All language subtitles for Krapopolis S02E09 iNTERNAL 1080p WEB h264-EDITH_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,674 --> 00:00:06,345
[Hammering]
2
00:00:06,345 --> 00:00:08,651
Shlub: God, I could trample
a whole village
3
00:00:08,651 --> 00:00:10,387
with these bad boys.
4
00:00:10,387 --> 00:00:11,824
Mwah.
5
00:00:11,891 --> 00:00:13,327
Hippocampus: I did it.
Shlub: Did what?
6
00:00:13,327 --> 00:00:15,665
Hippocampus: I captured
Prophecy Duck.
7
00:00:15,665 --> 00:00:17,234
It took months of planning,
8
00:00:17,234 --> 00:00:19,973
but I finally got
that slippery son of a bitch.
9
00:00:19,973 --> 00:00:21,944
Shlub: Why would you capture
Prophecy Duck?
10
00:00:21,977 --> 00:00:23,648
He's a beloved oracle.
11
00:00:23,681 --> 00:00:25,250
Hippocampus: 'Cause I've been
wanting to trap
12
00:00:25,317 --> 00:00:27,088
and study an oracle.
13
00:00:27,121 --> 00:00:30,027
Are their powers real,
or are they big, fake scams?
14
00:00:30,060 --> 00:00:32,364
Shlub: Oracle powers
are very real.
15
00:00:32,364 --> 00:00:35,070
Tyrannis:
Oh, my goodness. Hello.
16
00:00:35,104 --> 00:00:37,976
Such a good, little duck,
one of the cutest ever.
17
00:00:38,043 --> 00:00:39,580
Say, "Quack, quack."
18
00:00:39,580 --> 00:00:41,082
Prophecy Duck: Quack.
19
00:00:41,082 --> 00:00:42,084
Hippocampus:
Ty, stop petting Prophecy Duck.
20
00:00:42,117 --> 00:00:43,487
Tyrannis: Prophecy Duck?
21
00:00:43,521 --> 00:00:45,090
Hippocampus:
He's a traveling oracle.
22
00:00:45,157 --> 00:00:46,493
I've been tracking
his movements for months,
23
00:00:46,493 --> 00:00:48,062
and I finally managed
to trap him.
24
00:00:48,129 --> 00:00:49,432
Tyrannis: An oracle?
I'm confused.
25
00:00:49,465 --> 00:00:51,268
Aren't oracles
usually human women?
26
00:00:51,302 --> 00:00:53,508
Shlub: Oh, so you don't think
monsters can be oracles?
27
00:00:53,574 --> 00:00:54,843
Is that it?
28
00:00:54,876 --> 00:00:55,878
Tyrannis: Are ducks
even monsters?
29
00:00:55,978 --> 00:00:57,481
Shlub: Yes.
30
00:00:57,515 --> 00:00:59,351
Hippocampus: What's it like
being a bigot, Ty?
31
00:00:59,385 --> 00:01:01,055
Tyrannis: Well--what? No.
I don't know how oracles work.
32
00:01:01,122 --> 00:01:02,391
What do they do again,
predict the future?
33
00:01:02,424 --> 00:01:04,395
Hippocampus:
Less that, more spout off
34
00:01:04,429 --> 00:01:07,068
cryptic things
that could happen.
35
00:01:07,134 --> 00:01:08,537
I'm gonna prove it's a scam.
36
00:01:08,571 --> 00:01:10,206
Shlub: Not a scam.
37
00:01:10,240 --> 00:01:12,144
When an oracle tells you
something will happen, it does,
38
00:01:12,211 --> 00:01:14,248
like when the oracle
at Delphi told me
39
00:01:14,281 --> 00:01:17,989
I'd get into cliff diving--
ha ha ha!--and indeed I did.
40
00:01:18,023 --> 00:01:20,595
Tyrannis: Ha. Whatever you say.
41
00:01:20,661 --> 00:01:24,301
Prophecy Duck: Quack.
Quack quack quack quack quack.
42
00:01:24,301 --> 00:01:26,573
Tyrannis: Was that a prophecy?
Was it good?
43
00:01:26,640 --> 00:01:28,310
Hippocampus: Dad,
you speak duck, right?
44
00:01:28,343 --> 00:01:30,447
What was Prophecy Duck's
oracle prediction?
45
00:01:30,447 --> 00:01:33,019
Shlub: When the black cat
prances by,
46
00:01:33,086 --> 00:01:35,759
the moon hangs high in the sky,
47
00:01:35,759 --> 00:01:38,396
and a pig's vomit is nigh,
48
00:01:38,429 --> 00:01:43,172
a rival king rises,
and you shall fall.
49
00:01:43,172 --> 00:01:45,711
Wowser. That's a spicy prophecy.
50
00:01:45,745 --> 00:01:47,414
Tyrannis: Spicy?
51
00:01:47,414 --> 00:01:49,118
It sounds like it's talking
about me being overthrown.
52
00:01:49,151 --> 00:01:52,792
Shlub: Well, that's what gives
it it's a-spice.
53
00:01:52,825 --> 00:01:55,531
[Theme music playing]
54
00:02:03,547 --> 00:02:04,916
Men: ♪ Huh!
55
00:02:08,824 --> 00:02:11,563
♪ Huh! Huh!
56
00:02:11,563 --> 00:02:13,233
♪ Huh huh huh!
57
00:02:13,233 --> 00:02:16,138
♪ Whoo!
58
00:02:17,608 --> 00:02:20,447
Tyrannis: So, what, a rival king
is going to overthrow me?
59
00:02:20,447 --> 00:02:21,984
Hippocampus: Careful, Ty.
60
00:02:22,051 --> 00:02:23,052
You know the Talus
story, right?
61
00:02:23,086 --> 00:02:24,756
Tyrannis: Talus?
62
00:02:24,756 --> 00:02:26,560
The guy who was told by
an oracle that he would drown,
63
00:02:26,626 --> 00:02:28,363
so he tried to teach himself
how to breathe underwater
64
00:02:28,430 --> 00:02:30,334
and subsequently drowned?
65
00:02:30,334 --> 00:02:32,973
Hippocampus: Talus' mistake
was listening to the oracle
66
00:02:33,006 --> 00:02:34,743
in the first place.
67
00:02:34,776 --> 00:02:36,747
All this oracle stuff works
on the power of suggestion.
68
00:02:36,780 --> 00:02:38,684
Once someone puts
a thought in your head,
69
00:02:38,751 --> 00:02:41,088
it's hard to get rid of it,
plus oracles like to say stuff
70
00:02:41,122 --> 00:02:43,060
that'll make you act crazy
and stir up drama
71
00:02:43,093 --> 00:02:45,865
so you keep coming back
for more advice.
72
00:02:45,865 --> 00:02:47,301
It's their business plan.
73
00:02:47,367 --> 00:02:48,604
Tyrannis: Wow. You're right.
74
00:02:48,637 --> 00:02:50,240
Those oracles
are clearly a scam,
75
00:02:50,273 --> 00:02:52,512
even the really cute ones.
