12:30,382 --> 00:12:31,915 Oh, my god. 289 00:12:31,916 --> 00:12:33,851 Oh, my god. Oh, my god. 290 00:12:33,852 --> 00:12:36,320 You know, mr. Bundy, that's evidence. 291 00:12:36,321 --> 00:12:38,322 Aw, what the hell. It's christmas. 292 00:12:38,323 --> 00:12:40,691 Let him keep it. 293 00:12:40,692 --> 00:12:43,260 Santa's gone. 294 00:12:43,261 --> 00:12:45,863 I'll never be able to enjoy christmas again. 295 00:12:45,864 --> 00:12:47,498 Well, you're in the right place. 296 00:12:49,267 --> 00:12:51,001 Come on, marcie. These things happen. 297 00:12:51,002 --> 00:12:54,772 When has this happened? 298 00:12:54,773 --> 00:12:57,140 Come on, marcie. Cheer up. 299 00:12:57,141 --> 00:12:58,409 It could've been worse. 300 00:12:58,410 --> 00:13:01,144 He could've landed on the picket fence. 301 00:13:05,250 --> 00:13:10,020 Now, calm down and have some christmas pizza. 302 00:13:10,021 --> 00:13:12,523 [bells jingling] 303 00:13:14,158 --> 00:13:15,393 Oh, my god. 304 00:13:15,394 --> 00:13:17,661 Oh, my god. Oh, my god. 305 00:13:17,662 --> 00:13:20,297 Merry christmas, folks. 306 00:13:20,298 --> 00:13:22,266 Yeah, yeah. God bless us, every one. 307 00:13:24,603 --> 00:13:26,970 Kids: We want santa! 308 00:13:28,607 --> 00:13:30,140 Uh-oh. 309 00:13:30,141 --> 00:13:31,742 What's wrong now? 310 00:13:31,743 --> 00:13:35,479 Did the easter bunny hang himself in my front yard? 311 00:13:35,480 --> 00:13:37,981 Uh, no. There's kids out there. 312 00:13:37,982 --> 00:13:39,583 This might have a bad effect on them, 313 00:13:39,584 --> 00:13:40,785 This being christmas 314 00:13:40,786 --> 00:13:43,220 And santa here looking like tree sap and all. 315 00:13:43,221 --> 00:13:45,355 We can't take him out there now. 316 00:13:45,356 --> 00:13:47,024 Swing him back over that way, boys. Come on. 317 00:13:47,025 --> 00:13:48,659 [bells jingling] 318 00:13:48,660 --> 00:13:50,160 Oh, my god. 319 00:13:50,161 --> 00:13:52,830 Oh, my god. Oh, my god. 320 00:13:52,831 --> 00:13:55,165 It's okay, marcie. Come on. 321 00:13:55,166 --> 00:13:56,667 I'll take you home. 322 00:13:56,668 --> 00:13:57,835 Yes, home, 323 00:13:57,836 --> 00:13:59,336 Where perry como sings 324 00:13:59,337 --> 00:14:02,272 And santa's still alive. 325 00:14:03,041 --> 00:14:04,575 Is santa okay? 326 00:14:04,576 --> 00:14:05,843 We heard he landed in your yard. 327 00:14:05,844 --> 00:14:07,010 Yeah! Yeah! 328 00:14:07,011 --> 00:14:08,679 Oh, yes. He's fine. 329 00:14:08,680 --> 00:14:12,683 He's a fat, jolly man, and he'll never leave us. 330 00:14:12,684 --> 00:14:15,986 As long as there's a christmas, there'll be... 331 00:14:18,389 --> 00:14:20,691 Killers! 332 00:14:20,692 --> 00:14:22,593 I'm going to take marcie upstairs 333 00:14:22,594 --> 00:14:23,994 And lay her down. 334 00:14:23,995 --> 00:14:25,395 Put her on our bed. 335 00:14:25,396 --> 00:14:28,031 Steve, I'm afraid. 336 00:14:28,032 --> 00:14:31,134 I'll lay down newspaper. 337 00:14:31,135 --> 00:14:34,605 Hey, this bag o' santa's getting pretty heavy over here. 338 00:14:34,606 --> 00:14:37,107 Oh, just put him over by the presents. 339 00:14:37,108 --> 00:14:39,510 There's plenty of room there. 