76
00:02:52,512 --> 00:02:54,750
Shlub: Your skepticism
is unbecoming,
77
00:02:54,783 --> 00:02:58,089
and, if you don't
mind me saying, foul.
78
00:02:58,123 --> 00:02:59,993
If Prophecy Duck says a rival
79
00:02:59,993 --> 00:03:01,997
king is going to overthrow you,
80
00:03:02,031 --> 00:03:03,233
then a rival king
81
00:03:03,266 --> 00:03:05,004
is going to overthrow you.
82
00:03:05,004 --> 00:03:06,974
Now give me those crumbs.
83
00:03:07,008 --> 00:03:08,711
Daddy wants bread.
84
00:03:08,778 --> 00:03:10,682
Hippocampus: Ty, a rival king
is not gonna overthrow you.
85
00:03:10,715 --> 00:03:13,219
Listen. I monitor
all nearby city states
86
00:03:13,252 --> 00:03:14,756
and their desire to kill us.
87
00:03:14,790 --> 00:03:16,392
Tyrannis: Why?
88
00:03:16,425 --> 00:03:17,929
Hippocampus: Because the world
is a cesspool of hate.
89
00:03:17,995 --> 00:03:19,165
Read a vase once in a while.
90
00:03:19,231 --> 00:03:20,568
Tyrannis: Fair point.
91
00:03:20,601 --> 00:03:22,204
Hippocampus:
But, luckily for you,
92
00:03:22,237 --> 00:03:23,674
no rival king thinks of you
as a threat.
93
00:03:23,707 --> 00:03:25,410
A lot of them
haven't even heard of you.
94
00:03:25,443 --> 00:03:27,214
Tyrannis: You could have
phrased it differently.
95
00:03:27,281 --> 00:03:28,416
Hippocampus: Closest possible
threat is Asskill,
96
00:03:28,416 --> 00:03:30,053
but you guys are cool, right?
97
00:03:30,087 --> 00:03:32,424
Tyrannis: Yeah, totally cool,
and he's a true warlord,
98
00:03:32,424 --> 00:03:34,195
and he's got the best
intel of all,
99
00:03:34,261 --> 00:03:36,332
and I'm just gonna
double-check with him
100
00:03:36,399 --> 00:03:38,302
about the whole
"no rival kings" thing, so--
101
00:03:38,336 --> 00:03:39,673
Hippocampus:
Ty, don't visit him.
102
00:03:39,706 --> 00:03:41,308
You're falling
right into the trap here.
103
00:03:41,308 --> 00:03:43,079
This is how prophecies
come true.
104
00:03:43,146 --> 00:03:45,317
Shlub: It's coming true
either way.
105
00:03:45,317 --> 00:03:46,854
Stupendous: This is it,
106
00:03:46,854 --> 00:03:49,058
the huge monster cave
deep in the dark forest.
107
00:03:49,091 --> 00:03:50,294
You ready?
108
00:03:50,327 --> 00:03:52,097
Deliria: I suppose.
109
00:03:52,097 --> 00:03:53,834
Darling, I know you want us
to go on a big, fun adventure,
110
00:03:53,867 --> 00:03:56,005
but have you considered
a small, easy cave
111
00:03:56,038 --> 00:03:57,140
in the Forest of Mirth?
112
00:03:57,140 --> 00:03:58,710
Stupendous: Nope.
113
00:03:58,744 --> 00:04:00,013
It took a long time to get
you to agree to do this.
114
00:04:00,047 --> 00:04:01,984
We're not changing the plan now.
115
00:04:02,051 --> 00:04:04,823
Deliria: Agreements made drunk
hardly seem fair to enforce.
116
00:04:04,823 --> 00:04:07,695
Stupendous: Then no agreement
from you would be enforceable.
117
00:04:07,695 --> 00:04:09,600
Deliria: Well, if you say so,
then I suppose--
118
00:04:09,600 --> 00:04:11,670
Stupendous: No. I'm holding you
to this. Equipment check.
119
00:04:11,704 --> 00:04:14,709
Helmet, torch,
a can-do attitude.
120
00:04:14,709 --> 00:04:16,479
Deliria; Mm, I have
none of those things.
121
00:04:16,513 --> 00:04:19,118
Stupendous:
Zero out of 3 ain't bad.
122
00:04:19,185 --> 00:04:20,822
Mm! Rrgh! Uh!
123
00:04:20,889 --> 00:04:22,692
Deliria: We should
follow those bats.
124
00:04:22,725 --> 00:04:25,363
Perhaps they're flying
to a jewelry store or a pool.
125
00:04:25,363 --> 00:04:27,768
Stupendous: No. We're doing
a fun adventure...
126
00:04:27,768 --> 00:04:29,438
Deliria: [Sighs]
127
00:04:29,438 --> 00:04:31,643
Stupendous: plus...uh!
128
00:04:33,046 --> 00:04:34,549
Deliria: What are you doing?
129
00:04:34,616 --> 00:04:36,620
Stupendous: There's no monsters
in this cave.
130
00:04:36,620 --> 00:04:39,726
I took us down here because I
wanted to have a heart-to-heart
131
00:04:39,760 --> 00:04:41,362
and get something
off my chest...
132
00:04:41,429 --> 00:04:44,970
Deliria: No.
Frantic animal exit.
133
00:04:44,970 --> 00:04:46,740
Wuh! Ooh!
134
00:04:46,740 --> 00:04:49,478
Stupendous: and every time I try
to ask you, you fly away.
135
00:04:49,513 --> 00:04:52,217
Deliria: I do not.
136
00:04:52,217 --> 00:04:53,419
Stupendous: Uh!
137
00:04:53,486 --> 00:04:55,490
Deliria: I just fly away a lot.
138
00:04:55,525 --> 00:04:57,394
If it happens to coincide with
you saying something irritating
139
00:04:57,427 --> 00:04:59,933
and nonsensical and trying
to waste everyone's time,
140
00:04:59,966 --> 00:05:02,672
then that's simply
a happy coincidence.
141
00:05:04,943 --> 00:05:06,379
Stupendous: Nice try.
142
00:05:06,379 --> 00:05:08,049
You can't escape this cave
without me,
143
00:05:08,049 --> 00:05:11,489
so today we're going spelunking
and having a talk.
144
00:05:11,489 --> 00:05:14,161
Deliria: Oh, all right.
145
00:05:14,228 --> 00:05:16,132
[Babbling]
146
00:05:16,165 --> 00:05:18,135
Stupendous: I got all day.
147
00:05:18,169 --> 00:05:19,338
Deliria: Oh...
148
00:05:19,372 --> 00:05:20,808
Tyrannis: So you're super sure?
149
00:05:20,808 --> 00:05:22,377
Asskill: As sure
as can be, brother.
150
00:05:22,377 --> 00:05:23,848
You're the only king nearby.
151
00:05:23,881 --> 00:05:25,552
I've attacked
and eaten the rest.
152
00:05:25,585 --> 00:05:27,889
Tyrannis: How wonderful,
no rival kings nearby.
153
00:05:27,923 --> 00:05:30,059
Asskill: Except in my belly.
Ha ha ha!
154
00:05:30,059 --> 00:05:34,569
This is now a time of peace.
I call it Pax Killassiana.
155
00:05:34,602 --> 00:05:36,005
Tyrannis: That's
extremely catchy,
156
00:05:36,072 --> 00:05:37,709
and I'm sure it will take off.
157
00:05:37,742 --> 00:05:39,244
Thank you.
158
00:05:39,311 --> 00:05:40,714
Asskill: You're leaving already?
Would you like some blood tea?
159
00:05:40,714 --> 00:05:42,652
It's a delicacy.
160
00:05:42,652 --> 00:05:45,324
Tyrannis: I'm not much
of a tea drinker, but thanks.
161
00:05:45,390 --> 00:05:46,827
Asskill: Suit yourself.
162
00:05:46,827 --> 00:05:49,298
You like the bloodletting
too much.
163
00:05:49,298 --> 00:05:51,837
It makes me uncomfortable.
164
00:05:51,870 --> 00:05:54,408
Tyrannis: I knew there was
no reason to trust that duck.
165
00:05:54,408 --> 00:05:56,713
Oh, what's this soft sensation?
166
00:05:56,713 --> 00:05:58,283
Merchant: It's a silk rug, sir.
167
00:05:58,316 --> 00:05:59,720
Tyrannis: Silk rug? Wow.
168
00:05:59,720 --> 00:06:01,723
This is clearly
very high quality.
169
00:06:01,723 --> 00:06:03,293
Merchant: Very perceptive
of you.
170
00:06:03,293 --> 00:06:05,396
This is one of my finest
rugs available.
171
00:06:05,430 --> 00:06:07,168
Tyrannis: Perhaps I should
buy this for the palace.
172
00:06:07,168 --> 00:06:08,436
Merchant: Good call, sir.
173
00:06:08,436 --> 00:06:09,840
That pattern and texture
174
00:06:09,907 --> 00:06:11,308
will blend in perfectly
at your palace.
175
00:06:11,408 --> 00:06:12,978
Tyrannis: I'll buy it.
176
00:06:13,045 --> 00:06:14,583
I'll send some of my servants
to come pick it up later.
177
00:06:14,583 --> 00:06:15,952
Merchant: Sounds good, sir.
178
00:06:15,985 --> 00:06:17,321
Scott: You been to that
new rug merchant?
179
00:06:17,321 --> 00:06:19,826
Truly unforgettable rugs.
180
00:06:19,859 --> 00:06:21,864
Joshua:
Oh, man, they're the best.
181
00:06:21,964 --> 00:06:24,569
There's a reason everyone calls
that merchant the Rug King...
182
00:06:24,602 --> 00:06:27,307
Rug King... Rug King...
Rug King...
183
00:06:27,340 --> 00:06:29,244
Rug King...
Rug King... Rug King...
184
00:06:29,311 --> 00:06:31,215
Scott: Joshua, are you good?
Hello?
185
00:06:31,248 --> 00:06:35,256
My friend keeps repeating,
"Rug King," for no reason. Help!
186
00:06:35,290 --> 00:06:37,361
Man: Oh, my god!
187
00:06:37,428 --> 00:06:39,799
Different man:
What's wrong with him?
188
00:06:42,286 --> 00:06:44,810
Tyrannis: It's got to be just a
weird, dumb coincidence, right,
189
00:06:44,810 --> 00:06:46,747
I mean, this guy
being called Rug King
190
00:06:46,747 --> 00:06:49,652
right after I got
this "rival king" prophecy?
191
00:06:49,652 --> 00:06:51,657
I mean, how would I get
overthrown by some merchant,
192
00:06:51,690 --> 00:06:53,493
especially one who's
obviously so nice?
193
00:06:53,527 --> 00:06:55,297
Hippocampus: Exactly.
It's nothing to worry about.
194
00:06:55,330 --> 00:06:58,003
Tyrannis: It's just, people seem
to like him a lot, a lot a lot.
195
00:06:58,036 --> 00:06:59,640
Hippocampus: Do you remember
what we talked about?
196
00:06:59,640 --> 00:07:01,944
You have to stop fixating
on this prophecy.
197
00:07:01,977 --> 00:07:03,748
Oracles aren't real.
198
00:07:03,748 --> 00:07:06,385
I only had to study
Prophecy Duck for one afternoon
199
00:07:06,419 --> 00:07:08,289
to determine he has
no real powers.
200
00:07:08,322 --> 00:07:10,628
Now we're just hanging out.
He's staying for dinner.
201
00:07:10,661 --> 00:07:13,266
He might be a phony,
but he has a great personality.
202
00:07:13,299 --> 00:07:14,368
Prophecy Duck: Quack.
203
00:07:14,368 --> 00:07:15,671
Shlub: You card, you.
204
00:07:15,771 --> 00:07:17,942
By the way,
oracles are not phony,
205
00:07:17,976 --> 00:07:20,280
and the prophecy
is going to come true.
206
00:07:20,346 --> 00:07:21,716
Tyrannis: I'm not fixating
on the prophecy,
207
00:07:21,783 --> 00:07:23,521
but you have to agree,
it's interesting.
208
00:07:23,588 --> 00:07:25,891
A merchant who calls
himself a king?
209
00:07:25,925 --> 00:07:27,161
Who does that?
210
00:07:27,194 --> 00:07:28,897
Certainly an ambitious man--
that's for sure--
211
00:07:28,931 --> 00:07:31,169
perhaps someone whose ambitions
rival mine.
212
00:07:31,235 --> 00:07:32,806
"Rival." Oh!
213
00:07:32,806 --> 00:07:34,809
Hippocampus: No.
Naughty. Stop it.
214
00:07:34,843 --> 00:07:36,613
Tyrannis: What I should do,
and just as a precaution,
215
00:07:36,680 --> 00:07:38,382
is make friends with the guy.
216
00:07:38,416 --> 00:07:41,488
The prophecy says a rival king
will rise, and I will fall,
217
00:07:41,556 --> 00:07:44,662
so if I make this guy
a friend king, I'm fine.
218
00:07:44,662 --> 00:07:46,131
Hippocampus: I'm telling you,
219
00:07:46,165 --> 00:07:48,102
you got to stop thinking
about the prophecy.
220
00:07:48,102 --> 00:07:49,572
Tyrannis: I'm not thinking about
the prophecy anymore, Hippo.
221
00:07:49,639 --> 00:07:51,141
I'm thinking about the Rug King
222
00:07:51,208 --> 00:07:53,513
and how we're about to become
best friends.
223
00:07:53,547 --> 00:07:56,085
I love friends.
224
00:07:56,151 --> 00:07:57,956
Prophecy Duck: Quack.