340 00:14:39,511 --> 00:14:42,513 You know, no matter how many bodies I handle, 341 00:14:42,514 --> 00:14:44,515 Christmas corpses always get me down. 342 00:14:44,516 --> 00:14:46,116 Well, that's it. 343 00:14:46,117 --> 00:14:47,952 Now, listen. We're trying to have a holiday here. 344 00:14:47,953 --> 00:14:49,820 So why don't you get out of here 345 00:14:49,821 --> 00:14:51,589 And take the spirit of christmas with you? 346 00:14:51,590 --> 00:14:53,958 Hey, I'd love to, mr. Grinch, 347 00:14:53,959 --> 00:14:56,360 But I'm not taking him out there with those kids out there. 348 00:14:56,361 --> 00:14:58,762 Al, get rid of those kids. 349 00:14:58,763 --> 00:15:01,632 If I knew how to do that, we wouldn't have ours. 350 00:15:03,935 --> 00:15:05,002 Okay, everybody. 351 00:15:05,003 --> 00:15:06,537 Uh... Boys and girls, 352 00:15:06,538 --> 00:15:09,573 Uh, and you, tony... 353 00:15:09,574 --> 00:15:11,675 Uh, santa's okay. 354 00:15:11,676 --> 00:15:15,713 Now, he just had a little bit of mrs. Bundy's cooking, 355 00:15:15,714 --> 00:15:18,782 And he's in the bathroom, bent over, 356 00:15:18,783 --> 00:15:20,551 But he's going to be fine. 357 00:15:20,552 --> 00:15:22,052 So... Go home. 358 00:15:22,053 --> 00:15:24,221 All: We want to see him! 359 00:15:24,222 --> 00:15:25,455 No! 360 00:15:30,094 --> 00:15:31,862 I'm rolling him out right now. 361 00:15:31,863 --> 00:15:33,130 Al, they're children. 362 00:15:33,131 --> 00:15:35,365 This will grow them up. 363 00:15:35,366 --> 00:15:37,601 Sorry, bundy. Can't let you do that. 364 00:15:37,602 --> 00:15:39,003 For the sake of their mental health, 365 00:15:39,004 --> 00:15:41,872 That body's not going anywhere till those kids have left. 366 00:15:41,873 --> 00:15:44,374 You know, pizza, it always reminds me 367 00:15:44,375 --> 00:15:46,309 Of my first day on the job. 368 00:15:51,149 --> 00:15:55,252 Al, you know what you have to do. 369 00:15:56,054 --> 00:15:58,155 All: We want santa! 370 00:15:58,156 --> 00:15:59,990 Come on, santa! 371 00:15:59,991 --> 00:16:01,291 Ho ho ho. 372 00:16:01,292 --> 00:16:03,293 Hi, everybody. 373 00:16:03,294 --> 00:16:06,263 Yay, santa! 374 00:16:06,264 --> 00:16:07,731 Thank you. Thank you. 375 00:16:07,732 --> 00:16:08,899 I'm fine. 376 00:16:08,900 --> 00:16:10,901 I landed on my belly. 377 00:16:10,902 --> 00:16:12,570 Ho ho ho. 378 00:16:12,571 --> 00:16:15,072 Merry christmas, each and every one. 379 00:16:15,073 --> 00:16:16,239 And remember, 380 00:16:16,240 --> 00:16:18,943 I know when you've been sleeping. 381 00:16:18,944 --> 00:16:21,579 I know when you're awake. 382 00:16:21,580 --> 00:16:24,582 You, joey, I know it was you who lit that bag of doody 383 00:16:24,583 --> 00:16:27,150 And put it on the bundy porch, 384 00:16:27,151 --> 00:16:30,054 So you're out of luck this christmas. 385 00:16:30,055 --> 00:16:33,256 But the rest of you will get plenty, 386 00:16:33,257 --> 00:16:35,759 And remember, santa's not at the lakeside mall. 387 00:16:35,760 --> 00:16:38,629 Santa hates the lakeside mall. 388 00:16:38,630 --> 00:16:40,598 Go on home now and torture your parents. 