225
00:07:57,956 --> 00:08:00,160
Shlub: That's true,
Prophecy Duck.
226
00:08:00,160 --> 00:08:01,730
Ha ha ha!
227
00:08:01,763 --> 00:08:05,336
Stupendous: Oh, big crack ahead,
gotta jump. Uh!
228
00:08:05,403 --> 00:08:07,742
"Jump," I said.
229
00:08:07,775 --> 00:08:09,812
Deliria: Don't push it.
230
00:08:11,516 --> 00:08:13,787
Stupendous: Jerky time.
Want any?
231
00:08:13,821 --> 00:08:16,091
Deliria: Lizard jerky?
No, thank you.
232
00:08:16,158 --> 00:08:17,729
Stupendous: Suit yourself.
233
00:08:17,762 --> 00:08:20,768
So I've been mad
at you recently.
234
00:08:20,834 --> 00:08:22,672
Deliria: Oh, for God's sake.
235
00:08:22,705 --> 00:08:25,143
Stupendous: It started after
the battle against the cows,
236
00:08:25,177 --> 00:08:28,149
the ones who walked
on their hind legs and--
237
00:08:28,182 --> 00:08:30,120
Deliria: And were racist.
Right. I remember now.
238
00:08:30,153 --> 00:08:32,892
Stupendous: It was a tough fight
against the cow army,
239
00:08:32,926 --> 00:08:36,365
but when the time came to fight
their extremely hateful leader
240
00:08:36,399 --> 00:08:38,871
Cowus Maximus, I noticed she--
241
00:08:38,904 --> 00:08:41,643
yes, female cows
can be racist, too--
242
00:08:41,743 --> 00:08:43,346
barely fought back.
243
00:08:43,379 --> 00:08:44,949
She was extremely weak.
244
00:08:45,016 --> 00:08:46,653
The whites of her eyes
had gone green,
245
00:08:46,686 --> 00:08:48,758
and she was frothing
at the snout.
246
00:08:48,758 --> 00:08:51,663
I had a hunch you did something
to weaken her
247
00:08:51,696 --> 00:08:53,534
because you didn't
have faith in me.
248
00:08:53,567 --> 00:08:55,137
Deliria: Oh, please.
249
00:08:55,137 --> 00:08:56,973
Stupendous: Then the other day,
I was rummaging
250
00:08:56,973 --> 00:08:58,744
through the dungeon trying
to find an old war hammer,
251
00:08:58,744 --> 00:09:00,246
and that's when I found
a vial of cow poison
252
00:09:00,346 --> 00:09:01,850
hidden away in there.
253
00:09:01,850 --> 00:09:03,720
Deliria: Oh, my God!
I'm bored of this blather.
254
00:09:03,720 --> 00:09:05,858
Is it any wonder I haven't
wanted to indulge in this?
255
00:09:05,892 --> 00:09:09,064
It's the most tiresome thing
we could possibly talk about.
256
00:09:09,064 --> 00:09:11,503
I'm off.
257
00:09:11,503 --> 00:09:12,505
Stupendous: Mom--
258
00:09:12,505 --> 00:09:14,743
[Creatures shriek]
259
00:09:14,743 --> 00:09:17,848
Deliria: Stupendous, didn't
you say this cave was empty?
260
00:09:17,915 --> 00:09:20,086
Shelly: Hey, Rug King,
we just wanted to say,
261
00:09:20,119 --> 00:09:22,291
we bought a rug from you
a few months back.
262
00:09:22,291 --> 00:09:24,830
Rug King: Yes. I remember--
the high-pile beige rug
263
00:09:24,863 --> 00:09:26,265
for the baby's room.
264
00:09:26,298 --> 00:09:27,502
Brutus: Great memory.
265
00:09:27,535 --> 00:09:29,037
Well, our baby was trampled
266
00:09:29,070 --> 00:09:30,808
by those feral goats
that used to live in town.
267
00:09:30,842 --> 00:09:32,344
Rug King: So sorry to hear that.
268
00:09:32,377 --> 00:09:33,914
Shelly: But your rug
was so plush,
269
00:09:33,948 --> 00:09:36,152
she might actually be OK
eventually, it seems like,
270
00:09:36,152 --> 00:09:38,022
and it's held up well
since then, too.
271
00:09:38,055 --> 00:09:39,692
Brutus; So we just wanted
to say thank you.
272
00:09:39,726 --> 00:09:41,462
Take care, King.
273
00:09:41,496 --> 00:09:43,701
Tyrannis: "Take care, King."
No one's ever said that to me.
274
00:09:43,767 --> 00:09:46,205
Oh, remember,
we're on a friend mission.
275
00:09:46,205 --> 00:09:49,244
Become his friend.
But how to befriend a stranger?
276
00:09:49,278 --> 00:09:51,649
Hmm, Shlub is good at this.
What would Shlub do?
277
00:09:51,683 --> 00:09:54,656
[Deep voice]
Why, it's the Rug King. Hello.
278
00:09:54,656 --> 00:09:56,793
Rug King: Oh, hello,
King Tyrannis.
279
00:09:56,826 --> 00:09:58,730
Tyrannis: How wonderful
to see you again.
280
00:09:58,797 --> 00:10:00,233
It's your lucky day.
281
00:10:00,267 --> 00:10:03,807
You're joining me for drinks
at the tavern.
282
00:10:03,841 --> 00:10:06,078
Kevin: Special for you,
Rug King.
283
00:10:06,078 --> 00:10:08,884
This one's completely
urine-free.
284
00:10:08,884 --> 00:10:09,953
[Snap]
285
00:10:09,986 --> 00:10:11,723
Tyrannis: You go out much?
286
00:10:11,756 --> 00:10:14,563
I bet you're a man
about town, a jaunty fellow.
287
00:10:14,563 --> 00:10:16,833
Rug King: Well, no.
288
00:10:16,866 --> 00:10:19,973
If I'm being honest,
social stuff makes me nervous.
289
00:10:20,006 --> 00:10:22,277
You know, I love to talk rugs,
but, well, this is my first time
290
00:10:22,310 --> 00:10:24,115
hanging out away from the shop
in a long time.
291
00:10:24,181 --> 00:10:26,252
[Normal voice] No way.
You're so beloved.
292
00:10:26,252 --> 00:10:28,691
Rug King: That's sweet,
but, no, I'm--I'm a shy guy.
293
00:10:28,691 --> 00:10:30,728
I get overwhelmed by
all the people here sometimes.
294
00:10:30,761 --> 00:10:33,266
Sometimes I think
about quitting the biz
295
00:10:33,266 --> 00:10:35,237
and moving far away
to become a farmer.
296
00:10:35,303 --> 00:10:37,441
Tyrannis: No. You shouldn't.
297
00:10:37,474 --> 00:10:38,911
Rug King: Thanks, King Ty.
298
00:10:38,978 --> 00:10:40,881
It feels good to be open
about my anxieties.
299
00:10:40,914 --> 00:10:43,185
Well, I better
get back to the shop.
300
00:10:43,219 --> 00:10:46,058
I've got rugs to sell.
See you later, bud.
301
00:10:46,125 --> 00:10:48,396
Tyrannis: This changes
everything.
302
00:10:48,429 --> 00:10:50,735
Kevin: Sorry. I accidentally
gave you the wrong mug.
303
00:10:50,768 --> 00:10:53,205
That mug was 100% urine.
304
00:10:53,239 --> 00:10:54,609
Tyrannis: Why?
305
00:10:54,609 --> 00:10:56,880
Kevin: I don't have time
to explain.
306
00:10:59,218 --> 00:11:00,621
[Sizzling]
307
00:11:00,621 --> 00:11:02,357
Tyrannis: Great news, everyone.
308
00:11:02,424 --> 00:11:05,296
I identified the Rug King's
main weakness--social anxiety.
309
00:11:05,330 --> 00:11:07,000
Hippocampus: I thought you were
gonna become friends with him,
310
00:11:07,000 --> 00:11:08,837
not identify
his weaknesses.
311
00:11:08,870 --> 00:11:10,875
Tyrannis: No. Yeah. Sure.
I mean, I didn't mean weakness.
312
00:11:10,908 --> 00:11:13,312
I meant we're friends now, and
because of that, the Rug King
313
00:11:13,346 --> 00:11:15,851
happened to reveal a solution
to our prophecy problem.
314
00:11:15,885 --> 00:11:19,024
Long story short,
we're throwing him a gala.
315
00:11:19,058 --> 00:11:22,230
Shlub: A gala?
I'll put on my bowtie.
316
00:11:22,263 --> 00:11:23,900
Hippocampus: This sounds
like a lot of work
317
00:11:23,934 --> 00:11:25,036
when you could be doing
what I would do
318
00:11:25,069 --> 00:11:26,906
in your situation--nothing.
319
00:11:26,939 --> 00:11:28,910
Tyrannis: Then I wouldn't be
creating an opportunity
320
00:11:28,910 --> 00:11:31,617
to overwhelm him
so he leaves the city,
321
00:11:31,617 --> 00:11:33,485
which sounds bad,
but it's a perfect plan,
322
00:11:33,520 --> 00:11:34,722
and it's best for both of us.
323
00:11:34,789 --> 00:11:35,924
Don't judge me.
324
00:11:35,958 --> 00:11:37,695
Other kings have done way worse
325
00:11:37,729 --> 00:11:39,164
than a last-minute gala
for a carpet merchant.
326
00:11:39,198 --> 00:11:40,968
Hippocampus: You know,
I might be a skeptic
327
00:11:41,035 --> 00:11:42,772
about the whole oracle thing,
but at this point,
328
00:11:42,805 --> 00:11:45,076
I'm just gonna let him
keep following this path.
329
00:11:45,143 --> 00:11:46,779
Shlub: I'm glad
you've come around.
330
00:11:46,779 --> 00:11:48,082
Prophecy Duck:
Quack quack quack.
331
00:11:48,182 --> 00:11:49,719
Shlub: You're right,
Prophecy Duck.
332
00:11:49,752 --> 00:11:53,960
Let's all wear bowties
to the gala.
333
00:11:54,896 --> 00:11:56,900
Stupendous: If we move quietly
and work together,
334
00:11:56,900 --> 00:11:59,706
we can avoid whatever creatures
made those shrieks.
335
00:11:59,773 --> 00:12:02,010
Deliria: Gods shouldn't
have to tiptoe.
336
00:12:03,681 --> 00:12:05,450
Stupendous: Huh! Uh!
337
00:12:05,450 --> 00:12:07,321
Mom, where are you?
338
00:12:07,354 --> 00:12:08,823
Deliria: Up here,
but if you're behind me,
339
00:12:08,823 --> 00:12:11,529
whose foot did I just step on?
340
00:12:13,299 --> 00:12:15,369
Creature: [Shrieks]
341
00:12:16,305 --> 00:12:18,944
[Shrieks]
342
00:12:18,944 --> 00:12:21,683
Deliria: Interesting.
343
00:12:21,683 --> 00:12:24,822
Maybe they're friendly.
344
00:12:26,593 --> 00:12:28,262
Well, I appreciate the honesty.
345
00:12:28,296 --> 00:12:31,235
Stupendous: Run! Stick with me.
The exit's closed.
346
00:12:31,269 --> 00:12:32,805
Deliria: Are you going
to kill them or not?
347
00:12:32,838 --> 00:12:34,308
Do you need me
to weaken them first?
348
00:12:34,375 --> 00:12:36,411
I would assume
I'm not allowed to help.
349
00:12:36,445 --> 00:12:39,619
Stupendous: Oh, now you
want to talk about it?
350
00:12:39,685 --> 00:12:41,122
Shlub: Have you seen these?
351
00:12:41,155 --> 00:12:43,594
Little flatbread rugs
with fringe.
352
00:12:43,627 --> 00:12:45,129
Tyrannis: Look at him
over there,
353
00:12:45,162 --> 00:12:46,899
sweating in the corner,
talking to no one,
354
00:12:46,933 --> 00:12:50,106
and it's not mean
because living on a quiet farm,
355
00:12:50,106 --> 00:12:54,081
so much better for him,
my friend the rug farmer,
356
00:12:54,081 --> 00:12:55,884
Farmer King, just a farmer.
357
00:12:55,917 --> 00:12:58,088
Shlub: And these experimental
rugs he brought,
358
00:12:58,088 --> 00:12:59,993
this one's an optical illusion.
359
00:12:59,993 --> 00:13:02,865
It's shocking.
The man is so creative.
360
00:13:02,865 --> 00:13:04,234
Prophecy Duck: Quack.
361
00:13:04,234 --> 00:13:06,873
Tyrannis: Time to rip off
the poultice.
362
00:13:06,906 --> 00:13:08,577
[Tap tap]
363
00:13:08,610 --> 00:13:11,214
Hear, hear. We're gathered here
today to celebrate--
364
00:13:11,281 --> 00:13:15,322
Uh, excuse me. Hello?
Why are you doing that here?
365
00:13:15,356 --> 00:13:17,995
This gala is to celebrate
the accomplishments and career
366
00:13:18,029 --> 00:13:19,932
of a man we've all come to love.
367
00:13:19,999 --> 00:13:21,636
We know that
I'm the king, of course,
368
00:13:21,669 --> 00:13:23,940
but this Rug King
has somehow stolen
369
00:13:24,007 --> 00:13:26,145
the hearts and minds
of the people of Krapopolis.
370
00:13:26,145 --> 00:13:28,884
He might seem shy,
but he practically begged me
371
00:13:28,917 --> 00:13:30,955
to let him come up here
and give a speech
372
00:13:31,021 --> 00:13:32,157
to all of you right now.
373
00:13:32,157 --> 00:13:33,660
Isn't that right, Rug King?
374
00:13:33,727 --> 00:13:35,330
Rug King: Hmm? Uh...