389 00:16:40,599 --> 00:16:41,665 Ho ho ho. 390 00:16:41,666 --> 00:16:43,834 But what did you bring us? 391 00:16:43,835 --> 00:16:46,704 Uh, noth-- 392 00:16:46,705 --> 00:16:48,171 Nothing yet. 393 00:16:48,172 --> 00:16:50,373 That's why I got to get back to the north pole 394 00:16:50,374 --> 00:16:52,209 With dancer and prancer 395 00:16:52,210 --> 00:16:56,546 And, uh... Donald and goofy. 396 00:16:56,547 --> 00:16:58,515 But we haven't told you what we want. 397 00:16:58,516 --> 00:17:00,050 Santa knows. 398 00:17:00,051 --> 00:17:03,553 Then what do I want? 399 00:17:03,554 --> 00:17:05,288 I don't know. What do you want? 400 00:17:05,289 --> 00:17:07,357 I want to sit on your lap. 401 00:17:07,358 --> 00:17:09,960 Uh, all right, but make it fast. 402 00:17:09,961 --> 00:17:12,195 Santa has hemorrhoids. 403 00:17:14,465 --> 00:17:16,066 Um... What do you want? 404 00:17:16,067 --> 00:17:18,636 I want to know why you came to old man bundy's house. 405 00:17:18,637 --> 00:17:20,804 Oh, well, I came to bring him special presents 406 00:17:20,805 --> 00:17:22,806 Because he sells women's shoes 407 00:17:22,807 --> 00:17:27,310 And is cursed with a foul wife and has ungrateful kids, 408 00:17:27,311 --> 00:17:29,346 But still, he goes on. 409 00:17:29,347 --> 00:17:31,815 But he's a butthead. 410 00:17:34,418 --> 00:17:36,586 No, he's not. 411 00:17:36,587 --> 00:17:38,922 He's the nicest man on the block. 412 00:17:38,923 --> 00:17:40,791 Boy, you must be santa. 413 00:17:40,792 --> 00:17:42,993 I told you I was. What do you want? 414 00:17:42,994 --> 00:17:44,762 I want a real live horse. 415 00:17:44,763 --> 00:17:45,929 Hmm. 416 00:17:45,930 --> 00:17:47,464 Your mom's the one 417 00:17:47,465 --> 00:17:50,067 Who makes pies for everyone in the neighborhood 418 00:17:50,068 --> 00:17:53,303 But those nice bundys, isn't she? 419 00:17:53,304 --> 00:17:54,471 All right, well, 420 00:17:54,472 --> 00:17:56,173 Santa will leave you a horse tonight 421 00:17:56,174 --> 00:17:57,507 Under your tree, 422 00:17:57,508 --> 00:17:59,109 But if it's not there in the morning, 423 00:17:59,110 --> 00:18:01,111 It's because your mommy chased it away 424 00:18:01,112 --> 00:18:02,780 And killed it. 425 00:18:04,716 --> 00:18:06,383 Next. 426 00:18:09,721 --> 00:18:11,321 Aah! 427 00:18:11,322 --> 00:18:14,124 Ah, don't jump on santa's lap too hard, little girl. 428 00:18:14,125 --> 00:18:16,259 Mrs. Claus won't like that. 429 00:18:18,063 --> 00:18:20,397 No, no, nestor, 430 00:18:20,398 --> 00:18:21,832 Despite what your mom says, 431 00:18:21,833 --> 00:18:26,070 Mr. Bundy doesn't really sprout a tail at midnight, 432 00:18:26,071 --> 00:18:28,739 But here's a special christmas gift for daddy. 433 00:18:28,740 --> 00:18:31,141 Tell him to come home for lunch some day 434 00:18:31,142 --> 00:18:33,476 Around when mr. Mailman's there 435 00:18:33,477 --> 00:18:36,246 With a special delivery for mommy. 436 00:18:36,247 --> 00:18:40,250 That'll be a real yuletide treat for old dad. 437 00:18:40,251 --> 00:18:42,519 But what do I get? 438 00:18:42,520 --> 00:18:45,189 A new home and a fresh new mommy. 