375
00:13:35,397 --> 00:13:38,202
Oh, gosh, uh, public speaking
is my worst fear.
376
00:13:38,269 --> 00:13:40,273
Tyrannis: What?
That's a silly fear.
377
00:13:40,306 --> 00:13:42,477
Becoming overthrown,
now, that's a fear.
378
00:13:42,512 --> 00:13:44,180
Come on. Speech!
379
00:13:44,214 --> 00:13:47,689
Crowd: Speech, speech, speech,
speech, speech, speech!
380
00:13:47,689 --> 00:13:51,529
Rug King: Sorry. I'm nervous.
I've never made a speech before.
381
00:13:51,529 --> 00:13:53,332
Tyrannis: Oy, the guy's a goner.
382
00:13:53,365 --> 00:13:55,738
I feel a little bad,
but, again, it's for the best.
383
00:13:55,771 --> 00:13:57,775
Rug King: I've never
made a speech,
384
00:13:57,808 --> 00:13:59,578
but I have made a rug,
385
00:13:59,612 --> 00:14:02,685
and a community can be
kind of like making a rug.
386
00:14:02,718 --> 00:14:06,058
A rug is made up of individual
threads brought together
387
00:14:06,058 --> 00:14:08,062
by a series
of techniques and tools.
388
00:14:08,062 --> 00:14:10,634
I like to think the sweet,
kind people of Krapopolis
389
00:14:10,668 --> 00:14:12,303
are those threads.
390
00:14:12,336 --> 00:14:14,842
The techniques, well,
those are our love of community,
391
00:14:14,876 --> 00:14:16,980
the tools the feeling you get
392
00:14:17,013 --> 00:14:18,984
when you give someone a hug
who needs one.
393
00:14:19,017 --> 00:14:20,620
Scott: I've never
thought of it that way.
394
00:14:20,654 --> 00:14:22,958
Rug King: The city itself, well,
that's the completed rug.
395
00:14:22,958 --> 00:14:24,260
When one thread pulls loose,
396
00:14:24,327 --> 00:14:25,965
the whole thing starts
to unravel,
397
00:14:25,998 --> 00:14:27,935
and that is what makes
Krapopolis so wonderful.
398
00:14:27,935 --> 00:14:31,342
All the threads
protect each other...
399
00:14:31,375 --> 00:14:33,813
Tyrannis: That's not even true.
Everyone hates each other.
400
00:14:33,813 --> 00:14:35,416
Rug King: and I'm
not one to curse,
401
00:14:35,483 --> 00:14:38,990
but--doggone it--this city
is worth fighting for.
402
00:14:39,057 --> 00:14:42,230
Scott: Wow. He's displaying
natural leadership skills.
403
00:14:42,230 --> 00:14:44,936
Joshua: He'd never ask me to,
but I'd die for him.
404
00:14:44,936 --> 00:14:46,940
Hell, I'd even
kill myself for him.
405
00:14:46,940 --> 00:14:49,244
Scott: Do you want someone
to ask if you're OK?
406
00:14:49,277 --> 00:14:52,818
Joshua: I do. That's the power
of the Rug King.
407
00:14:52,885 --> 00:14:55,991
Crowd: Rug King!
Rug King! Rug King!
408
00:14:56,025 --> 00:14:57,561
Tyrannis: No.
This is all going wrong.
409
00:14:57,561 --> 00:14:59,130
How could this be happening?
410
00:14:59,164 --> 00:15:01,769
Shlub, voice-over:
When the black cat prances by,
411
00:15:01,803 --> 00:15:04,107
the moon hangs high in the sky,
412
00:15:04,140 --> 00:15:06,780
and a pig's vomit is nigh...
413
00:15:06,847 --> 00:15:09,953
Tyrannis: Phew.
It's supposed to be a pig.
414
00:15:09,953 --> 00:15:11,889
Shlub, voice-over:
you shall fall.
415
00:15:11,889 --> 00:15:13,425
Tyrannis: No!
416
00:15:15,931 --> 00:15:18,536
Joshua: Rug King...
Rug King... Rug King...
417
00:15:18,570 --> 00:15:20,707
Scott: My friend
keeps repeating, "Rug King,"
418
00:15:20,707 --> 00:15:22,711
for no reason.
419
00:15:22,778 --> 00:15:23,914
Tyrannis: You think
you're the king?
420
00:15:23,980 --> 00:15:26,184
I'm the only king in town--
me, King Ty.
421
00:15:26,218 --> 00:15:29,057
Rug King? That's lunacy.
You want to be king?
422
00:15:29,091 --> 00:15:30,728
You really think
you can handle it?
423
00:15:30,761 --> 00:15:32,330
You can't handle the heat.
424
00:15:32,397 --> 00:15:35,202
Rug King: Uh, Ty, are you OK?
425
00:15:35,236 --> 00:15:37,708
Tyrannis: Am I OK?
How insulting.
426
00:15:37,742 --> 00:15:39,144
Guards, it's time.
427
00:15:39,178 --> 00:15:41,181
Lock the king
in the tower right now,
428
00:15:41,248 --> 00:15:43,554
and no matter what anyone says,
whoever's saying it,
429
00:15:43,554 --> 00:15:45,791
and no matter how reasonable
it might sound,
430
00:15:45,825 --> 00:15:49,131
don't let him out.
431
00:15:49,164 --> 00:15:50,801
Crowd: Rug King! Rug King!
432
00:15:50,801 --> 00:15:52,738
Tyrannis: OK. I probably
should have been more specific
433
00:15:52,805 --> 00:15:55,409
with my words, or perhaps less,
but this is a big mistake.
434
00:15:55,510 --> 00:15:56,947
Please, Prophecy Duck.
435
00:15:57,013 --> 00:15:58,783
I did everything possible
to stop your prophecy.
436
00:15:58,817 --> 00:15:59,886
I want a new one.
437
00:15:59,919 --> 00:16:01,590
Prophecy Duck: Quack.
438
00:16:01,657 --> 00:16:03,059
Shlub: He said no.
439
00:16:03,092 --> 00:16:04,895
Well, let's head
back to the gala.
440
00:16:04,929 --> 00:16:06,566
Prophecy Duck's friend
Party Duck
441
00:16:06,599 --> 00:16:10,039
was about to teach us
how to do a sloppy keg stand.
442
00:16:10,073 --> 00:16:12,177
Tyrannis: There's a duck
for everything now.
443
00:16:12,177 --> 00:16:13,613
Hippocampus: Bigot!
444
00:16:13,680 --> 00:16:14,983
Shlub: Do we go back up there
and hit him?
445
00:16:15,049 --> 00:16:16,485
Prophecy Duck: Quack.
446
00:16:16,552 --> 00:16:18,288
Shlub: You're more mature
than I, Prophecy Duck.
447
00:16:18,322 --> 00:16:20,193
You're right.
We're better than that.
448
00:16:20,193 --> 00:16:22,163
Tyrannis: Yecch.
Shut up already.
449
00:16:22,197 --> 00:16:23,600
Prophecy Duck:
Quack quack quack quack.
450
00:16:23,600 --> 00:16:25,504
Hippocampus: OK.
That's it. Let's hit him.
451
00:16:25,537 --> 00:16:26,506
[Footsteps]
452
00:16:26,539 --> 00:16:27,808
Tyrannis: [Whimpers]
453
00:16:27,808 --> 00:16:29,545
Stupendous: Huh huh huh...huh!
454
00:16:29,612 --> 00:16:31,816
Deliria: You want me to say I
poisoned the racist cow general?
455
00:16:31,849 --> 00:16:33,620
Stupendous: I want you
to say why.
456
00:16:33,620 --> 00:16:35,925
Deliria: I am sick of having
to watch your battles
457
00:16:35,958 --> 00:16:37,126
from the sidelines.
458
00:16:37,193 --> 00:16:38,997
You never let me
offer any input.
459
00:16:39,064 --> 00:16:40,734
It's like you don't trust me.
460
00:16:40,734 --> 00:16:43,205
Stupendous: Whoa, whoa. I trust
you, but war is my thing.
461
00:16:43,238 --> 00:16:45,409
You can't just sneak in
and poison the battle cattle.
462
00:16:45,476 --> 00:16:48,415
It almost feels
like you don't trust me.
463
00:16:48,448 --> 00:16:51,255
Deliria: Whoa. Ultimately,
I'm the victim here,
464
00:16:51,288 --> 00:16:54,227
the amount of racial invective
I had to listen to.
465
00:16:54,261 --> 00:16:56,265
You wouldn't believe
what those cows were saying
466
00:16:56,298 --> 00:16:58,002
about the Macedonians,
467
00:16:58,035 --> 00:17:00,908
not entirely off base,
I'll grant them that.
468
00:17:00,974 --> 00:17:03,312
[Creatures shrieking]
469
00:17:05,016 --> 00:17:07,019
Stupendous:
The bridge. What do we do?
470
00:17:07,053 --> 00:17:09,558
Deliria: Ugh, follow my lead.
471
00:17:09,592 --> 00:17:11,596
Huh! Uh!
472
00:17:11,663 --> 00:17:13,098
Stupendous: Aww.
473
00:17:13,098 --> 00:17:15,269
Deliria: Yes, yes.
I'm playing along now.
474
00:17:15,303 --> 00:17:19,979
Stupendous: Oh. I was awwing
the monkey, but aww.
475
00:17:20,013 --> 00:17:22,818
Huh! Huh! Uh!
476
00:17:22,852 --> 00:17:25,023
Deliria: Huh! Uh!
477
00:17:25,089 --> 00:17:27,260
Stupendous: Look at us,
working together.
478
00:17:27,260 --> 00:17:29,398
Deliria: Oh, shut up.
Is that the exit up ahead?
479
00:17:29,431 --> 00:17:32,203
Stupendous: Huh! Uh!
Wow. We made it.
480
00:17:32,270 --> 00:17:34,341
Deliria: I assume you hate me
481
00:17:34,374 --> 00:17:36,378
after the whole cow thing,
though.
482
00:17:36,411 --> 00:17:38,382
Is at the end
of our relationship?
483
00:17:38,382 --> 00:17:40,721
Stupendous: What? No.
I feel amazing.
484
00:17:40,721 --> 00:17:42,424
Deliria: You do? Why?
485
00:17:42,457 --> 00:17:44,394
Stupendous: I'm still mad.
You shouldn't do what you did.
486
00:17:44,394 --> 00:17:46,733
It makes battle unfair,
but I thought you poisoned her
487
00:17:46,766 --> 00:17:48,870
because you didn't think
I could beat the cows,
488
00:17:48,870 --> 00:17:50,540
and now I know
it's because you wanted
489
00:17:50,574 --> 00:17:52,945
to get in on the fun
and feel listened to.
490
00:17:53,012 --> 00:17:54,649
Deliria: I mean, I guess.
491
00:17:54,682 --> 00:17:56,184
Stupendous: Thanks, Mom.
492
00:17:56,251 --> 00:17:58,990
Deliria: Wow, so it was
that easy the whole time?
493
00:17:59,024 --> 00:18:01,862
That's all I needed to do,
say some words?
494
00:18:01,896 --> 00:18:03,365
Stupendous: Yep.
495
00:18:03,432 --> 00:18:04,869
I'm kind of glad
we went down there, though.
496
00:18:04,935 --> 00:18:07,508
We finally talked, and we
had an amazing adventure.
497
00:18:07,541 --> 00:18:09,878
Deliria: Well, I was about
to seal off this entrance,
498
00:18:09,979 --> 00:18:13,251
but now I vow to protect the
cave and its little monsters.
499
00:18:13,318 --> 00:18:16,057
We can come here whenever
you need to talk at me--
500
00:18:16,091 --> 00:18:17,561
I mean, to me.
501
00:18:17,561 --> 00:18:20,199
Stupendous: Thanks, Mom.
Let's go home.
502
00:18:21,936 --> 00:18:23,973
Deliria: Not now, wendigos.
503
00:18:24,040 --> 00:18:26,345
Wendigo: [Whimpers]
504
00:18:26,412 --> 00:18:28,149
Tyrannis:
This is where I belong.
505
00:18:28,149 --> 00:18:30,053
Prophecy Duck's oracle
prediction came true,
506
00:18:30,053 --> 00:18:31,154
and it should have.
507
00:18:31,154 --> 00:18:32,591
I don't deserve to be king.
508
00:18:32,591 --> 00:18:34,060
Guard: Sir, what
are those tallies?
509
00:18:34,060 --> 00:18:35,797
It's barely been a day.
510
00:18:35,831 --> 00:18:36,933
Tyrannis: Tallies?
511
00:18:36,966 --> 00:18:38,937
Guard: You have a visitor.
512
00:18:38,937 --> 00:18:40,507
Rug King: Hi, King.
513
00:18:40,541 --> 00:18:42,344
Tyrannis: Don't look at me!
Stop looking at me.
514
00:18:42,377 --> 00:18:43,847
Rug King: How's it going
up here?
515
00:18:43,880 --> 00:18:46,185
Tyrannis: Oh, why are you
so nice after what I did?
516
00:18:46,185 --> 00:18:47,486
Well, you overthrew me.
517
00:18:47,521 --> 00:18:49,391
I'm overthrown,
and I deserve it.
518
00:18:49,424 --> 00:18:51,562
I deserved to drink urine.
519
00:18:51,596 --> 00:18:53,065
Rug King: Huh?
520
00:18:53,132 --> 00:18:54,067
Tyrannis: Here.
You can even have my crown.
521
00:18:54,134 --> 00:18:55,136
Take it, Rug King.
522
00:18:55,169 --> 00:18:58,208
[Crown bounces away]
523
00:18:58,242 --> 00:19:00,379
You can get it on the way out.