439 00:18:45,190 --> 00:18:47,124 Ho ho ho. 440 00:18:47,125 --> 00:18:49,659 Well, old santa's got to hit the road, 441 00:18:49,660 --> 00:18:50,894 But I'm going to go in 442 00:18:50,895 --> 00:18:52,529 And say goodbye to my favorite family, 443 00:18:52,530 --> 00:18:53,597 The bundys. 444 00:18:53,598 --> 00:18:54,965 Be nice to them, 445 00:18:54,966 --> 00:18:57,467 Or you won't get christmas gifts next year. 446 00:18:59,104 --> 00:19:00,938 Kid: Santa smells like beer! 447 00:19:00,939 --> 00:19:03,140 Catch me in five minutes, I'll smell like hard liquor. 448 00:19:03,141 --> 00:19:04,141 Ho ho ho. 449 00:19:04,142 --> 00:19:06,143 On, dondi. 450 00:19:06,144 --> 00:19:07,244 On, dumbo. 451 00:19:07,245 --> 00:19:09,512 Hi-ho, silver. Away! 452 00:19:09,513 --> 00:19:11,548 Yay, santa! 453 00:19:14,886 --> 00:19:16,686 Well, they're gone. 454 00:19:16,687 --> 00:19:19,656 All dead guys and non-relatives, out. 455 00:19:19,657 --> 00:19:21,458 So long, kel. 456 00:19:21,459 --> 00:19:23,627 Yeah, like they really intended to have you. 457 00:19:23,628 --> 00:19:26,930 Now, kids. We wanted both of you. 458 00:19:26,931 --> 00:19:29,767 It was your father I didn't plan on. 459 00:19:29,768 --> 00:19:32,435 I'm feeling a little better now. 460 00:19:32,436 --> 00:19:35,372 Oh, no! He was better off dead. 461 00:19:35,373 --> 00:19:36,473 Ho ho ho. 462 00:19:36,474 --> 00:19:37,507 [doorbell rings] 463 00:19:37,508 --> 00:19:38,876 Oh, great. 464 00:19:38,877 --> 00:19:41,578 It's probably an elf with a knife in his back. 465 00:19:43,581 --> 00:19:44,614 Hi. 466 00:19:44,615 --> 00:19:46,016 Is this the house 467 00:19:46,017 --> 00:19:47,885 Where the, uh... Yuletide incident occurred? 468 00:19:47,886 --> 00:19:48,986 What's it to you? 469 00:19:48,987 --> 00:19:50,553 Well, I'm from the lakeside mall, 470 00:19:50,554 --> 00:19:52,156 And I just wanted to offer our apologies 471 00:19:52,157 --> 00:19:54,191 For any inconvenience this may have caused you. 472 00:19:54,192 --> 00:19:56,726 Hey, no problem. No inconvenience. 473 00:19:56,727 --> 00:19:58,095 You just took all my business, 474 00:19:58,096 --> 00:19:59,163 Cost me my bonus, 475 00:19:59,164 --> 00:20:00,764 Made my family hate me. 476 00:20:00,765 --> 00:20:02,565 That's right. 477 00:20:02,566 --> 00:20:04,201 And on top of all that, 478 00:20:04,202 --> 00:20:06,103 You slam-dunked santa into my backyard 479 00:20:06,104 --> 00:20:08,338 And almost ruined christmas for every kid in the neighborhood. 480 00:20:08,339 --> 00:20:09,539 Almost? 481 00:20:09,540 --> 00:20:12,509 Well, you see, my husband dressed up as santa 482 00:20:12,510 --> 00:20:14,845 So the kids would know he was okay. 483 00:20:14,846 --> 00:20:16,980 By the way, love your mall. 484 00:20:16,981 --> 00:20:18,282 We've got it all. 485 00:20:18,283 --> 00:20:22,352 So, no one around here knows what really happened, huh? 486 00:20:22,353 --> 00:20:24,955 Nope. Thanks to me. 487 00:20:24,956 --> 00:20:26,656 Hey, that ought to be worth something, huh? 488 00:20:26,657 --> 00:20:29,559 Not anymore. 