524
00:19:00,446 --> 00:19:02,484
Rug King: Sir, I don't know
what you think is happening,
525
00:19:02,518 --> 00:19:04,789
but I don't want
to overthrow you.
526
00:19:04,789 --> 00:19:06,358
I don't want to be king.
527
00:19:06,392 --> 00:19:08,362
Rug King was just a nickname,
a marketing trick,
528
00:19:08,395 --> 00:19:10,132
plus we're friends.
529
00:19:10,165 --> 00:19:11,703
Tyrannis: But the prophecy.
530
00:19:11,769 --> 00:19:13,338
Tyrannis: I wasn't prepared
for that big gala,
531
00:19:13,372 --> 00:19:14,976
but it finally
helped me overcome
532
00:19:14,976 --> 00:19:16,780
my fear of public speaking.
533
00:19:16,780 --> 00:19:18,984
I was always so scared of it,
and you stepped up as a friend
534
00:19:18,984 --> 00:19:20,688
and helped me realize
I can do it.
535
00:19:20,721 --> 00:19:22,423
I don't have to be
afraid of other people...
536
00:19:22,456 --> 00:19:25,162
Tyrannis: Wow.
That's actually beautiful.
537
00:19:25,229 --> 00:19:26,566
Rug King: so now
I have no reason
538
00:19:26,599 --> 00:19:28,603
to ever stop being
a rug salesman.
539
00:19:28,636 --> 00:19:30,807
I don't want to run away
and become a farmer anymore.
540
00:19:30,874 --> 00:19:34,982
I love my life in Krapopolis,
so thank you.
541
00:19:35,015 --> 00:19:37,153
You're a good king
with a good heart
542
00:19:37,187 --> 00:19:39,057
who pulled me up
when I was at my lowest,
543
00:19:39,124 --> 00:19:41,629
so I'm gonna do
the same for you--free you.
544
00:19:41,696 --> 00:19:43,298
Tyrannis: Really?
545
00:19:43,331 --> 00:19:44,301
Rug King: Not sure I have
the jurisdiction to free you
546
00:19:44,367 --> 00:19:45,671
since you're the king
547
00:19:45,738 --> 00:19:47,073
and actually locked
yourself in here.
548
00:19:47,140 --> 00:19:48,710
It's kind of a riddle almost.
549
00:19:48,743 --> 00:19:50,045
No one knows what to do,
but everyone seems to like me,
550
00:19:50,079 --> 00:19:51,047
so I think they'll let me do it.
551
00:19:51,081 --> 00:19:52,684
Tyrannis: Wow.
552
00:19:52,684 --> 00:19:54,555
To think all this happened
because of a prophecy.
553
00:19:54,555 --> 00:19:57,794
Prophecy Duck: Quack.
Quack quack quack quack quack.
554
00:19:57,828 --> 00:19:59,197
Tyrannis: Right.
555
00:19:59,197 --> 00:19:59,264
Person: Bento.
[Cheering]
556
00:20:00,132 --> 00:20:00,734
He wasn't the king
who overthrew me. I was.
557
00:20:01,001 --> 00:20:03,272
I tricked myself
into a paranoid frenzy
558
00:20:03,306 --> 00:20:05,042
and then locked myself
in the tower.
559
00:20:05,076 --> 00:20:07,447
I don't even know if it was
Hippo or Shlub who was right,
560
00:20:07,480 --> 00:20:10,754
but either way, wow,
learning moment.
561
00:20:10,788 --> 00:20:12,858
Agh! Ooh! Uh! Ow!
562
00:20:12,892 --> 00:20:16,397
Ooh! Oh! Uh! Ow! Uh! Ooh! Oww!
563
00:20:18,748 --> 00:20:21,375
Shlub: That is so true
about women. Ha ha ha!
564
00:20:21,375 --> 00:20:22,745
Hippocampus: Ha ha ha!
565
00:20:22,745 --> 00:20:25,784
It's got all the fun
of something super offensive,
566
00:20:25,784 --> 00:20:29,357
and yet I wouldn't mind being
quoted saying it in any context.
567
00:20:29,357 --> 00:20:31,495
You're really something,
Prophecy Duck.
568
00:20:31,495 --> 00:20:32,230
Prophecy Duck: Quack.
569
00:20:32,531 --> 00:20:34,267
Tyrannis: Well, I certainly
learned my lesson.
570
00:20:34,267 --> 00:20:36,539
Prophecy Duck,
I owe you an apology.
571
00:20:36,539 --> 00:20:38,843
I tried to outsmart
your oracle prediction,
572
00:20:38,843 --> 00:20:41,983
but in the end, I'm the one
who made it all come true,
573
00:20:41,983 --> 00:20:44,387
so basically, props.
574
00:20:45,524 --> 00:20:46,559
Prophecy Duck: Quack.
575
00:20:46,826 --> 00:20:48,864
Shlub: Wow.
Prophecy Duck just predicted
576
00:20:48,864 --> 00:20:51,067
that some thousands
of years from now,
577
00:20:51,067 --> 00:20:53,472
your descendants
will be able to purchase
578
00:20:53,472 --> 00:20:57,179
a Prophecy Duck stuffed animal
from a fox, no less.
579
00:20:57,480 --> 00:20:59,183
That is if I'm
understanding correctly.
580
00:20:59,217 --> 00:21:00,520
Prophecy Duck:
Quack quack quack.
581
00:21:00,587 --> 00:21:02,122
Shlub: He said
if they don't buy many
582
00:21:02,156 --> 00:21:04,227
such Prophecy Duck
stuffed animals,
583
00:21:04,260 --> 00:21:05,930
then they too shall fall.
584
00:21:05,964 --> 00:21:08,101
Tyrannis: Fall like
down the stairs, I suppose.
585
00:21:08,135 --> 00:21:10,306
Prophecy Duck:
Quack quack quack quack.
586
00:21:10,406 --> 00:21:11,776
Shlub: I'm afraid not.
587
00:21:11,776 --> 00:21:14,080
Civilization
itself shall crumble.
588
00:21:14,147 --> 00:21:15,851
All that is valued
shall be lost.
589
00:21:16,017 --> 00:21:20,225
The seas shall boil,
and the earth shall split.
590
00:21:20,459 --> 00:21:22,096
Hippocampus: Thousands of years
from now, he said?
591
00:21:22,330 --> 00:21:23,199
Shlub: That's right.
592
00:21:23,232 --> 00:21:24,635
Tyrannis: All right. Phew.
593
00:21:24,668 --> 00:21:26,004
Not really our problem,
then, is it?
594
00:21:26,271 --> 00:21:27,707
Shlub: Don't see
how it would be.
595
00:21:27,908 --> 00:21:28,876
To Prophecy Duck.
596
00:21:28,876 --> 00:21:30,647
Tyrannis and Hippocampus:
To Prophecy Duck.
597
00:21:30,880 --> 00:21:32,817
Dan Harmon:
Did you get any of that?
598
00:21:34,955 --> 00:21:36,625
Voice: Bento.
45851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.