489 00:20:29,560 --> 00:20:32,863 I mean, if the kids think santa's okay, santa's okay, 490 00:20:32,864 --> 00:20:34,064 So why should I bribe you 491 00:20:34,065 --> 00:20:36,333 To say something you've already said? 492 00:20:36,334 --> 00:20:37,367 It would be stupid, 493 00:20:37,368 --> 00:20:38,969 Kind of like paying that dead guy 494 00:20:38,970 --> 00:20:42,306 For disappointing a whole parking lot full of kids. 495 00:20:42,307 --> 00:20:44,674 I'm saving money right and left here. 496 00:20:44,675 --> 00:20:48,278 It's the best christmas I've ever had. 497 00:20:48,279 --> 00:20:50,347 Well, that about wraps it up here. 498 00:20:50,348 --> 00:20:51,648 Roll him out, boys. 499 00:20:51,649 --> 00:20:53,817 You know, bundy, you're a decent guy, 500 00:20:53,818 --> 00:20:56,320 So here's a little tip from me to you. 501 00:20:56,321 --> 00:20:58,922 Don't die with your jewelry on, huh? 502 00:21:03,161 --> 00:21:05,795 Well, al, look at it this way. 503 00:21:05,796 --> 00:21:07,464 You did a nice thing, 504 00:21:07,465 --> 00:21:10,767 Cost us a nice bribe and a shot at a happy christmas. 505 00:21:10,768 --> 00:21:12,202 Thank your father, kids. 506 00:21:12,203 --> 00:21:14,071 Thanks, dad. Thanks, dad. 507 00:21:14,072 --> 00:21:16,907 Yeah, I know I let everybody down. 508 00:21:16,908 --> 00:21:18,508 It's okay, dad. 509 00:21:18,509 --> 00:21:20,744 It's not like this never happened before. 510 00:21:20,745 --> 00:21:21,778 Yeah. 511 00:21:21,779 --> 00:21:23,813 I mean, the santa corpse was a new twist, 512 00:21:23,814 --> 00:21:26,116 But heck, it's something to tell a psychiatrist 513 00:21:26,117 --> 00:21:27,584 Later on in life. 514 00:21:27,585 --> 00:21:30,620 Yes, it's a bundy christmas... 515 00:21:30,621 --> 00:21:33,623 And unfortunately, we're bundys. 516 00:21:33,624 --> 00:21:34,691 [clunk] 517 00:21:34,692 --> 00:21:35,993 What's that? 518 00:21:35,994 --> 00:21:38,028 I don't know, but if it's dead and has a red nose, 519 00:21:38,029 --> 00:21:39,496 We'll throw it in steve and marcie's yard. 520 00:21:46,204 --> 00:21:47,470 What is it, al? 521 00:21:47,471 --> 00:21:49,306 I don't know. It looks like it fell off the roof. 522 00:21:49,307 --> 00:21:50,540 Hey, look! 523 00:21:50,541 --> 00:21:52,509 It's $10 certificates from the lakeside mall. 524 00:21:52,510 --> 00:21:53,710 Hundreds of them! 525 00:21:53,711 --> 00:21:55,913 It must have been the bag santa had when he jumped! 526 00:21:55,914 --> 00:21:57,680 Oh, we're rich! We're rich! 527 00:21:57,681 --> 00:21:58,982 I found it! 528 00:21:58,983 --> 00:22:00,217 Thank your father, kids. 529 00:22:00,218 --> 00:22:01,518 Thanks, dad. Thanks, dad. 530 00:22:01,519 --> 00:22:03,353 Let's go bust the mall. 531 00:22:03,354 --> 00:22:06,656 But first, a moment of silence, 532 00:22:06,657 --> 00:22:10,928 As we owe a lot to that jolly, flat man. 533 00:22:12,596 --> 00:22:13,964 Okay, let's go! 534 00:22:13,965 --> 00:22:15,665 [kids shrieking] 535 00:22:15,666 --> 00:22:19,869 ♪ although it's been said ♪ 536 00:22:19,870 --> 00:22:23,173 ♪ many times, many ways ♪ 537 00:22:23,174 --> 00:22:29,813 ♪ merry christmas ♪ 538 00:22:29,814 --> 00:22:36,019 ♪ to you ♪ 539 00:22:42,626 --> 00:22:44,594 [♪] 37688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.